ARO 67151-*-*11 series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
E2002 D PRINTED IN U.S.A.
& (419) 636-4242 D FAX (419) 633-1674
INGERSOLL-RAND COMPANY
P.O. BOX 151 D ONE ARO CENTER D BRYAN, OHIO 43506Ć0151
OPERATOR’S MANUAL 67151-X
INCLUDING: SERVICE KITS, DISASSEMBLY / REASSEMBLY, PARTS, TROUBLESHOOTING
ALSO COVERS SERVICE KITS 637176 AND 637228
67151-X-X11 LOWER PUMP END
RELEASED: 10-17-97
REVISED: 9-26-02
(REV. G)
LOWER PUMP END DISASSEMBLY
NOTE: All threads are right hand.
1. Secure the lower pump assembly in a vise, clamping on flats of (13)
pump body.
2. Securely hold (22) suction tube with a strap wrench and unthread
and remove (26) foot valve seat.
3. Remove (25) ball stop pin, releasing (24) ball.
4. Using a strap wrench, unthread and remove (22) suction tube and
(21) washer from (13) pump body.
5. Push (1) piston rod and components out thru the bottom end of (13)
pump body. NOTE: Be careful not to damage the finish on (1) piston
rod.
6. Unthread and remove (20) inner check seat, releasing (19) ball, (18)
washer and (17) cup.
7. Unthread and remove (3) spacer tube and (5) solvent cup from (13)
pump body, releasing (12) washer, (11) spring, (8 and 9) V" packĆ
ings, (7) female packing washer and (6) washer.
8. Unthread and remove (5) solvent cup from (3) spacer tube and reĆ
move (4) O" ring.
9. Unthread and remove (14) piston rod from (1) piston rod.
10. Loosen (15) nut and unthread and remove (16) cup follower from
(14) piston rod.
LOWER PUMP END ASSEMBLY
NOTE: Thoroughly clean and lubricate all seals. Replace all soft
parts with new ones included in the repair kit. Note: Refer to the ilĆ
lustration (figure 2, page 2) for V" packing lip direction.
1. Assemble (4) O" ring to groove in (3) spacer tube and assemble (5)
solvent cup to (3) spacer tube.
2. Assemble (6) washer, (7) female packing washer, (8 and 9) V" packĆ
ings, (10) male packing washer and (11) spring into (3) spacer tube.
3. Assemble (12) washer and (3) spacer tube and components into
(13) pump body. NOTE: Do not tighten at this time.
4. Slide (1) piston rod into (3) spacer tube and (13) pump body, being
careful not to damage (8 and 9) V" packings.
5. Assemble (15) nut to (14) piston rod and thread on until 15/32" of
threads protrude from nut.
6. Thread (16) cup follower onto (14) piston rod until it contacts (15)
nut. Tighten (15) nut against (16) cup follower. NOTE: Tighten to 50
ft lbs (67.8 Nm).
7. Assemble (17) cup, (18) washer and (19) ball to (16) cup follower,
securing with (20) inner check seat. NOTE: Tighten to 65 Ć 70 ft lbs
(88.1 Ć 94.9 Nm).
8. Assemble (21) washer into (13) pump body.
9. Apply Loctite 242 Threadlocker to threads of (14) piston rod and
thread into (1) piston rod.
10. Assemble (22) suction tube to (13) pump body, being careful not to
damage (17) cup.
11. Assemble (23) O" ring to groove in (26) foot valve seat.
12. Assemble (24) ball to (26) foot valve seat, securing with (25) ball
stop pin.
13. Assemble (26) foot valve seat and components to (22) suction tube
and tighten.
14. Tighten (3) spacer tube to (13) pump body.
FIGURE 1
TROUBLE SHOOTING
Material leakage out of solvent cup.
Worn packings. Replace (8 and 9) packings.
Material in one stroke only (fast upstroke).
(19) ball may not be seating on (20) inner check seat. Remove ball
from assembly, clean and inspect the ball seat area. If either the ball
or the inner check seat is damaged, replace.
Material in one stroke only (fast downstroke).
(24) ball may not be seating on (26) foot valve seat. Remove ball
from foot valve, clean and inspect the ball and seat area. If either the
ball or the foot valve seat is damaged, replace. Also, restriction on
the suction inlet will cause fast downstroke (collapsed hose).
FIGURE 2
2
3
7
13
9
6
16
20 ,
22
23
1
24
25
21
14
MATERIAL CODE
[B] = Nitrile
[C] = Carbon Steel
[Co] = Copper
[D] = Acetal
[GFT] = Glass Filled Teflon
[L] = Leather
[SS] = Stainless Steel
[T] = Teflon
[UH] = UHMWĆPE
[V] = Viton
[Z] = Zinc
[ZA] = Zinc / Aluminum Alloy
4
8
10
17
19
5
11
12
15 ,
18
26
27
LUBRICATION / SEALANTS
. TORQUE REQUIREMENTS ,
NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN COMPONENTS
(15) nut 50 ft lbs (67.8 Nm).
(20) inner check seat 65 Ć 70 ft lbs (88.1 Ć 94.9 Nm).
Apply Loctite 242 to threads at assembly.
29
26
26
67151ĆAĆX
67151Ć4ĆX
67151Ć9ĆX
67151Ć1ĆX
67151Ć8ĆX
67151ĆBĆX
28
30
31
67151ĆX
PAGE 2 OF 4
PARTS LIST / 67151-X-X11
Item Description (Size in inches) Qty Part No. Mtl
1 Piston Rod (1) 90584 [C]
2 Lock Nut (1) 90571 [C]
3 Spacer Tube (1) 90582 [C]
K H 4 O" Ring (1/16" x 2" o.d.) (1) Y325Ć32 [B]
5 Solvent Cup (1) 91182 [C]
6 Washer (1) 77432 [SS]
K H 7 Female Packing Washer (1) 77327 [D]
K 8 V" Packing 67151ĆXĆC11 (3) 90578Ć4 [UH]
H 67151ĆXĆ311, Ć511 (3) 90578Ć2 [GFT]
K 9 V" Packing 67151ĆXĆC11 (3) 90578Ć4 [UH]
H 67151ĆXĆ311 (3) 90578Ć2 [GFT]
H 67151ĆXĆ511 (3) 90578Ć1 [L]
KH 10 Male Packing Washer (1) 91349 [D]
KH 11 Spring (1) 90120 [C]
KH 12 Washer (1) 90125 [Co]
13 Pump Body (1) 90579 [C]
14 Piston Rod 67151Ć4ĆX, 67151Ć9ĆX (1) 90642 [C]
67151Ć1ĆX, Ć8ĆX, ĆAĆX, ĆBĆX (1) 76507 [C]
15 Nut (1/2" Ć 20) (1) Y11Ć108ĆN [C]
16 Cup Follower (1) 75678 [C]
K 17 Cup 67151ĆXĆC11 (1) 92867Ć1 [UH]
H 67151ĆXĆ311, Ć511 (1) 73919 [T]
18 Washer (1) 94516 [C]
19 Ball (1" o.d.) (1) Y16Ć232 [C]
20 Inner Check Seat (1) 75681 [C]
KH 21 Washer (1) 90125 [Co]
22 Suction Tube 67151Ć4ĆX, 67151Ć9ĆX (1) 90641 [C]
67151Ć1ĆX, Ć8ĆX, ĆAĆX, ĆBĆX (1) 91116 [C]
23 O" Ring (1/8" x 1Ć7/8" o.d.)
K 67151ĆXĆC11 (1) Y325Ć223 [B]
H 67151ĆXĆ311, Ć511 (1) Y327Ć223 [V]
24 Ball (1Ć3/16" o.d.) (1) Y16Ć238 [C]
25 Ball Stop Pin (3/16" o.d. x 1Ć13/16") (1) 90438 [SS]
26 Foot Valve Seat
67151Ć1ĆX, Ć8ĆX, ĆBĆX (1) 94398 [C]
67151Ć4ĆX, 67151Ć9ĆX (1) 90119 [C]
67151ĆAĆX (1) 90441 [C]
Y 27 Bung Ass'y (includes items 28 & 29) (1) 67145Ć4ĆB [Z]
28 Thumb Screw (1/4" Ć 20 x 1Ć1/2") (1) Y197Ć158ĆC [C]
29 Nut (1/4" Ć 20) (1) Y12Ć4ĆC [C]
s 30 Bung Ass'y (includes item 31) (1) 67145Ć4 [ZA]
31 Thumb Screw (1/4" Ć 20 x 1") (3) Y66Ć59ĆC [C]
H Service Kit (67151ĆXĆ311, Ć511) 637176
K Service Kit (67151ĆXĆC11) 637228
Y Included with models 67151Ć1ĆX and 67151Ć4ĆX only.
s Included with models 67151ĆBĆX only.
CÓDIGO DEL MATERIAL
[B] = Nitrile
[C] = Acero al Carbón
[Co] = Cobre
[D] = Acetal
[GFT] = Teflón relleno de vidrio
[L] = Cuero
[SS] = Acero inoxidable
[T] = Teflón
[UH] = UHMWĆPE
[V] = Viton
[Z] = Zinc
[ZA] = Zinc / Aluminio Alloy
LUBRICACIÓN / SELLADORES
. REQUISITOS DEL PAR DE TORSIÓN ,
NOTA: NO APRIETE DEMASIADO LOS ASEGURADORES
(15) nut 50 ft lbs (67.8 Nm).
(20) inner check seat 65 Ć 70 ft lbs (88.1 Ć 94.9 Nm).
Durante el montaje aplique Loctite 242 a la rosca de la enĆ
sambladura.
67151ĆX PAGE 3 OF 4
MANUAL DEL OPERARIO 67151-X
INCLUYE: JUEGOS DE SERVICIO, DESMONTAJE / VOLVER A MONTAR, PIEZAS, LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
TAMBIÉN CUBRE LOS JUEGOS DE SERVICIO 637176 Y 637228
67151-X-X11 EXTREMO DE LA BOMBA INFERIOR
DESENSAMBLAJE
NOTA: Todas las roscas son derechas.
1. Afiance la ensambladura de la bomba inferior en un tornillo de banĆ
co, apretando en las partes lisas (13) del cuerpo de la bomba.
2. Usando una llave de correa, afiance firmemente (22) el tubo de sucĆ
ción y desenrosque y quite (26) el asiento de retención inferior.
3. Quite (25) el pasador tope de la bola, liberando (24) la bola.
4. Usando una llave de correa, desenrosque y quite (22) el tubo de
succión y (21) la arandela del (13) cuerpo de la bomba.
5. Empuje (1) el vástago del émbolo y sus piezas hacia afuera a través
del extremo inferior del (13) cuerpo de la bomba. NOTA: Tenga muĆ
cho cuidado para no dañar el acabado del (1) vástago del émbolo.
6. Desenrosque y quite (20) el asiento de retención interior liberando
(19) la bola, (18) la arandela y (17) la copa.
7. Desenrosque y quite (3) el tubo espaciador, y (5) la copa del disolĆ
vente del (13) cuerpo de la bomba, liberando (12) la arandela, (11) el
resorte, (8 y 9) las empaquetaduras en V", (7) la arandela de empaĆ
que hembra y (6) la arandela.
8. Desenrosque y quite (5) la copa del disolvente del (3) tubo espaciaĆ
dor y quite (4) la junta toroidal.
9. Desenrosque y quite (14) el vástago del émbolo del (1) vástago del
émbolo.
10. Afloje (15) la tuerca y desenrosque y quite (16) el embutidor de la
copa del (14) vástago del émbolo.
REENSAMBLAJE
NOTA: Limpie y lubrique meticulosamente todos los sellos. ReemĆ
place las partes suaves con las partes nuevas incluidas en el juego
de reparación. Nota: Ver la ilustración (figura 2, página 2) para determiĆ
nar la orientación del reborde de la empaquetadura V".
1. Instale (4) la junta toroidal en la ranura en (3) el tubo espaciador e
instale (5) la copa del disolvente en (3) el tubo espaciador.
2. Instale (6) la arandela, (7) la arandela de empaque hembra, (8 y 9)
las empaquetaduras en V", (10) la arandela de empaque macho y
(11) el resorte en (3) el tubo espaciador.
3. Instale (12) la arandela y (3) el tubo espaciador y las piezas en (13)
el cuerpo de la bomba. NOTA: Por el momento no lo apriete.
4. Deslice (1) el vástago del émbolo dentro del (3) tubo espaciador y
(13) del cuerpo de la bomba, teniendo cuidado de no dañar (8 y 9)
las empaquetaduras en V".
5. Instale (15) la tuerca al (14) vástago del émbolo y enrósquela hasta
que sobresalgan de la tuerca 15/32" de la rosca.
6. Enrosque (16) el embutidor de la copa en (14) el vástago del émbolo
hasta que toque (15) la tuerca. Apriete (15) la tuerca contra (16) el
embutidor de la copa. NOTA: Apriete a 50 pies lb (67.8 Nm).
7. Instale (17) la copa, (18) la arandela y (19) la bola al (16) embutidor
de la copa, asegurándolo con (20) el asiento de retención interior.
NOTA: Apriete a 65 Ć 70 pies lb (88.1 a 94.9 Nm).
8. Instale (21) la arandela en (13) el cuerpo de la bomba.
9. Aplique Threadlocker 242 de Loctite a la rosca (14) del vástago del
émbolo y enrósquelo (1) al vástago del émbolo.
10. Instale (22) el tubo de succión en (13) el cuerpo de la bomba, tenienĆ
do cuidado en no dañar (17) la copa.
11. Instale (23) la junta toroidal en la ranura del (26) asiento de retenĆ
ción inferior.
12. Instale (24) la bola en (26) el asiento de retención inferior, aseĆ
gurándola con (25) el pasador tope de la bola.
13. Instale (26) el asiento de retención inferior y las piezas al (22) tubo
de succión y apriételos.
14. Afiance (3) el tubo espaciador al (13) cuerpo de la bomba.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Filtración de materiales de la taza del disolvente.
Empaquetaduras desgastadas. Reemplace (8 y 9) las empaquetaĆ
duras.
Material en recorrido de un tiempo solamente (carrera de ascenso
rápido).
(19) La bola puede estar mal asentada en (20) el asiento de retenĆ
ción interior. Quite la bola de la ensambladura y revise y limpie la
zona del asiento de la bola. Reemplace la bola o el asiento de retenĆ
ción interior si alguno de los dos está dañado.
Material en recorrido de un tiempo solamente (carrera de descenso
rápido).
(24) La bola puede estar mal asentada en (26) el asiento de retenĆ
ción inferior. Quite la bola de la válvula de aspiración y revise y limĆ
pie la zona de la bola y del asiento. Reemplace la bola o el asiento
de retención interior si alguno de los dos está dañado. Asimismo,
alguna restricción en la entrada de succión puede ocasionar un reĆ
corrido de descenso rápido (manguera colapsada).
67151ĆX
PAGE 4 OF 4
MANUEL DE L’UTILISATEUR 67151-X
COMPREND: KITS D’ENTRETIEN, DÉMONTAGE / MONTAGE, PIECES, DEPANNAGE
COUVRE AUSSI LES KITS D’ENTRETIEN 637176 ET 637228
67151-X-X11 EXTRÉMITÉ DE LA POMPE INFÉRIEURE
DÉMONTAGE
NOTA: Tous les filets sont de type à droite.
1. Maintenir la section inférieure de la pompe dans un étau, en serrant
sur les plats du (13) corps de la pompe.
2. Saisir solidement (22) le tube d'aspiration avec une clé à sangle, déĆ
visser et enlever (26) le siège du clapet de pied.
3. Enlever (25) la goupille d'arrêt de bille, libérant (24) la bille.
4. À l'aide d'une clé à sangle, dévisser et enlever (22) le tube d'aspiraĆ
tion et (21) la rondelle du (13) corps de la pompe.
5. Pousser (1) la tige de piston et les composants vers l'extérieur par
l'extrémité inférieure du (13) corps de la pompe. NOTA: Faire attenĆ
tion pour ne pas endommager le fini sur (1) la tige de piston.
6. Dévisser et enlever (20) le siège intérieur de clapet, libérant (19) la
bille, (18) la rondelle et (17) la coupelle.
7. Dévisser et enlever (3) la douille d'écartement et (5) la coupelle de
solvant du (13) corps de la pompe, libérant (12) la rondelle, (11) le
ressort, (8 et 9), les garnitures d'étanchéité en V", (7) la rondelle
d'étanchéité femelle et (6) la rondelle.
8. Dévisser et enlever (5) la coupelle de solvant de (3) la douille d'éĆ
cartement et enlever (4) le joint torique.
9. Dévisser et enlever (14) la tige de piston de la (1) du piston.
10. Desserrer (15) l'écrou et dévisser et enlever (16) le fouloir de couĆ
pelle de (14) la tige de piston.
RÉASSEMBLAGE
NOTA: Nettoyer à fond tous les joints d'étanchéité et les lubrifier.
Remplacer toutes les pièces souples par des neuves comprises
dans la trousse de réparation. Nota: Se reporter à l'illustration (figure
2, page 2) pour l'orientation de la lèvre de la garniture d'étanchéité en
V".
1. Monter (4) le joint torique dans la gorge de (3) la douille d'écarteĆ
ment et installer (5) la coupelle de solvant sur (3) la douille d'écarteĆ
ment.
2. Assembler (6) la rondelle, (7) la rondelle femelle de garniture d'étanĆ
chéité, (8 et 9) les garnitures d'étanchéité en V", (10) la rondelle
mâle de garniture d'étanchéité et (11) le ressort dans (3) la douille
d'écartement.
3. Assembler (12) la rondelle et (3) la douille d'écartement et les comĆ
posants dans (13) le corps de la pompe. NOTA: Ne pas serrer pour
le moment.
4. Insérer (1) la tige de piston dans (3) la douille d'écartement et (13) le
corps de la pompe, en faisant attention pour ne pas endommager (8
et 9) les garnitures d'étanchéité en V".
5. Monter (15) l'écrou sur (14) la tige de piston et visser jusqu'à ce que
les filets dépassent l'écrou de 15/32 po.
6. Visser (16) le fouloir de coupelle sur (14) la tige de piston jusqu'à ce
qu'il fasse contact avec (15) l'écrou. Serrer (15) l'écrou contre (16) le
fouloir de coupelle. NOTA: Serrer à 50 lbĆpi (67,8 Nm).
7. Assembler (17) la coupelle, (18) la rondelle et (19) la bille sur (16) le
fouloir de coupelle, les fixant avec (20) le siège de clapet intérieur.
NOTA: Serrer à 65 Ć 70 lbĆpi (88,1 Ć 94,9 Nm).
8. Installer (21) la rondelle dans (13) le corps de la pompe.
9. Appliquer le composé freinĆfilet Loctite 242 Threadlocker sur les fiĆ
lets de (14) la tige de piston et visser dans (1) la tige de piston.
10. Monter (22) le tube d'aspiration sur (13) le corps de la pompe, en
faisant attention pour ne pas endommager (17) la coupelle.
11. Installer (23) le joint torique dans la gorge dans le (26) siège du claĆ
pet de pied.
12. Installer (24) la bille dans (26) le siège du clapet de pied, en fixant le
tout avec (25) la goupille de butée de bille.
13. Monter (26) le siège du clapet de pied et les composants sur (22) le
tube d'aspiration et serrer.
14. Serrer (3) la douille d'écartement au (13) corps de la pompe.
DEPANNAGE
Fuite de matériau par la coupelle de solvant.
Garnitures d'étanchéité usées. Remplacer (8 et 9) les garnitures
d'étanchéité.
Fuite de matériau pour une course seulement (course ascendante
rapide).
(19) la bille pourrait ne pas s'appuyer contre (20) le siège de clapet
intérieur. Retirer la bille de l'ensemble, nettoyer et vérifier la surface
d'appui de la bille. Si la bille et / ou le siège du clapet intérieur sont
endommagés, les remplacer.
Fuite de matériau pour une course seulement (course descenĆ
dante rapide).
(24) la bille pourrait ne pas s'appuyer sur (26) le siège de clapet de
pied. Retirer la bille du clapet de pied, nettoyer et vérifier la surface
d'appui de la bille. Si la bille et / ou le siège de clapet de pied sont
endommagés, les remplacer. Aussi, une obstruction à l'orifice d'asĆ
piration provoquera une course descendante rapide (tuyau écrasé).
CODE DE MATERIAU
[B] = Nitrile
[C] = Acier au Carbone
[Co] = Cuivre
[D] = Acétal
[GFT] = Téflon avec fibre de verre
[L] = Cuir
[SS] = Acier inoxydable
[T] = Téflon
[UH] = UHMWĆPE
[V] = Viton
[Z] = Zinc
[ZA] = Zinc / Aluminium Alloy
GRAISSAGE / PRODUITS D’ENTANCHEITE
. CONDITIONS DE COUPLE ,
REMARQUE: NE PAS TROP SERRER LES
ELEMENTS D'ASSEMBLAGE
(15) nut 50 ft lbs (67.8 Nm).
(20) inner check seat 65 Ć 70 ft lbs (88.1 Ć 94.9 Nm).
Appliquer le composé freinĆfilet Loctite 242 sur les filets lors
de l'assemblage.
PN 97999Ć763

Transcripción de documentos

OPERATOR’S MANUAL 67151-X INCLUDING: SERVICE KITS, DISASSEMBLY / REASSEMBLY, PARTS, TROUBLESHOOTING 67151-X-X11 LOWER PUMP END RELEASED: 10-17-97 REVISED: 9-26-02 (REV. G) ALSO COVERS SERVICE KITS 637176 AND 637228 LOWER PUMP END DISASSEMBLY NOTE: All threads are right hand. 1. Secure the lower pump assembly in a vise, clamping on flats of (13) pump body. 2. Securely hold (22) suction tube with a strap wrench and unthread and remove (26) foot valve seat. 3. Remove (25) ball stop pin, releasing (24) ball. 4. Using a strap wrench, unthread and remove (22) suction tube and (21) washer from (13) pump body. 5. Push (1) piston rod and components out thru the bottom end of (13) pump body. NOTE: Be careful not to damage the finish on (1) piston rod. 6. Unthread and remove (20) inner check seat, releasing (19) ball, (18) washer and (17) cup. 7. Unthread and remove (3) spacer tube and (5) solvent cup from (13) pump body, releasing (12) washer, (11) spring, (8 and 9) V" packĆ ings, (7) female packing washer and (6) washer. 8. Unthread and remove (5) solvent cup from (3) spacer tube and reĆ move (4) O" ring. 9. Unthread and remove (14) piston rod from (1) piston rod. 10. Loosen (15) nut and unthread and remove (16) cup follower from (14) piston rod. LOWER PUMP END ASSEMBLY NOTE: Thoroughly clean and lubricate all seals. Replace all soft parts with new ones included in the repair kit. Note: Refer to the ilĆ lustration (figure 2, page 2) for V" packing lip direction. 1. Assemble (4) O" ring to groove in (3) spacer tube and assemble (5) solvent cup to (3) spacer tube. 2. Assemble (6) washer, (7) female packing washer, (8 and 9) V" packĆ ings, (10) male packing washer and (11) spring into (3) spacer tube. 3. Assemble (12) washer and (3) spacer tube and components into (13) pump body. NOTE: Do not tighten at this time. 4. Slide (1) piston rod into (3) spacer tube and (13) pump body, being careful not to damage (8 and 9) V" packings. 5. Assemble (15) nut to (14) piston rod and thread on until 15/32" of threads protrude from nut. 6. Thread (16) cup follower onto (14) piston rod until it contacts (15) nut. Tighten (15) nut against (16) cup follower. NOTE: Tighten to 50 ft lbs (67.8 Nm). 7. Assemble (17) cup, (18) washer and (19) ball to (16) cup follower, securing with (20) inner check seat. NOTE: Tighten to 65 Ć 70 ft lbs (88.1 Ć 94.9 Nm). 8. Assemble (21) washer into (13) pump body. 9. Apply Loctite 242 Threadlocker to threads of (14) piston rod and thread into (1) piston rod. 10. Assemble (22) suction tube to (13) pump body, being careful not to damage (17) cup. 11. Assemble (23) O" ring to groove in (26) foot valve seat. 12. Assemble (24) ball to (26) foot valve seat, securing with (25) ball stop pin. 13. Assemble (26) foot valve seat and components to (22) suction tube and tighten. 14. Tighten (3) spacer tube to (13) pump body. INGERSOLL-RAND COMPANY P.O. BOX 151 D ONE ARO CENTER D BRYAN, OHIO 43506Ć0151 & (419) 636-4242 D FAX (419) 633-1674 E2002 D PRINTED IN U.S.A. FIGURE 1 TROUBLE SHOOTING Material leakage out of solvent cup. • Worn packings. Replace (8 and 9) packings. Material in one stroke only (fast upstroke). • (19) ball may not be seating on (20) inner check seat. Remove ball from assembly, clean and inspect the ball seat area. If either the ball or the inner check seat is damaged, replace. Material in one stroke only (fast downstroke). • (24) ball may not be seating on (26) foot valve seat. Remove ball from foot valve, clean and inspect the ball and seat area. If either the ball or the foot valve seat is damaged, replace. Also, restriction on the suction inlet will cause fast downstroke (collapsed hose). PARTS LIST / 67151-X-X11 Item 1 2 3 KH4 5 6 KH7 K8 H K9 H H KH 10 KH 11 KH 12 13 14 Description (Size in inches) Piston Rod Lock Nut Spacer Tube O" Ring (1/16" x 2" o.d.) Solvent Cup Washer Female Packing Washer V" Packing 67151ĆXĆC11 15 16 K 17 H 18 19 20 KH 21 22 Nut (1/2" Ć 20) Cup Follower Cup 67151ĆXĆC11 67151ĆXĆ311, Ć511 V" Packing 67151ĆXĆC11 67151ĆXĆ311 67151ĆXĆ511 Male Packing Washer Spring Washer Pump Body Piston Rod 67151Ć4ĆX, 67151Ć9ĆX 67151Ć1ĆX, Ć8ĆX, ĆAĆX, ĆBĆX 67151ĆXĆ311, Ć511 Washer Ball (1" o.d.) Inner Check Seat Washer Suction Tube 67151Ć4ĆX, 67151Ć9ĆX 67151Ć1ĆX, Ć8ĆX, ĆAĆX, ĆBĆX 23 K H 24 25 26 27 28 29 s 30 31 H K Y s Part No. 90584 90571 90582 Y325Ć32 91182 77432 77327 90578Ć4 90578Ć2 90578Ć4 90578Ć2 90578Ć1 91349 90120 90125 90579 90642 76507 Y11Ć108ĆN 75678 92867Ć1 73919 94516 Y16Ć232 75681 90125 90641 91116 Mtl [C] [C] [C] [B] [C] [SS] [D] [UH] [GFT] [UH] [GFT] [L] [D] [C] [Co] [C] [C] [C] [C] [C] [UH] [T] [C] [C] [C] [Co] [C] [C] (1) (1) (1) (1) Y325Ć223 Y327Ć223 Y16Ć238 90438 [B] [V] [C] [SS] MATERIAL CODE [B] = Nitrile [C] = Carbon Steel [Co] = Copper [D] = Acetal [GFT] = Glass Filled Teflon [L] = Leather [SS] = Stainless Steel [T] = Teflon [UH] = UHMWĆPE [V] = Viton [Z] = Zinc [ZA] = Zinc / Aluminum Alloy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  14 O" Ring (1/8" x 1Ć7/8" o.d.) 67151ĆXĆC11 67151ĆXĆ311, Ć511 Ball (1Ć3/16" o.d.) Ball Stop Pin (3/16" o.d. x 1Ć13/16") Foot Valve Seat 94398 67151Ć4ĆX, 67151Ć9ĆX 90119 67151ĆAĆX 90441 Bung Ass'y (includes items 28 & 29) 67145Ć4ĆB Thumb Screw (1/4" Ć 20 x 1Ć1/2") Y197Ć158ĆC Nut (1/4" Ć 20) Y12Ć4ĆC Bung Ass'y (includes item 31) 67145Ć4 Thumb Screw (1/4" Ć 20 x 1") Y66Ć59ĆC Service Kit (67151ĆXĆ311, Ć511) 637176 Service Kit (67151ĆXĆC11) 637228 Included with models 67151Ć1ĆX and 67151Ć4ĆX only. Included with models 67151ĆBĆX only. 67151Ć1ĆX, Ć8ĆX, ĆBĆX Y Qty (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) (3) (3) (3) (3) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (3) 15 , [C] [C] [C] [Z] [C] [C] [ZA] [C]  Apply Loctite 242 to threads at assembly. PAGE 2 OF 4 19 18 20 , 22 23 24 25 26 67151ĆAĆX NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN COMPONENTS LUBRICATION / SEALANTS 16 21 . TORQUE REQUIREMENTS , (15) nut 50 ft lbs (67.8 Nm). (20) inner check seat 65 Ć 70 ft lbs (88.1 Ć 94.9 Nm). 17 26 26 67151Ć4ĆX 67151Ć9ĆX 30 31 FIGURE 2 67151Ć1ĆX 67151Ć8ĆX 67151ĆBĆX 29 27 28 67151ĆX MANUAL DEL OPERARIO 67151-X INCLUYE: JUEGOS DE SERVICIO, DESMONTAJE / VOLVER A MONTAR, PIEZAS, LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 67151-X-X11 EXTREMO DE LA BOMBA INFERIOR TAMBIÉN CUBRE LOS JUEGOS DE SERVICIO 637176 Y 637228 DESENSAMBLAJE NOTA: Todas las roscas son derechas. 1. Afiance la ensambladura de la bomba inferior en un tornillo de banĆ co, apretando en las partes lisas (13) del cuerpo de la bomba. 2. Usando una llave de correa, afiance firmemente (22) el tubo de sucĆ ción y desenrosque y quite (26) el asiento de retención inferior. 3. Quite (25) el pasador tope de la bola, liberando (24) la bola. 4. Usando una llave de correa, desenrosque y quite (22) el tubo de succión y (21) la arandela del (13) cuerpo de la bomba. 5. Empuje (1) el vástago del émbolo y sus piezas hacia afuera a través del extremo inferior del (13) cuerpo de la bomba. NOTA: Tenga muĆ cho cuidado para no dañar el acabado del (1) vástago del émbolo. 6. Desenrosque y quite (20) el asiento de retención interior liberando (19) la bola, (18) la arandela y (17) la copa. 7. Desenrosque y quite (3) el tubo espaciador, y (5) la copa del disolĆ vente del (13) cuerpo de la bomba, liberando (12) la arandela, (11) el resorte, (8 y 9) las empaquetaduras en V", (7) la arandela de empaĆ que hembra y (6) la arandela. 8. Desenrosque y quite (5) la copa del disolvente del (3) tubo espaciaĆ dor y quite (4) la junta toroidal. 9. Desenrosque y quite (14) el vástago del émbolo del (1) vástago del émbolo. 10. Afloje (15) la tuerca y desenrosque y quite (16) el embutidor de la copa del (14) vástago del émbolo. REENSAMBLAJE NOTA: Limpie y lubrique meticulosamente todos los sellos. ReemĆ place las partes suaves con las partes nuevas incluidas en el juego de reparación. Nota: Ver la ilustración (figura 2, página 2) para determiĆ nar la orientación del reborde de la empaquetadura V". 1. Instale (4) la junta toroidal en la ranura en (3) el tubo espaciador e instale (5) la copa del disolvente en (3) el tubo espaciador. 2. Instale (6) la arandela, (7) la arandela de empaque hembra, (8 y 9) las empaquetaduras en V", (10) la arandela de empaque macho y (11) el resorte en (3) el tubo espaciador. 3. Instale (12) la arandela y (3) el tubo espaciador y las piezas en (13) el cuerpo de la bomba. NOTA: Por el momento no lo apriete. 4. Deslice (1) el vástago del émbolo dentro del (3) tubo espaciador y (13) del cuerpo de la bomba, teniendo cuidado de no dañar (8 y 9) las empaquetaduras en V". 5. Instale (15) la tuerca al (14) vástago del émbolo y enrósquela hasta que sobresalgan de la tuerca 15/32" de la rosca. 6. Enrosque (16) el embutidor de la copa en (14) el vástago del émbolo hasta que toque (15) la tuerca. Apriete (15) la tuerca contra (16) el embutidor de la copa. NOTA: Apriete a 50 pies lb (67.8 Nm). 7. Instale (17) la copa, (18) la arandela y (19) la bola al (16) embutidor de la copa, asegurándolo con (20) el asiento de retención interior. NOTA: Apriete a 65 Ć 70 pies lb (88.1 a 94.9 Nm). 8. Instale (21) la arandela en (13) el cuerpo de la bomba. 9. Aplique Threadlocker 242 de Loctite a la rosca (14) del vástago del émbolo y enrósquelo (1) al vástago del émbolo. 10. Instale (22) el tubo de succión en (13) el cuerpo de la bomba, tenienĆ do cuidado en no dañar (17) la copa. 11. Instale (23) la junta toroidal en la ranura del (26) asiento de retenĆ ción inferior. 12. Instale (24) la bola en (26) el asiento de retención inferior, aseĆ gurándola con (25) el pasador tope de la bola. 13. Instale (26) el asiento de retención inferior y las piezas al (22) tubo de succión y apriételos. 14. Afiance (3) el tubo espaciador al (13) cuerpo de la bomba. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Filtración de materiales de la taza del disolvente. • Empaquetaduras desgastadas. Reemplace (8 y 9) las empaquetaĆ duras. Material en recorrido de un tiempo solamente (carrera de ascenso rápido). • (19) La bola puede estar mal asentada en (20) el asiento de retenĆ ción interior. Quite la bola de la ensambladura y revise y limpie la zona del asiento de la bola. Reemplace la bola o el asiento de retenĆ ción interior si alguno de los dos está dañado. Material en recorrido de un tiempo solamente (carrera de descenso rápido). • (24) La bola puede estar mal asentada en (26) el asiento de retenĆ ción inferior. Quite la bola de la válvula de aspiración y revise y limĆ pie la zona de la bola y del asiento. Reemplace la bola o el asiento de retención interior si alguno de los dos está dañado. Asimismo, alguna restricción en la entrada de succión puede ocasionar un reĆ corrido de descenso rápido (manguera colapsada). . REQUISITOS DEL PAR DE TORSIÓN , NOTA: NO APRIETE DEMASIADO LOS ASEGURADORES (15) nut 50 ft lbs (67.8 Nm). (20) inner check seat 65 Ć 70 ft lbs (88.1 Ć 94.9 Nm). LUBRICACIÓN / SELLADORES  Durante el montaje aplique Loctite 242 a la rosca de la enĆ sambladura. 67151ĆX CÓDIGO DEL MATERIAL [B] = Nitrile [C] = Acero al Carbón [Co] = Cobre [D] = Acetal [GFT] = Teflón relleno de vidrio [L] = Cuero [SS] = Acero inoxidable [T] = Teflón [UH] = UHMWĆPE [V] = Viton [Z] = Zinc [ZA] = Zinc / Aluminio Alloy PAGE 3 OF 4 MANUEL DE L’UTILISATEUR 67151-X COMPREND: KITS D’ENTRETIEN, DÉMONTAGE / MONTAGE, PIECES, DEPANNAGE 67151-X-X11 EXTRÉMITÉ DE LA POMPE INFÉRIEURE COUVRE AUSSI LES KITS D’ENTRETIEN 637176 ET 637228 DÉMONTAGE NOTA: Tous les filets sont de type à droite. 1. Maintenir la section inférieure de la pompe dans un étau, en serrant sur les plats du (13) corps de la pompe. 2. Saisir solidement (22) le tube d'aspiration avec une clé à sangle, déĆ visser et enlever (26) le siège du clapet de pied. 3. Enlever (25) la goupille d'arrêt de bille, libérant (24) la bille. 4. À l'aide d'une clé à sangle, dévisser et enlever (22) le tube d'aspiraĆ tion et (21) la rondelle du (13) corps de la pompe. 5. Pousser (1) la tige de piston et les composants vers l'extérieur par l'extrémité inférieure du (13) corps de la pompe. NOTA: Faire attenĆ tion pour ne pas endommager le fini sur (1) la tige de piston. 6. Dévisser et enlever (20) le siège intérieur de clapet, libérant (19) la bille, (18) la rondelle et (17) la coupelle. 7. Dévisser et enlever (3) la douille d'écartement et (5) la coupelle de solvant du (13) corps de la pompe, libérant (12) la rondelle, (11) le ressort, (8 et 9), les garnitures d'étanchéité en V", (7) la rondelle d'étanchéité femelle et (6) la rondelle. 8. Dévisser et enlever (5) la coupelle de solvant de (3) la douille d'éĆ cartement et enlever (4) le joint torique. 9. Dévisser et enlever (14) la tige de piston de la (1) du piston. 10. Desserrer (15) l'écrou et dévisser et enlever (16) le fouloir de couĆ pelle de (14) la tige de piston. RÉASSEMBLAGE NOTA: Nettoyer à fond tous les joints d'étanchéité et les lubrifier. Remplacer toutes les pièces souples par des neuves comprises dans la trousse de réparation. Nota: Se reporter à l'illustration (figure 2, page 2) pour l'orientation de la lèvre de la garniture d'étanchéité en V". 1. Monter (4) le joint torique dans la gorge de (3) la douille d'écarteĆ ment et installer (5) la coupelle de solvant sur (3) la douille d'écarteĆ ment. 2. Assembler (6) la rondelle, (7) la rondelle femelle de garniture d'étanĆ chéité, (8 et 9) les garnitures d'étanchéité en V", (10) la rondelle mâle de garniture d'étanchéité et (11) le ressort dans (3) la douille d'écartement. 3. Assembler (12) la rondelle et (3) la douille d'écartement et les comĆ posants dans (13) le corps de la pompe. NOTA: Ne pas serrer pour le moment. 4. Insérer (1) la tige de piston dans (3) la douille d'écartement et (13) le corps de la pompe, en faisant attention pour ne pas endommager (8 et 9) les garnitures d'étanchéité en V". 5. Monter (15) l'écrou sur (14) la tige de piston et visser jusqu'à ce que les filets dépassent l'écrou de 15/32 po. 6. Visser (16) le fouloir de coupelle sur (14) la tige de piston jusqu'à ce qu'il fasse contact avec (15) l'écrou. Serrer (15) l'écrou contre (16) le fouloir de coupelle. NOTA: Serrer à 50 lbĆpi (67,8 Nm). 7. Assembler (17) la coupelle, (18) la rondelle et (19) la bille sur (16) le fouloir de coupelle, les fixant avec (20) le siège de clapet intérieur. NOTA: Serrer à 65 Ć 70 lbĆpi (88,1 Ć 94,9 Nm). 8. Installer (21) la rondelle dans (13) le corps de la pompe. 9. Appliquer le composé freinĆfilet Loctite 242 Threadlocker sur les fiĆ lets de (14) la tige de piston et visser dans (1) la tige de piston. 10. Monter (22) le tube d'aspiration sur (13) le corps de la pompe, en faisant attention pour ne pas endommager (17) la coupelle. 11. Installer (23) le joint torique dans la gorge dans le (26) siège du claĆ pet de pied. 12. Installer (24) la bille dans (26) le siège du clapet de pied, en fixant le tout avec (25) la goupille de butée de bille. 13. Monter (26) le siège du clapet de pied et les composants sur (22) le tube d'aspiration et serrer. 14. Serrer (3) la douille d'écartement au (13) corps de la pompe. DEPANNAGE Fuite de matériau par la coupelle de solvant. • Garnitures d'étanchéité usées. Remplacer (8 et 9) les garnitures d'étanchéité. Fuite de matériau pour une course seulement (course ascendante rapide). • (19) la bille pourrait ne pas s'appuyer contre (20) le siège de clapet intérieur. Retirer la bille de l'ensemble, nettoyer et vérifier la surface d'appui de la bille. Si la bille et / ou le siège du clapet intérieur sont endommagés, les remplacer. Fuite de matériau pour une course seulement (course descenĆ dante rapide). • (24) la bille pourrait ne pas s'appuyer sur (26) le siège de clapet de pied. Retirer la bille du clapet de pied, nettoyer et vérifier la surface d'appui de la bille. Si la bille et / ou le siège de clapet de pied sont endommagés, les remplacer. Aussi, une obstruction à l'orifice d'asĆ piration provoquera une course descendante rapide (tuyau écrasé). CODE DE MATERIAU . CONDITIONS DE COUPLE , REMARQUE: NE PAS TROP SERRER LES ELEMENTS D'ASSEMBLAGE (15) nut 50 ft lbs (67.8 Nm). (20) inner check seat 65 Ć 70 ft lbs (88.1 Ć 94.9 Nm). GRAISSAGE / PRODUITS D’ENTANCHEITE  Appliquer le composé freinĆfilet Loctite 242 sur les filets lors de l'assemblage. [B] = Nitrile [C] = Acier au Carbone [Co] = Cuivre [D] = Acétal [GFT] = Téflon avec fibre de verre [L] = Cuir [SS] = Acier inoxydable [T] = Téflon [UH] = UHMWĆPE [V] = Viton [Z] = Zinc [ZA] = Zinc / Aluminium Alloy PN 97999Ć763 PAGE 4 OF 4 67151ĆX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

ARO 67151-*-*11 series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario