de Dokument aufbewahren
fr Ce document est à conserver
en Retain this document
it Conservare il documento
es Guardar el documento
sv Spara dokumenationen
nl Document bewaren
rus Сохранить документ
TKM - Systemtechnik
Buchenstrasse 2
15378 Herzfelde
Tel. 033434 / 1515-0
Fax. 033434 / 1515-20
www.tkm-systemtechnik.de
4.3
Lebensgefahr durch Stromschlag
Keine leitenden Gegenstände in das Gerät einführen. •
Anlage gemäss örtlichen Vorschriften erden und absichern.•
Bei Einrichtungen mit Festanschluss muss eine leicht •
zugängliche Trennvorrichtung in der Nähe vorhanden sein.
Danger d‘électrocution
Ne jamais introduire d‘objets conducteurs dans l‘appareil.•
S‘assurer que l‘installation dispose d‘une mise à la terre •
et d‘une protection électrique conformes aux prescriptions
locales.
Les installations qui disposent d’un branchement permanent •
devront être équipées d’un dispositif de séparation du
réseau d’ alimentation facilement accessible à proximité de
l’installation.
Danger of electrocution
Never insert conductive objects into the device.•
Ensure that the system is earthed and electrically protected in •
accordance with local regulations.
For equipment with a fixed power connection, there should •
be an easily accessible isolating facility close by (disconnect
device).
Pericolo di elettroconduzione
Non inserire oggetti conducenti nell‘apparecchio.•
Assicurarsi che l’impianto sia messo a terra e con tutte le •
protezioni elettriche necessarie in regola alle norme vigenti nel
proprio paese.
Nei dispositivi con attacco fisso deve essere presente nelle •
vicinanze un separatore facilmente accessibile.
Peligro de eletrocución
No introducir objetos conductivos dentro del aparato.•
Asegurar que el sistema tiene toma de tierra y está •
eléctricamente protegido conforme a las normativas locales.
Para equipos con una conexión fija de tensión, debe haber un •
interruptor de fácil acceso para corte de tensión en caso de
emergencia.
Fara för strömstöt
Stoppa aldrig in ledande material innanför kapslingen.•
Anläggningen skall jordas och avsäkras enligt gällande •
bestämmelser.
För utrustning med permanent koppling, så skall det finnas en •
lätt tillgänglig frikoppling i närheten.
Gevaar voor elektrocutie
Nooit geleidende voorwerpen in het apparaat steken.•
De installatie overeenkomstig lokale voorschriften aarden en •
beveiligen.
Bij een installatie met vaste stroomaansluiting moet een •
spanningsonderbreker in de buurt zijn.
Опасностьдляжизни,вызванная
электрическимударом
не вставлять в устройство никакие электропроводные •
предметы
Заземлить и предохранить систему согласно •
предписаниям.
При инсталляции с постоянным подключением к •
напряжению питания нужно предумотреть легко доступное
устройство для обесточивания по близости привода.
Neutralleiter (N) darf nicht geschaltet werden.
Aucun commutateur ne doit être branché
au conducteur neutre (N).
No switches should be fitted to the neutral conductor (N).
Nessun interruttore deve essere posto sul neutron (N).
No debe conectarse conductor neutro (N)
Nollan (N) skall ej brytas med brytare.
Aardleiding (N) mag niet geschakelt worden.
Не разрешается подключение нулевого провода.
5
BU BN
de blau braun
fr bleu brun
en blue brown
it azzuro marrone
es azul marrón
sv blå brun
nl blauw bruin
rus
синий коричневый
24 V~=
3425
230 V~
3424
t
min.
0...100% 4.5 min. 3.5 min.
H
max.
max. 4.5 mm max. 4.5 mm
F
max.
max. 125 N max. 125 N
P 3 W 2.5 W
I
max.
220 mA 150 mA
de Demontage
fr Démontage
en Removing
it Smontaggio
es Desmontaje
sv Demontering
nl Demontage
rus Демонтаж
2/2 P100006145 B