LG 26LC7D El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
Por favor, lea detenidamente este manual antes de
poner en funcionamiento su set.
Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente
esta información a su distribuidor cuando requiera
el servicio.
TELEVISOR LCD
MANUAL DE USUARIO
MODELOS DE LCD TV
26LC7D
32LC4D
42LC4D
P/NO : MFL34797038 (0710-REV00)
Printed in Korea
www.lge.com
1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
W
ADVERTENCIA
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga cuidado con todas
las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No coloque la TV en luz solar directa o cerca
a fuentes de calor tales como difusores de
calor, estufa y otros.
Esto puede causar un incendio.
No use este producto en un lugar húmedo
como en el baño o en cualquier lugar donde
se pueda mojar.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Doble el cable de la antena entre el interior y
exterior de la casa para evitar que la lluvia
fluya hacia adentro.
Esto puede causar que el agua dañe la TV y originar una
descarga eléctrica.
Un cable a tierra debe estar conectado.
Si un cable a tierra no está conectado,existe la posibilidad de
peligro de descargas eléctricas debido a la fuga de corriente.
Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, se debe
instalar un interruptor de circuito independiente y éste debe
ser instalado por un electricista calificado.
No conecte el cable a tierra de los alambres de teléfono,
postes de luz o tuberías de gas.
No coloque ningún objeto que contenga
líquidos encima del producto.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Sitios con humedad :
Este aparato no debe ser expuesto a goteras, escurrimientos
o salpicaduras y no deben colocarse sobre el producto los
objetos con líquido tales como vasos o floreros.
No inserte ningún objecto dentro de las
abeturas de ventilación.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque objetos pesados sobre la TV.
Pueden caerse y causar lesiones serias a un niño o adulto.
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporciona
da con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad .
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando Se usa. como sigue.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida después del fin de la lista de instrucciones
de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o un dibujo que ilustra la instrucción especificada
de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la instrucción de la seguridad:
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Proveedor de
potencia
Interruptor de
corto de circuito
1
4
5
6
7
8
2
3
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
No limpie el producto con agua.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
En caso que ud. vea humo o sienta un olor
extraño saliendo de la TV, apáguela,
desconéctela del tomacorriente y contacte a
su proveedor o al centro de servicio.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No intente dar servicio a la TV usted mismo.
Contacte a su proveedor o al centro de servicio.
Debido a que esto puede causar daño al producto o una
descarga eléctrica.
No toque el producto o la antena durante una
tormenta eléctrica.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Desconecte el producto del tomacorriente y
quite todas las conexiones antes de moverlo.
No coloque el producto en una instalación
empotrada tal como un librero o estante.
La TV requiere ventilación.
Cuando instale la TV sobre una mesa, tenga
cuidado de no colocarlo sobre el borde.
Esto puede provocar que la TV se caiga, causando lesiones
serias a las personas y daños considerables al producto.
No coloque una antena exterior cerca de líneas
de tendido eléctrico, luces eléctricas o cir-
cuitos eléctricos.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Debe haber suficiente distancia entre una
antena exterior y las líneas de potencia para
evitar que la antena toque las líneas de
potencia, aún si la antena se caiga.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Cuando desconecte la TV, no jale del cordón,
sino del enchufe.
Esto puede causar un incendio.
Owner Manual
Owner Manual
W
ADVERTENCIA
NOTAS
Owner Manual
Owner Manual
9 1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
Owner Manual
Owner Manual
3
Asegúrese de que el cordón de alimentación
no pase a través de ningún objeto caliente
como un calentador.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No lo conecte cuando el cordón de ali-
mentación o el enchufe está dañado o la
parte conectora del tomacorriente está floja.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Deshágase cuidadosamente de las baterías
usadas para evitar que sean ingeridas por los
niños.
En caso de que se las traguen, llévelos a ver a un doctor
inmediatamente.
Cuando mueva el producto ensamblado con
las bocinas, no lo lleve sosteniéndo por las
bocinas.
Esto puede causar que el producto se caiga, causando
lesiones graves a los niños o adultos, y daños serios al
producto.
Desconecte este producto del tomacorriente
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga eléctrica.
Contacte al centro de servicio una vez al año
para que limpie las partes internas de la TV.
El polvo acumulado puede causar fallas mecánicas.
La distancia entre los ojos y la pantalla debe
ser de 5 a 7 veces más largo que el largo
diagonal de la pantalla.
Esto se recomienda para evitar vista cansada.
Desconecte el producto del tomacorriente
cuando no está atendiendo o usando por
períodos largos del tiempo.
Polvo acumulado puede causar un incendio o una descarga
eléctrica por deterioro o fuga eléctrica.
Solamente utilice las baterías especificadas.
Si no, esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
No golpee el producto ni permita que le
caigan objetos encima ni en la pantalla.
Podría resultar dañado usted o el producto.
DDEESSCCOONNEECCTTAARR EELL DDIISSPPOOSSIITTIIVVOO DDEE LLAA RREEDD
Este dispositivo se desconecta desenchufándolo
del cable de red. El enchufe debe con tar con
un acceso sin obstáculos.
W
NOTAS
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
4
CONTENIDO
ADVERTENCIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones Importantes de la Seguridad
. . . . . . . . . 1
FUNCIONES DE ESTE TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PREPARACIÓN
Accessorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Información del panel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montaje para la pared VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación de un Pedestal de Escritorio
. . . . . . . . . . . .
13
Cubierta posterior para disposición de cables
. . . . . . . . 14
Cómo Instalar el Producto Ensamblado en la pared
evitando la caída de la Unidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Conexión de la Antena o cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Instalación del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuración de otra fuente de A/V
. . . . . . . . . . . . . .
24
Instalación de la PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto
. . . .
32
Encendido del TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Ajuste del Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Selección y ajuste del menú pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . .
35
Búsqueda de canales
-
Escaneo automático (Sintonización automática)
.
36
- Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización
Manual)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
- Edición de Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Input List
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
SimpLink
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Etiqueta de entrada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bloqueo de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
CONTROL DE IMAGEN
Tamaño de la Imagen (Control de Relacion de aspecto)
44
Ajustes de la Imagen Prestablecida
- Modo imagen - Presintonizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
- Tono de color - Presintonizada
. . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Control Manual de Imagen
- Modo imagen - Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
- Tono de color - Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
XD - Tecnología de Mejora de la Imagen
. . . . . . . .
49
Avanzado - Modo Cinema 3:2 desplegable
. . . . . 50
Avanzado - Nivel de negros (Oscuridad)
. . . . . . . . .
51
Restablecimiento de la imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Nivelador Automático de volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajuste de sonido preestablecido (Modo de audio)
.
54
Ajuste de sonido - Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ajuste de Balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Disposición de bocinas de TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP
. . . . . . . . . . . 58
Idioma del audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 60
Subtítulos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
-
Sistemas de texto oculto de programas analógicos
. . 62
-
Sistemas de texto oculto de programas digitales
. .
63
- Opciones del texto oculto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
5
CONFIGURACIÓN HORARIA
Programacion del reloj
- Configuración Auto del Reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
- Configuración Manual del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ajustes de Encendido / Apagado Automático del
temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configuración del temporizador de apagado
automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Configuración de Corte Automático
. . . . . . . . . . . . . . . . 69
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Establecer contraseña y bloqueo del sistema
. . 70
Bloqueo de canales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Clasificaciones de Películas y TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Bloqueo de entrada externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
APÉNDICE
Lista de verificación de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
Especificaciones del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
Programando el control remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Códigos de IR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Configuración de dispositivo externo del control
. . . .
85
Aviso sobre software de código abierto
. . . . . . . . . . .
92
6
FUNCIONES DE ESTE TV
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal, no
hay nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o azul.
Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso puede
provocar una distorción temporal en la pantalla.
DDiissppoossiicciióónn
a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No disponga este producto con basura normal de la casa.
c. La disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
El generador de imágenes digitales especial y exclusi-
vo de LG, formado por un procesador de imágenes
completamente digital y con seis factores diferentes
de calidad de imagen principal.
Televisión de alta definición. El sistema de emisión y
reproducción de TV digital de alta resolución está com-
puesto por casi un millón o s de píxeles, pantallas
con relación de aspecto 16:9 y audio digital AC3. Un
sub-equipo de TV digital, formato HDTV incluye res-
oluciones de 1 080 entrelazado y 720 progresivo.
Al ser compatible con HDMI CEC del dispositivo de
audio/video de LG conectado a HDMI (interfaz multi-
media de alta definición), el televisor LG con este
logotipo funciona fácilmente con un control remoto.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby
“y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
es una marca comercial de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround XT ha sido incorporada
bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Posee dos puertos HDMI que conectan dispositivos
de audio y video con un cable y genera imágenes y
sonido de la más alta calidad.
PREPARACIÓN
7
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
El usuario debe usar cables de interfaz de señal recubiertos (cable D-sub de 15 clavijas) con núcleos de ferri-
ta para mantener el cumplimiento estándar del producto.
Los accesorios pueden no coincidir con las figuras incluidas en este manual.
OOppcciioonneess EExxttrraass ((AAddiicciioonnaalleess))
PPaarraa 2266//3322 ppuullggaaddaass
4-para la base esamblada
(Refiérase a p.12)
PPaarraa 2266//4422 ppuullggaaddaass
Paño de limpieza
Organizador de cables
* Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de
huellas, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza
diseñados para tal fin.
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas.
Tenga cuidado, ya que si limpia con demasiada fuerza podría rayar
o decolorar la superficie.
Cable D-sub de 15
1,5Vcc 1,5Vcc
Manual de Usuario
Control Remoto
Baterías
Cable de Alimentación
Cable redondo de 75ohm
Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.
Portacables
Acomode los cables con el
portacables.
2- Pernos para TV
(Refiérase a la p.15)
2- Soportes de TV,
2- Soportes de pared
(Refiérase a la p.15)
PREPARACIÓN
8
INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
NOTAS: Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta.
A continuación, limpie el producto con un paño (utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que éste se incluya).
CHCH
VOLVOL
ENTERENTER
MENUMENU
INPUTINPUT
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color verde cuando el aparato está encendido.
Botones de CANAL (
EE
,
DD
)
Botones de VOLUMEN
(
FF
,
GG
)
Botón ENTER
Botón MENU
Botón INPUT
Botón POWER
Controles del Panel Frontal (26 pulgadas)
PREPARACIÓN
9
Controles del Panel Frontal (32/42 pulgadas)
R
CHCH
VOLVOL
ENTERENTER
MENUMENU
INPUTINPUT
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color verde cuando el aparato está encendido.
Botones de CANAL (
EE
,
DD
)
Botones de VOLUMEN
(
FF
,
GG
)
Botón ENTER
Botón MENU
Botón INPUT
Botón POWER
PREPARACIÓN
10
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
PREPARACIÓN
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
42 pulgadas
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
( )
R
RGB IN
HDMI IN
HDMI/DVI IN
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
REMOTE
CONTROL IN
ANTENNA/
CABLE IN
1
1
2
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO OUT
OPTICAL
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
DIGITAL
AUDIO OUT
AV IN 1
SERVICE
1
3
5
4
6
7
9
2
10
8
26/32 pulgadas
R
RGB IN
HDMI/DVI IN
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
REMOTE
CONTROL IN
ANTENNA/
CABLE IN
1 (DVI)
1
2
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO OUT
OPTICAL
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
DIGITAL
AUDIO OUT
AV IN 1
SERVICE
1
3
5
4
6
7
9
2
10
8
10
11
PREPARACIÓN
11
HDMI/DVI IN 1, HDMI IN 2
Establezca una conexión HDMI (DVI) a cada entrada.
Entrada de COMPONENTE
Conecte un dispositivo de video/audio de compo-
nente a estas entradas.
RGB (PC)
Conecte la salida desde una PC.
AUDIO (RGB/DVI)
Conecte el audio desde una PC o DTV.
SERVICE
Puerto de Control Remoto
Para conectar aquí su control remoto cableado.
ANTENNA/CABLE IN (Entrada de la Antena/Cable)
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
Conecte los cables de señal a este conector.
DIGITAL AUDIO OUT (Salida de Audio Digital Óptico)
Conecte audio digital desde diferentes equipos.
Nota: En el modo de espera, estos puertos no funcionan.
Puerto de la entrada de RS-232C (CONTROL /SERVICIO)
Para dispositivos de control externos.
AUDIO OUT
Conecte audio análogo desde diferentes equipos.
AV (Audio/Video) IN (Entrada de Audio/Video)
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
S-VIDEO (Entrada de S-Video)
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de S-VIDEO.
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente continua
(cc) a esta TV.
1
11
2
3
4
5
6
8
7
9
10
PREPARACIÓN
12
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DE LA BASE (Sólo modelos de televisores LCD de 26/32 pulgadas )
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
Coloque cuidadosamente el producto con la
pantalla abajo en una superficie acolchada que
protegerá el producto y pantalla de algún daño.
Monte el soporte del producto con el producto,
como aparece en la ilustración.
Instale firmemente los 4 pernos que se incluyen.
1
2
3
PREPARACIÓN
13
MONTAJE PARA LA PARED VESA
Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los
costados del televisor.
10, 1 cm
10,1 cm
10, 1 cm
10, 1 c m
GG
Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.
CUIDADO
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
GG
La longitud de las tuercas depende del montaje para pared utilizado. Para obtener más información,
consulte la Guía de instrucciones para montaje en pared VESA.
NOTA
!
R
( )
Este producto acepta una almohadilla de interfaz de montaje compatible con VESA. (opcional)
En los cuatro orificios roscados se puede instalar el soporte.
100 mm
200 mm
R
( )
400 mm
600 mm
26/32 pulgadas 42 pulgadas
PREPARACIÓN
14
CUBIERTA POSTERIOR PARA DISPOSICIÓN DE CABLES
PREPARACIÓN
Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo adicional, vea la sección de
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.
Instale el ORGANIZADOR DE CABLES como la
imagen.
Cómo quitar el ORGANIZADOR DE CABLES
GG
Agarre el ORGANIZADOR DE CABLES con las dos
manos jalelo hacia atrás.
ORGANIZADOR DECABLES
PORTACABLES
GG
No agarre el ORGANIZADOR DE CABLES cuando
mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto
se puede romper.
NOTA
!
1
2
Ate los cables con el PORTACABLES proporcionado.
(Esta característica no se encuentra disponible para
todos los modelos.)
3
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN
15
CÓMO INSTALAR EL PRODUCTO ENSAMBLADO EN LA PARED
EVITANDO LA CAÍDA DE LA UNIDAD
Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás.
Las instrucciones mostradas a continuación son s seguras para instalar el producto en la pared así no se
caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida
hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida.
Cuidado:Favor de estar seguro de que los niños no se suban ni se cuelguen del producto.
Use los soportes y los pernos para fijar el producto en la pared como se muestra.
* Si el producto tiene los pernos en el lugar de los pernos de ojo antes de insertar estos últimos, afloje los pernos.
Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos como las partes del producto, debe comprarlos sepa-
radamente)en la pared que estén ajustados firmemente. Para usar el producto seguramente asegúrese de que
la altura de los soportes montados en la pared sea la misma que la del producto.
Asegúrese de que los pernos de ojo o soportes estén apretados en forma segura.
Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del producto, debe
comprarlo separadamente)para ajustar el producto. Es más seguro
usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el
producto.
Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN
16
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
PREPARACIÓN
1. Antena (analógica o digital)
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja
de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la
antena si fuera necesario.
2. Cable
Enchufe de
antena de
la pared
Antena de
exterior
(VHF, UHF)
Puerto de
TV de Cable
en la pared
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la ante-
na exterior)
Sea cuidadoso y trate de no doblar el alambre
de bronce cuando conecte la antena.
Alambre de
bronce
GG
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.
NOTA
!
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de
señal como se muestra en la derecha.
Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
Antena
UHF
Amplificador
de la señal
VHF
R
ANTENNA/
CABLE IN
( )
R
ANTENNA/
CABLE IN
( )
R
ANTENNA/
CABLE IN
( )
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
R
( )
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
17
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL HDSTB
Este TV puede recibir señales de la transmisión digital/Cable sin una caja sintonizadora externa. Pero si ud. recibe
señales digitales desde una caja sintonizadora u otro dispositivo externo digital, refiérase a las siguientes figuras.
Cuando lo conecta con un cable de componente
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video
(
Y, P
B, P
R
)
del decodifi-
cadordigital a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
VVIIDDEEOO 11
en la unidad. Haga coincidir los colores de los
conectores
(Y = Verde, P
B = Azul, P
R
= Rojo).
Conecte la salida de audio del decodificador digital a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO 11
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 11
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 22
.
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión
completa de todo el equipo.
Esta parte de la CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO utiliza principalmente imagen para modelo de 42 pulgadas.
RGB IN
MI IN
/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
REM
CONT
RS
(CONTR
( )
S-V
( )
COMPONENT IN
1
2
VIDEO
AUDIO
Y L RPB PR
( )
SERVICE
1
2
Y, C
B/P
B, C
R/PR
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
15,73 59,94
15,73 60,00
31,47 59,94
31,50 60,00
44,96 59,94
45,00 60,00
33,72 59,94
33,75 60,00
26,97 23,976
27,00 24,00
33,71 29,97
33,75 30,00
67,432 59,94
67,50 60,00
Resolución
720x480
entrelazado
720x480
progresivo
1 280x720
progresivo
1 920x1 080
entrelazado
1 920x1 080
progresivo
Señal
480 entrelazado
480 progresivo
720 progresivo
1 080 entrelazado
1 080 progresivo
Componente
1/2
HDMI1/2
No
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
18
( )
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/D
RGB(PC)
1
2
VIDEO
( )
HDMI IN
HDMI/DVI IN
1
2
HDMI-DTV OUTPUT
( )
Cuando conecte un cable de HDMI
Conecte la salida HDMI del decodificador de señales
digitales al conector
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN
22
en el televisor.
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11
o
HHDDMMII22
usando el botó
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
1
Modo HDMI1/DVI-DTV, HDMI2-DTV
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
31,47 59,94
31,50 60,00
44,96 59,94
45,00 60,00
33,72 59,94
33,75 60,00
26,97 23,976
27,00 24,00
33,71 29,97
33,75 30,00
67,432 59,939
67,50 60,00
Resolución
720 x 480
progresivo
1 280 x 720
progresivo
1 920 x 1 080
entrelazado
1 920 x 1 080
progresivo
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
19
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
( )
(
)
COMPONENT IN
AV IN 1
ANTENNA/
CABLE IN
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
HDMI IN
HDMI/DVI IN
1
2
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
L R
DVI-DTV OUTPUT
RGB(PC)
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
Conecte la salida de DVI del decodificador digital al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII11
usando el botón de
IINNPPUUTT
del control remoto.
2. Cómo usar
2
1
1
2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
20
INSTALACIÓN DEL DVD
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de componente
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YP
B
P
R
Puertos de la salida del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video
(
Y, P
B, P
R
)
del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO11
en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores
(
Y = Verde, P
B
= Azul, PR = Rojo
)
.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO11
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 11
usan-
do el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
REM
CONT
RS
(CONTR
( )
S-VI
COMPONENT IN
1
2
VIDEO
AUDIO
Y L RPB PR
SERVICE
( )
(
)
IN
VI IN
1 2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
21
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada
de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
la entrada de
AAUUDDIIOO
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
AAVV IINN22
, seleccione la entrada de la
fuente
AAVV22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11
o
HHDDMMII22
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
2
1
( )
(
)
N
IO
DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
AV IN 1
VIDEO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
L R
S-VIDEO
AUDIO
1
2
( )
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/DVI
RGB(PC)
1
2
VIDEO
A
( )
HDMI IN
HDMI/DVI IN
1
2
HDMI-DVD OUTPUT
( )
1
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
22
INSTALACIÓN DEL VCR
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con una antena
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
AANNTTEENNNNAA//CCAABBLLEE IINN
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
1. Cómo conectar
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de
canal.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).
2. Cómo usar
2
1
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
GB IN
MPONENT IN
AV IN 1
AUDIO
(RGB/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
EO
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
( )
(
)
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
Conector de pared
Antena
1
2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
23
GG
Si los dos puertos de S-VIDEO y
VIDEO están conectados al S-
VHS VCR simultáneamente, sólo
el S-VIDEO puede ser recibido.
CUIDADO
Cuando lo conecta con el cable RCA
GG
La calidad de la imagen mejora: en comparación con
una entrada compuesta (cable RCA).
NOTA
!
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y el
VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo)
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
AAVV IINN22
, seleccione la entrada de la
fuente
AAVV22
.
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entra-
da de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR.)
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
AAVV IINN22
, seleccione la entrada de la
fuente
AAVV22
.
1
2
1
GG
Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de audio de VCR al puerto
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
T IN
UDIO
B/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
( )
AV IN 1
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
( )
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
( )
(
)
T IN
UDIO
B/DVI)
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
AV IN 1
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
24
CONFIGURACIÓN DE OTRA FUENTE DE A/V
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
Grabadora de video
Unidad de video juego
Conecte los puertos de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y un equipo externo.
Coincida los colores de puertos
(
Video = amarillo, Audio izquierdo =
blanco, Audio derecho = rojo
)
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la salida de la fuente
AAVV22
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
AAVV IINN11
, seleccione la
entrada de la fuente
AAVV11
input source.
Opere el equipo externo correspondiente.
Refiérase a la guía de la operación de equipo
externo.
1
1
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
25
INSTALACIÓN DE LA PC
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las
programaciones de la TV.
Cuando conecte un cable de D-sub de 15 terminales
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de
RRGGBB
((
PP CC
))
en la unidad.
Conecte las salidas de audio de la PC al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
RRGGBB--PPCC
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
( )
COMPONENT IN
1
2
(CO
VIDEO
AUDIO
( )
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
RGB OUTPUT AUDIO
CO
SERVICE
MI IN
I/DVI IN
1
2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
Conecte la salida de DVI de la PC al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
en la unidad.
Conecte las salidas de audio de la PC al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
COMPONENT IN
AV IN 1
CABLE IN
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
HDMI IN
HDMI/DVI IN
1
2
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
DVI-PC OUTPUT
RGB(PC)
( )
AUDIO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
1
2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
27
GG
Nosotros le recomendamos que use 1 366 x 768
para el modo PC, esto le ofrecerá la mejor calidad de
imagen.
GG
Dependiendo de la tarjeta gráfica, el modo DOS
puede no funcionar si utiliza un cable HDMI a DVI.
GG
Revise la imagen del televisor. Puede que haya un
ruido de acuerdo a alguna resolución, patrón verti-
cal, contraste o brillo en el modo PC. Entonces
cambie el modo PC a otra resolución, cambie la
velocidad de regenerar, o ajuste el brillo y con-
traste en el menú hasta que la imagen esté limpia.
Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de video
de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie
la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta.
GG
Evite mantener una imagen fija en pantalla durante
largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
grabarse permanentemente en pantalla.
GG
Las formas de la entrada de sincronización para la
frecuencia horizontal y vertical están separadas.
NOTA
!
Resolución de Despliegue
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
31,469 70,08
31,469 70,08
31,469 59,94
37,879 60,31
48,363 60,00
47,776 59,87
47,720 59,799
47,130 59,65
Resolución
720 x 400
1 360 x 768
640 x 350
640 x 480
800 x 600
1 024 x 768
1 280 x 768
1 366 x 768
Modo RGB-PC, HDMI1/DVI-PC
*
Sólo para RGB-PC
GG
Dependiendo de la tarjeta de gráfica y estado de la señal, puede que tiemble un poco para encontrar la
mejor imagen rapidamente.
NOTA
!
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
28
Configuración de pantalla para el modo PC
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Descripción general
TVTV
INPUT
INPUT MODE
DVD
RATIO
EXIT
TIMER
CC SAP
MENU
VCR
POWER
COMP1
HDMI1
RGB-PC
SIMPLINK
SOUND
ADJUST
PICTURE
*
Cuando la entrada RGB del aparato esté conectada a una
salida de PC, seleccione RGB-PC utilizando el botón
IINNPPUUTT
en el control remoto.
Cuando cambie la resolución, seleccione la resolución
apropiada en la entrada actual para obtener una mejor imagen.
Presione el botón
AADDJJUUSSTT
y luego utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar
RReessoolluuttiioonn
,
PPoossiittiioonn
,
SSiizzee
o
PPhhaassee
.
Presione el botón
EENNTTEERR
y luego utilice los botones
DD EE
FF GG
para hacer ajustes apropiados.
El rango de ajuste de
PPhhaassee
es
--1166 -- ++1166
.
El rango de ajuste de
SSiizzee
es
--3300 -- ++3300
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
1
2
3
RReessoolluuttiioonn
Esta función para seleccionar la
resolución XGA/WXGA.
PPoossiittiioonn
Esta función es para ajustar la imagen
a la izquierda/derecha y arriba/abajo
a su preferencia.
SSiizzee
Size Esta función es para minimizar
cualquier barra vertical o rayas visi-
bles en el fondo de pantalla. Y tam-
bién cambiará el tamaño de pantalla.
PPhhaassee
Esta función le deja remover
cualquier ruido horizontal y hace
clara o nitida la imagen de caracteres.
Ajuste para la Posición, Tamaño y Fase de la
pantalla
2 31
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1366 x 768
Seleccionar
Prev
Ok
DD
EE
MENU
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
29
Presione el botón
AADDJJUUSSTT
y luego utilice los botones
DD
o
EE
seleccionar la opción
RReesseett
.
Presione el botón
EENNTTEERR
y luego utilice los botones
FF
o
GG
para seleccionar
YYeess
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
1
2
3
Inicialización (Regreso a los valores originales de la fábrica)
Para inicializar valores ajustados
2 31
Inicializar Configuración.
No
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
Seleccionar
Prev
OK
FF GG
MENU
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
G
La Selección (
G
ó ) lo lleva al menú
de ajuste de la pantalla.
Usted también puede ajustar Pantalla desde el menú
IIMMAAGGEENN
.
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
30
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
SALIDA DE AUDIO
AV IN 1
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
1
Manda el audio de TV al equipo de audio externo (sistema de estéreo) por el puerto de Salida Optica de Audio.
Conecte la salida de audio hacia la salida
AAUUDDIIOO OOUUTT
del
televisor.
Ajuste la “Bocinas de TV - Apagado” en el menú AUDIO.
(
GG
pp..5577
). Vea el manual de instrucción de equipo de audio
externo para la operación.
1. Cómo conectar
2
1
Análogo
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
31
N
AV IN 1
O
VI)
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
1
2
GG
Cuando conecte equipos de audio externos, como amplificadores
o bocinas, desconecte las bocinas del televisor. (
GG
pp..5577
)
NOTA
!
GG
No mire dentro del puerto de salida óptica. Mirar el rayo
láser puede dañar su vista.
GG
Bloquee el contenido de la Salida SPDIF (óptica) A través
de la función ACP ( Protección de Audio Óptico).
PRECAUCIÓN
Conecte un extremo de cable óptico al puerto de salida ópti-
ca de audio digital de TV.
Conecte otro extremo de cable óptico a la entrada de audio
digital óptico en el equipo de audio.
Ajuste la “Bocinas de TV - Apagado” en el menú AUDIO. (
GG
pp..5577
). Vea el manual de instrucción de equipo de audio
externo para la operación.
1. Cómo conectar
2
3
1
Digital
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
32
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
ENTER
TVTV
INPUT
INPUT MODE
DVD
RATIO
EXIT
VOL
SOUND
ADJUST
PICTURE
FAV
MUTE
CH
TIMER
CC SAP
MENU
VCR
POWER
123
456
789
0
BACK
COMP1
HDMI1
RGB-PC
SIMPLINK
*
POWER
TV INPUT
INPUT
RATIO
THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/Iz
quierda/Derecha
/ENTER)
VOLUMEN
SUBIR/BAJAR
FAV
MUTE
CANAL
ARRIBA/ABAJO
(GUIÓN)
BACK
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado
encendido o apagado dependiendo del modo.
En las fuentes de entrada AV 1-2, Componente 1-2, RGB-
PC, HDMI1 y HDMI2, la pantalla vuelve al último canal de
TV.
Los modos de entrada externa se dan rotación en secuen-
cia regular: TV, AV1-2, Componente 1-2, RGB-PC, HDMI1
y HDMI2.
(las fuentes de entrada AV 1-2, Componente 1-2, RGB-
PC, HDMI1 y HDMI2 estarán enlazados automáticamente,
si ellos están conectados.)
Selecciona su formato de imagen deseado.
GG
pp..4444
Ajusta el brillo de la pantalla.
Controla algunas grabadoras de video o reproductores
de DVD.
Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Se desplaza a través de los canales programados favoritos
GG
pp..3388
Enciende y apaga el sonido.
GG
pp..3344
Selecciona los canales disponibles encontrados durante
la escaneada manual.
Entra al número de canales multiples de programa como
2-1, 2-2, etc.
Regresa al último canal visto.
Botones
Numerados
BOTONES
VCR/DVD
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
33
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en
la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta (+con +, -con -).
Instale dos baterías de 1.5 V tipo AA. No mezcle
las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
Use el control remoto a una distancia de no más
de 7 metros y 30 grados de ángulo (izquierda
/derecha) dentro de alcance de la recepción.
Disponga las baterías en el bote reciclable para
proteger el medio ambiente.
ENTER
TVTV
INPUT
INPUT MODE
DVD
RATIO
EXIT
VOL
SOUND
ADJUST
PICTURE
FAV
CH
TIMER
CC SAP
MENU
VCR
POWER
COMP1
HDMI1
RGB-PC
SIMPLINK
*
R
ENTER
TVTV
INPUT
INPUT MODE
DVD
RATIO
EXIT
VOL
SOUND
ADJUST
PICTURE
FAV
CH
TIMER
CC SAP
MENU
VCR
POWER
COMP1
HDMI1
RGB-PC
SIMPLINK
*
Colocando las Baterías
Rango efectivo del Control remoto
Selecciona los modos de operación remoto: TV, DVD, VCR.
Directamente, Seleccionar Componente1.
Directamente, Seleccionar HDMI1.
Directamente, Seleccionar RGB-PC.
Consulte una lista de dispositivos AV conectados al televisor. Al alternar este botón, aparece el
menú SimpLink en la pantalla.
GG
pp..4411
Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo de el ambiente de visualización.
GG
pp..4455
Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa.
GG
pp..5544
Ajusta la resolution, position (posición), size (tamaño) y phase (fase) de la pantalla.
GG
pp..2288--2299
Sin función
Borra todos los desplegados en la pantalla y vuelve a la TV donde estaba viendo desde
cualquier menú.
Selecciona subtítulos
GG
pp..6611
Selecciona un menú.
En el modo análogo: Selecciona el sonido MTS (Mono, Estéreo y SAP)
GG
pp..5588
En el modo DTV: Cambia el idioma de audio
Programa el temporizador para dormir.
GG
pp..6688
MODE
COMP1
HDMI 1
RGB-PC
SIMPLINK
PICTURE
SOUND
ADJUST
EXIT
CC
MENU
SAP
TIMER
*
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
34
ENCENDIDO DEL TV
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
NOTA
!
GG
Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.
Conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, el TV cambia al modo en espera.
En el modo de espera para encender el TV, presione los botones ,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
+ o -
))
en el TV o presione
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
TTVV IINNPPUUTT
,
CCHH ((
+ o -
))
y
nnúúmmeerrooss ((00
~
99))
del control remoto.
Seleccione la fuente de visualización utilizando el botón
TTVV IINNPPUUTT
,
IINNPPUUTT
en el control remoto.
Esta TV está programada para recordar qué estado de energía se con-
figuró por última vez, incluso si el cable de alimentación se desconecta.
Cuando deje de usar la TV, presione el botón
PPOOWWEERR
en el control remoto.
El televisor vuelve al modo apagado.
TVTV
INPUT
INPUT MODE
DVD
POWER
VOL CH
123
456
789
0
FAV
MUTE
BACK
1
2
3
VOL CH
123
456
789
0
FAV
MUTE
BACK
Presione el botón
CCHH ((
+ o -
))
o de
NNÚÚMMEERROO
para seleccionar un número
del canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
AJUSTE DEL CANAL
Presione el botón
VVOOLL ((
+ o -
))
para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón
MMUUTTEE
o
VVOOLL ((
+ o -
))
.
ENTER
VOL CH
123
FAV
MUTE
Ajuste el volumen según su preferencia personal.
1
2
3
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
35
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones
DD
o
EE
para desplegar cada menú.
Presione el botón
GG
y enseguida presione los botones
DD EE FF GG
para seleccionar un ítem del
menú.
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente
que este manual.
2
1
CONFIGU.
IMAGEN
HORA
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
AUDIO
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
Mode de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
OPCI
Ó
N
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif.Descargable
Bloqueo de Entradas
BLOQUEAR
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
36
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
BÚSQUEDA DE CANALES
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoommááttiiccaa
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para empezar la búsqueda
de canales. Deje
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoommááttiiccaa
com-
pletar el ciclo de busqueda por Antena y Cable.
Busca automaticamente todos los canales disponibles por
las entradas de antena o Cable y los guarda en la memoria
de la lista de canales.
Corra Sintonización automática otra vez después de
cualquier cambio de conexión de antena/Cable.
Se requiere una contraseña para acceder al menú
Sintonización automática si el sistema de bloqueo está
encendido.
2
3
1
Escaneo automático (Sintonización automática)
Sintonización automática
G
Sintonización manual
Edición de Canales
La selección (
G
ó ) lo lleva a
le pantalla Sintonización
automática.
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
La selección (
G
ó ) lo lleva a
le pantalla Sintonización
automática.
NOTA
!
DTV (Antena DTV digital)
TV (Antena de TV analógica)
CADTV (Digital Cable CADTV digital)
CATV (Cable de CATV analógica)
Procesando Sintonización
automática ...
DTV Ch.23
Canales encontrados: 16
Presione para detener la
búsqueda actual e inicie la
búsqueda de canales de
ANTENA ANALÓGICOS.
MENU Prev
Sigte
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
1
2
3
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
37
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Se requiere una contraseña para acceder al menú
Sintonización manual si el sistema de bloqueo está encendido.
Si selecciona señal de entrada DTV o CADTV, puede visu-
alizar el monitor de intensidad de la señal en la pantalla para
ver la calidad de la señal que se recibe.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar TV, DTV, CATV, y CADTV.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el número de canal que ud. quiere
agregar o eliminar.
Presione el botón
EENNTTEERR
para agregar o eliminar
números de canal.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
1
4
3
6
5
Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización manual)
Sintonización automática
Sintonización manual
G
Edición de Canales
Seleccione el tipo de canal y el
número de canal de RF.
DTV 2
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
Seleccione el tipo de canal y el
número de canal-de RF.
DTV
GG
12
Presione para borrar el canal
DTV 12-0
DD
EE
Mala Normal Buena
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
1
2
3 4 5
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
38
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Desde la lista de canales predeterminada creada desde la
búsqueda de Sintonización automática, puede crear dos
tipos diferentes de listas de canales en la memoria: “Lista per-
sonalizada” y “Lista de canales favoritos”.
La lista de cliente puede ser creada moviendo cada canal
encendido o apagado con el botón ENTER. Los canales en
la lista de cliente se aparecen en el color negro, y los canales elim-
inados en la lista de cliente se aparecen en el color gris. Una
vez que un canal está resaltado ud. lo puede agregar o eliminar
referiendose a la ventana pequeña en la esquina izquierda supe-
rior de la pantalla. Ud. puede crear su propia lista de
Favoritos. Utilice el botón FAV del control remoto cuando un
canal está resaltado y lo puede agregar o eliminar en la lista
de favoritos.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEddiicciióónn ddee CCaannaalleess
.
Presione el botón
GG
. Ahora ud. verá una pantalla llena
con los números de canales y una imagen prevista.
Utilice los botones
DD EE
FF GG
para seleccionar un canal
y luego utilice el botón
EENNTTEERR
para agregar o elimi-
narlo. Presione el botón
FFAAVV
para agregar un canal en
la lista de favorito. El símbolo de corazón aparecerá
frente al número de ese canal.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
2
1
4
3
5
Edición de canal
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
G
Selección (
G
ó ) le llevará al
menú de edición de canales.
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
1
2
3 4
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
39
INPUT LIST
Pulse el botón
IINNPPUUTT
y aparecerá la lista de dispositivos
externos conectados en la pantalla.
Pulse el botón
EENNTTEERR
para cambiar la entrada principal a
equipo externo activo. Utilice los botones
DD
o
EE
para selec-
cionar la fuente de entrada principal.
ENTER
INPUT
DVD
RATIO
EXIT
TIMER
CC SAP
MENU
VCR
SOUND
ADJUST
PICTURE
COMP1
HDMI1
RGB-PC
SIMPLINK
*
AAnntteennaa
: Seleccionelo cuando está viendo TV/DTV.
CCââbbllee
: Seleccionelo cuando está viendo CATV/CADTV.
AAVV 11--22
: Seleccionelos cuando está viendo VCR o equipo externo.
CCoommppoonneennttee 11--22
: Seleccionelos cuando está usando DVD o Digital decodificador depende del conector.
RRGGBB--PPCC
: Seleccionelos cuando está usando PC depende del conector.
HHDDMMII 11--22
: Seleccionelos cuando está usando DVD, PC o Digital decodificador depende del conector.
Antenna
Cable
AV 1
AV 2
Componente1
EE
Input List
AV 2
AAnntteennaa CCââbbllee
Cuando todos los equipos externos están conectados:
Cuando el equipo externo no está conectado:
Cuando algun equipo externo está conectado:
(ej: Cuando está conectado a AV 2)
AAnntteennaa CCââbbllee
AAVV11
AAnntteennaa CCââbbllee AAVV22
AAVV22 CCoommppoonneennttee11
HHDDMMII22 HHDDMMII11 RRGGBB--PPCC CCoommppoonneennttee22
2
3
1
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
40
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciona sólo con dispositivos con logotipo .
Verifique el logotipo .
Esto le permite controlar y reproducir otros dispositivos
AV conectados a la pantalla a tras del cable HDMI, sin
cables ni configuraciones adicionales.
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Conecte el terminal HDMI/DVI IN 1 o HDMI IN 2 del
televisor al terminal posterior (salida HDMI) del dispositivo
Simplink con el cable HDMI.
Luego de conectar el enchufe HDMI para la función
home theater con Simplink en el método anterior,
conecte la DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL (Salida de
audio digital óptico) en la parte posterior del televisor
al terminal DIGITAL AUDIO OUT (Salida de audio digital)
en la parte posterior del dispositivo Simplink con el
cable óptico.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiimmppLLiinnkk
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
NOTA
!
GG
Al hacer funcionar el dispositivo externo con SimpLink, presione el botón TV (Televisor) entre el botón
MODE (Modo) del control remoto.
GG
Al encender la fuente de Entrada con el botón
IINNPPUUTT
(Entrada) en el control remoto, puede detener
el funcionamiento del dispositivo operado por SimpLink.
GG
Cuando selecciona o hace funcionar el dispositivo de medios con la función home theater, la bocina
automáticamente cambia a la bocina de home theater (parlante HT).
Preparaciones de Simplink
2
3
4
5
1
2
3 4
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
G
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Apagado
Encendido
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
41
ENTER
RATIO
EXIT
TIMER
CC SAP
MENU
VCR
COMP1
HDMI1
RGB-PC
SIMPLINK
SOUND
ADJUST
PICTURE
*
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa::
Luego de conectar los dispositivos AV al televisor, puede
controlar directamente los dispositivos y medios de reproducción sin ninguna config-
uración adicional.
SSeelleecccciioonnee ddiissppoossiittiivvoo AAVV::
Le permite seleccionar uno de los dispositivos
conectados al televisor y reproducirlo.
RReepprroodduucccciióónn ddeell ddiissccoo::
Controle los dispositivos AV conectados presionando
los botones
,, ,,, ,
,
DD EE
FF GG
,
EENNTTEERR
y los
botones para reproducir, detener, hacer pausa, retroceder, adelantar, saltar capítulo.
AAppaagguuee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss::
Para que esta función aplique, todos los dis-
positivos conectados al televisor deben de estar detenidos.
DDeessccoonneeccttee eell aauuddiioo::
Ofrece una forma fácil de desactivar el audio.
(Un dispositivo, el cual se conecta al televisor a través del cable HDMI pero no es com-
patible con Simplink, no proporciona esta función )
Nota: Para activar el enlace simple, debe emplear el cable HDMI con el dispositivo
*CEC. (*CEC:Consumer Electronics Control)
Menú Simplink
VViissuuaalliizzaacciióónn ddeell tteelleevviissoorr
: Cambie al
canal del televisor anterior, sin importar el
modo actual.
RReepprroodduucccciióónn ddee DDIISSCC ((DDiissccoo))
:
Seleccione y reproduzca los discos.
Cuando existan varios discos disponibles,
los títulos de los discos aparecerán en la
parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee VVCCRR
: Reproduzca y
controle el VCR conectado.
RReepprroodduucccciióónn ddee ggrraabbaacciioonneess HHDDDD
:
Reproduzca y controle las grabaciones
almacenadas en HDD.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aa bboocciinnaa HHTT//SSaalliiddaa
ddee aauuddiioo aa tteelleevviissoorr
: Seleccione par-
lante HT o parlante TV para salida de
audio.
Funciones de Simplink
1
2
3
4
5
GG
Dispositivo seleccionado
GG
Cuando no hay un dispositivo
conectado (aparece en gris)
GG
Cuando hay un dispositivo
conectado(aparece en color
brillante)
1
2
3
4
5
Luego de seleccionar el botón
TT VV
de MODE en el control remoto,
presione el botón
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Use el botón
DD EE FF GG
para seleccionar el dispositivo deseado
y luego presione el botón
EENNTTEERR
.
Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones
,, , , ,,,
DDEE
FF GG
,
EENNTTEERR
.
2
1
3
21 3
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
42
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
ETIQUETA DE ENTRADA
Aplica una etiqueta a cada fuente de entrada que no se
esté utilizando cuando pulsa el botón INPUT.
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEttiiqquueettaa ddee EEnnttrraaddaa
.
Presione el botón
GG
y utilice los botones
DD
o
EE
para
seleccionar la fuente: AV1, AV2, Componente1,
Componente2, RGB-PC, HDMI1 o HDMI2.
Pulse el botón
FF
o
GG
para seleccionar la etiqueta.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Lenguaje
Etiqueta de entrada
G
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
AV1
Caja de Cable
AV2
VCR
Componente1
DVD
Componente2
Set Top Box
RGB-PC VCR
HDMI1 Juego
HDMI2
Satélite
2
3
4
1
5
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
1
2 3
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
43
BLOQUEO DE TECLAS
El televisor se puede configurar de modo tal que se pueda
usar sólo con el control remoto.
El objetivo de esta función es evitar que sea utilizado por
personas no autorizadas, bloqueando los controles del
panel frontal.
Este televisor está programado para recordar la última
opción definida, incluso si apaga el televisor.
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
AAppaaggaaddoo
o
EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Lenguaje :
Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
1
2 3
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
G
Subtítulos
ID del Televisor
Apagado
Encendido
CONTROL DE IMAGEN
44
TAMAÑO DE LA IMAGEN
(CONTROL DE RELACION DE ASPECTO)
CONTROL DE IMAGEN
TVTV
INPUT
INPUT MODE
DVD
RATIO
EXIT
TIMER
CC SAP
MENU
VCR
POWER
COMP1
HDMI1
RGB-PC
SIMPLINK
SOUND
ADJUST
PICTURE
*
Esta función permite escoger el modo de visualización de una imagen analógica con una
relación de aspecto 4:3 en su TV. Al recibir una imagen analógica con una relación de
aspecto 4:3 en su 16:9 TV, será necesario especificar cómo se visualizará la imagen.
La fuente de entrada RGB-PC utilizan una proporción de aspecto de 4:3 ó 16:9.
NOTA
!
GG
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo pro-
longado, es posible que la imagen se imprima en la pantalla y permanezca
visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
del fabricante no cubre los productos que presentan este fenómeno.
Presione el botón
RRAATTIIOO
repetidamente para seleccionar el tamaño de la imagen deseado.
También ud. puede hacer la
RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo
con el menú
IIMMAAGGEENN
.
1
Por Programa
Selecciona la proporción de imagen adecuada
para que se corresponda con la imagen fuente.
4:3
La selección siguiente le dejará ver una imagen
con la proporción original de aspecto 4:3.
16:9
Seleccione cuando desea ajustar la imagen
horizontalmente, en una proporción lineal para
llenar la pantalla completa.
Zoom 1
Seleccione cuando desea ver la imagen sin
ninguna alteración. Sin embargo, las porciones
superior e inferior de la imagen serán cortadas.
Zoom 2
Seleccione Zoom 2 cuando desee modificar la
imagen, ya sea para ampliarla horizontalmente o
reducirla verticalmente. La imagen está a mitad
camino entre la modificación y la cobertura de
la imagen.
Formato original
La siguiente selección le permitirá obtener una
imagen de mejor calidad sin pérdida de la imagen
original de alta resolución.
Notas:
Si hay algun ruido en la imagen original, puedes
ver el ruido en el borde.
Esta función sólo se opera en los modos de
DTV/CADTV (720 progresivo/1 080 entrelaza-
do/1 080 progresivo), HDMI-DTV, DVI-DTV.
Por Programa
4:3
16 : 9
Formato original
Zoom 1
Zoom 2
Por Programa
(4:3 4:3)
(16:9 16:9)
CONTROL DE IMAGEN
45
AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA
ENTER
TVTV
INPUT
INPUT MODE
DVD
RATIO
EXIT
TIMER
CC SAP
MENU
VCR
POWER
COMP1
HDMI1
RGB-PC
SIMPLINK
SOUND
ADJUST
PICTURE
*
Modo imagen - Presintonizada
Presione el botón
PPIICCTTUURREE
para seleccionar la condición de
imagen deseada:
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
,
SSuuaavvee
,
UUssuuaarriioo 11
(su propia configu-
ración), y
UUssuuaarriioo 22
(su propia configuración).
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
La Modo imagen ajusta la TV para obtener el mejor aspecto de la
imagen. Seleccione el valor preestablecido en el menú de Modo
imagen basado en la categoría del programa.
Los ajustes
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
,
SSuuaavvee
son preestablecidos
en fábrica para lograr la mejor calidad de imagen, y no son
ajustables.
Sólo en los modos
UUssuuaarriioo 11
, y
UUssuuaarriioo 22
el usuario podrá
ajustar directamente el contraste, brillo, color, nitidez, tinte y
Control de luz de fondo.
Usted también puede ajustar Modo imagen desde el menú
IIMMAAGGEENN
.
2
1
Modo imagen
G
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario 1
Usuario 2
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
CONTROL DE IMAGEN
46
CONTROL DE IMAGEN
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Tono de color - Presintonizada
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Seleccione
warm (caliente) para realzar los colores más cálidos, como
el rojo, o seleccione cool (frío) para ver menos colores
intensos y más tonos azules.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Dinámico,
Estándar, Suave), Temperatura Color se cambia automática-
mente.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Usuario 1y
Usuario 2), puede elegir Temperatura Color.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFrrííoo
,
MMééddiioo
,
CCáálliiddoo
o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Modo imagen
Temperatura Color
G
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Frío
Médio
Cálido
Usuario
2
3
4
1
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
1
2 3
CONTROL DE IMAGEN
47
CONTROL MANUAL DE IMAGEN
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Modo imagen Modo usuario
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMooddoo iimmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo 11
o
UUssuuaarriioo 22
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la opción de imagen deseada
(
CCoonnttrraassttee
,
BBrriilllloo
,
CCoolloorr
,
NNiittiiddeezz
y
TTiinnttee
y
CCoonnttrrooll ddee lluuzz ddee ffoonnddoo
).
CCoonnttrrooll ddee lluuzz ddee ffoonnddoo
(Sólo para 32, 42 pulgadas)
Para controlar el brillo de la pantalla, ajustar el brillo
del panel del LCD.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y
situaciones de visualización.
2
3
4
5
6
1
Contraste 85
EE
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
EE
Usuario1
Contraste 85
G
Brillo 50
Color 50
Nitidez 50
Tinte 0
Control de luz de fondo 100
R G
Presionar para confirmar.
MENU
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario 1
G
Usuario 2
La selección del (
G
ó ) hará pasar
a la pantalla de ajuste detallado
1
2 3
4
5
CONTROL DE IMAGEN
48
CONTROL DE IMAGEN
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
También puede ajustar los valores detallados (Rojo, Verde,
Azul) mediante la selección del menú Usuario.
Esta función opera sólo si el Modo imagen se define en
Usuario 1 o Usuario 2.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
El rango de ajuste de
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
es -20
--
+20.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Rojo 0
EE
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Presionar para confirmar.
MENU
La selección del (
G
ó ) hará pasar
a la pantalla de ajuste detallado
Frío
Médio
Cálido
Usuario
G
Usuario
Rojo 0
G
Verde 0
Azul 0
2
3
4
5
6
1
Tono de color - Modo usuario
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
EE
1
2 3
4
5
CONTROL DE IMAGEN
49
XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
XXDD
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
AAuuttoo
o
MMaannuuaall
.
*
SSeelleecccciióónn ddee MMaannuuaall
1. Presione el botón
EE
y luego presione el botón
DD
ó
EE
para seleccionar
CCoonnttrraassttee XXDD
,
CCoolloorr XXDD
o
RRuuiiddoo XXDD
.
CCoonnttrraassttee XXDD::
Optimiza el contraste automáti-
camente de acuerdo al brillo de reflexión.
CCoolloorr XXDD::
Ajusta los colores de reflexión
automáticamente para reproducir lo más cerca
posible a los colores naturales.
RRuuiiddoo XXDD ::
Remueve el ruido hasta el punto
donde no se daña la imagen original.
2. Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclu-
siva de LG Electronics que permite desplegar una fuente HD
a través de un avanzado procesador de algoritmo de señal
digital.
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Control
automático de imagen) (Dinámico, Estándar y Suave), XD
cambia automáticamente a Auto (Automático).
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Usuario 1 y
Usuario 2), podrá seleccionar Auto/Manual y al seleccionar
Manual, podrá ajustar el contraste XD, color XD y el ruido
XD.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
Modo imagen
Temperatura Color
XD
G
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Manual
Contraste XD Encendido
Color XD
Encendido
Ruido XD
Encendido
2
3
4
1
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
2 3
1
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
CONTROL DE IMAGEN
50
AVANZADO - MODO CINEMA 3:2 DESPLEGABLE
CONTROL DE IMAGEN
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMooddoo CCiinneemmaa 33::22
.
Utilice el botón
FF
o
GG
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para
las películas.
Cuando ud. opera el cine (3:2 Modo total o Modo de
Corrección del Cine), la TV ajustará a 24 cuadros por
segundo de video desde las películas de 30 fps de video
para el despliegue.
Esta función sólo se opera en los modos de TV (análogo,
DTV), AV1, AV2, Componente 480 entrelazado / 1 080
entrelazado y HDMI 1 080 entrelazado.
2
3
4
5
1
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
G
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Modo Cinema 3:2
Apagado
Nivel de Negro Bajo
2 3 4
1
CONTROL DE IMAGEN
51
AVANZADO - NIVEL DE NEGROS (OSCURIDAD)
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
NNiivveell NNeeggrroo
.
Utilice el botón
FF
o
GG
para seleccionar para selec-
cionar
BBaajjoo
o
AAllttoo
.
BBaajjoo
La reflexión de pantalla se pone más obscura.
AAllttoo
La reflexión de pantalla se pone más clara.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel
negro de pantalla.
Esta función trabaja en el modo siguiente: AV1, AV2,
HDMI1 o HDMI2.
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
G
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Modo Cinema 3:2
Apagado
Nivel de Negro Bajo
2
3
4
5
1
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
3 42
1
CONTROL DE IMAGEN
52
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReessttaabblleecceerr iimmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
Use para restablecer rápidamente todas las opciones del menú
Picture (Imagen) a sus valores predeterminados originales de
fábrica.
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
G
Pantalla
Seleccionar (
G
ó ) causa regresar a
los ajustes de fábrica (default).
2
3
1
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
2 3
1
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
53
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Busca cambios en el nivel de sonido durante los anuncios y,
a continuación, ajusta el sonido para hacerlo corresponder
con el nivel de audio. Volumen automático le asegura que el
nivel de vo- lumen permanece constante si está viendo
anuncios o un programa de televisión.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
VVoolluummeenn aauuttoommááttiiccoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAppaaggaaddoo
o
EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Mode de audio
Volumen automático
G
Balance
Bocinas de TV
Apagado
Encendido
Mode de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
2
1
3
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
54
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
ENTER
TVTV
INPUT
INPUT MODE
DVD
RATIO
EXIT
TIMER
CC SAP
MENU
VCR
POWER
COMP1
HDMI1
RGB-PC
SIMPLINK
SOUND
ADJUST
PICTURE
*
AJUSTES DE SONIDO PREESTABLECIDOS (MODO DE AUDIO)
Modo de audio le permite disfrutar del mejor sonido sin ningún
ajuste especial porque la televisión configura las opciones de
sonido apropiadas según el contenido del programa.
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaa
,
DDeeppoorrtteess
son prefijados para la
buena calidad de sonido en la fabrica y no son ajustables.
Presione el botón
SSOOUUNNDD
repetidamente, para seleccionar
entre las siguientes opciones de sonido:
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaa
,
DDeeppoorrtteess
y
UUssuuaarriioo
(
su
propia configuración
).
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
También ud. puede hacer el Modo de audio con el menú
AAUUDDIIOO
.
2
1
Mode de audio
G
Volumen automático
Balance
Bocinas de TV
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
Mode de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
55
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO
SSRRSS TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT
Aprovecha cualquier formato multicanal sin necesidad de
añadir ningún otro equipo adicional ni altavoces. Claridad
en los diálogos, realce de bajos y mejora del audio estéreo
que proporcionan una experiencia de sonido envolvente a
partir de material estéreo estándar.
SSiisstteemmaa 33DD EEcchhooSSoouunndd
Crea unos estupendos efectos estéreo simulados a partir de
cualquier sonido mono y un sonido tridimensional realista
con una sensación de sonido envolvente amplia e intensa
a partir de un sonido estéreo.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMooddoo ddee aauuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la opción de sonido deseada
(
AAgguuddooss
,
BBaajjooss
o
SSuurrrr.. FFrroonnttaall
).
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer los ajustes apropiados.
SSeelleecccciioonnaannddoo FFrroonntt SSuurrrroouunndd
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
AAppaaggaaddoo
,
SSiisstteemmaa 33DD EEcchhooSSoouunndd
o
SSRRSS
(
Sound Retrieval System)
TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Usted puede ajustar sonidos agudos y bajos a los niveles de
su preferencia.
Mode de audio
Volumen automático
Balance
Bocinas de TV
La selección del (
G
ó ) hará pasar
a la pantalla de ajuste detallado
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
G
2
3
4
5
6
1
Mode de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
Usuario
Agudos 50
G
Bajos 50
Surr. Frontal Apagado
Presionar para confirmar.
MENU
1
2 3
4
5
Surr. Frontal Sistema 3D EchoSound
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
56
AJUSTE DE BALANCE
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles
que desea ud.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBaallaannccee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer un ajuste deseado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
L R
Balance 0
Mode de audio
Volumen automático
Balance 0
Bocinas de TV
L R
Mode de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
1
2
3
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
57
DISPOSICIÓN DE BOCINAS DE TV
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBoocciinnaass ddee TTVV
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Apague los altavoces si está utilizando un equipo de audio
externo. La función le permite activar o desactivar los altav-
oces mediante la opción Apagado / Encendido.
2
3
4
1
Mode de audio
Volumen automático
Balance
Bocinas de TV
G
Apagado
Encendido
Mode de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
2 3
1
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
58
DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
ENTER
TVTV
INPUT
INPUT MODE
DVD
RATIO
EXIT
TIMER
CC SAP
MENU
VCR
POWER
COMP1
HDMI1
RGB-PC
SIMPLINK
SOUND
ADJUST
PICTURE
*
La TV puede recibir los programas de estéreo MTS y cualquier
SAP (Programa de Audio Secundario) que acompañan el progra-
ma estéreo; si la transmisión manda una señal adicional de
sonido, la agrega a la original y al seleccionar Estéreo o SAP en el
mando a distancia.
El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite
en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP.
Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas
limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP.
Es posible recibir emisiones estéreo o SAP en un canal analógico.
Utilice el botón
SSAAPP
para seleccionar el modo MTS desea-
do en una señal analógica. Cuando presione el botón
SSAAPP
,
verá aparecer uno a uno
MMoonnoo
,
SStteerreeoo
, o
SSAAPP
.
Si hay otros idiomas disponibles en la señal digital, puede
seleccionarlos con el botón
SSAAPP
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
2
1
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
59
IDIOMA DEL AUDIO
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Es posible que haya otros idiomas disponibles si la emisora
proporciona una señal digital.
Esta función opera sólo en modo DTV/CADTV.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
LLeenngguuaajjee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuddiioo
.
Utilice el botón
FF
o
GG
para seleccionar:
IInnggllééss
,
EEssppaaññooll
o
FFrraannccééss
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
G
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Menú Español(Spanish)
Audio Inglés
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Menú Español(Spanish)
Audio Inglés
2
3
4
1
5
2 3
1
4
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
60
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
LLeenngguuaajjee..
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMeennúú
..
Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar su idioma
deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla apare-
cerá en el idioma seleccionado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma
inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma.
2
3
4
1
Lenguaje :
Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Menu Español(Spanish)
Audio Español(Spanish)
Lenguaje
G
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Menú Español(Spanish)
Audio Español(Spanish)
5
1
3
4
2
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
61
SUBTÍTULOS
ENTER
TVTV
INPUT
INPUT MODE
DVD
RATIO
EXIT
TIMER
CC SAP
MENU
VCR
POWER
COMP1
HDMI1
RGB-PC
SIMPLINK
SOUND
ADJUST
PICTURE
*
Utilice el botón
CC CC
para seleccionar su subtitulaje
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Al seleccionar
AAppaaggaaddoo
, se desactivan los submenús para
Análogo, DTV y Opción digital.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
2
1
Se debe proporcionar subtítulos para ayudar a ver TV a las
personas que no escuchan.
También ud. puede usar
SSuubbttííttuullooss
con el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
G
ID del Televisor
Modo
Encendido
Análoga Subtít.1
Digital Servicio3
Opción digital
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
62
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Sistemas de texto oculto de programas analógicos
Seleccione un modo de texto oculto para visualizar la información
subtitulada si el programa la proporciona. Analog caption
(Subtítulo análogo) muestra información en cualquier posición
de la pantalla y normalmente es el diálogo del programa.
El Subtítulos/Texto, si lo proporciona el programa, estará
disponible tanto para los canales digitales como los analógicos
con conexiones de antena o de cable.
La televisión está programada para recordar el modo caption/text
seleccionado en la última configuración cuando la apague.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos es
definido en Encendido.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuubbttííttuullooss
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAnnáállooggaa
.
Utilice el botón
FF
o
GG
para seleccionar
SSuubbttíítt..11
-
44
,
TTeexxttoo11
-
44
.
SSUUBBTTÍÍTT
Término que se utiliza para las palabras que aparecen en
la parte inferior de la pantalla de la televisión; Se trata
normalmente de las partes de audio del programa que
se proporcionan para las personas con deficiencias
auditivas.
TTEEXXTT
Término que se utiliza para las palabras que aparecen en
un gran marco negro y que cubren casi toda la pantalla;
Se trata normalmente de los mensajes proporcionados
por el proveedor del programa.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
Lenguaje :
Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
1
3 42
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
63
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Sistemas de texto oculto de programas digitales
Seleccione el idioma en el que desea que aparezcan los
textos ocultos de DTV/CADTV.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.
Lenguaje :
Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuubbttííttuullooss
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DDiiggiittaall
.
Utilice el botón
FF
o
GG
para seleccionar
SSeerrvviicciioo11
-
SSeerrvviicciioo66
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
5
1
3 42
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
64
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
G
La Selección (
G
ó ) lo lleva a la
pantalla Opción de subtítulos.
Opciones del texto oculto
Personalice el texto oculto de DTV/CADTV que aparece en
la pantalla.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.
Lenguaje :
Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
G
Estilo Personalizar
Tamaño A Estándar
Letra Fuente 0
Color del Texto
Blanco
Palidez del Texto
Sólido
Color de Fondo
Negro
Palidez del Fondo
Sólido
Tipo de Contorno
Ninguno
Color del Contorno
Negro
La Selección (
G
ó ) lo lleva a la
pantalla Opción de subtítulos.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuubbttííttuullooss
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOppcciióónn ddiiggiittaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
PPeerrssoonnaalliizzaarr
.
Utilice el botón
DD
o
EE
para personalizar el
EEssttiilloo
,
LLeettrraa
, etc., según sus preferencias.
En la parte inferior de la pantalla se proporciona un
icono de previsualización. Utilícelo para ver el idioma
del texto oculto.
TTaammaaññoo
: Ajuste el tamaño en el que aparecerán las palabras.
LLeettrraa
: Seleccione un tipo de letra para las palabras.
CCoolloorr ddeell TTeexxttoo
: Escoja un color para el texto.
PPaalliiddeezz ddeell TTeexxttoo
: Especifique la opacidad del color
del texto.
CCoolloorr ddee FFoonnddoo
: Seleccione un color de fondo.
PPaalliiddeezz ddeell FFoonnddoo
: Seleccione la opacidad del color
de fondo.
TTiippoo ddee CCoonnttoorrnnoo
: Seleccione un tipo de borde.
CCoolloorr ddeell CCoonnttoorrnnoo
: Seleccione un color para el borde.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
6
1
1
2 3
4 5
CONFIGURACIÓN HORARIA
65
PROGRAMACION DEL RELOJ
CONFIGURACIÓN HORARIA
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
El tiempo se selecciona automáticamente desde una señal
de canal digital.
La señal del canal digital incluye información de la hora
actual proporcionada por la emisora que transmite.
Si la hora actual es incorrecta, puede ajustar manualmente
el reloj mediante la función de reloj automático.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuttoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la zona horaria de su área de recepcion:
EEssttee
,
CCeennttrraall
,
MMoonnttaaññaa
,
PPaaccííffiiccoo
,
AAllaasskkaa
o
HHaawwaaiiii
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuttoo
,
AAppaaggaaddoo
,
EEnncceennddiiddoo
,
dependiendo de si su región hace o no uso del Horario
de verano.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Reloj
G
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Zona horaria
Este
Auto
Horario
Verano
Configuración Auto del Reloj
Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
Año - - - -
Fecha - - / - -
Hora - - : - - - -
Auto
Reloj
G
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Auto
Año - - - -
Fecha - - / - -
Hora - - : - - - -
Auto
Zona horaria
Este
Horario
Verano
1
32 54
32 54
2
3
4
5
6
1
CONFIGURACIÓN HORARIA
66
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
Si la hora actual programada esta equivocada, restablezca
el reloj manualmente.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar bien el año, la fecha o la hora. Una vez
que lo haya seleccionado, utilice el botón
DD
o
EE
para
ajustar el año, la fecha o la hora.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Configuración Manual del Reloj
Reloj :
Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
Reloj
G
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Año - - - -
Fecha - - / - -
Hora - - : - - - -
Manual
2
3
4
1
5
1
32
CONFIGURACIÓN HORARIA
67
AJUSTES DE ENCENDIDO/ APAGADO
AUTOMÁTICO DEL TEMPORIZADOR
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
El temporizador apagado cambia la unidad automática-
mente al modo de espera en el tiempo prefijo.
La función de apagado se invalida en la función de encendido
si ambos están configurados para el msimo tiempo.
La unidad debe estar en el modo de espera para que funcione
el temporizador encendido.
Después de dos horas de que está cambiada la unidad por
la función de encendido, se cambiará al modo de espera
automáticamente si no haya presionado ningún botón.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo
o
HHoorraa ddee
EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
.
Para cancelar la función de
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo//HHoorraa
ddee EEnncceennddiiddoo
, seleccionar
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la hora actual.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar los minutos.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el canal que desea.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el volumen que desea.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
G
Hora del Apagador
Apagador Automático
Apagado
Encendido
Hora 6 : 30 AM
Canal TV 2-0
Vol. 17
Reloj :
Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
2
3
4
5
6
7
1
1
32 54 6
CONFIGURACIÓN HORARIA
68
CONFIGURACIÓN HORARIA
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
DE APAGADO AUTOMÁTICO
ENTER
TVTV
INPUT
INPUT MODE
DVD
RATIO
EXIT
TIMER
CC SAP
MENU
VCR
POWER
COMP1
HDMI1
RGB-PC
SIMPLINK
SOUND
ADJUST
PICTURE
*
Presione el botón
TTIIMMEERR
repetidamente para seleccionar el
número de mi- nutos. Se aparecerá
AAppaaggaaddoo
en la pantalla,
seguido por 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando se desplega el número de minutos que desea ud. en
la pantalla, presione el botón
EENNTTEERR
. El temporizador
empieza a contar del número de minutos seleccionado.
Para ver el tiempo remanente para dormir, presione el botón
TTIIMMEERR
.
Para cancelar el tiempo para dormir, presione el botón
TTIIMMEERR
repetidamente hasta que apareza
AAppaaggaaddoo
.
El Hora del Apagador para Dormir apaga el TV después de un
tiempo prefijado.
Si apaga el TV después de haber programado la hora del
Apagador para dormir, el ajuste se borrará.
Tambien ud. puede configurar la Hora del Apagador con el menú HORA.
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
G
Apagador Automático
Apagado
10 min
20 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
240 min
Reloj :
Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
2
3
4
1
CONFIGURACIÓN HORARIA
69
CONFIGURACIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO
ENTER
EXIT
VOL CH
TIMER
CC SAP
MENU
123
FAV
MUTE
El Televisor se apagará automáticamente en 10 minutos en
caso de que no haya señal.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAppaaggaaddoorr AAuuttoommááttiiccoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
G
Apagado
Encendido
El Televisor se apagará
automáticamente en 10 minutos
en caso de que no haya señal.
Reloj :
Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
1
32
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
70
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Es posible utilizar el control paterno para bloquear los canales específicos, las clasificaciones y otras fuentes de
visualización.
La función del control paterno (V-Chip) se utiliza para bloquear la visualización de un programa que se basa
en las clasificaciones enviadas por la emisora. La configuración por defecto permite ver todos los programas.
Es posible bloquear la visualización según el tipo de programa y las categorías que se quieran bloquear.
También es posible bloquear la visualización de todos los programas durante un período de tiempo. Para uti-
lizar esta función, debe hacer lo siguiente:
1. Configure las clasificaciones y las categorías que desee bloquear.
2. Especifique una contraseña.
3. Permita el bloqueo
Clasificaciones y categorías V-Chip
Las pautas para la clasificación las proporcionan las emisoras. La mayoría de los programas y películas de
televisión se pueden bloquear mediante las clasificaciones de la televisión y/o las ca- tegorías individuales.
Tanto las películas que se han emitido en los cines como las películas de sa- lida directa de alquiler utilizan
únicamente el sistema de clasificación de películas de la Asociación Americana de Películas (MPAA).
Clasificación para los programas de televisión que incluye a las pelícu-
las para televisión:
TV-G
(
Para todos los públicos
)
TV-PG
(
Se sugiere la compañía paterna
)
TV-14
(
Para mayores de 14 años. Se recomienda la
supervisión paterna
)
TV-MA
(
Sólo público adulto
)
TV-Y
(
Para todas las edades
)
TV-Y7
(
Para niños mayores de 7 años
)
ESTABLECER CONTRASEÑA Y BLOQUEO DEL SISTEMA
Le deja configurar el esquema de bloqueo para bloquear unos
canales especificados, clasificación y fuentes de vista.
Una cotraseña es requerida para acceder a este menú si el sis-
tema de bloqueo está activado.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
BBLLOOQQUUEEAARR
. Presione el
botón
GG
.
Entre la contraseña requerida.
La TV está configurada con la contraseña
inicial “0-0-0-0”.
1
Configuración de su Contraseña
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
71
Bloqueo Del Sistema
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiisstt.. ddee BBllooqquueeoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
AAppaaggaaddoo
o
EEnncceennddiiddoo
.
Al seleccionarlo,activará el Bloqueo del sistema.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Activa o desactiva el estado de bloqueo establecido con ante-
rioridad.
2
3
1
Sist. de Bloqueo
G
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Apagado
Encendido
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFiijjaarr CCoonnttrraasseeññaa
.
Presione el botón
GG
escoja 4 dígitos para su
NNuueevvoo
contraseña e introdúzcalos.
Después de introducir los 4 dígitos, vuelva a hacerlo en
el campo
CCoonnffiirrmmaarr
.
De esta forma el sistema memorizará su nuevo con-
traseña.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Cambie la contraseña introduciendo dos veces una nueva.
2
3
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
G
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Nuevo
Confirmar
Establecer Contraseña
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
****
****
1
2
1
2
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
72
BLOQUEO DE CANALES
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIONES
Bloquea cualquier canal que no desee visualizar o que no
desea que sus hijos puedan ver.
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBllooqquueeaarr CCaannaalleess
.
Presione el botón
GG
. A continuación observará una pan-
talla llena de números de canales y una imagen de vista
previa.
Utilice el botón
DD EE FF GG
para seleccionar un canal y
después el botón
EENNTTEERR
para bloquearlo o
desbloquearlo.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
G
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Selección (
G
ó
) le llevará al
menú de bloqueo de canales.
1
2
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
73
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS Y TV
Clasificaciones de peliculas
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
G
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Desbloqueado: Todos
permitidos
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Desbloqueado
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
G
Bloqueo de Entradas
Clasif.Descargable
Dim0
Dim1
Dim2
Dim3
GG
De acuerdo con la tabla del grado, OSD
(Desplegado en la pantalla) de su TV puede
diferenciar levemente de lo que se muestra
en este manual.
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Bloquea películas conforme a los límites de clasificación especificados, de tal forma que los niños no puedan
ver ciertas películas. Puede configurar este límite para que bloquee todas las películas cuya clasificación sea
superior a un nivel especificado. Tenga presente que este límite sólo será aplicable a las películas que aparez-
can en TV, no a los propios programas de TV, como series de TV.
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff.. PPeellííccuullaass
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
GG
,
PPGG
,
PPGG--1133
,
RR
,
NNCC--1177
o
XX
.
G (Para todos los públicos)
PG (Se sugiere la compañía paterna)
PG-13 (Para mayores de 13 años. Se recomienda la
supervisión paterna)
R (Restringido/Sólo para mayores)
NC-17 (No recomendado a menores de 17 años)
X (Sólo para adultos)
Desbloqueado (Permite todos los programas)
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
GG
Si selecciona PG-13: Estarán disponibles las películas
G y PG mientras que se bloquearán las PG-13, R,
NC-17 y X.
2
3
1
Clasificación Descargable
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff.. DDeessccaarrggaabbllee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DDiimm00
,
DDiimm11
,
DDiimm22
o
DDiimm33
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DD11LL11
,
DD11LL22
o
DD11LL33
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o presione
el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
GG
Esta función puede llegar a estar disponible en el futuro y
estar disponible solamente para la señal del canal digital.
GG
Esta función funciona solamente cuando la TV ha recibido
datos del grado Region5.
NOTA
!
1
2
1
2
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
74
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIONES
Clasificacion de TV- Infantil
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff.. EEddaadd
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEddaadd
o
VViioolleenncciiaa ddee FFaannttaassííaa
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar las opciones de bloqueo.
Edad (se aplica a TV-Y, TV-Y7)
Violencia de fantásía (se aplica a TV-Y7)
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Evita que los niños vean ciertos programas infantiles de TV,
conforme al límite de clasificación establecido. Esta clasificación
no es aplicable a otros programas de TV.
A menos que bloquee ciertos programas de TV pensados para
audiencias maduras en el menú secundario de clasificación de
la TV, sus hijos estarán expuestos a estos programas.
2
3
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
G
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Edad
Violencia de Fantasía
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Clasificacion de TV - General
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff GGeenneerraall
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
EEddaadd
,
DDiiáállooggoo
,
LLeenngguuaajjee
,
SSeexxoo
o
VViioolleenncciiaa
.
Presione el botón
GG
y luego utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar las opciones de bloque.
Edad (Edad se aplica a TV-G,TV-PG,TV-14,TV-MA)
Diálogos- diálogos con contenido sexual (se aplica
a TV-PG y TV-14)
Lenguaje- lenguaje adulto (se aplica a TV-PG, TV-14 y
TV-MA)
Sexo - situaciones sexuales (se aplica a TV-PG, TV-14
y TV-MA)
Violencia (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA)
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
En base a la Clasificación esta opción bloquea ciertos pro-
gramas de TV que usted y su familia no desean ver.
2
3
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
G
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Edad
Diálogo
Lenguaje
Sexo
Violencia
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
1
2
1
2
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
75
BLOQUEO DE ENTRADA EXTERNA
Le permite seleccionar la fuente que desea bloquear entre
los dispositivos de fuente externa conectados a su TV.
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBllooqquueeoo ddee EEnnttrraaddaass
.
Presione el botón
GG
y después utilice el botón
FF
o
GG
para seleccionar una fuente.
Presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAppaaggaaddoo
ó
EEnncceennddiiddoo
de cada fuente.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
G
AV1
Apagado
AV2
Apagado
Componente1
Encendido
Componente2
Apagado
RGB-PC
Encendido
HDMI1
Encendido
HDMI2
Encendido
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
1
2
APÉNDICE
76
APÉNDICE
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS
No imagen
No sonido
Color o imagen deficiente, o
No color
Recepción pobre en
algunos canales
Lineas o rayas en las
imagenes
Bar horizontal/vertical o
imagen temblante
La imagen aparece lenta-
mente después de enceder
la TV
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
NNoo ssee ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
El control remoto no
funciona
De repente la TV se
apaga
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee vviiddeeoo..
APÉNDICE
77
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa eenn eell mmooddoo PPCC))
Presione el botón VOL +/- (o Volume).
Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido
raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del pro-
ducto.
Imagen OK pero
No sonido
Sonido raro desde interior
del producto
No salida de una de las
bocinas
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
(opción)
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
La señal está fuera del
rango
(Formato no válido)
El color de pantalla es
inestable o color único
Barra o raya vertical en
el fondo, Ruido horizon-
tal y posicion incorrecta
APÉNDICE
78
MANTENIMIENTO
APÉNDICE
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud. va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya exceso de agua por la pantalla,luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
GG
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el
cordón de alimentación para proteger la TV contra el daño posible por alguna descarga electrica.
PRECAUCIÓN
2
1
APÉNDICE
79
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
26LC7D
(26LC7D-UK)
32LC4D
(32LC4D-UJ)
42LC4D
(42LC4D-UJ)
MODELOS
26,6 x 20,9x 8,7 pulgadas
676,5 x 531,0 x 221,0mm
26,6 x 18,8 x 3,3 pulgadas
676,5 x 478,7 x 84,0 mm
22,9 libras / 10,4 kg
19,8 libras / 9,0 kg
130 W
31,8 x 23,8x 9,8 pulgadas
806,8 x 605,6 x 249,0mm
31,8 x 21,6 x 3,1 pulgadas
806,8 x 548,6 x 79,0 mm
30,4 libras / 13,8kg
24,9 libras / 11,3 kg
150 W
40,7 x 29,5 x 11,3 pulgadas
1032,7 x 750,0 x 287,6 mm
40,7 x 27,0x 3,5 pulgadas
1032,7 x 685,5 x 88,5 mm
54,0 libras / 24,5 kg
44,1 libras / 20,0 kg
230 W
100-240V ~ 50/60Hz
NTSC-M, ATSC, 64 & 256 QAM
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135, DTV 2-69, CADTV 1-135
75 ohm
32 - 104°F (0 - 40°C)
Menos de 80%
-4 - 140°F (-20 - 60°C)
Menos de 85%
Ancho x Altura x Profundidad
(pulgadas/mm)
Peso (libras / kg)
Consumo de la potencia (W)
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Condición de ambiente
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
APÉNDICE
80
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
APÉNDICE
El control remoto es un multimarcas o un control remoto universal. Puede ser programado para operar la
mayoría de los aparatos controlados por remotos de otras manufactureras.
Nota que el control remoto no puede controlar todos los modelos de otras marcas.
Programando un código en un modo remoto
Para verificar si su control remoto puede operar el componente sin programación, encienda el componente
como un VCR y presione el botón del modo correspondiente del control remoto, mientras apunta hacia el
componente.
Pruebe los botones
PPOOWWEERR
para ver si el componente responde apropiadamente. Si no, el control remoto
requiere la programación para operar el dispositivo.
Presione los botones
MMEENNUU
y
MMUUTTEE
en forma continua y al mismo tiempo durante dos segundos; se ilu-
minará el botón actualmente seleccionado.
Si no presiona algún botón durante 20 segundos, la luz del botón de modo se apagará. En ese caso, debe
repetir el proceso desde el paso 2.
Ponga un número de código usando los botones de número del control remoto. Los números de código de
la programación para el componente correspondiente puede ser encontrados en las páginas siguientes. Si
el código está correcto, el dispositivo se apagará.
Presione el botón
MMEENNUU
para memorizar el código. Luego de parpadear dos veces, se almacenará este
código.
Pruebe las funciones del control remoto para ver si el componente responde apropiadamente. Si no, repita
desde el paso 2-5.
2
3
4
5
1
APÉNDICE
81
Códigos de Programación
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034
AKAI 016 043 046 124
12 5 146
AMPRO 072
ANAM 031 033 103
AUDIO DYNAMICS
012 023 039 043
BROKSONIC 035 037 129
CANON 028 031 033
CAPEHART 108
CRAIG 003 040 135
CURTIS MATHES 031 033 041
DAEWOO 005 007 010 064
065 108 110 111
112 116 117 119
DAYTRON 108
DBX 012 023 039 043
DYNATECH 034 053
ELECTROHOME 059
EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
129 131 138 153
FISHER 003 008 009 010
FUNAI 034
GE 031 033 063 072
10 7 10 9 14 4 14 7
GO VIDEO 132 136
HARMAN KARDON 012 045
HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150
INSTANTREPLAY 031 033
JCL 031 033
JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101
JENSEN 043
JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
130 150 152
KENWOOD 014 034 039 043
047 048
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 10 6 114 123
LLOYD 034
LXI 003 009 013 014
017 034 101 106
MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069
MARTA 101
MATSUI 027 030
MEI 031 033
MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 10 2 13 4 139
MGA 045 046 059
MINOLTA 013 020
MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151
MTC 034 040
MULTITECH 024 034
NEC 012 023 039 043
048
NORDMENDE 043
OPTONICA 053 054
PANASONIC 066 070 074 083
13 3 14 0 14 5
PENTAX 013 020 031 033
063
PHILCO 031 034 067
PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101
PILOT 101
PIONEER 013 021 048
PORTLAND 108
PULSAR 072
QUARTZ 011 014
QUASAR 033 066 075 145
RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 147
REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101
RICO 058
RUNCO 148
SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 10 7 10 9 112
113 115 120 122
12 5
SANSUI 022 043 048 135
SANYO 003 007 010 014
10 2 13 4
SCOTT 017 037 112 129
131
SEARS 003 008 009 010
013 014 017 020
031 042 073 081
101
SHARP 031 054 149
SHINTOM 024
SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149
SOUNDESIGN 034
STS 013
SYLVANIA 031 033 034 059
067
SYMPHONIC 034
TANDY 010 034
TATUNG 039 043
TEAC 034 039 043
TECHNICS 031 033 070
TEKNIKA 019 031 033 034
101
THOMAS 034
TMK 006
TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131
TOTEVISION 040 101
UNITECH 040
VECTOR RESEARCH
012
VICTOR 048
VIDEO CONCEPTS
012 034 046
VIDEOSONIC 040
WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131
YAMAHA 012 034 039 043
ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
VCR
APÉNDICE
82
APÉNDICE
DVD
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
APEX DIGITAL 022
DENON 020 014
GE 005 006
HARMAN KARDON 027
JVC 012
LG 001 010 016 025
MAGNAVOX 013
MARANTZ 024
MITSUBISHI 002
NAD 023
ONKYO 008 017
PANASONIC 003 009
PHILIPS 013
PIONEER 004 026
PROCEED 021
PROSCAN 005 006
RCA 005 006
SAMSUNG 011 015
SONY 007
THOMPSON 005 006
TOSHIBA 019 008
YAMAHA 009 018
ZENITH 010 016 025
APÉNDICE
83
CÓDIGOS DE IR
Configuración de cuadro
1r cuadro
Cuadro repetido
Código de líder
Código de repetición
DDeessccrriippcciióónn ddee bbiittss
IInntteerrvvaalloo ddee ccuuaaddrrooss:: TTff
La forma de onda es transmitida mientras una tecla está presionado.
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Lead code Low custom code High custom code Data code Data code
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
0.56 ms
2.24 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
Bit ”0” Bit ”1”
1. Cómo conectar
Conecte su control remoto de cable al puerto de control remoto en la TV.
2. Códigos de IR de Control Remoto
Salida de la forma de onda
Pulso simple, modulado con la señal de 37.917KHz en 455KHz
T1
Tc
Frecuencia de transportador
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Proporción debida = T1/TC = 1/3
Código de
comando
Código personalizado bajo
Código personalizado alto
Código de datos
Código de datos
Repetir código
APÉNDICE
84
APÉNDICE
Código
Función Nota
(Hexa)
Código
Función Nota
(Hexa)
0F TV INPUT Botón control Remoto
0B INPUT Botón control Remoto
08 POWER
Botón control Remoto (Encendido/apagado)
79 RATIO Botón control Remoto
0E TIMER Botón control Remoto
10-19 Numerados 0-9 Botón control Remoto
4C - (Guión) Botón control Remoto
1A BACK Botón control Remoto
09 MUTE Botón control Remoto
02 VOL + Botón control Remoto
03 VOL - Botón control Remoto
00 CH + Botón control Remoto
01 CH - Botón control Remoto
1E FAV Botón control Remoto
7E SIMPLINK Botón control Remoto
39 CC Botón control Remoto
40
DD
Botón control Remoto
41
EE
Botón control Remoto
07
FF
Botón control Remoto
06
GG
Botón control Remoto
44 ENTER Botón control Remoto
43 MENU Botón control Remoto
52 SOUND Botón control Remoto
4D PICTURE Botón control Remoto
5B EXIT Botón control Remoto
0A SAP Botón control Remoto
CB ADJUST Botón control Remoto
E1 Botón control Remoto
E0 Botón control Remoto
D6 TV Código discreto IR
(TV de entrada)
C4 POWER ON Código discreto IR
(Sólo encendido)
C5 POWER OFF Código discreto IR
(Sólo apagado)
5A AV1 Código discreto IR
(AV1 de entrada)
D0 AV2 Código discreto IR
(AV2 de entrada)
BF COMPONENTE1 Código discreto IR
(Componente1 de entrada)
D4 COMPONENTE2 Código discreto IR
(Componente2 de entrada)
D5 RGB-PC Código discreto IR
(RGB-PC de entrada)
CE HDMI1 Código discreto IR
(HDMI1 de entrada)
CC HDMI2 Código discreto IR
(HDMI2 de entrada)
76 Ratio 4:3 Código discreto IR
(Sólo modo 4:3)
77 Ratio 16:9 Código discreto IR
(Sólo modo 16:9)
AF Ratio Zoom Código discreto IR
(Sólo modo Zoom1)
APÉNDICE
85
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO EXTERNO DEL CONTROL
Instalación de RS-232C
El puerto RS-232 permite conectar el conector de entrada RS-232C a un dispositivo de control externo (como
una computadora o un sistema de control de A/V) para controlar en forma externa las funciones del televisor.
Nota: El RS-232 de esta unidad está diseñado para ser utilizado con hardware y software de control de RS-
232 de terceros.
Las instrucciones que aparecen a continuación se entregan para servir de ayuda con el software de progra-
mación o para probar la funcionalidad del uso de software telenet.
B IN
PONENT IN
AV IN 1
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
REMOTE
CONTROL IN
SERVICE
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
PC
Tipo del Conector; Macho D-Sub 9-Pines
No. Nombre de Pin
1 No conexión
2 RXD (Recepción de datos)
3 TXD (Transmisión de datos)
4 DTR (Lado DTE listo)
5 GND
6 DSR (Lado DCE listo)
7 RTS (Listo para enviar)
8 CTS (Aprobado para enviar)
9 No Conexión
1
6
5
9
APÉNDICE
86
Configuraciones de RS-232C
APÉNDICE
Use esta función para especificar un número de ID de la
unidad.
Refiérase a ‘Grupeo de datos reales’.
GG
pp..8899
.
Se puede utilizar cualquiera de los cables a continuación.
Configuración de ID
ENTER
EXIT
TIMER
CC SAP
MENU
Comunicación de los Parametros
Velocidad de banda : 9600 bps
(
UART
)
Longitud de datos : 8 bits
Paridad : No se aplica
Bit de detención : 1 bit
Código de comunicación : Código ASCII
Use un cable cruzado (reverso).
PCTV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
PCTV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuración de 7-Cables
(
Cable de módem NULL hembra-hembra serial
)
Configuración de 3-Cables
(No estándar)
NOTA
!
GG
Este producto posee resonancia de comando en el Comando RS-232C.
Lenguaje
Etiqueta de entrada
SimpLink
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
G
1
1
32
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCÍÍOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
IIDD ddeell TTeelleevviissoorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para ajustar
IIDD ddeell TTeelleevviissoorr
seleccionar el número
deseado de ID del monitor. Rango de ajuste de
IIDD ddeell
TTeelleevviissoorr
1~99.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
1
3
4
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
SimpLink : Apagado
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
APÉNDICE
87
Lista de Referencia de los Comandos
CCOOMMAANNDDOO 11 CCOOMMAANNDDOO 22
DATO
(Hexadecimal)
CCOOMMAANNDDOO 11 CCOOMMAANNDDOO 22
DATO
(Hexadecimal)
01. Alimentación k a 0 - 1
02. Selección de Entrada k b (
GG
p.88)
03. Selección de Entrada x b (
GG
p.88)
04. Relación de Aspecto k c (
GG
p.88)
05. Pantalla muda k d 0 - 1
06. Silenciador de volumen k e 0 - 1
07. Control de volumen k f 0 - 64
08. Contraste k g 0 - 64
09. Brillo k h 0 - 64
10. Color k i 0 - 64
11. Tinte k j 0 - 64
12. Nitidez k k 0 - 64
13. Selección de OSD k l 0 - 1
14. Modo bloqueado
de control remoto
15. Agudos k r 0 - 64
16 . G r aves k s 0 - 64
17. Balance k t 0 - 64
18. Temperatura de color k u 0 - 3
19. Ajuste de rojo k v 0 - C8
20. Ajuste de verde k w 0 - C8
21. Ajuste de azul k $ 0 - C8
23. Agr/Eli de canal m b 0 ~ 1
24. Botón m c (
GG
p.91)
25. Control de luz de fondo m g 0 ~ 64
0 ~ 1
k m
Sólo para 32, 42 pulgadas
24.
Sintonía de comandos
CCOOMMMMAANNDD11 CCOOMMMMAANNDD22
DATO0
(Hexadecimal)
DATO1
(Hexadecimal)
DATO2
(Hexadecimal)
DATO3
(Hexadecimal)
DATO4
(Hexadecimal)
DATO5
(Hexadecimal)
Programa Programa mayor bajo menor alto menor bajo atributo
físicoalto mayor bajo
ma
Protocolo de Transmisión /Recepción
TTrraannssmmiissssiióónn
[Comando 1] : Primer comando para controlar la TV.(j,k,m o x)
[Comando 2] : Segundo comando para controlar la TV.
[ID del Televisor]: Ud. puede ajustar la ID de unidad para
seleccionar el número deseado de ID de la
TV en el menú Especial. Rango de ajuste es
de 1 a 99. Cuando seleccione la ID de
unidad ‘0 ,cada TV conectada será contro-
lada. ID de unidad está indicado en decimal
(1 - 99)en el menú en Hexadecimal (0x0 -
0x63) en la transmisión/recibiendo el pro-
tocolo.
[DATO] : Para transmitir los datos de comando.
Transmite el dato ‘FF ’a leer estados de comando
[Cr] : Retorno
Código ASCII como ‘0x0D’
[ ] : Código ASCII como ‘espacio (0x20)’
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo
apagado.
RReeccoonnoocciimmiieennttoo ddee OOKK
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este for-
mato cuando recibe un dato normal. En este momento,si el
dato está en el modo de leer, esto indica el estado de dato
actual. Si el dato está en el modo de escribir, esto regresa los
datos de la computadora.
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo
apagado.
* Formato de datos
[Commando 2] : Use como comando.
[ID del Televisor] : Use el carácter pequeño, si la ID definida es 10,
enviará ‘0’,’a’
[DATO] : Use el carácter pequeño, si los datos son 0 x ab, enviará ‘a’, ‘b’.
[OK] : Use el carácter grande
RReeccoonnoocciimmiieennttoo ddee NNGG
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este for-
mato cuando recibe un dato anormal de funciones no-viable
o errores de comunicación.
Dato1: Código ilegal.
Dato2: Función no soportada.
Dato3: Esperar más tiempo.
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo
apagado.
* Formato de datos
[Commando 2] : Use como comando.
[ID del Televisor] : Use el carácter pequeño, si la ID definida es 10,
enviará ‘0’,’a’
[DATO] : Use el carácter pequeño, si los datos son 0xab, enviará ‘a’, ‘b’.
[NG] : Use el carácter grande
[[CCoommmmaannddoo11]][[CCoommmmaannddoo22]][[ ]][[IIDD ddeell TTeelleevviissoorr]][[ ]][[DDaattoo]][[CCrr]]
[[CCoommmmaanndd22]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[OOKK]][[DDaattaa]][[xx]]
[[CCoommmmaannddoo22]][[ ]][[
IIDD ddeell TTeelleevviissoorr
]][[ ]][[NNGG]][[DDaattoo]][[xx]]
APÉNDICE
88
APÉNDICE
0011.. PPootteenncciiaa
((CCoommaannddoo:: kk aa))
Para controlar la potencia Encendida/Apagada de la TV.
Transmisión [k][a][ ][ID del Televisor][ ][Data][Cr]
Dato 0 : Apagado Dato 1 : Encendido
Reconocimiento
[a][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
* Si otras funciones transmiten datos ‘FF’ basados en
este formato, el reconocimiento de retroalimentación
de datos, presenta un estado acerca de cada función.
* En este modelo, el televisor enviará la Información después
de la finalización del procesamiento de encendido.
Es posible que exista un retraso entre el comando y la
información.
0022.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa
((CCoommmmaannddoo:: kk bb))
Para seleccionar la fuente de entrada para el TV.
Transmisión [k][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: DTV Dato 1:
Análogo
Dato 2: AV1 Dato 3: AV2
Dato 4: Componente 1 Dato 5: Componente 2
Dato 7: RGB-PC Dato 8: HDMI1
Dato 9: HDMI2
Reconocimiento
[b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
* Si usted selecciona la fuente de entrada, le recomen-
damos “commando x b”.
0033.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommmmaannddoo:: xx bb))
Para seleccionar la fuente de entrada para la TV.
Transmisión [x][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00 : DTV (Antena) Dato 01 : DTV (Cable)
Dato 10 : Análogo (Antena) Dato 11 : Análogo (Cable)
Dato 20 : AV1 Dato 21 : AV2
Dato 40 : Componente 1 Dato 41 : Componente 2
Dato 60 : RGB-PC Dato 90 : HDMI1
Dato 91 : HDMI2
Reconocimeinto [b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0044.. RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo ((CCoommmmaannddoo:: kk cc))
Para ajustar el formato de la pantalla.
También puede ajustar el formato de la pantalla usando el
botón RATIO en el control remoto o en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][c][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Data 1: 4:3 5: Zoom 2
2: 16:9 6: Por Programa
4: Zoom 1 9: Formato original
Reservado
Reconocimeinto [c][ ][
ID del Televisor
][ ][OK/NG][Dato][x]
0055.. MMuuddoo ddee ppaannttaallllaa ((CCoommmmaannddoo:: kk dd))
Para seleccionar mudo de pantalla encendido/apagado.
Transmisión [k][d][ ]
[ID del Televisor]
[ ][Dato][Cr]
Dato 0 : Mudo apagado de pantalla(Imagen encendida)
Dato 1 : Mudo encendido de pantalla(Imagen apagada)
Reconocimeinto [d][ ]
[ID del Televisor]
[ ][OK/NG][Dato][x]
0066.. MMuuddoo ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaannddoo:: kk ee))
Para controlar el encendido/apagado del silenciador de
volumen, También puede ajustar el silenciador utilizando
el botón MUTE en el control remoto.
Transmisión [k][e][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0 : Encendido del silenciador de volumen (Sin volumen)
Dato 1 : Apagado del silenciador de volumen (Con volumen)
Reconocimiento
[e][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0077.. CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaannddoo:: kk ff))
Para ajustar el volumen.
También puede ajustar el volumen con los botones de
volumen en el control remoto.
Transmisión [k][f][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 89.
Reconocimiento
[f][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0088.. CCoonnttrraassttee ((CCoommmmaannddoo:: kk gg))
Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustar el contraste en el menú Imagen.
Transmisión [k][g][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 89.
Reconocimiento
[g][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0099.. BBrriilllloo ((CCoommmmaannddoo:: kk hh))
Para ajustar el brillo de la pantalla.
También puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
Transmisión [k][h][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 89.
Reconocimiento
[h][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
APÉNDICE
89
1100.. CCoolloorr ((CCoommmmaannddoo:: kk ii))
Para ajustar el color de pantalla.
También puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
Transmisión [k][i][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’
Reconocimiento
[i][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1111.. TTiinnttee
((CCoommmmaannddoo:: kk jj))
Para ajustar el tinte de la pantalla.
Ud. puede ajustar el tinte en el menú Imagen.
Transmisión [k][j][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Rojo : 0 - Verde : 64(*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[j][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1122.. NNiittiiddeezz
((CCoommmmaannddoo:: kk kk))
Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustar la nitidez en el menú Imagen.
Transmisión [k][k][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min: 0 - Max: 64(*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[k][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1133.. SSeelleecccciióónn OOSSDD
((CCoommmmaannddoo:: kk ll))
Para seleccionar OSD (On Screen Display) encendido/apagado.
Transmisión [k][l][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Apagado de OSD Dato 1: Encendido de OSD
Reconocimiento
[l][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1144.. MMooddoo ddee bbllooqquueeoo ddeell mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa
((CCoommmmaannddoo:: kk mm))
Para bloquear los mandos del panel frontal en el monitor
y en el mando a distancia.
Transmisión [k][m][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Bloquear Apagado 1: Bloquear Encendido
Reconocimiento
[m][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Si ud. no está usando el control remoto y tampoco los
controles del panel frontal en la unidad, use este modo.
Cuando la potencia principal enciende y apaga, el blo-
queo de control remoto será liberado.
1155.. AAgguuddooss
((CCoommmmaannddoo:: kk rr))
Para ajustar los agudos.
También puede ajustar los agudos en el menú audio.
Transmisión [k][r][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[r][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1166.. BBaajjooss
((CCoommmmaannddoo:: kk ss))
Para ajustar los bajos.
También puede ajustar los graves en el menú audio.
Transmisión [k][s][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[s][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1177.. BBaallaannccee
((CCoommmmaannddoo:: kk tt))
Para ajustar el balance.
También puede ajustarse el balance en el menú audio.
Transmisión [k][t][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[t][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1188..
TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr
((CCoommmmaannddoo:: kk uu))
Para ajustar la temperatura de color.
También puede ajustar la temperatura de color en el
Menú Imagen.
Transmisión [k][u][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Médio 1: Frio 2: Cálido 3: Usuario
Reconocimiento
[u][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1199.. AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommmmaannddoo:: kk vv))
Para ajustar el rojo en la temperatura de color.
Transmisión [k][v][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min:0 - Máx:C8
* Véase ‘Mapeo de datos reales 2’.
Reconocimeinto [v][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2200.. AAjjuussttee ddee vveerrddee ((CCoommmmaannddoo:: kk ww))
Para ajustar el verde en la temperatura de color.
Transmisión [k][w][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min:0 - Máx:C8
* Véase ‘Mapeo de datos reales 2’.
Reconocimeinto [w][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
*Mapeo de datos reales 1
0: Paso 0
A: Paso 10 (ID del Televisor 10)
F: Paso 15 (ID del Televisor 15)
10: Paso 16 (ID del Televisor 16)
63: Paso 99 (ID del Televisor 99)
64: Paso 100
*Mapeo de datos reales 2
0: -20
5: -19
A : -18
5F: -1
64: 0
69: +1
C3: +19
C8: +20
APÉNDICE
90
APÉNDICE
2211.. AAjjuussttee ddee aazzuull ((CCoommmmaannddoo:: kk $$))
Para ajustar el azul en la temperatura de color.
Transmisión [k][$][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min:0 - Máx:C8
* Véase ‘Mapeo de datos reales 2’. Vea la página 89.
Reconocimeinto [$][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2222..
SSiinnttoonniizzaacciióónn ddee ccaannaalleess ((CCoommmmaannddoo:: mm aa))
Para sintonizar los canales en el siguiente número
físico/mayor/menor.
Transmisión
[m][a][ ][ID del Televisor][ ][Dato0][ ][Dato1]
[ ][Dato2][ ][Dato3][ ][Dato4][ ][Dato5][Cr]
Los canales digitales poseen un número de canal Físico,
Mayor y Menor. El número Físico es el número de canal
digital real, el Mayor es el número al cual el canal se debe
asociar y el Menor es el subcanal. Dado que el sintonizador
ATSC automáticamente asocia el canal al número Mayor, el
número Físico no se requiere.
Dato 0: Número de canal físico
NTSC aéreo: 02 - 45, NTSC cable: 01, 0E - 7D
ATSC aéreo: 01 - 45, ATSC cable: 01 - 87
Dato1 & 2: Mayor número de canal
Dato1: Bytes altos Dato2: Bytes bajos
Se encuentran disponibles dos bytes para el Mayor y
Menor, y normalmente sólo se usa el segundo byte.
Dato3 & 4: Número de canal menor
No se necesita para NTSC.
APÉNDICE
91
Dato5:
En la tabla anterior aparece el código binario que se debe
convertir a Hexadecimal antes del envío. Por ejemplo: El
código binario para sintonizar la subfuente en un canal de
cable NTSC es “1000 0001”, el cual se traduce a “81” en
Hex.
* bit: Para qué fuente desea cambiar el canal.
* bit: Use un canal de dos partes o de una parte. En la
mayoría de los casos use simplemente 0, ya que se ignora
cuando se utiliza NTSC.
* bit: Use 0 con NTSC, ya que sólo puede utilizar el
número de canal físico. Normalmente use 1 para ATSC, ya
que la mayoría de las veces no importa cuál sea el número
físico.
* 4° bit: Ajuste en 0.
* Bits 3-0: Elija el tipo de señal.
* Ejemplos de comando de sintonización:
1. Sintonice en canal de cable análogo (NTSC) 35.
Dato 0 = Físico de 35 = 23
Dato 1 & 2 = Sin Mayor = 00 00
Dato 3 & 4 = Sin Menor = 00 00
Dato 5 = 0000 0001 en binario = 01
Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Sintonice en el canal local digital (ATSC) 30-3.
Dato 0 = No se conoce el Físico = 00
Dato 1 & 2 = Mayor es 30 = 00 1E
Dato 3 & 4 = Menor es 3 = 00 03
Dato 5 = 0010 0010 en binario = 22
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Reconocimiento
[a][ ][ID del Televisor][ ][OK][Dato0]
[Dato1][Dato2][Dato3][Dato4][x][a][ ][ID del Televisor] [ ]
[NG][Dato0][x]
2233.. AAggrr..//EEllii.. ddee ccaannaall ((CCoommmmaannddoo:: mm bb))
Para agregar y eliminar canales.
Transmisión [m][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Borrar programa Dato 1: Memorizar programa
Reconocimeinto [b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2244.. BBoottoonneess ((CCoommmmaannddoo:: mm cc))
Para mander el código de botón remote IR.
Transmisión [m][c][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato: Código de botones - Vea la página 84.
Reconocimeinto [c][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2255..
CCoonnttrrooll ddee lluuzz ddee ffoonnddoo
((CCoommmmaannddoo:: mm gg))
(Sólo para 32, 42 pulgadas)
Para ajustar la luz trasera de la pantalla.
Transmisión [m][g][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min:0 - Máx:64(*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 89.
Reconocimeinto [g][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Paso
NTSC Air
NTSC Cable
ATSC Air
ATSC Cable_std
ATSC Cable_hrc
ATSC Cable_irc
ATSC cable_auto
Reservado
...
Reservado
1
0
0
1
1
0
0
1
1
x
1
2
0
0
0
0
1
1
1
1
x
1
3
0
0
0
0
0
0
0
0
x
1
4
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Reservado
5
0
1
Uso
Sin uso
Uso de canal
físico
6
0
1
Dos
Uno
Canal de
dos/una parte
7
0
1
Principal
S
ecundaria
Imagen princi-
pal/secundaria
0
0
1
0
1
0
1
0
1
x
1
APÉNDICE
92
AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
APÉNDICE
Los siguientes ejecutables GPL y bibliotecas LGPL/MPL utilizados en este producto están sujetos a contratos de
licencia GPL/LGPL/MPL:
EJECUTABLES GPL:
Kernel Linux 2.6.12
busybox
BIBLIOTECAS LGPL:
uclibc
BIBLIOTECAS MPL:
Nanox
LG Electronics le ofrece un código fuente en CD-ROM por un precio que cubre el coste de realizar dicha dis-
tribución, tal como el coste del soporte, el envío y el manejo si envía una petición por e-mail a LG Electronics:
Esta oferta es válida por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por
parte de LG Electronics.
En las siguientes paginas de Internet, usted podra obtener una copia de las licencias:
- Licencia GPLv2 (Ingles): http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
- Licencia GPLv2 (Español): http://www.garaitia.com/new/gpl-spanish.php
- Licencia LGPLv2 (Ingles): http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
- Licencia LGPLv2 (Español): http://gugs.sindominio.net/licencias/lgpl-es.html
- Licencia MPL: http://www.mozilla.org/MPL/
Este software está basado en parte del trabajo del Independent JPEG Group.
Este software incluye la biblioteca de compresión Zlib desarrollada por Jean-loup Gailly y Mark Adler.
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly y Mark Adler
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

LG 26LC7D El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas