Marantec CS 300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de servicio del mando CS 300
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 1
2 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
1. Índice de contenidos
1. Índice de contenidos 2
2. Datos sobre el documento 2
3. Indicaciones generales de seguridad 3
4. Vista general del producto 4
5. Puesta en funcionamiento 6
6. Ajustedelasposicionesnales 12
7. Programación 14
8. Navegador (sólo monitor LCD) 16
9. Sinopsis de funciones 18
10. Indicación de errores y eliminación 27
11. Datos técnicos 28
12. Mantenimiento 29
13. Declaración de conformidad CE 30
14. Anexo 32
Instrucciones de servicio originales
Protegidas por derechos de autor.
La reimpresión - incluso en extracto - sólo se permite con
nuestra autorización.
Sereservaelderechoderealizarmodicacionesquesirvan
para el progreso técnico.
Todos los datos de medidas se indican en milímetros.
Lasrepresentacionesnosereejanaescala.
Explicación de símbolos
¡PELIGRO!
Indicacióndeseguridadsobreunriesgoquepuedeprovo-
car la muerte inmediata u originar lesiones graves.
¡ADVERTENCIA!
Indicacióndeseguridadsobreunriesgoquepuedeprovo-
car la muerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN!
Indicacióndeseguridadsobreunriesgoquepuedeprovo-
car lesiones de gravedad baja o media.
¡PRECAUCIÓN!
Indicacióndeseguridadsobreunriesgoquepuedeprovo-
car daños o la destrucción del producto.
CONTROLES
Indicaciónsobreuncontrolquehaderealizarse.
REFERENCIA
Referenciaadocumentosseparadosquehanderespetarse.
Requerimientodeacción
Lista, enumeración
Ô Referencia a otros puntos en este documento
2. Datos sobre el documento
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 3
Indicaciones para el funcionamiento
Las personas no autorizadas (sobre todo, niños) no deben
jugar con los dispositivos de regulación y control montados
rmemente.
Los mandos a distancia han de mantenerse fuera del
alcance de los niños.
Bases de prueba y normas
Enlaconexión,programacióneinspeccióntienenque
respetarse las siguientes normas (sin pretender ninguna
totalidad).
Normas de productos de construcción
EN 13241-1 (Productos sin características de resistencia al
fuego o control de humos)
EN 12445 (Seguridad en el empleo de puertas accionadas
por fuerza - procedimiento de ensayo)
EN 12453 (Seguridad en el empleo de puertas accionadas
porfuerza-requisitos)
EN 12978 (Dispositivos de seguridad para puertas y
portonesmotorizados.Requisitosymétodosdeensayo)
CEM
EN55014-1(Requisitosparaaparatoselectrodomésticos,
herramientas eléctricas y aparatos análogos)
EN 61000-3-2 (Límites. Límites para las emisiones de
corrientearmónicaequiposconcorrientedeentrada)
EN 61000-3-3 (Límites. Limitación de las variaciones de
tensión,uctuacionesdetensiónyickerenlasredes
públicasdesuministrodebajatensiónparaequiposcon
corriente asignada.)
DIN EN 61000-6-2 (Compatibilidad electromagnética
(CEM). Parte 6-2: Normas genéricas - Inmunidad en
entornos industriales)
DIN EN 61000-6-3 (Compatibilidad electromagnética
(CEM). Parte 6-3: Normas genéricas. Norma de emisión en
entornos residenciales, comerciales y de industria ligera)
Directivademáquinas
EN60204-1(Seguridaddelasmáquinas.Equipoeléctrico
delasmáquinas;Parte1:Requisitosgenerales)
ENISO12100(Seguridaddemáquinas.Principiosgenerales
para el diseño. Evaluación del riesgo y reducción del riesgo)
3. Indicaciones generales de seguridad
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte si no se observa la
documentación!
Observe todas las indicaciones de seguridad de este
documento.
Garantía
La prestación de una garantía con relación al funcionamiento y
la seguridad sólo se hace efectiva si se respetan las indicaciones
de advertencia y seguridad de estas instrucciones de servicio.
Marantec GmbH + Co.KG no se hace responsable de daños
personalesomaterialesqueseproduzcancomoconsecuencia
del incumplimiento de las indicaciones de advertencia y
seguridad.
Marantecrechazacualquierresponsabilidadygarantíapor
daños derivados del uso de piezas de repuesto y accesorios no
permitidos.
Uso conforme a lo previsto
El mando CS 300 está concebido exclusivamente para el control
de instalaciones de puerta mediante accionamientos con un
sistemaelectrónicodeposiciónnal(AWG).
Grupo de destinatarios
El mando sólo debe conectarse, programarse e inspeccionarse
portécnicoselectricistascualicadosyformados.
Lostécnicoselectricistascualicadosyformadoscumplenlos
siguientesrequisitos:
Conocimiento de las normas generales y especiales de
seguridad y prevención de accidentes,
Conocimiento de las normas electrotécnicas relevantes,
Formaciónenusoyconservacióndeequipamientode
seguridad adecuado,
Capacidad para detectar riesgos relacionados con
electricidad.
Indicaciones de montaje y conexión
El mando está diseñado según el tipo de conexión X.
Antes de realizar trabajos eléctricos, la instalación tiene
quedesconectarsedelaalimentacióneléctrica.Durantelos
trabajoshadegarantizarsequelaalimentacióneléctrica
permanezca desconectada.
Se han de respetar las disposiciones de protección locales.
Paralarealizacióndemodicacionesendelcablede
conexión a la red eléctrica o para la sustitución del mismo
hayqueconsultaralfabricante.
4 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
4.1 Variantes
Es posible suministrar las siguientes variantes del mando
CS300:
Mando CS 300 con monitor LCD
Mando CS 300 con monitor LCD dentro de carcasa
Mando CS 300 con módulo LED para el ajuste de la
posiciónnalABIERTAydelaposiciónnalCERRADA
(no son posibles más ajustes)
Mando CS 300 sin módulo LED y sin monitor LCD (el
módulo o monitor son necesarios para los ajustes)
Todas las variantes mencionadas se pueden dotar de un reloj
conmutador semanal y un receptor radio enchufable.
Es posible suministrar las siguientes variantes de carcasa:
Carcasa con pulsador triple CS
Carcasa con pulsador triple KDT
Carcasa con interruptor de llave ON/OFF
Carcasa con interruptor principal
Carcasa con parada de emergencia
Las instrucciones de servicio describen las posibilidades de
conexión y la programación de las variantes:
Mando CS 300 con módulo LED conectado
Mando CS 300 con monitor LCD conectado
Software5.6B
Bajatensión
DIN EN 60335-1 (Aparatos electrodomésticos y análogos.
Seguridad.Parte1:Requisitosgenerales)
DIN EN 60335-2-103 (Aparatos electrodomésticos y
análogos.Seguridad.Parte2-103:Requisitosparticulares
para accionadores de portones, puertas y ventanas)
Comisión para lugares de trabajo (ASTA)
ASR A1.7 (regulaciones técnicas para lugares de trabajo
“Puertas y portones”)
4. Vista general del productoIndicaciones generales de seguridad
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 5
4.2 Placa base CS 300
(con monitor LCD enchufado)
Explicación:
X1: Regleta de bornes de conexión de red
X2: Regleta de bornes de motor
X3: Regleta de bornes de aparatos de mando
X4: Regleta de bornes de elementos de seguridad
X5: Regleta de bornes de relés
X6: Regleta enchufable para interruptor ON-OFF interno
X7: Regleta enchufable para pulsador triple interno
X8: Regleta enchufable para monitor LCD
(debajo del monitor LCD)
X9: Regleta enchufable para receptor de radio
X10: Regleta enchufable para reloj conmutador semanal
X11: Regletaenchufableparasistemadeposiciónnal
digital
X12: Conexión enchufable para receptor de radio externo
X13: Regleta enchufable para pulsador triple CS
H4: Indicador de estado del sistema antiaplastamiento
(verde)
Se ilumina con el sistema antiaplastamiento en
funcionamiento.
H6: Indicador de estado del circuito de seguridad
(amarillo)
Se ilumina con el circuito de seguridad cerrado.
S1: Tecla de programación (+)
(en el monitor LCD)
S2: Tecla de programación (–)
(en el monitor LCD)
S3: Tecla de programación (P)
(en el monitor LCD)
1
2
3
4
5
6
7
8
B1
B2
W
V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N
L3
L2
L1
X5
X4
X3
X2
X11
X7
X6
X12
PE
PE
PE
X1
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X8
X9
H4
X13
H6
U
X14
X14
X14
400 V
230 V
+ P
A
A
A La posición del enchufe puente debe adaptarse a la
tensión de alimentación y a la tensión del motor.
6 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Aspectos generales
Paragarantizarunfuncionamientoperfecto,setienenque
cumplir los siguientes puntos:
La puerta está montada y lista para funcionamiento.
El motorreductor está montado y listo para funcionamiento.
Los dispositivos de mando y seguridad están montados y
listos para funcionamiento.
La carcasa de mando con el mando CS 300 está montada.
REFERENCIA
Para el montaje de la puerta, del motorreductor y de los dis-
positivos de mando y seguridad han de tenerse en cuenta
las instrucciones de los fabricantes correspondientes.
5.2 Conexión de red
Condiciones
Paragarantizarelfuncionamientodelmando,setienenque
cumplir los siguientes puntos:
La tensión de la red eléctrica debe corresponderse con la
especicacióndelaplacadecaracterísticas.
La tensión de red debe coincidir con la tensión del
accionamiento.
Encasodecorrientetrifásicatienequeexistiruncampo
giratorio derecho.
Encasodeunaconexiónja,hayqueemplearun
interruptor principal omnipolar.
En caso de conexión de corriente trifásica sólo deben
utilizarsefusiblesautomáticosenbloquesde3(10A).
¡PRECAUCIÓN!
¡El montaje inadecuado del mando puede provocar
fallos en el funcionamiento!
Antesdelaprimeraconexióndelmando,trasnalizarel
cableadotienequecomprobarsesitodaslasconexionesdel
motor están apretadas en el lado del mando y del motor.
Todas las entradas de tensión de control están aisladas
galvánicamente de la alimentación.
Plano detallado de la conexión de red y del motor
(400 V / 3 fases)
X14
Plano detallado de la conexión de red y del motor
(230 V / 3 fases)
X14
Plano detallado de la conexión de red y del motor
(230 V / 1 fases)
X14
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 7
Explicación:
M1: Motor
X1: Regleta de bornes de conexión de red
X2: Regleta de bornes de motor
X11: Regleta enchufable para sistema digital de posición
nalconcircuitodeseguridad(CADENADET)
X14: Regleta de bornes para la selección de tensión
Conexión:
Conectaralmandoelsistemadeposiciónnaldigital.
Conectar el mando en el motor.
Conectar el mando a la red eléctrica.
Losgruposdecableshandejarseconunaabrazadera
justo delante del borne correspondiente.
Ô “11. Datos técnicos” en página 28
5.3 Asignación de pines para emisor de valor
absoluto (regleta enchufable X11)
A
B
A: EnchufeAWG
B: BorneenchufableAWG
Regleta enchufable X11 (en conexión A)
Las cifras del enchufe son, al mismo
tiempo, los números de hilos:
4: Cadena de seguridad de entrada
5: RS485B
6: GND
7: RS485 A
8: Cadena de seguridad de salida
9: 12V
DC
Regleta enchufable B (sólo emisor de valor absoluto)
C D
C: Termoelemento en el
accionamiento
D: Accionamiento manual de
emergencia
(manivela o cadena de
emergencia)
8 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
5.4 Conexión de aparatos de mando
¡ATENCIÓN!
¡Riesgo de lesiones por movimiento incontrolado
de la puerta!
Monte aparatos de mando para el modo de hombre
muerto a una distancia visual directa de la puerta, pero
fuera de la zona de riesgo para el operario.
Si el aparato de mando no es un interruptor de llave:
móntelo a una altura mínima de 1,5 m
móntelodeformaqueestéinaccesibleparaelpúblico.
Regleta de bornes X3
- Pulsador CERRAR
- Pulsador Impulso
-PulsadorABRIR
- Pulsador PARADA, interruptor de
puerta de paso
1
- Parada de emergencia, interruptor
paracableojo
1
Interruptor de puerta de paso sólo como contacto de
ruptura forzada.
5.5 Asignación de pines para aparatos de
mando (regleta de bornes X3)
Pulsador ABRIR / PARADA / CERRAR
Solución de 6 hilos
- Pulsador CERRAR
-PulsadorABRIR
- Pulsador PARADA
Pulsador ABRIR / PARADA / CERRAR
Solución de 4 hilos
- Pulsador CERRAR
-PulsadorABRIR
- Pulsador PARADA
Interruptor de llave ABRIR / CERRAR
- CERRAR
-ABRIR
Pulsador de impulsos
Mando secuencial
- Pulsador Impulso
Puesta en funcionamiento
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 9
5.6 Conexión de sistema antiaplastamiento
Regleta de bornes X4
Sistema antiaplastamiento optoelectrónico
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ws
gr
br
- Sistema
antiaplastamiento OPTO
- 24 V DC / 250 mA
1
ws: blanco
gr: verde
br: marrón
Regleta de bornes X4
Sistemaantiaplastamientoeléctrico(8,2kΩ)
8k2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
- Sistema
antiaplastamiento,
8,2kΩ
- 24 V DC / 250 mA
1
1
Para aparatos de distribución externos
(conexión en borne 1 y 2)
Regleta de bornes X4
Sistemaantiaplastamientoneumático(DW)
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
- Sistema
antiaplastamiento
neumático
- 24 V DC / 250 mA
1
5.7 Conexión de barrera óptica
(actúa en sentido descendente)
Regleta de bornes X4
BarreraópticaNC
+
GND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
-Barreraópticadepaso
Regleta de bornes X4
Barreraópticade3hilosNPN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sig
GND
NPN
+
-Barreraópticade3hilosNPN
10 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
Puesta en funcionamiento
5.8 Conexión de rejilla luminosa
Regleta de bornes X4
Rejilla luminosa OSE (parámetro AUTOMATICO = MOD4)
El cable de conexión (A) es enchufable.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
A
sw
bl
ws
br
br: marrón
bl: azul
sw: negro
ws: blanco
R: Receptor
T: Emisor
INDICACIÓN:
En las presentes instrucciones se representa, a modo de
ejemplo,larejillaluminosaRAY-LGdelacasaFRABA/CEDES.
RAY-LG 25xx OSE
La rejilla luminosa RAY-LG 25xx OSE no necesita
comprobación alguna.
Planos de otros fabricantes bajo pedido.
5.9 Conexión de entradas programables
El mando CS 300 cuenta con una entrada programable para
laquepuedenseleccionarsediferentesfunciones.
Ô “9.2 Modo de servicio Entrada”
Regleta de bornes X4
- entrada programable
5.10 Asignación de conexiones salidas de relé
Haydisponiblescuatrosalidasderelélibresdepotencialque
pueden programarse con diversos tipos de funciones.
Ô “9.2 Modo de servicio Entrada”
Regleta de bornes X5
- Relé 1
- Relé 2
- Relé 3
- Relé 4
1
2
3
4
5
6
7
8
Contactos de
conmutación
internos de los
relés
Se trata de cuatro salidas de relé libres de potencial con una
capacidaddecargamáximade4Aa230V/1~.
El tipo de función depende del ajuste de parámetros para
la salida de relé correspondiente en el modo de servicio
ENTRADA.
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 11
5.11 Conexión de radio CS
Regleta de bornes X9
X9
B
A
Conectar
Inserte el receptor enchufable en la
regleta enchufable X9.
Ajustar códigos de emisoras
Presione la tecla de programación (A)
durante más de 1,6 segundos. El modo de
programaciónseactiva.ElLED(B)parpadea.
Presione la tecla de canal de su
emisora.
Cuando el mando de radio ha guardado
el código de canal, el LED luce durante
4segundos.
Es posible ajustar 15 códigos de emisoras en total. Si están
ocupadas todas las celdas de memoria, el LED parpadea muy
rápidamente.
Borrado preciso de un código de emisora
Presione la tecla de programación (A) durante más de
1,6segundos.Elmododeprogramaciónseactiva.
ElLED(B)parpadea.
Mantenga la tecla de programación presionada. El modo de
borrado se activa. El LED parpadea muy rápidamente.
Presione la tecla de canal deseada de su emisora.
Si el LED luce durante aprox. 4 segundos, el código de
emisora se habrá borrado.
Presionando brevemente la tecla de programación, el proceso
de borrado puede cancelarse.
RESET (BORRADO COMPLETO DE MEMORIA)
Presione la tecla de programación (A) durante más de
1,6segundos.Elmododeprogramaciónestáactivado.
ElLED(B)parpadea.
Mantenga la tecla de programación presionada.
El modo de borrado se activa. El LED parpadea muy
rápidamente.
Presione nuevamente la tecla de programación durante más
de 1,6 segundos. Si el LED luce durante aprox. 4 segundos,
todas las celdas de memoria se habrán borrado.
Presionando brevemente la tecla de programación, el proceso
de borrado puede cancelarse.
5.12 Conexión de monitor LCD / módulo LED
A través del monitor LCD se tiene pleno acceso a todos los
ajustes de menú y parámetros del mando.
Ô “7. Programación”
Con el módulo LED pueden ajustarse solo las dos posiciones
nales
Ô “7. Programación”
Zócalo enchufable X8
*
* Opcionalmente
¡PRECAUCIÓN!
¡Daños materiales debidos a un montaje inadecuado!
La pantalla debe enchufarse sin tensión. Únicamente puede
utilizarse un monitor LCD (n.º de art. 206023) o un módulo
LED (n.º de art. 590045) de la empresa MFZ.
12 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
6.1 Ajuste del sistema electrónico de
posición nal a través del módulo LED
¡PRECAUCIÓN!
¡El montaje inadecuado puede provocar daños o
desperfectos!
Elmonitortienequeenchufarsesintensión.Sólopuede
emplearse un módulo LED de la empresa MFZ (número de
artículo 590045).
Cambio al modo de servicio Ajuste
Presionar la tecla (P) durante aprox. 2 segundos.
Al menos uno de los LED rojos parpadea.
Ajuste de la posición nal ABIERTA
Presionando las teclas (+/–), desplazar la puerta hasta la
posiciónnaldeseadaABIERTA.
Durante la apertura parpadean los dos LED rojos.
Guardarlaposiciónnalpresionandolatecla(P)y
adicionalmente la tecla (+).
El LED H1 rojo se ilumina de forma permanente, y el LED H2
rojo continúa parpadeando.
Ajuste de la posición nal CERRADA
Presionando la tecla (+/–), desplazar la puerta hasta la
posiciónnaldeseadaCERRADA.
Durante el cierre parpadean los dos LED rojos.
Guardarlaposiciónnalpresionandolatecla(P)y
adicionalmente la tecla (–).
El LED H2 rojo se ilumina de forma permanente, y el LED H1
rojo continúa parpadeando.
Abandonar el modo de ajuste presionando de nuevo la tecla
(P). No parpadea ninguno de los dos LED rojos.
Importante
El modo de ajuste no se abandona automáticamente. Para
acceder al funcionamiento normal, el modo de ajuste tiene
queabandonarsepresionandolatecla(P).
Alllevarcaboelprimerajustetienequerealizarseel
aprendizajedelasdosposicionesnalesyaque,delo
contrario, no será posible un funcionamiento normal.
Sisecorrigeunaposiciónnal,traselaprendizajedela
posiciónnalespecialpuedesalirsedelmododeservicio
AJUSTE presionando la tecla (P).
6.2 Ajuste de la posición nal electrónica
mediante el monitor LCD
¡PRECAUCIÓN!
¡El montaje inadecuado puede provocar daños o
desperfectos!
Elmonitortienequeenchufarsesintensión.Sólopuede
emplearse un monitor LCD de la empresa MFZ (número de
artículo 206023).
Cambio al modo de servicio Ajuste
Presionarlatecla(P)hastaqueaparezcaAJUSTE.
Ajuste de la posición nal ABIERTA
Presionando las teclas (+/–), desplazar la puerta hasta la
posiciónnaldeseadaABIERTA.
Durantelaapertura,enlapantallaaparece“MANOSUB”.
Guardarlaposiciónnalpresionandolatecla(P)y
adicionalmente la tecla (+).
En la pantalla aparece “PROGR ARR”.
Ajuste de la posición nal CERRADA
Presionando la tecla (+/–), desplazar la puerta hasta la
posiciónnaldeseadaCERRADA.
Durante el cierre, en la pantalla aparece “MANO CER”.
Guardarlaposiciónnalpresionandolatecla(P)y
adicionalmente la tecla (–).
Enlapantallaaparece“PROGRABA”.
Abandonar el modo de ajuste presionando de nuevo la
tecla(P).
Importante
El modo de ajuste no se abandona automáticamente. Para
acceder al funcionamiento normal, el modo de ajuste tiene
queabandonarsepresionandolatecla(P).
Alllevarcaboelprimerajustetienequerealizarseel
aprendizajedelasdosposicionesnalesyaque,delo
contrario, no será posible un funcionamiento normal.
Sisecorrigeunaposiciónnal,traselaprendizajedela
posiciónnalespecialpuedesalirsedelmododeservicio
AJUSTE presionando la tecla (P).
6. Ajuste de las posiciones nales
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 13
6.3 Ajuste de las posiciones intermedias del
sistema electrónico de posición nal con
el monitor LCD
En modo de servicio Automático, desplazar la puerta
hasta la posición deseada
Desplazar la puerta a la posición intermedia deseada
presionandolatecla(+/–)(CPPFABRoCPPFCER).
Cambio al modo de servicio AJUSTE
Presionarlatecla(P)hastaqueaparezcaAJUSTE.
LeerelvalorAWGactual
(indicación superior derecha en la pantalla).
Cambio al modo de servicio Entrada
Presionarlatecla(P)hastaqueaparezcaENTRADA.
Presionar simultáneamente las teclas (+) y (–) durante más
de 2 segundos. El primer parámetro aparece en la segunda
línea de la pantalla.
Guardar las posiciones intermedias ABIERTA (CPPF
ABR) o CERRADA (CPPF CER)
Presionarlasteclas(+/–)hastaqueaparezcaelparámetro
CPPFABRoCPPFCER.
Presionarlatecla(P)hastaqueenlapantallaaparezcaun
cursor parpadeante.
IntroducirelvalorAWGactual.
Guardar la posición intermedia presionando de nuevo la
tecla (P).
Abandono del modo de servicio Entrada
Presionar simultáneamente las teclas (+) y (–) durante más
de 1 segundo.
Se abandona la entrada.
Cambio al modo de servicio Automático
Presionarlatecla(P)hastaqueaparezcaAUTOMÁTICO.
Importante
Las dos posiciones intermedias pueden leerse y procesarse
a través de las salidas de relé.
SólolaposiciónCPPFABRpuededesplazarsecomo
apertura parcial.
Ô “9.2 Modo de servicio Entrada”
6.4 Vericación del sentido de giro de salida/
sentido de marcha
Cambio al modo de servicio Ajuste
Presionarlatecla(P)hastaqueenlapantallaaparezca
AJUSTE(monitorLCD)ohastaqueparpadeealmenosuno
de los LED rojos (módulo LED).
Vericación del sentido de marcha
Pulse la tecla (+). La puerta debe abrirse.
Pulse la tecla (-). La puerta debe cerrarse.
Si eso es correcto, continuar con el ajuste de las posiciones
nales.
En caso contrario, cambie la dirección de marcha.
Cambio de la dirección de marcha
Sitienequemodicarseelsentidodegirodesalida,proceder
de la siguiente forma:
Interrumpir la tensión de alimentación.
Intercambiar entre sí las dos fases del conductor de
alimentación.
Conectar de nuevo la tensión de alimentación.
Lasposicionesnaleseventualmenteguardadasseborran.
Continuarconelajustedelasposicionesnales.
6.5 RESET
A través de la función RESET, los parámetros del mando
pueden restablecerse a los valores de fábrica.
Interrumpir la tensión de alimentación.
Presionar simultáneamente las teclas (+) y (–) y mantenerlas
pulsadas.
Conectar de nuevo la tensión de alimentación.
Continuar presionando las teclas (+) y (–) durante
aprox.5segundos.
En caso de utilizar el monitor LCD, en la pantalla aparece
AJUSTE, y con el módulo LED parpadean los dos LED rojos.
la instalación se encuentra en el ajuste.
Soltar las teclas (+) y (–).
DespuésdeunRESETcorrecto,lasposicionesnalesse
habrán eliminado y deberán ajustarse de nuevo.
Restablecer todos los parámetros a los valores de fábrica.
14 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
7.1 Vista general del módulo LED
¡PRECAUCIÓN!
¡Daños materiales debidos a un montaje inadecuado!
La pantalla debe enchufarse sin tensión. Sólo está permitido
utilizar un módulo LED de la empresa MFZ (n.º de art.
590054).
A B C
D
Explicación:
A: Tecla (+)
B: Tecla(–)
C: Tecla (P)
D: Puente
H1: LED rojo
H2: LED rojo
H3: LED verde
LED apagado
LED iluminado
LED parpadeante
Si se extrae el puente H, las teclas (+), (-) y (P) no tienen
ninguna función.
La indicación LED continúa funcionando.
7.2 Modos del servicio del módulo LED
Con el módulo LED, el mando dispone de dos modos de servicio:
1. AUTOMATICO
2. AJUSTE
Elmododeservicioenelqueseencuentraelmandoseindica
a través de los LED.
En el modo de servicio AUTOMATICO no parpadea ningún
LED.
En el modo de servicio AJUSTE, parpadea al menos un LED.
Presionando la tecla (P) puede cambiarse entre los modos de
servicio.
Modo de servicio 1: AUTOMATICO
En el modo AUTOMATICO se maneja la instalación de la
puerta.
Indicaciones LED:
H1 H2 Estado
La puerta está abierta.
Sehaalcanzadolaposiciónnalprogramada
ABIERTA.
La puerta está cerrada.
Sehaalcanzadolaposiciónnalprogramada
CERRADA.
La puerta se encuentra en posición intermedia.
Nosehaalcanzadoningunaposiciónnal.
La puerta se ha desplazado más allá de la posición
nalCERRADA/ABIERTA.
Modo de servicio 2: AJUSTE
En el modo de servicio AJUSTE se ajustan las posiciones
nalesABIERTAyCERRADA.
¡PRECAUCIÓN!
¡El manejo inadecuado del mando puede provocar
daños materiales!
En el modo de servicio AJUSTE, con el sistema electrónico
deposiciónnal(AWG)noseproduceninguna
desconexiónalalcanzarlaposiciónnal.Sisesobrepasala
posiciónnal,lainstalacióndepuertapuedesufrirdaños.
Indicaciones LED:
H1 H2 Estado
LaposiciónnalABIERTAestáprogramadaenesta
posición de la puerta.
LaposiciónnalCERRADAestáprogramadaen
esta posición de la puerta.
LasposicionesnalesABIERTAyCERRADAno
están programadas en esta posición de la puerta.
7. Programación
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 15
7.3 Sinopsis del monitor LCD
¡PRECAUCIÓN!
¡Daños materiales debidos a un montaje inadecuado!
La pantalla debe enchufarse sin tensión. Sólo puede
emplearse una pantalla de la empresa MFZ (número de
artículo 206023).
AUTOMATICO O
REPOSO
A
B
C D E
F
G
H
Explicación:
A: Modo de servicio / información de diagnóstico
B: Parámetros/informacióndediagnóstico
C: Tecla (+)
D: Tecla (-)
E: Tecla (P)
F: Valor / estado
G: Valor / estado
H: Puente
Si se extrae el puente H, las teclas (+), (-) y (P) no tienen
ninguna función.
Sin embargo, la indicación de la pantalla sigue funcionando.
7.4 Modos de servicio del monitor LCD
Con el monitor LCD, el mando tiene cuatro modos de servicio:
1. AUTOMATICO
2. AJUSTE
3. ENTRADA
4. DIAGNOSTICO
Modo de servicio 1: AUTOMATICO
En el modo AUTOMATICO se maneja la instalación de la
puerta.
Pantalla:
Indicación de la función ejecutada
Indicación de los posibles errores
Si el parámetro Autoretención” se pone en MOD2 o MOD3
en el menú de entrada, la indicación en la pantalla cambia de
AUTOMATICO a MANUAL.
Modo de servicio 2: AJUSTE
En el modo de servicio AJUSTE se ajustan las posiciones
nalesABIERTAyCERRADA.
¡PRECAUCIÓN!
¡El manejo inadecuado del mando puede provocar
daños materiales!
En el modo de servicio AJUSTE, con el sistema electrónico
deposiciónnal(AWG)noseproduceninguna
desconexiónalalcanzarlaposiciónnal.Sisesobrepasala
posiciónnal,lainstalacióndepuertapuedesufrirdaños.
En el modo de servicio ENTRADA puede llevarse a cabo un
ajuste de precisión.
Pantalla:
Indicacióndelvalordeposiciónnal
Modo de servicio 3: ENTRADA
En el modo de servicio ENTRADA es posible cambiar los
valores de diversos parámetros.
Pantalla:
Indicación del parámetro seleccionado
Indicación del valor / estado ajustado
Modo de servicio 4: DIAGNOSTICO
En el modo de servicio DIAGNOSTICO pueden consultarse
controlesespecícosdelapuerta.
Pantalla:
Indicación del control
Indicación del estado del control
16 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
8. Navegador (sólo monitor LCD)
AUTOMATICO
REPOSO
P
>1 seg.
AJUSTE
REPOSO
+
->posiciónPUERTAABIERTA
AJUSTE
MANOSUB
Guardar posición de puerta:
P
Mantener y
+
>1 seg.
-> posición PUERTA CERRADA
AJUSTE
MANO CER
Guardar posición de puerta:
Mantener y
-
>1 seg.
>1 seg.
ENTRADA
+
y
-
> 2 seg.
ENTRADA
DEUTSCH
Retroceder en el menú:
+
> 2 seg.
Avanzar en el menú:
>2 seg.
Seleccionar valor:
>1 seg.
Aumentar valor:
+
Reducir valor:
-
Guardar valor:
Volver al modo de servicio
ENTRADA:
+
y
-
> 1 seg.
TIEMPO EJEC 60
>1 seg.
TIEMPO AP 0
AVISO PREV 0
TIEMPO INV 0,3
M1-3 REP. Mod1
CIER. RAP OFF
RELE 1 Mod6
RELE 2 Mod7
RELE 3 Mod1
RELE 4 Mod14
SKSPRUEBA OFF
SUBIDARET OFF
SUBIDAFINA PFABRIR
CERRAD FINA PF CERRAR
CPPFABR 4050
CPPF CER 3950
ARR GIR R
OFF REVERS 50
FUERZA 10
AUTONIVEL OFF
PUNTOBALUM 300
AUTOMATICO MOD1
ENTR.PROG. MOD1
B/LCER MOD2
B/LOUV MOD1
SKS PREV. MOD1
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 17
DIAGNOSTICO
Retroceder en el menú:
+
> 2 seg.
Avanzar en el menú:
>2 seg.
Volver al modo de servicio
AUTOMATICO:
Sólo posible consulta
PFABIERTA ON
PF CERRADA ON
TECLAABR OFF
ENTR.PROG. OFF
TECLA CERR OFF
SKS ON
IMPULSO OFF
RELOJ SEM OFF
BARRERALUM ON
CADENA DET ON
CICLO 000000
AWG 0000
AUTOMATICO
REPOSO
P
>1 seg.
AJUSTE
REPOSO
+
->posiciónPUERTAABIERTA
AJUSTE
MANOSUB
Guardar posición de puerta:
P
Mantener y
+
>1 seg.
-
-> posición PUERTA CERRADA
AJUSTE
MANO CER
Guardar posición de puerta:
P
Mantener y
-
>1 seg.
P
>1 seg.
ENTRADA
+
y
-
> 2 seg.
ENTRADA
DEUTSCH
Retroceder en el menú:
+
> 2 seg.
Avanzar en el menú:
-
>2 seg.
Seleccionar valor:
P
>1 seg.
Aumentar valor:
+
Reducir valor:
-
Guardar valor:
P
Volver al modo de servicio
ENTRADA:
+
y
-
> 1 seg.
TIEMPO EJEC 60
P
>1 seg.
TIEMPO AP 0
AVISO PREV 0
TIEMPO INV 0,3
M1-3 REP. Mod1
CIER. RAP OFF
RELE 1 Mod6
RELE 2 Mod7
RELE 3 Mod1
RELE 4 Mod14
SKSPRUEBA OFF
SUBIDARET OFF
SUBIDAFINA PFABRIR
CERRAD FINA PF CERRAR
CPPFABR 4050
CPPF CER 3950
ARR GIR R
OFF REVERS 50
FUERZA 10
AUTONIVEL OFF
PUNTOBALUM 300
AUTOMATICO MOD1
ENTR.PROG. MOD1
B/LCER MOD2
B/LOUV MOD1
SKS PREV. MOD1
18 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
Indicación Descripción
AUTOMATICO
ABRIR
La puerta se encuentra en la fase de apertura.
1
AUTOMATICO
CERRAR
La puerta se encuentra en la fase de cierre.
AUTOMATICO
REPOSO
La puerta se encuentra en una posición intermedia.
AUTOMATICO O
REPOSO
LapuertaseencuentraenlaposiciónnalABIERTA.
AUTOMATICO o
REPOSO
LapuertaseencuentraenlaposiciónparcialmenteABIERTA(parámetro“CPPFABR”).
AUTOMATICO U
REPOSO
LapuertaseencuentraenlaposiciónnalCERRADA.
AUTOMATICO u
REPOSO
La puerta se encuentra en la posición parcialmente CERRADA parcialmente parámetro “CPPF CER”).
AUTOMATICO r
REPOSO
La puerta se encuentra en la posición de desconexión reversible.
Si el parámetro Autoretención” se pone en MOD2 o MOD3 en el menú de entrada, la indicación en la pantalla cambia de
AUTOMATICO a MANUAL.
Indicación Descripción
MANUAL
MANOSUB
La puerta se encuentra en la fase de apertura.
MANUAL
MANO CER
La puerta se encuentra en la fase de cierre.
MANUAL
REPOSO
La puerta se encuentra en una posición intermedia.
1
Durantelafasedeapertura,enlaesquinainferiorderechadelapantallaapareceunvalornuméricodetresdígitos.
Este valor numérico es un indicador del par actual y se utiliza como base para ajustar la vigilancia de fuerza.
Ô “9.2 Modo de servicio Entrada”
9. Sinopsis de funciones
9.1 Modo de servicio Automático
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 19
9.2 Modo de servicio Entrada
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajuste de fábrica
DEUTSCH Selección del idioma del menú DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
POLSKI
CESKY
ITALIANO
DEUTSCH
TIEMPO EJEC VigilanciadeltiempodeejecuciónmáximodeunmovimientodeABIERTOoCERRADO.
El ajuste del tiempo de funcionamiento ha de ser algo superior al tiempo de
funcionamientoecazdelapuerta.
1 - 250 segundos 60
TIEMPO AP Tras la apertura, la puerta se desplaza automáticamente en sentido CERRAR una vez
transcurrido el tiempo del valor ajustado.
En caso de ajuste = 0, la función no está activada.
En caso de ajuste > 0, la entrada de impulso (X3 / 7+8) sólo genera órdenes de
ABRIR.
Indicación:
Presionando la tecla CERRAR durante el tiempo de apertura, el desplazamiento de
cierre se inicia de inmediato.
PresionandolateclaABRIRoSTOPduranteeltiempodeapertura,eltiempose
reinicia.
Si el SKS interrumpe un cierre automático, la puerta se abre y el tiempo de apertura
transcurre de nuevo. Si esto ocurriera tres veces consecutivas, el cierre automático se
cancela.
0 - 600 segundos 0
AVISO PREV Antes de realizar un cierre automático o antes de cerrar mediante modo de impulso,
el tiempo de advertencia previa se activa.
En caso de ajuste = 0, la función no está activada.
Indicación:
A través de las salidas de relé puede visualizarse el tiempo de advertencia previa, p.
ej., mediante un semáforo rojo.
0 - 120 segundos 0 = Desconectado
TIEMPO INV Tiempo de parada del motor en cada cambio directo de sentido.
El tiempo de inversión tras la activación de la regleta de conmutación durante el
movimiento de cierre corresponde a una cuarta parte del tiempo ajustado.
0,1 - 2,0 segundos
(en 1/10 segundos)
0,3
M1-3 REP. Función del semáforo rojo (en caso de estar disponible y programado) en el estado
de reposo MOD1 - MOD2 MOD1 con la puerta cerrada. Afecta a los ajustes de relé
MOD1-3 y MOD18.
MOD1: El relé se encuentra en estado de reposo (puerta cerrada) desactivado.
MOD2: El relé se encuentra en estado de reposo (puerta cerrada) activado.
MOD1 – MOD2 MOD1
CIERRE RAP Cierre prematuro después de atravesar la barrera óptica.
Condición:
Conexión de una barrera óptica a la altura de paso.
OFF: El tiempo de apertura (si estuviera programado) transcurre normalmente.
ON: El tiempo de apertura se cancela después de atravesar la barrera óptica
(X4 / 1-4). La instalación se cierra de inmediato.
Esta función también está activa con un tiempo de apertura = 0.
ON
OFF
OFF
20 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajuste de fábrica
RELE 1 Puede asignarse a los 4 relés un modo de relé de 1 - 29.
ElparámetroM1-3REPinuyeenelsemáfororojo(MOD1-3,MOD18).
Explicaciones más detallad ““Explicaciones de los modos de relé:” en página 23
MOD1: (Semáforo rojo 1): advertencia previa - parpadeando, desplazamiento de
puerta - iluminado
MOD2: (Semáforo rojo 2): advertencia previa - parpadeando, desplazamiento de
puerta - parpadeando
MOD3: (Semáforo rojo 3): advertencia previa - iluminado, desplazamiento de
puerta - iluminado
MOD4: SeñaldeimpulsoduranteordendeABRIRdesdedentro
MOD5: Mensaje de error
MOD6: PosiciónnalABIERTA
MOD7: PosiciónnalCERRADA
MOD8: PosiciónnalABIERTAnegada
MOD9: PosiciónnalCERRADAnegada
MOD10: PosiciónnalpreviaABIERTA
MOD11: PosiciónnalpreviaCERRADA
MOD12: PosiciónnalpreviaCERRADAhastaposiciónnalCERRADA
MOD13: Función de cerradura magnética
MOD14: Freno (principio de corriente de reposo)
MOD15: Freno (principio de corriente de trabajo)
MOD16: Freno(principiodecorrientedereposo)enposiciónnalABIERTA
conectado
MOD17: SKS accionado o error de prueba
MOD18: (Semáforo rojo 4): advertencia previa - parpadeando, desplazamiento de
puerta - desactivado
MOD19: PosiciónnalpreviaABIERTAhastaposiciónnalABIERTA
MOD20: Activación de sistema de transmisión por infrarrojos
MOD21: Prueba del seguro de inserción antes de realizar el desplazamiento de
apertura (módulo adicional necesario)
MOD22: Activación de sistema de transmisión por radio 1 y 3
MOD23: (Semáforoverde):posiciónnalABIERTA-iluminado,advertenciaprevia-
DESACTIVADA,
desplazamiento de puerta - DESACTIVADO
MOD24: Circuito de condensadores para accionamientos de puertas seccionales
230V/1~
MOD25: Funcióndeluzdepatio,2minutosencendidatrasordendeABRIR/impulso
MOD26: Activación de sistema de radiotransmisión 2
MOD27: SeñaldeimpulsotrasalcanzarselaposiciónnalABIERTA
MOD28: Relé generalmente ACTIVADO (1 segundo de retardo tras la conexión)
MOD29: Relé generalmente OFF
MOD1 - MOD29 MOD6
RELE 2 MOD1 - MOD29 MOD7
RELE 3 MOD1 - MOD29 MOD1
RELE 4 MOD1 - MOD29 MOD14
SKSPRUEBA Activación y desactivación de la función de prueba para la regleta OC conectada. ON – OFF OFF
SUBIDARET OFF: Apertura inmediata tras introducir la orden.
ON: Apertura retardada. El tiempo de advertencia previa (parámetro AVISO
PREV) transcurre tras introducir la orden. Después se abre la puerta.
ON – OFF OFF
SUBIDAFINA AjustenodelaposiciónnalABIERTAconrelaciónalaposiciónnalguardada
ABIERTA(PFABRIR).
0 – 8190 PFABRIR
CERRAD
FINA
AjustenodelaposiciónnalCERRADAconrelaciónalaposiciónnalguardada
CERRADA (PF CERRAR).
Indicación:
Duranteelajustenoapareceelvalordelaposiciónnalcorrespondiente.Estevalor
puede adaptarse hacia arriba o hacia abajo en pasos de incrementos individuales.
0 – 8190 PF CERRAR
CPPFABR AjustedelpuntodeconmutacióndelaposiciónintermediaABIERTA(SUBPARC) 0 – 8190 4050
CPPF CER Ajuste del punto de conmutación de la posición intermedia CERRADA (CER PARC)
Ô “6.3Ajustedelasposicionesintermediasdelsistemaelectrónicodeposiciónnal
con el monitor LCD”
0 – 8190 3950
Sinopsis de funciones
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 21
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajuste de fábrica
ARR GIR Adaptación del emisor de valor absoluto sólo en caso de montaje especial del
accionamiento
R: Montaje estándar
(sentidodedesenrollamientocongiroderecho/valoresAWGcrecientes
en la marcha de apertura)
L: Montaje especial
(sentidodedesenrollamientocongiroizquierdo/valoresAWGcrecientes
en la marcha de apertura)
R – L R
OFF REVERS Puntodeladesactivacióndeinversiónantesdequesealcancelaposiciónnal
CERRADA.
Tras superar el punto, accionando la regleta de conmutación o la barrera óptica se
detiene la puerta, pero ya no se invierte. El punto de inversión puede superar como
máximo5cmlaposiciónnalinferior.
10 – 250 inc. 50
FUERZA Vigilancia automática de fuerza (vigilancia de la velocidad de giro)
Mensajedeerrorencasodedurezaobloqueodelapuerta.
Ajuste de la sensibilidad sólo para el sentido de marcha de APERTURA.
Durante el desplazamiento de apertura se muestra un valor para la fuerza (velocidad de
giro).
Con la vigilancia de fuerza activada, es preciso ajustar un valor inferior al valor mínimo
mostrado durante la apertura.
Cuanto mayor sea la diferencia frente al valor mínimo mostrado, tanto menor será la
sensibilidad de respuesta de la vigilancia de fuerza.
La vigilancia de fuerza sólo se activa si se ha ajustado un valor numérico > 0.
0 – 999 inc. 10
AUTONIVEL Adaptaciónautomáticadelpuntodedesconexiónnalinferiorauncambioenlas
condiciones del suelo (aplicación de los cables de acero en la puerta seccional).
ON: Función activada
OFF: Función desactivada
Indicación:
Si el sistema antiaplastamiento se activa cuatro veces consecutivas en la zona de la
posiciónnalCERRADA,elmandodetectauncambioenlascondicionesdelsuelo.
En este caso, el punto de desconexión inferior se desplaza cuatro impulsos hacia
arriba.
ON – OFF OFF
PUNTOBA
LUM
Laseñaldelabarreraóptica(X4/1-4)noseevalúaentrelaposiciónnalCERRADA
yelPUNTOBALUM.AjusteenincrementospartiendodelaposiciónnalCERRADA.
Indicación:
La función sirve para ocultar la señal de la barrera óptica en la zona inferior para
evitar fallos, p. ej., debidos al cable espiral.
0 – 999 inc. 300
AUTOMATICO
Selección entre modo de impulso y manual con y sin evaluación de sistema
antiaplastamiento (SKS) y de sistema de barrera óptica (LS).
MOD1: MododeimpulsoparaABRIR+CERRARconSKSybarreraóptica
MOD2: ModomanualparaABRIR+CERRARconSKSybarreraóptica
MOD3: Modo manual para CERRAR con SKS y barrera óptica
MOD4: MododeimpulsoparaABRIR+CERRARconrejillaluminosa
EncasodeinterrumpirselarejillaluminosaenlaposiciónnalABIERTA,
el tiempo de apertura (si estuviera programado) se inicia de nuevo.
MOD5: MododeimpulsoparaABRIR+CERRARconrejillaluminosa
EncasodeinterrumpirselarejillaluminosaenlaposiciónnalABIERTA,
el tiempo de apertura (si estuviera programado) no se inicia de nuevo,
sinoquecontinúa.
MOD1 – MOD5 MOD1
22 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajuste de fábrica
ENTR.PROG. Entrada programable. Conexión a la regleta de bornes X4 (9 + 10)
MOD1: Pulsador de apertura parcial 1
Al accionar el pulsador, la puerta se abre hasta la posición intermedia
ABIERTA(SUBPARC).
No se produce ninguna marcha de cierre automática desde la posición
parcialmenteABIERTA.
MOD2: Interruptor de apertura parcial 1
Cerrado: TodaslasórdenesdeABRIRllevanhastalaposición
parcialmenteABIERTA.
Abierto: TodaslasórdenesdeABRIRllevanhastalaposiciónABIERTA.
Se produce una marcha de cierre automática desde las dos posiciones.
MOD3: Interruptor de apertura parcial 2
Cerrado: TodaslasórdenesdeABRIRllevanhastalaposición
parcialmenteABIERTA.
Abierto: TodaslasórdenesdeABRIRllevanhastalaposiciónABIERTA.
Sólo se produce una marcha de cierre automática desde la posición
parcialmenteABIERTA.
MOD4: Interruptor de apertura parcial 3
Cerrado: TodaslasórdenesdeABRIRllevanhastalaposición
parcialmenteABIERTA.
Abierto: TodaslasórdenesdeABRIRllevanhastalaposiciónABIERTA.
Sólo se produce una marcha de cierre automática desde la posición
ABIERTA.
MOD5: Pulsador de apertura parcial 2
Al accionar el pulsador, la puerta se abre hasta la posición intermedia
ABIERTA(SUBPARC).Tambiénseproduceunamarchadecierre
automáticadesdelaposiciónparcialmenteABIERTA.
MOD6: Activación “Cierre automático”
Cerrado: Cierre automático desactivado
Abierto: Cierre automático activado
MOD7: Reloj de entrada externo
La puerta se abre tan pronto como el contacto se cierra, y permanece
enlaposiciónABIERTAhastaqueelcontactoseabre.Entoncesse
produce una marcha de cierre automática. Esta función puede cancelarse
accionando la tecla CERRAR. La puerta se CIERRA.
MOD8: Selector: Apertura mantenida / alarma
Cerrado: LapuertasedesplazahastalaposiciónparcialmenteABIERTA,
y permanece allí mientras el contacto esté cerrado.
Abierto: Funcionamiento normal
MOD9: Señal de CIERRE permanente 1
Cerrado: La puerta se cierra con dispositivos de seguridad activados
ypermaneceenposiciónCERRADAhastaqueseabreel
contacto. Se ignoran las órdenes de APERTURA. Si el sistema
antiaplastamiento se activa 3 veces durante el acceso, la puerta
permaneceenposiciónABIERTA.
Abierto: Funcionamiento normal
MOD10: Señal de CIERRE permanente 2
IgualqueMOD9,perolapuertapermaneceenlaposicióncorrespon-
diente si el sistema antiaplastamiento se activa 3 veces y tras una
marcha libre de 750 ms.
MOD11: Selector: Apertura mantenida / alarma
Cerrado: lapuertasedesplazahastalaposiciónABIERTAypermanece
allí mientras el contacto está cerrado.
Abierto: Funcionamiento normal
MOD1 – MOD11 MOD1
B/LCER Función de la barrera óptica (X4 / 1-4) durante el cierre.
MOD1: Parada de la instalación de puerta al accionarse
MOD2: Parada e inversión de la instalación de puerta al accionarse
MOD 1 – MOD 2 MOD 2
Sinopsis de funciones
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 23
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajuste de fábrica
B/LSUB Función de la barrera óptica (X4 / 1-4) durante la apertura.
MOD1: La barrera óptica no está activada
MOD2: AlaccionarlabarreraópticaentrelaposiciónnalCERRADAyel
interruptordendecarreraprevioCERRADO,lainstalacióndepuertase
detiene.Elsemáfororojoseilumina.Elinterruptordendecareraprevio
CERRADOseajustaautomáticamentealaposiciónnalCERRADA+
600 inc.
MOD 1 – MOD 2 MOD 1
SKS PREV. Activación y conexión de una barrera óptica adelantada. El sistema sustituye el sistema
antiaplastamiento convencional y actúa como dispositivo C según DIN EN 12453.
MOD1: Ninguna función
MOD2: Barreraluminosadeavance(MFZ)
Indicación:
Sólo compatible con la barrera óptica adelantada de la empresa MFZ.
Información detallada en las instrucciones de la barrera óptica adelantada.
MOD 1 – MOD 2 MOD 1
Explicaciones de los modos de relé:
A. Funciones de semáforo
MOD Denominación
Posición nal
CERRADA
Posición nal
ABIERTA
Advertencia
previa
Desplazamiento
de puerta
MOD 1 Semáforo rojo 1 ON / OFF * OFF Parpadeando Luciendo
MOD 2 Semáforo rojo 2 ON / OFF * OFF Parpadeando Parpadeando
MOD 3 Semáforo rojo 3 ON / OFF * OFF Luciendo Luciendo
MOD 18 Semáforo rojo 4 OFF OFF Parpadeando OFF
MOD 23 Semáforo verde OFF Luciendo OFF OFF
* dependiendo del parámetro MOD1-3 REP
B. Mensajes de posición
MOD Denominación Observaciones
MOD 6 PosiciónnalABIERTA ElrelécierraelcontactocuandolapuertaseencuentraenlaposiciónnalABIERTA.
MOD 7 PosiciónnalCERRADA ElrelécierraelcontactocuandolapuertaseencuentraenlaposiciónnalCERRA-
DA.
MOD 8 NoposiciónnalABIERTA Elrelécierraelcontactocuandolapuertanoseencuentraenlaposiciónnal
ABIERTA.
MOD 9 NOposiciónnalCERRADA Elrelécierraelcontactocuandolapuertanoseencuentraenlaposiciónnal
CERRADA.
24 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
MOD Denominación Observaciones
MOD 10 PosiciónintermediaABIERTA(parcialmenteABIERTA) El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la posición intermedia
ABIERTA(parcialmenteABIERTA).
MOD 11 Posición intermedia CERRADA (parcialmente
ABIERTA)
El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la posición intermedia
CERRADA (parcialmente CERRADA).
MOD 12 PosiciónintermediaCERRADAhastaposiciónnal
CERRADA
El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la zona situada entre
laposiciónnalCERRADAylaposiciónintermediaCERRADA(parcialmente
CERRADA).
MOD 19 PosiciónintermediaABIERTAhastaposiciónnal
ABIERTA
El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la zona situada entre la
posiciónnalABIERTAylaposiciónintermediaABIERTA(parcialmenteABIERTA).
C. Señales de impulso
MOD Denominación Observaciones
MOD 4 ImpulsoconordendeABRIR El relé cierra el contacto durante 1 segundo cuando la puerta recibe una orden de
ABRIR.Conesteimpulsopuedeefectuarse,porejemplo,uncontroldeluz.
MOD 27 ImpulsotrasalcanzarselaposiciónnalABIERTA El relé cierra el contacto durante 2 segundos cuando la puerta alcanza la posición
nalABIERTA.Conesteimpulsopuedeabrirse,porejemplo,labarrerasiguiente.
D. Funciones de frenado
MOD Denominación Observaciones
MOD 14 Freno (principio de corriente de reposo) Conelrelésecontrolaelcontactodeconmutacióndelrecticadordefrenado
para realizar una función de frenado más rápida. En cuanto la puerta se mueve, el
contacto se cierra y el freno se aplica (principio de corriente de reposo).
MOD 15 Freno (principio de corriente de trabajo) Conelrelésecontrolaelcontactodeconmutacióndelrecticadordefrenado
para realizar una función de frenado más rápida. En cuanto la puerta se mueve, el
contacto se abre y el freno se aplica (principio de corriente de trabajo).
MOD 16 Freno (principio de corriente de reposo) en posición
nalABIERTAconectado
Conelrelésecontrolaelcontactodeconmutacióndelrecticadordefrenado
para realizar una función de frenado más rápida. En cuanto la puerta se mueve, el
contacto se cierra y el freno se aplica (principio de corriente de reposo). Para lograr
unaparadamássuavedelapuertaenlaposiciónnalsuperior,elcontactode
conmutaciónnoseconectaenlaposiciónnalABIERTA(TIEMPOAP).
Sinopsis de funciones
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 25
E. Mensajes de error
MOD Denominación Observaciones
MOD 5 Mensaje de error El relé cierra el contacto cuando existe una orden de cerrar o un fallo. Todos los fallos
del capítulo 10 provocan el accionamiento del relé.
MOD 17 Sistema antiaplastamiento accionado El relé abre el contacto cuando se acciona el sistema antiaplastamiento. Los fallos en
el sistema antiaplastamiento o las pruebas fallidas se indican a través de MOD5.
F. Funciones para accesorio externo
MOD Denominación Observaciones
MOD 13 Función de cerradura magnética Activaciónparaunsistemadebloqueoelectromecánico.Elrelécierraelcontacto
antesdecadamovimientodeAPERTURAypermaneceactivohastaquelapuerta
esté de nuevo cerrada. En posición de reposo con la puerta cerrada, el contacto de
relé está abierto.
Esposiblerealizaruntiempoderetardoparaelarranquedelaccionamientodela
puertaatravésdelosparámetros“SUBIDARET”y“AVISOPREV”.
MOD 20 Activación de sistema de transmisión por infrarrojos ElsistemadetransmisiónporinfrarrojosseactivaantesdecadaordendeBAJAR,y
permanece activado mientras dura el desplazamiento de cierre.
Mediante esta activación se produce una bajada con un retardo de aprox. 0,5
segundos.
MOD 21 Prueba del seguro de inserción AlalcanzarlaposiciónnalCERRADA,elrelégeneraunaseñaldepruebay,como
respuesta a dicha señal, espera un accionamiento del circuito de parada.
MOD 22 Activación de sistema de transmisión por radio 1 y 4 AlalcanzarlaposiciónnalABIERTA,elrelégeneraunaseñaldepruebay,como
respuesta a dicha señal, espera un accionamiento de la entrada de la regleta de
conmutación.
MOD 24 Circuito de condensadores Con cada comando de marcha, el relé se cierra durante aprox. 1 segundo. Con este
reléseconectaademásuncondensadordearranqueadicionalqueesnecesariopara
aplicacionesdecorrientealterna,andegarantizarunarranqueabledelmotor.
ParaserieSTAWcontiempodeconexiónincrementado.
MOD 25 Función de luz de patio Con cada orden de APERTURA, el relé se cierra durante 2 minutos y, por tanto, puede
utilizarse para el control de una iluminación.
MOD 26 Activación de sistema de transmisión por radio 2 y 4 AntesdecadaordendeBAJAR,elsistemadetransmisiónporradioseactivaconun
impulso. El tiempo de activación debe ajustarse en el sistema de transmisión.
Mediante esta activación se produce una bajada con un retardo de aprox. 0,5
segundos.
MOD 28 Relé ON El relé se conecta con 1 segundo de retardo en cuanto se conecta la tensión de red y
permanece conectado de forma continua mientras no se interrumpa la alimentación
de red.
MOD 29 Relé OFF Por lo general, el relé está desconectado, y el contacto está así siempre abierto.
26 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
9.3 Modo de funcionamiento Diagnóstico
Indicación Signicado Estado
PFABIERTA PosiciónnalABIERTA OFF: Posiciónnalalcanzada
ON: Posiciónnalnoalcanzada
PF CERRADA PosiciónnalCERRADA OFF: Posiciónnalalcanzada
ON: Posiciónnalnoalcanzada
TECLAABR Teclademando/entradaABIERTA ON: La tecla está accionada / la entrada está activada
OFF: Tecla no accionada / entrada no activada
ENTR.PROG. Entrada programable (X4 / 9+10) ON: La entrada está activada
OFF: La entrada no está activada
TECLA CERR Tecla de mando / entrada CERRADA ON: La tecla está accionada / la entrada está activada
OFF: Tecla no accionada / entrada no activada
SKS Sistema antiaplastamiento
(DW,8,2kΩosensoróptico)
o rejilla luminosa (sensor óptico)
(X4 / 5-8) sentido CERRAR
ON: El sistema está cerrado
OFF: El sistema está interrumpido (avería)
IMPULSO Tecla de orden / entrada IMPULSO
(X3 / 7+8)
ON: La tecla está accionada / la entrada está activada
OFF: La tecla no está accionada / la entrada no está activada
RELOJ SEM Reloj de contactos con registrador
semanal (enchufable)
ON: El reloj conmutador está activado
OFF: El reloj conmutador no está activado
BARRERALUM Barreraópticadepaso(X4/1-4) ON: La señal de la barrera óptica es correcta
OFF: Rayo de luz interrumpido o barrera óptica defectuosa
CADENA DET Circuito de seguridad
Sistemas de parada de emergencia de
la instalación de puerta
ON: El circuito de seguridad está cerrado
OFF: El circuito de seguridad está interrumpido
CICLO Contador de ciclos de puerta Indicación de los ciclos de puerta ejecutados
1xABIERTA+1xCERRADA=1ciclo
Sólosecuentacuandolospuntosdedesconexiónnalsehayanalcanzado.
AWG Indicación de posición del emisor de
valor absoluto
Indicación del valor transmitido actualmente
Sinopsis de funciones
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 27
10. Indicación de errores y eliminación
Indicación de errores en la pantalla LCD / LED de estado H4 y H6
Avería / mensaje de error Causa Subsanación
La instalación no responde No se dispone de tensión. Comprobar la tensión de alimentación del acciona-
miento y del mando.
AccionandolateclaABRIR,lapuertase
desplazahastalaposiciónnalCERRADA
Accionando la tecla CERRAR, la puerta se
desplazahastalaposiciónnalABIERTA
El campo giratorio es erróneo. Vericarcampogiratorioy,dadoelcaso,establecerel
campo giratorio derecho.
CADENA DET / H6 (amarillo) desconectado El circuito de seguridad está interrumpido.
X3 / 1+2 Circuito de seguridad mando
Parada de emergencia, interruptor
paracableojo
X6 / 1+2 ON / OFF interno
X11 / 4+8 Circuito de seguridad accionamiento
AWG
X14 / 8+4 Interfaz RS485
X2/B1+B2 Circuitodeseguridadaccionamiento
MEC
X3 / 3+4 Pulsador de parada externo
X7 / 1+2 Pulsador de parada interno
Vericarelcircuitodeseguridad,localizarla
interrupción y subsanar el problema.
FALLO POS FIN La instalación se encuentra fuera de la zona de
posiciónnalprogramada.
Lasposicionesnalesaúnnoestánprogramadas.
Resetear la puerta en la zona programada.
Programarprimerolasposicionesnales.
FALLO T EJEC Se ha superado el tiempo de ejecución programado. Vericarelrecorridodelapuertayeltiempode
ejecución.
Reprogramar el tiempo de ejecución en caso
necesario.
FALLO SKS / H4 (verde) desactivado Sistema antiaplastamiento defectuoso (X4 / 5-8). Vericarsistemaantiaplastamientoycableespiral.
El sistema antiaplastamiento está activado. Dado el caso, eliminar el obstáculo de la zona de la
puerta.
FALLOSKSPRUEBA La comprobación del listón de onda de presión
conectado no ha sido exitosa.
VericarinterruptorOC,cableespiralyperlde
goma.
VericarajustedeDWPOINT.
La comprobación del sistema de transmisión por
radio1–4hafallado.
Vericarsistemadetransmisiónporradio.
VericarelreléMODajustadoparaelsistemade
transmisión.
Ô “F. Funciones para accesorio externo” en página 25
FALLO ARREG El campo giratorio existente no es derecho. Vericarelcampogiratorioymodicarloencaso
necesario
Ô “6.4Vericacióndelsentidodegirodesalida/sentido
de marcha”
FALLORS485-AWG La transmisión de señales entre el emisor de valor
absoluto y el mando está interrumpida o perturbada.
Vericarlaconexióndecablesylaconexiónenchufa-
ble y sustituirlas en caso necesario.
AWG--STATUS El emisor de valor absoluto está defectuoso. Comprobar el emisor de valor absoluto y sustituirlo si
fuera necesario.
FALLO FUERZA La vigilancia de fuerza se ha disparado. Comprobar la puerta en cuanto a perjuicios mecánicos.
¡Una vez subsanada la causa de la avería, el mando debe desconectarse una vez de la tensión!
28 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
Datos mecánicos y eléctricos
Dimensiones de la
carcasa:
215 x 275 x 190 mm
Montaje: Perpendicularalapared;
altura mínima de 1.100 mm
Alimentación a través
de
400V/3~,50/60Hz
L1, L2, L3, N, PE: 230V/3~,50/60Hz
L1, N, PE: 230V/3~,50/60Hz
Potenciaabsorbidamáx.2200W
conalimentaciónde400V/3~
Fusible: Característica K 10 A
Consumo propio del
mando:
máx. 250 mA
Tensión de mando: 24 V DC,máx.250mA;protegidaconfusible
rearmable para sensores externos
Entradas de control: 24 V DC,todas las entradas han de conectarse
libres de potencial. Mín. duración de señal para
comando de control de entrada >100 ms
Salidas de control: 24 V DC,máx. 250 mA
RS485AyB: Sóloparainterruptoresnaleselectrónicos
nivelRS485,con120Ωdeterminación
Cadena de seguridad /
parada de emergencia:
Todas las entradas han de conectarse necesari-
amentelibresdepotencial;siseinterrumpela
cadena de seguridad no es posible el movimien-
to eléctrico del accionamiento, tampoco con
circuito de hombre muerto
Entrada de listón de
seguridad (nivel de
protección C):
Nivel de rendimiento C
para listones de seguridad eléctricos con
resistenciaterminalde8,2kΩyparasistemas
ópticos dinámicos
Barreraóptica
(nivel de protección D):
Si la barrera óptica se utiliza como sistema de
protección según el nivel D, su funcionamien-
to debe comprobarse regularmente o cada
6meses.
Salidas de relé: Si se conmutan cargas inductivas (p. ej., otros
relésofrenos),deberánequiparseconlas
medidas correspondientes de desparasitaje (p.
ej., diodo de recuperación, varistores, elementos
RC).Contactodetrabajolibredepotencial;mín.
10mAmáx.230VAC / 4A
Los contactos utilizados una vez para la
conexión de potencia no pueden conmutar
corrientes bajas.
Rango de temperatura: Funcionamiento: -10°C … +45°C
Almacenamiento: -25°C … +70°C
Humedad del aire: hasta el 80% sin condensación
Vibraciones: montajeconpocasvibraciones,p.ej.,enuna
pared de ladrillos
Grado de protección: IP 65
Peso: aprox.1,8kg
11. Datos técnicos
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 29
12. Mantenimiento
ElmandoCS300norequieremantenimiento.
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por electrocución!
Antes de realizar trabajos de mantenimiento en el mando
o la instalación de puerta, desconecte necesariamente el
mando de la alimentación eléctrica. Durante los trabajos
tienequeasegurarsedequelaalimentacióneléctrica
permanezca desconectada.
Durante el mantenimiento de la instalación de puerta tienen
querespetarselossiguientespuntos:
El mantenimiento de la instalación de puerta sólo debe
realizarse por personas autorizadas.
Se ha de respetar la directiva ASR A1.7.
Laspiezasdesgastadasodefectuosastienenque
sustituirse.
Sólo deben montarse piezas autorizadas.
Elmantenimientotienequeregistrarse.
Laspiezasdefectuosassustituidastienenqueeliminarse
adecuadamente.
30 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
13. Declaración de conformidad CE
Porlapresentedeclaramosqueelproductomencionadoa
continuación
Mando de puertas CS 300
satisfacelosrequisitosbásicosdelasDirectivasdemáquinas
(2006/42/CE):
La unidad lógica cumple además todas las disposiciones del
Reglamento de productos de construcción (305/2011/UE)
Directiva de compatibilidad electromagnética
(2014/30/UE)
Directiva de baja tensión (2014/35/UE)
Se han aplicado las siguientes normas:
EN 60204-1: 2006
Seguridaddemáquinas,equipamientoeléctricodemáquinas;
Parte1:requisitosgenerales
EN ISO 12100: 2010
Seguridaddemáquinas.Principiosgeneralesdediseño.
Evaluación y reducción de riesgo
DIN EN 12453: 2000
Puertasaccionadasporfuerzaparausoseguro-requisitos
prEN 12453: 2014
Puertas accionadas por fuerza para uso seguro
(exclusivamente para los puntos 1.3.7 y 1.4.3 del Anexo I de
laDirectivademáquinas)
DIN EN 61000-6-2
Compatibilidad electromagnética (CEM) - Parte 6-2: Normas
genéricas - Inmunidad en entornos industriales
DIN EN 61000-6-3
Compatibilidad electromagnética (CEM) - Parte 6-3:
Normas genéricas. Norma de emisión en entornos
residenciales, comerciales y de industria ligera
DIN EN 60335-1: 2012
Aparatos electrodomésticos y análogos. Seguridad. Parte 1:
requisitosgenerales
DIN EN 60335-2-103: 2003
Aparatos electrodomésticos y análogos. Seguridad. Parte
2-103:Requisitosparticularesparaaccionadoresdeportones,
puertas y ventanas
La documentación técnica especial se ha elaborado de
acuerdoconelAnexoVII,parteBdelaDirectivademáquinas
2006/42/CE. Nos comprometemos a enviarla en formato
electrónico a las autoridades de vigilancia de mercado - si lo
exigenjusticadamente-enunplazorazonable.
Empresa autorizada para la compilación de la documentación
técnica:
MarantecGmbH&Co.KG,RemserBrook11,
D-33428 Marienfeld
La unidad lógica no debe ponerse en funcionamiento hasta
nohabercomprobadoquelamáquinadondedebamontarse
la unidad lógica cumple las disposiciones de la Directiva de
máquinas(2006/42/CE).
Lugar, fecha
Marienfeld, 20.04.2016
Firma del fabricante
Michael Hörmann
Cargo de la persona rmante
Gerencia
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 31
32 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
14. Anexo
1
2
3
4
5
6
7
8
B2
B1
W
V
U
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N
L3
L2
L1
X5
X4
X3
X2
X11
X7
X6
X12
PE
PE
PE
X1
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X8
X9
H4
X13
H6
1
2
3
4
5
6
7
8
B2
B1
W
V
U
N
L3
L2
L1
PE
PE
PE
13 5135
24 6246
T1
K2
K1
400V/50Hz/3/N/PE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+
-
X10
X11
X2
X1
X12
X6
X13
X7
X3
X4
X9
X8
0V
Sig
+ 12 V
8,2 KOhm
8,2 KOhm
Vista global de las conexiones
Regleta de bornes X5
(contactos de conmutación libres de potencial)
- Relé 1
- Relé 2
- Relé 3
- Relé 4
1
2
3
4
5
6
7
8
B2
B1
W
V
U
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N
L3
L2
L1
X5
X4
X3
X2
X11
X7
X6
X12
PE
PE
PE
X1
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X8
X9
H4
X13
H6
1
2
3
4
5
6
7
8
B2
B1
W
V
U
N
L3
L2
L1
PE
PE
PE
13 5135
24 6246
T1
K2
K1
400V/50Hz/3/N/PE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+
-
X10
X11
X2
X1
X12
X6
X13
X7
X3
X4
X9
X8
0V
Sig
+ 12 V
8,2 KOhm
8,2 KOhm
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 33
1
2
3
4
5
6
7
8
B2
B1
W
V
U
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N
L3
L2
L1
X5
X4
X3
X2
X11
X7
X6
X12
PE
PE
PE
X1
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X8
X9
H4
X13
H6
1
2
3
4
5
6
7
8
B2
B1
W
V
U
N
L3
L2
L1
PE
PE
PE
13 5135
24 6246
T1
K2
K1
400V/50Hz/3/N/PE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+
-
X10
X11
X2
X1
X12
X6
X13
X7
X3
X4
X9
X8
0V
Sig
+ 12 V
8,2 KOhm
8,2 KOhm
Regleta de bornes X3
(ocupación)
-BotónCERRAR
-BotónImpulso
1
-BotónABRIR
-BotónPARADA
- Parada de emergencia, disyuntor
paracableojo,contactode
resbalamiento de la puerta,
protección de entrada
Regleta de bornes X4
(para sistema de antiaplastamiento opto-electrónico)
-SUBIDAPARCIAL
2
- Sistema de
antiaplastamiento OPTO
- Paso de barrera luminosa
3
- 24 V DC / 250 mA
4
Regleta de bornes X4
(para protección de lados de cierre de 8,2 KOhm)
-SUBIDAPARCIAL
2
- Sistema antiaplastamiento
- Paso de barrera luminosa
3
- 24 V DC / 250 mA
4
1
Mando secuencial
2
Botónoconmutador
3
Funciona en sentido descendente
4
Para distribuidores externos
(conexión a bornes 1 y 2)
5
- Una resistencia de 8,2 KOhm debe
ser conectada en serie
 -Setienequeactivarelpuntode
entradaPRUEBASKS
wt: blanco
gr: verde
br: marrón
Regleta de bornes X4
(para sistema antiaplastamiento neumático – onda de ch)
5
-SUBIDAPARCIAL
2
- Sistema antiaplastamiento
- Paso de barrera luminosa
3
- 24 V DC / 250 mA
4
Botones de mando ABRIR / PARADA / CERRAR
(solución a 6 hilos)
-BotónCERRAR
-BotónABRIR
-BotónPARADA
Botones de mando ABRIR / PARADA / CERRAR
(solución a 4 hilos)
-BotónCERRAR
-BotónABRIR
-BotónPARADA
Botón de impulso
(mando secuencial)
-Botóndeimpulso
Interruptores de llave ABRIR / CERRAR
- CERRAR
-ABRIR
Pulsador con tapa CS
-BotónCERRAR
-BotónABRIR
-BotónPARADA
Pulsador con tapa KDT
-BotónCERRAR
-BotónABRIR
-BotónPARADA
Interruptor interno de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
Radio externa
-Botóndeimpulso
-BotónABRIR
- GND
- 24 V DC
34 – Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6
ES
Mando de puertas CS 300 / Rev.D 5.6 – 35
#1700010983
#99254
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Marantec CS 300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario