HP MFP S965 series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Conserve este manual y téngalo a mano para consultarlo cuando sea necesario.
ANTES DEL PRIMER USO ...................................................................................................... 2
MANUALES DE FUNCIONAMIENTO Y CÓMO UTILIZARLOS..................................................... 4
DESCARGA DEL MANUAL DEL USUARIO ............................................................................... 5
PRECAUCIONES .................................................................................................................... 6
Símbolos del manual ................................................................................................ 6
Notas de alimentación ............................................................................................. 6
Notas de instalación ................................................................................................. 7
Consumibles ............................................................................................................. 8
Precauciones de manejo .......................................................................................... 8
NOMBRES DE LAS PIEZAS ................................................................................................... 10
ENCENDIDO Y APAGADO ..................................................................................................... 11
PANTALLA DE INICIO
........................................................................................................... 12
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OPERACIÓN DE COPIA ........................................................ 13
DESCRIPCIÓN GENERAL DE OTRAS OPERACIONES
............................................................. 14
MANTENIMIENTO ................................................................................................................ 15
ESPECIFICACIONES ............................................................................................................. 16
CONSUMIBLES .................................................................................................................... 22
OTRA INFORMACIÓN ........................................................................................................... 23
PARA EL ADMINISTRADOR DEL EQUIPO ............................................................................. 23
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
MFP S965dn, S975dn
www.hp.com
Para los usuarios de la función de fax
Instrucciones de seguridad importantes
• Si algún componente del equipo de teléfono no funciona correctamente, quítelo inmediatamente
de la línea de teléfono porque podría dañar la red telefónica.
• Nunca instale el cableado de teléfono durante una tormenta.
• Nuncainstaletomasdeteléfonoenubicacioneshúmedasamenosqueesténespecícamente
diseñadas para ellas.
• Nunca toque cables ni terminales de teléfono sin aislamiento a menos que la línea telefónica esté
desconectada en la interfaz de red.
• Tengacuidadoalinstalaromodicarlíneastelefónicas.
• No utilice el teléfono durante una tormenta eléctrica (a menos que sea inalámbrico). Puede que
exista el riesgo de descarga eléctrica por los rayos.
• No utilice el teléfono para informar de una fuga de gas si está situado cerca de la fuga.
• No instale ni utilice este equipo cerca de agua o si usted está mojado. No salpique líquidos en
el equipo.
• Guarde estas instrucciones.
Este equipo se conecta a la red telefónica a través de una toma de interfaz de red USOC RJ-11C
estándar. Si la casa dispone de una alarma especial con cables conectada a la línea telefónica,
asegúrese de que la instalación de este equipo no desactiva la alarma. Si tiene dudas acerca de cómo
se podría desactivar la alarma, póngase en contacto con la compañía telefónica o un instalador
cualicado.Esteequiponopuedeutilizarseenunserviciodepagoproporcionadoporlacompañía
telefónica. La conexión al servicio multilínea está sujeto a tarifas nacionales.
NOTA:
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación IC establecidos para un
entorno no controlado y cumple la normativa de exposición RSS-102 de radiofrecuencia
IC(RF).Esteequipodebeinstalarseyutilizarsemanteniendoelradiadora20cmcomo
mínimo del cuerpo de la persona (excluidas las extremidades: manos, muñecas, pies y
tobillos).
Este dispositivo cumple las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada.
Suutilizaciónestásujetaalasdoscondicionessiguientes:(1)estedispositivonopuede
causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida
la que pueda causar un funcionamiento no deseado.
2
ANTES DEL PRIMER USO
Cada instrucción también cubre las unidades opcionales utilizadas con estos productos.
¡Precaución!
Para una desconexión eléctrica completa, extraiga el enchufe principal.
La toma de alimentación debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso.
Cable de interfaz y cable de línea de FAX
Estos accesorios especiales deben utilizarse con el dispositivo.
Para reducir el riesgo de fuego, utilice solo un cable de línea de telecomunicaciones de tipo UL 26 AWG
o uno más largo.
Información para registrar...
Para proteger el equipo de pérdida o robo, anote y guarde como referencia el número de serie situado
en el lateral izquierdo del equipo.
Número del modelo ________________________________
Número de serie ___________________________________
Fecha de compra __________________________________
Lugar de compra __________________________________
Impresora HP autorizada ____________________________
Número del departamento de servicio _________________
Aviso para usuarios de EE.UU.
EMC (este equipo y los dispositivos periféricos)
Advertencia:
LasnormasdelaFCCindicanqueloscambiosomodicacionesnoautorizadosenesteequipoqueno
estén expresamente aprobados por el fabricante podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar
este equipo.
NOTA:
DeacuerdoconlanormativaEMC,debenutilizarsecablesdeinterfazblindadosde10m
como máximo con este equipo.
Este equipo se ha probado y cumple con todas las limitaciones de los dispositivos
digitalesdeClaseA,deacuerdoconlaParte15delasnormasdelaFCC.Esoslímites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra cualquier
interferencia en el caso de poner en marcha el equipo en un entorno comercial.
Esteequipogenera,utilizaypuedeemitirenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstala
y utiliza conforme al manual de instrucciones, podría interferir adversamente con las
comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en un área
residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso se solicitará al usuario que
corrija esas interferencias corriendo con los gastos.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar con otros transmisores o antenas.
Este equipo incluye el software con módulos desarrollados por Independent JPEG Group.
Copyright©1995-2007AdobeMacromediaSoftware,LLC.Reservadostodoslosderechos.
Este producto incluye Adobe® PostScript®3™ de Adobe Systems Incorporated.
Este producto utiliza "InstantBoot" proporcionado por IT Access Co., Ltd., Japón.
3
ANTES DEL PRIMER USO
NOTA:
• Las explicaciones incluidas en este manual asumen que dispone de conocimientos
aniveldeusuariodesuequipoWindowsoMacintosh.
• Para obtener información sobre el sistema operativo, consulte el manual del sistema
operativo o la función de ayuda en línea.
• Las explicaciones de pantallas y procedimientos incluidas en este manual son
principalmenteparaWindows7
®
en entornos Windows
®
. Las pantallas pueden variar
en función de la versión del sistema operativo.
• Este manual contiene referencias a la función de fax. No obstante, tenga en cuenta
que la función de fax no está disponible en algunos países y algunas regiones. En este
caso, si desea utilizar estos controladores, instale la versión en inglés.
• Este manual se ha preparado cuidadosamente. Si tiene algún comentario sobre el
manual, póngase en contacto con el representante de servicio y soporte de HP o de
terceros.
• Este producto ha sido sometido a rigurosos controles de calidad y procedimientos
de inspección. En el caso improbable de que se detecte un defecto o cualquier otro
problema, póngase en contacto con el representante de servicio y soporte de HP o
deterceros.
• Además de la normativa legal, HP no será responsable de los errores producidos
durante el uso o el funcionamiento incorrecto del producto y sus opciones, ni de los
daños producidos debido al uso del producto.
LosproductosquehanobtenidolacalicacióndeENERGYSTAR
®
se han diseñado
paraprotegerelmedioambientemedianteunusodeenergíamáseciente.
Los productos que cumplen las directrices de ENERGY STAR
®
incluyen el
logotipo anterior.
Puede que los productos sin el logotipo no cumplan las directrices de ENERGY STAR
®
.
Garantía
Aunque se han realizado todos los esfuerzos necesarios para que este documento sea lo más preciso
y útil posible, HP Corporation no ofrece ningún tipo de garantía en relación a su contenido. Toda la
información contenida aquí está sujeta a cambios sin previo aviso. HP no se hace responsable de los
daños o pérdidas, directos o indirectos, relacionados con el uso de este manual de funcionamiento.
©2015CopyrightHPDevelopmentCompany,L.P.Reservadostodoslosderechos.Quedaprohibidala
reproducción, adaptación o traducción sin permiso previo por escrito, excepto en los casos permitidos
por las leyes del copyright.
Guía de inicio rápido (este documento)
En esta guía se incluyen notas de seguridad importantes, nombres
de piezas y componentes, información sobre el procedimiento
de encendido, descripciones generales de funcionamiento,
información para los usuarios y administradores que manejan el
equipo e información sobre otros aspectos
de este equipo.
Lea esta documentación antes de utilizar el equipo por primera vez.
Keep this manual close at hand for reference whenever needed.
BEFORE FIRST USE ............................................................................................................... 2
OPERATION MANUALS AND HOW TO USE THEM .................................................................. 4
USER'S MANUAL DOWNLOAD .............................................................................................. 5
CAUTIONS ............................................................................................................................ 6
Symbols in this manual ............................................................................................ 6
Power notes .............................................................................................................. 6
Installation notes ..................................................................................................... 7
About consumables .................................................................................................. 8
Handling precautions ............................................................................................... 8
PART NAMES ....................................................................................................................... 10
TURNING THE POWER ON AND OFF .................................................................................... 11
HOME SCREEN
(For operating the touch panel and functions the icon)
............................................ 12
OVERVIEW OF COPY OPERATION ......................................................................................... 13
OVERVIEW OF OTHER OPERATIONS
(For functions other than copy)
.......................................... 14
MAINTENANCE .................................................................................................................... 15
SUPPLIES ............................................................................................................................ 22
OTHERS ............................................................................................................................... 23
TO THE ADMINISTRATOR OF THE MACHINE ........................................................................ 24
QUICK START GUIDE
HP MFP S965dn , S975dn
www.hp.com
Lea esto primero
Manual del usuario
Este manual se puede descargar del equipo a un ordenador
para visualizarse. Consulte este documento para obtener más
informaciónsobrelosmodosdelaimpresoraydelaconguración.
Guía de funcionamiento
Puede visualizar la guía tocando el icono de la guía de
funcionamiento del panel táctil del equipo. Cuando utilice este
equipo, consulte este documento para obtener información
general de un modo concreto o para solucionar problemas.
1
Haga clic para cambiar de cha y ver el modo que desee.
2
En el menú de la izquierda, haga clic en el elemento que desea ver.
Acerca del manual del usuario
El "Manual del usuario" describe los detalles de las funciones disponibles en este equipo.
Puede descargarlo de este equipo a un ordenador para visualizarlo mediante un navegador web.
Paraobtenerinformaciónsobreladescargadelmanualdelusuario,consulte"Descargadelmanualdelusuario"enlapágina5.
Cambiedechayhagaclicenelmenúdelaizquierdaparamostrarlafunciónquedeseever.
Sugerencia
También puede buscar la función que desee ver mediante las funciones Contenido, Índice y Buscar.
Funciones
• OPERACIONES COMUNES A TODOS LOS MODOS • ARCHIVADO DE DOCUMENTOS
• COPIA • ACABADO MANUAL
• IMPRESORA • MODO DE CONFIGURACIÓN
• FAX • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• ENVÍO DE IMÁGENES • APÉNDICE
1
2
HPUniversal Print Driver (UPD)
HP Universal Print Driver es el controlador único que ofrece a los
usuarios acceso instantáneo a una gama de productos de impresión
HP sin necesidad de descargar controladores independientes.
Para obtener más información sobre UPD, vaya a www.hp.com/go/upd.
4
MANUALES DE FUNCIONAMIENTO Y CÓMO UTILIZARLOS
DESCARGA DEL MANUAL DEL USUARIO
Determinación de la dirección IP
ParadeterminarladirecciónIP,puedeimprimirlaconguraciónpersonalizadadelequipo.
Puede descargar el manual del usuario accediendo al servidor web incorporado de este equipo.
1
Pulse la tecla [Pantalla de inicio].
2
Toque la tecla [Conguración].
3
Utilice el panel táctil.
(1)Toquelatecla[Conguracióndelsistema]enelmenúdelaizquierda.
(2)Toquelatecla[Impresióndelista(usuario)]enelmenúdelaizquierda.
(3)Toquelatecla[Imprimir]en[Conguraciónpersonalizada].
Seimprimelaconguraciónpersonalizada.PuededeterminarladirecciónIPenlalistaimpresa.
Descarga del Manual del usuario
En la página web, descargue el "Manual del usuario", que proporciona información más detallada de este equipo.
1
En la barra de direcciones de un navegador
web, escriba la dirección IP del equipo para
acceder a él.
http://Dirección IP del equipo/ En función de la
conguracióndelequipo,puedequeserequierala
autenticación del usuario. Para obtener la información
de la cuenta requerida para la autenticación, póngase
en contacto con el administrador del equipo.
3
Expanda el "Manual del usuario" que ha descargado.
Si utiliza un equipo Windows, haga clic con el botón derecho en el archivo descargado y seleccione
[Expandirtodo]enelmenú.*
Si utiliza un equipo Macintosh, haga doble clic en el archivo descargado.
Siga las instrucciones que aparecen en el Asistente para la implementación.
Cuandohayanalizadoelprocesodeexpansión,secrearálacarpeta[Manualdelusuario].
*Si[Expandirtodo]noapareceenelmenú,utilicecualquieraplicacióndeexpansión(descompresión).
4
Vea el "Manual del usuario" que ha descargado.
Abralacarpeta[Manualdelusuario]yhagadobleclicen"index.htm".
(1)
(2)
2
Descargue el "Manual del usuario".
Enlapáginaquesemuestra,hagaclicen[DescargadelManualdefuncionamiento].Acontinuación,
seleccioneelidiomaenlalista"Idioma"yhagaclicenelbotón[Descargar].
5
Antes de mover el equipo, desconecte la alimentación principal y quite el enchufe de alimentación de la toma
de alimentación.
El cable podría dañarse y crear el riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Cuando quite el enchufe alimentación de la toma de alimentación, no tire del cable.
Tirar del cable puede causar daños, como que los hilos del cable queden expuestos o se rompan, y puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Si no va a utilizar el equipo durante un periodo largo de tiempo, asegúrese de quitar el enchufe de alimentación de
la toma de alimentación por seguridad.
Notas de alimentación
ADVERTENCIA
Asegúrese de conectar el cable de alimentación solo a una toma de alimentación que cumpla los requisitos de
tensión y corriente especicados. Asegúrese también de que la toma tiene una conexión a tierra adecuada.
No utilice un alargador o adaptador para conectar otros dispositivos a la toma de alimentación utilizada por
el equipo. La utilización de una fuente de alimentación incorrecta puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
*Paraobtenerinformacnsobrelosrequisitosdefuentedealimentacn,consultelaplacadeidenticacnque
aparece en la esquina inferior izquierda del lateral izquierdo del equipo.
No dañe ni modique el cable de alimentación.
Si coloca objetos pesados en el cable de alimentación o bien, si tira de él o lo
dobla de forma forzosa, el cable se dañará y puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
No inserte ni quite el enchufe de alimentación con las manos húmedas
porque poda sufrir una descarga eléctrica.
Signicadodelossímbolos
PRECAUCIÓN
ZONA CALIENTE
PUNTO DE APRIETE
MANTENER ZONA DESPEJADA
ACCIONES
PROHIBIDAS
NO
DESENSAMBLAR
ACCIONES
OBLIGATORIAS
Símbolos del manual
Para garantizar la utilización segura del equipo, este manual utiliza varios símbolos de
seguridad.Lossímbolosdeseguridadseclasicandelaformadescritaacontinuación.
Asegúresedequeentiendeelsignicadodelossímbolosalleerelmanual.
ADVERTENCIA
Indica que existe el riesgo de muerte o daños graves.
PRECAUCIÓN
Indica que existe el riesgo de daños a las personas o a la
propiedad.
PRECAUCIONES
6
No instale el equipo en una supercie inestable o inclinada. Instale el equipo en una supercie que pueda soportar
el peso del equipo.
Riesgo de daños debido a la caída del equipo.
Sisevanainstalardispositivosperiféricos,nolosinstaleenunsueloirregularniensuperciesinclinadasoinestables.
Realicelainstalaciónenunasupercieplanayestablequepuedasoportarelpesodelproductoparaevitarqueestese
resbale o caiga.
No realice la instalación en una ubicación con humedad o polvo.
Riesgo de incendios y descarga eléctrica.
Si se introduce polvo en el equipo, los resultados podrían ensuciarse y el equipo
podría fallar.
No lo instale en ubicaciones excesivamente calientes, frías,
húmedas o secas (cerca de calefactores, humidicadores, aires
acondicionados, etc.).
El papel se humedecerá y puede que se forme condensación en el
interior del equipo, lo que puede causar errores de alimentación y
que se ensucien los resultados.
ESPECIFICACIONES (página 16)
Silaubicacióntieneunhumidicadorultrasónico,recárguelo
conaguapuraparahumidicadores.Siseutilizaaguadelgrifo,
pueden emitirse minerales y otras impurezas que podrían
acumularse en el interior del equipo y ensuciar los resultados.
Al instalar el equipo, los ajustes (4) deben bajarse hasta el suelo para jar el
equipo (evitar que se mueva).
Girelosajustesenladireccióndebloqueohastaqueesténencontactorme
con el suelo.
Si necesita recolocar el equipo debido a una reorganización de la ocina
o por cualquier otro motivo, retraiga los ajustes del suelo, desconecte la
alimentación y, a continuación, muévalo.
(Despuésdemoverelequipo,vuelvaabajarlosajustesparaaanzarlo).
Ubicaciones expuestas a luz solar directa.
Las piezas de plástico pueden deformarse y dar lugar a que se ensucien
los resultados.
Bloquear
Desbloquear
Notas de instalación
PRECAUCIÓN
No lo instale en ubicaciones expuestas a vapores de amoníaco.
La instalación del equipo cerca de una fotocopiadora de diazo puede
ensuciar los resultados.
No instale el equipo en una ubicación en la que la circulación del aire
sea deciente.
Durante la impresión se genera una pequeña cantidad de ozono en el
interiordelequipo.Lacantidaddeozonocreadonoessucientecomo
para que resulte perjudicial. No obstante, puede que se detecte un olor
desagradable durante operaciones de copia a gran escala. Por lo tanto,
el equipo debe instalarse en una sala con un ventilador o con ventanas
queproporcionensucientecirculacióndeaire.(Puedequeelolor
cause dolores de cabeza).
*Instaleelequipodeformaquelaspersonasnoesnexpuestas
directamente a los escapes del equipo. Si se instala cerca de una
ventana, aserese de que el equipo no está expuesto a luz solar
directa.
No lo instale demasiado cerca de una pared.
Asegúrese de dejar el espacio requerido alrededor del equipo para
permitir las tareas de mantenimiento y una ventilación apropiada.
(Al situar el equipo, es necesario respetar las distancias mínimas
de separación con respecto la pared indicadas a continuación. Las
distancias indicadas son para los casos en los que no están instalados
un acabador de encuadernación y una bandeja de papel de gran
capacidad).
30cm
30cm
45cm
Evite las ubicaciones donde se produzcan vibraciones.
Las vibraciones pueden causar errores.
PRECAUCIÓN
El equipo incluye un disco duro incorporado. No exponga el equipo a golpes o vibración. Nunca mueva el equipo cuando esté
encendido.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de alimentación accesible para facilitar la conexión.
Conecte el equipo a una toma de alimentación que no se comparta con otros aparatos eléctricos. Si se ha conectado un
accesorio de iluminación a la misma toma, puede que la luz parpadee.
7
PRECAUCIONES
No arroje cartuchos de tóner al fuego.
Puede que el tóner salpique y cause quemaduras.
Acerca de los consumibles
PRECAUCIÓN
Almacene los cartuchos de tóner lejos del alcance de los niños.
No coloque encima del equipo recipientes con agua u otros líquidos, ni
objetos metálicos que puedan caer al interior.
Si se derrama líquido o un objeto de metal cae dentro del equipo, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No extraiga la carcasa del equipo.
Las piezas de alta tensión que incluye el equipo pueden causar descargas eléctricas.
No realice modificaciones al equipo.
Si lo hace, puede provocar daños personales o dañar el equipo.
No utilice un pulverizador inflamable para limpiar el equipo.
Si el gas del pulverizador entra en contacto con los componentes ectricos calientes o con la unidad
del fusor del interior del equipo, poda provocarse un incendio o una descarga ectrica.
Precauciones de manejo
Si detecta humo, un olor extraño o cualquier otro factor fuera de lo normal,
no utilice el equipo.
Si se utiliza en estas condiciones, puede provocarse un incendio o una
descarga eléctrica.
Desconecte inmediatamente la alimentación principal y quite el enchufe de
alimentación de la toma de alimentación.
Póngase en contacto con el representante de servicio y soporte de HP o de
terceros.
Si comienza una tormenta eléctrica, desconecte la alimentación principal y quite el enchufe de
alimentación de la toma de alimentación para evitar una descarga eléctrica o un incendio debido
a los rayos.
Si se introduce una pieza de metal o agua en el equipo, desconecte la alimentación principal y quite el
enchufe de alimentación de la toma de alimentación.
Póngase en contacto con el representante de servicio y soporte de HP o de terceros. Si se utiliza el equipo
en estas condiciones, puede provocarse un incendio o una descarga eléctrica.
8
No mire directamente a la fuente de luz.
Poda sufrir lesiones oculares.
No bloquee los puertos de ventilación del equipo. No instale el equipo en una ubicación que bloquee los
puertos de ventilación.
El bloqueo de los puertos de ventilación podría aumentar la temperatura del equipo y provocar un incendio.
PRECAUCIÓN
La unidad del fusor y el área de salida del papel están calientes. Al eliminar
un error de alimentación, no toque la unidad del fusor ni el área de salida del
papel para no quemarse.
Al cargar papel, eliminar un error de alimentación, realizar
el mantenimiento, cerrar las cubiertas frontales y laterales e
insertar y extraer las bandejas, tenga cuidado de no pillarse
los dedos.
El equipo incluye la función de archivado de documentos, que almacena datos de imágenes de documentos en el disco duro del equipo. Los documentos almacenados pueden recuperarse, y pueden imprimirse o transmitirse según sea necesario. Si se produce
un error del disco duro, no se podrán recuperar los datos de documentos almacenados. Para evitar la pérdida de documentos importantes en el caso improbable de error del disco duro, conserve las versiones originales de los documentos o almacene los datos
originales en otro dispositivo.
Excepto en los casos observados por la normativa legal, HP Corporation no será responsable de los daños o pérdidas de los datos de documentos almacenados.
Información sobre el láser
Longitud de onda
HPMFPS965dn/HPMFPS975dn
792nm+8nm/-12nm
Pulsos
HPMFPS965dn
Modo de papel de normal/modo de papel pesado
(P/S=330mm/s)=6,43μs±0,015μs/7mm
HPMFPS975dn
Mododepapelnormal(P/S=360mm/s)=5,90μs±0,014μs/7mm
Mododepapelpesado(P/S=330mm/s)=6,43μs±0,015μs/7mm
Potencia de salida
HPMFPS965dn/HPMFPS975dn
Máx.1,4mW(LD1+LD2+LD3+LD4)
Precaución
La utilización de procedimientos de controles, ajustes o rendimiento diferentes a los
especicadosenestedocumentopuedeprovocarlaexposiciónaradiaciónpeligrosa.
EsteequipodigitalesunPRODUCTOLÁSERCLASE1(IEC60825-1Edición2-2007)
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este equipo digital es Clase 1 y cumple con los estándares de el CDRH 21 CFR 1040.10 y
1040.11.Estosignicaqueelequiponoproduceradiaciónláserpeligrosa.Porsuseguridad,
tenga en cuenta las precauciones que se mencionan a continuación.
• No extraiga el armario, el panel de control ni ninguna otra cubierta.
• Las cubiertas exteriores del equipo contienen varios interruptores de interbloqueo
de seguridad. No intente desactivar ningún interruptor de interbloqueo de seguridad
insertando cuñas u otros elementos en las ranuras de los interruptores.
"DESECHO DE LAS BATERÍAS"
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE LITIO DE SEGURIDAD PARA LA MEMORIA PRINCIPAL, QUE
DEBE DESECHARSE ADECUADAMENTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL REPRESENTANTE DE SERVICIO
Y SOPORTE DE HP O DE TERCEROS PARA OBTENER ASISTENCIA EN LO RELACIONADO CON
EL DESECHO DE ESTA BATERÍA.
Este producto utiliza una batería de litio CR tipo moneda, que contiene material de perclorato. Este
material podría requerir un tratamiento especial. Para los residentes de California, consulten
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/. Los residentes de otros estados pueden ponerse
en contacto con los responsables locales de medioambiente.
9
Bandeja 5 (si hay instalada
una bandeja de gran capacidad [MX LC15])*
Bandeja 5 (si hay instalada
una bandeja de gran
capacidad [MX LC16])*
Bandeja4
Bandeja2
Bandeja1
Bandeja3
Alimentador automático
de documentos
Panel de control
Bandeja derecha*
Puerto USB (tipo A)
Bandeja intermediaria
Cubierta frontal
Unidad de transmisión
del papel*
Módulo de perforación*
Interruptor de alimentación principal
Bandeja de salida
(Bandeja central)*
Teclado
Panel táctil
Botón [Pantalla de inicio] ( )
Indicador de alimentación principal
Botón/indicador
[AHORRO DE
ENERGÍA]
Botón
de alimentación
Acabador*
Acabador de encuadernado
(apiladora grande)*
Acabador de encuadernación* Acabador (apiladora grande)*
* Opcional
NOMBRES DE LAS PIEZAS
10
Este equipo dispone de un interruptor de alimentación principal, que se encuentra en la parte inferior izquierda al abrir la cubierta principal. Asimismo, incluye un botón de encendido ( ), que se encuentra en el
panel de control.
PRECAUCIÓN
• Al desconectar la alimentación, asegúrese de que los indicadores del panel de control
también se apagan.
• Si el equipo se apaga de repente (por ejemplo, en el caso de un error de alimentación), vuelva
a encenderlo y, a continuación, apáguelo de nuevo mediante el procedimiento
de apagado correcto.
El apagado mediante el interruptor de alimentación principal o quitando el cable de
alimentación de la toma mientras cualquiera de los indicadores aún está encendido o
parpadeando puede dañar el disco duro y causar la pérdida de datos.
• Desactive tanto el botón de encendido ( ) como el interruptor de alimentación principal y
desenchufe el cable de alimentación si sospecha de un fallo en el equipo, si se aproxima una
tormenta eléctrica o si va a mover el equipo.
Encendido del MFP
• Cambieelinterruptordealimentaciónprincipalalaposición"
".
• Cuando el indicador de alimentación principal se ilumine en verde, pulse el botón de encendido ( ).
Desconexión de la alimentación
(1) Pulse el botón de encendido ( ) para desconectar la alimentación.
(2) Cambie el interruptor de alimentación principal a la posición " ".
Reinicio del equipo
Paraquelaconguracióntengaefecto,elequipodebereiniciarse.Siapareceunmensajeenelpanel
de control solicitándole que reinicie el equipo, pulse el botón de encendido ( ) para desconectar la
alimentación y, a continuación, pulse la tecla de nuevo para volver a conectarla.
NOTA:
• Al utilizar el fax, mantenga siempre el interruptor de alimentación principal en la
posición "
".
• En algunos estados del equipo, pulsar el botón de encendido ( ) para reiniciarlo
noharáquelaconguraciónseaplique.Enestecaso,utiliceelinterruptorde
alimentación principal para apagar y volver a encender el equipo.
ENCENDIDO Y APAGADO
Interruptor de
alimentación
principal
Botón de
[ALIMENTACIÓN]
Indicador de alimentación principal
11
Toque
Toque y levante el dedo
pidamente.
Se utiliza para seleccionar teclas,
chas,casillasdevericación,etc.
Doble toque Toque la pantalla dos veces.
Utilice esta operación para
aumentar o reducir la imagen de
vista preliminar.
Arrastrar Arrastre (deslice el dedo en la
dirección deseada) para girar
o eliminar páginas originales
mostradas como vista preliminar.
Pellizco Toque la pantalla con dos dedos
y deslícelos el uno hacia el otro.
Utilice esta operación para reducir
la vista de navegador y preliminar.
Pulse el
botón
Toque una tecla y mantenga el
dedo en la tecla durante un breve
periodo de tiempo.
Desplazamiento Desplace el dedo (arrástrelo
pidamente) para desplazarse
por la vista preliminar.
Deslizamiento Deslice el dedo por la barra de
desplazamiento para moverse
hacia la parte superior o inferior
de una lista larga.
Separación Toque la pantalla con dos dedos y
deslícelos hacia fuera. Utilice esta
operación para ampliar la vista de
navegador y preliminar.
La pantalla de inicio es la primera pantalla que se muestra. Toque un icono para mostrar la pantalla
correspondiente. Al tocar el botón en el panel de control, se muestra esta pantalla de inicio.
*Lapantallarealmostradapuedevariarenfuncióndelmodeloodelaconguraciónpersonalizada
del equipo.
Utilización del panel táctil
Además de la operación convencional de "un solo toque", también puede utilizar el panel táctil mediante pulsaciones, desplazamientos, deslizamientos, etc.
PANTALLA DE INICIO
Se muestran hasta 10 iconos.
Áreaja
Se muestran hasta 12 iconos.
Los iconos que no aparecen pueden mostrarse
desplazándose horizontalmente.
Área de desplazamiento
Digitalizar a HDD
Guía de funcionamiento
Estado del trabajo
Conguracióndelsistema
El documento original escaneado se guarda.
Los datos guardados pueden editarse y volver
a utilizarse para otra operación.
Copiar
El documento original escaneado se imprime.
Fax
El documento original escaneado se envía a través de la línea telefónica.
FTP/Desktop
El archivo escaneado se envía a un directorio
específico de un servidor FTP o a una carpeta
especícaenunequipoconectadoalared.
Muestra el estado del trabajo actual.
Permiteelajustedevariasconguracionesenfuncióndecómo
se va a utilizar el equipo o su estado actual de utilización.
Consulte la Guía de funcionamiento cuando
Teclas para cambiar de página
Utilice estas teclas para ver una página oculta en el área de desplazamiento.
Panel de acciones
Toque un elemento para editar la pantalla de
inicio o realizar cualquier otra operación.
tenga dudas sobre el funcionamiento del equipo
12
Paso
1
Seleccionar
una función
Paso
2
Paso
3
Paso
4
Paso
5
Colocar el
documento
original
Escanear
Conrmar durante la
visualización de la vista
preliminar
Iniciar
Seleccionelatecla[Copia]oeliconoCopia.
Conguración de salida
Edición
Conrmación
Conrmelosresultadosdelescaneado
ydelasedicionesoconguraciones.
Introduzca el número de copias y
comience a imprimir.
Boca arriba/abajo, orientación,ginas que
faltan, páginas plegadas
Edición deginas,
eliminación de páginas,
etc.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OPERACIÓN DE COPIA
Toque
Imprima 1 conjunto de copias
Escanee el documento original
Toque
Escanee otro documento original
Toque
Archivado de documentos
El documento original escaneado
ylaconguraciónseguardaneneldiscoduro
y pueden volver a utilizarse.
Impresión
Toque
Toque
Coloque el documento original en el
alimentador automático de documentos
Coloque el documento original en el cristal
Insertar hasta el fondo
No sobrepase esta línea
Alinee los bordes
Hacia arriba
Ajustar al tamaño original
Alinear con la esquina
Levantar para abrir.
Hacia abajo
Colocación de un libro grueso
Arrastrar
13
Transmisión
Almacenamiento
Para funciones diferentes a la de copia.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE OTRAS OPERACIONES
Paso
1
Seleccionar
una función
Paso
5
Paso
2
Colocar el
documento
original
Paso
3
Seleccionar la dirección
Paso
4
Conrmar Iniciar
Recuperación de los
archivos del disco duro
Escanee y almacene el archivo
Correo electrónico
Fax
Coloque el documento original en el
alimentador automático de documentos
Coloque el documento original en el cristal
Insertar hasta el fondo
No sobrepase esta línea
Alinee los bordes
Hacia arriba
Ajustar al tamaño original
Alinear con la esquina
Levantar para abrir.
Hacia abajo
Colocación de un libro grueso
Toque
Toque
Seleccione la dirección
Conrmación
Boca arriba/abajo
Orientación
Páginas que faltan
Páginas plegadas
Escanee el documento original
Seleccione la carpeta
Toque
14
NOTA:
• No deseche los cartuchos de tóner usados. HP recomienda a los clientes que reciclen los consumibles de tóner usados.
• Paraverlacantidadaproximadadetónerrestante,toquedeformacontinuadalatecla[Pantalladeinicio]durantelaimpresiónocuandoelequipoestéinactivo.Elporcentajedetónerrestante
aparecerá en la pantalla al tocar la tecla de forma continuada.
• En función de las condiciones de uso, la imagen puede atenuarse o aparecer borrosa.
MANTENIMIENTO
Si sigue imprimiendo cuando el tóner se encuentra en un nivel bajo, aparecerá el mensaje "Listo para escanear
en busca de la copia. (Cambie el cartucho de tóner)". Prepare un cartucho de tóner para la sustitución.
Cuando la cantidad de tóner disminuya más, aparecerá el mensaje "Listo para escanear en busca de la copia.
(Cambie el cartucho de tóner)". Cuando aparezca este mensaje, cambie el cartucho de tóner.
Cuando se acaba el tóner, las impresiones se detienen y aparece el mensaje "Cambie el cartucho de tóner".
Cuando se produce un error de alimentación, aparecerá el mensaje "Se ha producido un error de
alimentación" en el panel táctil y la impresión y el escaneado se detendrán.
Enestecaso,toquelatecla[Comprobarcómoseeliminanloserroresdealimentación]enelpaneltáctil.
Al tocar la tecla, aparecerán instrucciones para eliminar el error de alimentación. Siga las instrucciones.
Una vez eliminado el error de alimentación, el mensaje se borrará automáticamente.
Cartucho de tóner
antiguo
Agítelo5o6veces Insértelo suavemente de forma recta
en el equipo hasta que encaje.
Abrir
Cartucho de tóner
nuevo
• No arroje cartuchos de tóner al fuego.
Puede que el tóner salpique y cause quemaduras.
• Almacene los cartuchos de tóner lejos del alcance
de los niños.
• Almacene el tóner en una ubicación con
unatemperaturainferiora40°C(104°F).
Elalmacenamientoenunaubicacióncálidapuede
hacerqueelnerdelcartuchosesolidique.
• Almacene siempre los cartuchos de tóner de forma
lateral. Si los cartuchos de tóner se almacenan de
forma vertical, puede que el tóner se endurezca y
quede inservible.
• Si se utilizan otros cartuchos de tóner, puede que
el equipo no ofrezca la calidad y el rendimiento
esperados y podrían producirse daños en el equipo.
• La unidad del fusor y la unidad de salida están calientes.
• Para evitar quemaduras, no toque la unidad del fusor ni la
unidad de salida cuando elimine
un error de alimentación.
Sustitución de un cartucho de tóner
Eliminación de errores de alimentación
Precaución
Precaución
Extráigalo de forma
recta con ambas
manos
1 2 3 4 5
Cerrar
6
15
Básicas/Copiadora
Nombre HPMFPS965dn,S975dn(F1J64A,F1J65A)
Tipo Consola
Color Monocromo
Sistema de copiadora
Copiadora electrostática láser
Resolución de
escaneado
600×600ppp,600×400ppp,600×300ppp
Impresión: 600 × 600 ppp, 1.200 × 1.200 ppp, equivalente a 9.600 ppp × 600 ppp
Gradación Escaneado:equivalentea256niveles/impresión:equivalentea256niveles
Tamaños de papel
originales
Núm.A3(11"x17")parahojasydocumentosencuadernados
Tamaños de copia
12"×18"(anchoA3)a5-1/2"×8-1/2"R(A5R),personalizado,películadetransparencia,papelpesado,
etiquetas, papel pautado, papel satinado
Bandeja1:8-1/2"x11",A4,B5
Bandeja2:8-1/2"×11",A4
Bandeja3:11"×17",8-1/2"×14",8-1/2"×13-1/2",8-1/2"×13-2/5",8-1/2"×13",8-1/2"×11",
8-1/2"×11"R,7-1/4"×10-1/2"R,A3,B4,A4,A4R,B5,B5R
Bandeja4:11"×17",8-1/2"×14",8-1/2"×13-1/2",8-1/2"×13-2/5",8-1/2"×13",
8-1/2"×11",8-1/2"×11"R,7-1/4"×10-1/2"R,5-1/2"×8-1/2"R,A3,B4,A4,A4R,B5,B5R,A5R,personalizado
Bandejaintermediamúltiple:12"×18"(anchoA3)a5-1/2"×8-1/2"R(A5R),personalizado,películade
transparencia, papel pesado, etiquetas, papel pautado, papel satinado
Papel de gran tamaño
Margenperdido(bordedelantero):11/64"(4mm)±3/64"(±1mm)
Margenperdido(bordedesalida):6/64"(2mm)-13/64"(-5mm)
Bordedelantero/bordedesalida:total21/64"(8mm)omenos
Bordecercano/bordelejano:total11/64"(4mm)±6/64"(±2mm)omenos
Tiempo de
precalentamiento
20 segundos
Puede variar en función de las condiciones ambientales.
Tiempo de la primera
copia
S965dn S975dn
Cristalparadocumentos 3,9segundos 3,5segundos
DSPF 5,9segundos 5,4segundos
Puede variar en función del estado del equipo.
*Alimentaciónverticaldehojasde8-1/2"x11"(A4).
Velocidades de copia
continua*
(cuando la unidad de
cambio no está en
funcionamiento)
8-1/2"×11",A4,7-1/4"×10-1/2",B5
8-1/2"×11"R,A4R,7-1/4"×10-1/2"R,B5R,5-1/2"×
8-1/2"R,A5R
8-1/2"×14",8-1/2"×13",8-1/2"×13-2/5",8-1/2"×13-1/2",B4
11"×17",A3
12"×18",anchoA3
HPMFPS965dn
65copias/min.
45copias/min.
39 copias/min.
34 copias/min.
31 copias/min.
HPMFPS975dn
75copias/min.
48copias/min.
42 copias/min.
37copias/min.
34 copias/min.
*Velocidadcontinuadaparaelmismoorigen.Lasalidapuedeverseinterrumpidatemporalmentepara
estabilizar la calidad de la imagen.
Relaciones de copia
Mismotamaño:1:1±0,8% Ampliar:121%,129%,200%,400%
Reducir:25%,50%,64%,77%
Rangodezoom:del25al400%(25-200%utilizandoDSPF)enincrementosde1%,
conuntotalde376incrementos.Puedecalcularlatasadezoomalespecicarmm.
Alimentación de papel/capacidad
3.200hojasen4bandejas(500×2+1.250+850)másbandejaintermediamúltiple
de 100 hojas
UtilizandoPapelBondconunpesode21libras(80g/m
2
)
Núm. alimentación de papel/máx.
capacidad
6.700hojasen4bandejas(500×2+1.250+850)másbandejaintermedia
de100hojas,másbandejadegrancapacidadde3.500hojas
UtilizandoPapelBondconunpesode21libras(80g/m
2
)
Copia continua Núm. 9.999 copias
Memoria
Estándar:3GBUnidaddediscoduro:320GB
1GB=Milmillonesdebytescuandosehacereferenciaalacapacidaddeldisco
duro. La capacidad de formato real es menor.
Entorno ambiental
Entorno
operativo
De54°F(10°C)a91°F(35°C)(20%a85%dehumedadrelativa)590-1.013hpa
Entorno
estándar
De68°F(20°C)a77°F(25°C)(65±5%dehumedadrelativa)
Fuente de alimentación requerida
Voltajedeentradade110voltios:100-127VAC,60Hz
Consumodeenergía:1,92Kw
Voltajedeentradade220voltios:220-240VCA,50/60Hz
Consumodeenergía:1,84Kw
Dimensiones
26-3/32"(ancho)×30-25/64"(profundidad)×47-15/16"(altura)
(663mm(ancho)×772mm(profundidad)×1.218mm(altura))
Peso Aprox.366,0libras(166kg)
Dimensiones
generales
Con bandeja intermedia
múltiple extendida/
cuando que se cierra
el panel de control
39-31/64"(ancho)×32-13/64"(profundidad)(1.003mm(ancho)×
818mm(profundidad))
ESPECIFICACIONES
16
Alimentador automático de documentos
(equipamiento estándar)
Tipos de alimentador de documentos Alimentador dúplex de una sola pasada (DSPF)
Tamaños de papel originales De11"×17"(A3)a5-1/2"×8-1/2"(A5)
Tipos de papel
originales
Peso del
papel
Papelnode9(35g/m
2
)a13libras.(49g/m
2
)
Papelnormalde13(50g/m
2
)a34libras.(128g/m
2
)
Dos caras DepapelBondde55g/m
2
(50g/m
2
)a34libras.(128g/m
2
)
Capacidad de almacenamiento del
papel
150hojas(21libras(80g/m
2
))
(oalturamáximadelapilade19,5mm[50/64"])
Velocidad de escaneado (copia) 100hojas/minuto(600×300ppp)
AlescaneardocumentosverticalesaunacaraA4(8-1/2"×11")
Bandeja de gran capacidad
Acabador
Nombre Acabador (F2A01A)
Tamaños de papel Dependedelasespecicacionesdelalimentador
Papel útil Pesodepapel 13libras(55g/m
2
) a 110 libras. Cubierta (300 g/m
2
)
No. de bandejas 2
Capacidad de las bandejas
(21libras(80g/m
2
))
Bandeja superior
Singrapado 12"×18"(anchoA3)/11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"x
13"/8-1/2"x13-1/2"/8-1/2"x13-2/5"/8-1/2"×11"R(A4R)/
7-1/4"×10-1/2"R(B5R):650hojas
5-1/2"×8-1/2"R(A5R)/8-1/2"×11"(A4)/B5:1.550hojas
Funcióndegrapado 11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"x13"/8-1/2"x13-1/2"/
8-1/2"x13-2/5"/8-1/2"×11"R(A4R):
50unidadeso650hojas
8-1/2"×11"(A4)/B5:100unidadeso1.550hojas
Bandeja inferior
Singrapado 12"×18"(anchoA3)/11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"×
11"R(A4R)/7-1/4"×10-1/2"R(B5R):650hojas
8-1/2"×11"(A4)/B5/5-1/2"×8-1/2"R(A5R):2.450(1.700hojas
con salida desplazada)
Funcióndegrapado 11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"×11"R(A4R):
50unidadeso650hojas
8-1/2"×11"(A4)/B5:100unidadeso1.700hojas
Lasalidadesplazadanoestádisponiblepara12"×18"(anchoA3)/7-1/4"×10-1/2"R
(B5R)/5-1/2"×8-1/2"R(A5R).
Núm.x. de hojas grapadas
(24 libras (90 g/m
2
))
Núm.máx.de50hojas(24libras(90g/m
2
)):8-1/2"×11"(A4,B5)
48hojas(21libras(80g/m
2
))+2hojas(140libras,índice(256g/m
2
))
Núm.máx.de30hojas(24libras(90g/m
2
)):11"×17"(A3),8-1/2"×14"(B4),8-1/2"×
11"R (A4R)
Posición de grapado 1 inferior (inclinación), 1 superior (inclinación), 2 centrales
Fuente de alimentación requerida Suministrada con este equipo
Peso Aprox.92,6libras(42kg)
Dimensiones
Con la bandeja de papel de salida retraída
20-55/64"(ancho)x26-1/16"(profundidad)x43-19/64"(altura)
(530mm(ancho)x662mm(profundidad)x1.100mm(altura))
Con la bandeja de papel de salida extendida
25-63/64"(ancho)x26-1/16"(profundidad)x43-19/64"(altura)
(660mm(ancho)x662mm(profundidad)x1.100mm(altura))
Nombre Bandejadegrancapacidad(L5E75A) Bandejadegrancapacidad(L5E76A)
Tamaños de papel 8-1/2"×11"(A4) 12"×18"(anchoA3)a8-1/2"×11"R(B5)
Papel útil
16librasPapelBond(60g/m
2
) a
80librasCubierta(220g/m
2
)
16librasPapelBond(60g/m
2
) a
80librasCubierta(220g/m
2
)
Capacidad de papel 3.500 3.000
Dimensiones
14-39/64" (ancho) × 22-41/
64"(profundidad)×20-15/32"(altura)
(371mm(ancho)×575mm(profundidad)×
520mm(altura))
27-5/16"(ancho)×23-3/16"(profundidad)
×
20-28/64"(altura)
(694mm(ancho)×589mm(profundidad)×
519mm(altura))
Peso Aprox.64,4libras(29,2kg) Aprox.110,3libras(50kg)
17
ESPECIFICACIONES
Nombre Acabador de encuadernación (F2A03A)
Tamaños de papel Dependedelasespecicacionesdelalimentador
Papel útil Pesodepapel 13librasPapelBond(55g/m
2
)a110librasCubierta(300g/m
2
)
No. de bandejas 2(bandejasuperior/bandejainferior)+bandejadelaunidaddeencuadernación
Capacidad de la bandeja
(21libras(80g/m
2
))
Bandeja superior
Singrapado 12"×18"(anchoA3)/11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"x13"/
8-1/2"x13-1/2"/8-1/2"x13-2/5"/8-1/2"×11"R(A4R)/7-1/4"×
10-1/2"R(B5R):650hojas
5-1/2"×8-1/2"R(A5R):8-1/2"×11"(A4)/B5:1.550hojas
Funcióndegrapado 8-1/2"×11"(A4)/B5:100unidadeso1.550hojas
11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"x13"/8-1/2"x
13-1/2"/8-1/2"x13-2/5"/8-1/2"×11"R(A4R):
50unidadeso650hojas
Bandeja inferior
Singrapado 12"×18"(anchoA3)/11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"x13"/
8-1/2"x13-1/2"/8-1/2"x13-2/5"/
8-1/2"×11"R(A4R)/7-1/4"×10-1/2"R(B5R):650hojas
8-1/2"×11"(A4)/B5/
5-1/2"×8-1/2"R(A5R):2.450hojas(1.700hojasconsalidadesplazada)
Funcióndegrapado 8-1/2"×11"(A4)/B5:100unidadeso1.550hojas
11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"x13"/8-1/2"x
13-1/2"/8-1/2"x13-2/5"/8-1/2"×11"R(A4R):
50unidadeso650hojas
Bandejadelaunidad 10unidades(de11a15hojas),15unidades(de6a10hojas),
deencuadernación 25unidades(de1a5hojas)
Lasalidadesplazadanoestádisponiblepara12"×18"(anchoA3)/7-1/4"×10-1/2"R(B5R)/
5-1/2"×8-1/2"R(A5R).
Núm.x. de hojas grapadas
Núm.máx.de50hojas(24libras(90g/m
2
)):8-1/2"×11"(A4,B5)
48hojas(21libras(80g/m
2
))+2hojas(140libras,índice(256g/m
2
))
Núm.máx.de30hojas(24libras(90g/m
2
)):11"×17"(A3),8-1/2"×14"(B4),8-1/2"×11"R(A4R)
Posición de grapado 1 inferior (inclinación), 1 superior (inclinación), 2 centrales
Método de grapado (para la unidad
de encuadernación)
Pliegue centrado con grapado en 2 lugares centrales
Posición del pliegue de la unidad
de encuadernación
Pliegue centrado
Tamaños utilizables de encuadernación 12"×18"(anchoA3)/11"×17"(A3)/8-1/2×14"(B4)/8-1/2"×11"R(A4R)
Peso del papel utilizable de
encuadernación
16libras(60g/m
2
)a140libras.índice256g/m
2
)
Papelquepese28libras(106g/m
2
)a140libras.Elíndice(256g/m
2
) solo se puede utilizar para
el modo de cubierta y el pliegue de una sola hoja.
Núm.x. de hojas encuadernadas
Núm.máx.de15hojas(24libras(90g/m
2
)):
14hojas(24libras(90g/m
2
))+1hoja(140libras,índice(256g/m
2
))
Fuente de alimentación requerida Suministrada con este equipo
Peso Aprox.158,8libras(72kg)
Dimensiones
Con la bandeja de papel de salida retraída
25-9/32"(ancho)×26-1/16"(profundidad)×43-16/64"(altura)
(642mm(ancho)×662mm(profundidad)×1.100mm(altura))
Con la bandeja de papel de salida extendida
30-25/64"(ancho)×26-1/16"(profundidad)×43-16/64"(altura)
(772mm(ancho)×662mm(profundidad)×1.100mm(altura))
Acabador de encuadernación Acabador (apiladora grande)
Nombre Acabador (F2A02A)
Tamaños de papel Dependedelasespecicacionesdelalimentador
Papel útil Pesodepapel 13libras(55g/m
2
) a 110 libras. Cubierta (300 g/m
2
)
No. de bandejas 3 (bandeja superior/bandeja intermedia/bandeja inferior)
Capacidad de las bandejas
(21librasPapelBond(80g/m
2
))
Bandeja superior
Sin grapado
12"×18"(anchoA3)/11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"x13"
/
8-1/2"x13-1/2"/8-1/2"x13-2/5"/8-1/2"×11"R(A4R)/7-1/4"×
10-1/2"R(B5R):750hojas
5-1/2"×8-1/2"R(A5R),8-1/2"×11"(A4)/B5:1.500hojas
Funcióndegrapado 11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"x13"/8-1/2"x13-1/2"/
8-1/2"x13-2/5"/8-1/2"×11"R(A4R):
50unidadeso750hojas
8-1/2"×11"(A4)/B5:100unidadeso1.500hojas
Bandeja intermedia
Sin grapado
12"×18"(anchoA3)/11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"x13"
/
8-1/2"x13-1/2"/8-1/2"x13-2/5"/8-1/2"×11"R(A4R)/7-1/4"×
10-1/2"R(B5R):125hojas
8-1/2"×11"(A4)/B5/5-1/2"×8-1/2"R(A5R):250hojas
Bandeja inferior
Sin grapado
12"×18"(anchoA3)/11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"x13"
/
8-1/2"x13-1/2"/8-1/2"x13-2/5"/8-1/2"×11"R(A4R)/7-1/4"×
10-1/2"R(B5R):750hojas
8-1/2"×11"(A4)/B5/5-1/2"×8-1/2"R(A5R):
2.500(1.500hojasconsalidadesplazada)
Funcióndegrapado 11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"x13"/8-1/2"x13-1/2"/
8-1/2"x13-2/5"/8-1/2"×11"R(A4R):
50unidadeso750hojas
8-1/2"×11"(A4)/B5:100unidadeso1.500hojas
Lasalidadesplazadanoestádisponiblepara12"×18"(anchoA3)/7-1/4"×10-1/2"R(B5R)/
5-1/2"×8-1/2"R(A5R).
Núm.x. de hojas grapadas
Núm.máx.de100hojas(24libras(90g/m
2
)):8-1/2"×11"(A4,B5)
Núm.máx.de98hojas(21libras(80g/m
2
))+2hojas(cubiertade110libras(300g/m
2
))
Núm.máx.de50hojas(24libras(90g/m
2
)):11"×17"(A3),8-1/2"×14"(B4),8-1/2"×11"R
(A4R)
Posición de grapado 1 inferior (inclinación), 1 superior (inclinación), 2 centrales
Fuente de alimentación requerida Suministradaconesteequipo120VAC±10%60Hz
Peso Aprox.134,5libras(61kg)
Dimensiones
Con la bandeja de papel de salida retraída
25-3/4"(ancho)×30-7/64"(profundidad)×40-15/16"(altura)
(654mm(ancho)×765mm(profundidad)×1.040mm(altura))
Con la bandeja de papel de salida extendida
30-25/32"(ancho)×30-7/64"(profundidad)×40-15/16"(altura)
(782mm(ancho)×765mm(profundidad)×1.040mm(altura))
18
Acabador de encuadernación (apiladora grande)
Nombre Acabador de encuadernación (apiladora grande) (F2A04A)
Tamaños de papel Dependedelasespecicacionesdelalimentador
Papel útil Pesodepapel 13librasPapelBond(55g/m
2
)a110librasCubierta(300g/m
2
)
No. de bandejas
3(bandejasuperior/bandejaintermedia/bandejainferior)+bandejadelaunidad
de encuadernación
Capacidad de la bandeja
(21libras(80g/m
2
))
Bandeja superior
Singrapado 12"×18"(anchoA3)/11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"x13"/
8-1/2"x13-1/2"/8-1/2"x13-2/5"/8-1/2"×11"R(A4R)/7-1/4"×
10-1/2"R(B5R):750hojas
5-1/2"×8-1/2"R(A5R):8-1/2"×11"(A4)/B5:1500hojas
Función de grapado
11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"x13"/8-1/2"x13-1/2"/8-1/2"x
13-2/5"/8-1/2"×11"R(A4R):
50unidadeso750hojas
8-1/2"×11"(A4)/B5:100unidadeso1.500hojas
Bandeja intermedia
Singrapado 12"×18"(anchoA3)/11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"×11"R
(A4R)/7-1/4"×10-1/2"R(B5R):125hojas
8-1/2"×11"(A4)/B5/5-1/2"×8-1/2"R(A5R):250hojas
Bandeja inferior
Singrapado 12"×18"(anchoA3)/11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"×11"R
(A4R)/7-1/4"×10-1/2"R(B5R):750hojas
8-1/2"×11"(A4)/B5/5-1/2"×8-1/2"R(A5R):
2.500(1.500hojasconsalidadesplazada)
Funcióndegrapado 11"×17"(A3)/8-1/2"×14"(B4)/8-1/2"×11"R(A4R):
50unidadeso750hojas
8-1/2"×11"(A4)/B5:100unidadeso1.500hojas
Bandejadelaunidad 5unidades(de16a20hojas),10unidades(de11a15hojas),
deencuadernación 15unidades(de6a10hojas),25unidades(de1a5hojas)
Lasalidadesplazadanoestádisponiblepara12"×18"(anchoA3)/7-1/4"×10-1/2"R(B5R)
/5-1/2"×8-1/2"R(A5R).
Núm.x. de hojas grapadas
(24 libras (90 g/m
2
))
Núm.máx.de100hojas(24libras(90g/m
2
)):8-1/2"×11"(A4,B5)
Núm.máx.de98hojas(21libras(80g/m
2
))+2hojas(cubiertade110libras(300g/m
2
))
Núm.máx.de50hojas(24libras(90g/m
2
)):11"×17"(A3),8-1/2"×14"(B4),8-1/2"×11"R(A4R)
Posición de grapado 1 inferior (inclinación), 1 superior (inclinación), 2 centrales
Método de grapado (para la unidad
deencuadernación)
Pliegue centrado con grapado en 2 lugares centrales
Posición del pliegue de la unidad de
encuadernación
Pliegue centrado
Tamaños utilizables de encuadernación 11"×17"(A3)/8-1/2×14"(B4)/8-1/2"×11"R(A4R)/12"×18"(anchoA3)
Peso del papel utilizable de
encuadernación
16libras(60g/m
2
) a 110 libras. Cubierta (300 g/m
2
)
Papelquepesede28(106g/m
2
)a140libras.Elíndice(256g/m
2
) solo se puede
utilizar para el modo de cubierta y el pliegue de una sola hoja.
Núm.x. de hojas encuadernadas
Núm.máx.de20hojas(24libras(90g/m
2
)):
19hojas(24libras(90g/m
2
))+1hoja(Cubiertade110libras(300g/m
2
))
Fuente de alimentación requerida 120VdeCA±10%60Hz
Peso Aprox.238,1libras(108kg)
Dimensiones
Con la bandeja de papel de salida retraída
30-3/16"(ancho)×30-7/64"(profundidad)×40-15/16"(altura)
(767mm(ancho)×765mm(profundidad)×1.040mm(altura))
Con la bandeja de papel de salida extendida
35-17/64"(ancho)×30-7/64"(profundidad)×40-15/16"(altura)
(896mm(ancho)×765mm(profundidad)×1.040mm(altura))
Módulo de perforación
Módulo de perforación
Nombre Módulodeperforación,50hojas(F2A03A/F2A01A) F2A12A,F2A13A,F2A14A,F2A15A
Tamaño del papel para
el módulo de perforación
DeA3(11"×17")aB5R(7-1/4"×10-1/2"R)
Oricios 2oricios,2/3oricios,4oricios,4oricios(ancho)
Fuente de alimentación requerida Suministrada con el acabador/acabador de encuadernación
Dimensiones
102mm(ancho)×662mm(profundidad)×914mm(altura)-
4-1/64"(ancho)×26-1/8"(profundidad)×36"(altura)
Peso Aprox.8kg(17,6libras)
Nombre Módulo de perforación, 100 hojas (F2A04A / F2A02A) F2A16A,F2A17A,F2A18A,F2A19A
Tamaño del papel para el módulo
de perforación
DeA3(11"×17")aB5R(7-1/4"×10-1/2"R)
Oricios 2oricios,2/3oricios,4oricios,4oricios(ancho)
Fuente de alimentación requerida Suministrada con el acabador/acabador de encuadernación
Dimensiones
95mm(ancho)×715mm(profundidad)×392mm(altura)-
3-47/64"(ancho)×28-5/32"(profundidad)×9-13/32"(altura)
Peso Aprox.3,7kg(8,2libras)
Nombre Insertador (F2A10A)
Tamaños utilizables para el insertador
12"×18"(anchoA3),11"×17",8-1/2"×14",8-1/2"×13-1/2",
8-1/2"×13-2/5",8-1/2"×13",8-1/2"×11",8-1/2"×11"R,7-1/4×10-1/2"R,
5-1/2"×8-1/2"R,A3,B4,A4,A4R,B5,B5R,A5R
Papel útil 16librasPapelBonda80librasCubierta(60g/m
2
to220g/m
2
))
No. de bandejas 2
Capacidad de la bandeja
(21libras(80g/m
2
))
Bandeja superior: 200 hojas
Bandeja inferior: 200 hojas
Fuente de alimentación requerida Suministrada con este equipo
Dimensiones
21-17/64"(ancho)x29-59/64"(profundidad)x50-7/32"(altura)
(540mm(ancho)x760mm(profundidad)x1.276mm(altura))
Peso Aprox.99,2libras(45kg)
Insertador
Insertador
Insertador
Nombre Unidaddecorreccióndeabarquillamiento(F2A05A)
Tamaño del papel Dependedelasespecicacionesdelalimentador
Papel útil
Fuente de alimentación
requerida
Suministrada con este equipo Dependedelasespecicacionesdelalimentador
Dimensiones
8-7/16"(ancho)×29-59/64"(profundidad)×38-13/16"(altura)
(214mm(ancho)×760mm(profundidad)×986mm(altura))
Peso 40,6libras(18,4kg)
Unidad de corrección de abarquillamiento
19
Tipo Tipo incorporado
Velocidad de impresión continua La misma que la velocidad de copia continua
Resolución
Procesamiento de datos: 600 × 600 ppp, 1.200 × 1.200 ppp
Impresión: 600 × 600 ppp, 1.200 × 1.200 ppp equivalente a 9.600 ppp × 600 ppp
Lenguaje de descripción de páginas Estándar: emulación PCL6, Adobe
®
PostScript
®
3™
Protocolos compatibles TCP/IP (IPv4/IPv6), IPX/SPX, IPP, EtherTalk
SO compatible
WindowsServer2003,WindowsVista,WindowsServer2008,
Windows7,Windows8,WindowsServer2012
Macintosh(MacOSX10.4,10.5,10.6,10.7,10.9)*
Fuentes internas. 80fuentesparaPCL,136fuentesparaAdobe
®
PostScript
®
3™
Memoria Memoria del sistema del equipo y disco duro
Interfaz 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, USB 2.0 (modo de alta velocidad)
Impresora de red
Fax
Nombre Kitdeexpansióndefax(F2A55A)
Líneas utilizables Líneas telefónicas generales (PSTN), central telefónica privada (PBX)
Velocidad de conexión SúperG3:33,6kbps,G3:14,4kbps
Métododecodicación MH, MR, MMR, JBIG
Modo de conexión Súper G3 / G3
Tamaños de papel originales para
transmisión
De11"×17"(A3)a5-1/2"×8-1/2"(A5)(puedetransmitirsepapelconunalongitud
máximade1000mm(solounacara).)
Tamaño de papel registrado De11"×17"(A3)a5-1/2"×8-1/2"(A5)
Tiempo de transmisión
Aprox.2segundos*1(8-1/2"×11"(A4)papelestándarHP,
caracteres normales, Súper G3 (JBIG))
Aprox.6segundos(G3ECM)
Memoria 1 GB
Notas
Memoria de marcado táctil Máx. de 2.000 entradas (incluido el marcado de grupo
para fax, escáner y fax de Internet)
Entradasporgrupo x.de500entradas
Transmisionesmasivas x.de500destinatarios
*1 Cumpleconelmétododetransmisiónde33,6kbpsparafacsímilesSúperG3estandarizadosporlaUniónInternacionalde
Telecomunicaciones(UIT-T).Estaeslavelocidadparaelenvíodepapeldetamaño8-1/2"×11"(A4)deunos700caracteres
concalidaddeimagenestándar(8×3,85caracteres/mm)enmododealtavelocidad(33,6kbps).Estaeslavelocidad
de transmisión solo para la información de la imagen y no incluye el tiempo del control de transmisiones. El tiempo real
necesario para una transmisión depende del contenido de texto, el tipo de equipo de fax receptor y las condiciones de la
línea telefónica.
ESPECIFICACIONES
Nombre
Móduloderecorte(F2A08A)
Tamaños utilizables para el módulo de
recorte
12"×18"(anchoA3),11"×17",8-1/2"×14",8-1/2"×13",8-1/2"×13-1/2",
8-1/2"×13-2/5",8-1/2"×11"R,A3,B4,A4R
Núm. máx. de hojas a cortar
De2a20hojas(16librasPapelBondde21librasPapelBond(60g/m
2
a81,4g/m
2
))
De2a10hojas(21librasPapelBonddemásde28librasPapelBond(81,4g/m
2
de más
de105g/m
2
))
De2a3hojas(28librasPapelBonddemásde80librasCubierta(105g/m
2
sobre a
220g/m
2
))
• Siserecortaelpapelnormal.Incluidaunacubiertafrontalde110libras.Cubierta
(300g/m
2
) o menos.
Fuente de alimentación requerida
Suministrada con el acabador de encuadernación
Dimensiones
9-7/8"(ancho)×24-15/32"(profundidad)×15-7/8"(altura)
(251mm(ancho)×625mm(profundidad)×403mm(altura))
Peso Aprox.70,6libras(32kg)
Nombre Unidad de plegado (F2A09A)
Tipos de plegado Pliegue Z, Pliegue C, Pliegue en acordeón, Pliegue doble, Pliegue medio.
Tamaños utilizables para la unidad de
plegado
PliegueZ:11"×17",8-1/2"×14",8-1/2"×11"R,A3,B4,A4R
PliegueC,Pliegueenacordeón,Plieguedoble,Plieguemedio:8-1/2"×11"R,A4R
Papel útil 16librasPapelBondde28librasPapelBond(55g/m
2
a105g/m
2
))
Capacidad de la bandeja
(21libras(80g/m
2
))
Pliegue C/Pliegue en acordeón/Pliegue doble
2-23/64"(60mm)(equivalentea40hojas.[Equivalentea25hojasparaPlieguedoble])
• Las copias realizadas en Pliegue Z o Pliegue medio salen a la bandeja del acabador
(apiladora grande) o del acabador de encuadernación (apiladora grande).
Fuente de alimentación requerida Suministrada con el acabador/acabador de encuadernación
Dimensiones
13-15/32"(ancho)×31-7/32"(profundidad)×41-11/32"(altura)
(336mm(ancho)×793mm(profundidad)×1.050mm(altura))
Peso Aprox.145,5libras(66kg)
Nombre Unidad de relé (F2A20A) Unidad de relé (L5E77A)
Dimensiones
8-7/16"(ancho)×29-59/64"(profundidad)×
38-13/16"(altura)
(214mm(ancho)×760mm(profundidad)×
986mm(altura))
19-41/64"(ancho)×28-17/64"(profundidad)×
8-17/64"(altura)
(499mm(ancho)×718mm(profundidad)×
210mm(altura))
Peso 32,0libras(14,5kg) 11,1libras(5kg)
Unidad de relé
Módulo de recorte
Unidad de plegado
20
Escáner de red
Tipo Escáner de color
Resolución de escaneado
(principal × vertical)
100×100ppp,150×150ppp,200×200ppp,300×300ppp,
400 × 400 ppp, 600 × 600 ppp (escaneado push)
De50a9.600ppp*1(escaneadopull)
Velocidad de escaneado
(8-1/2"×11"(A4))
B/N:
Color:
Alimentador dúplex de una sola pasada (DSPF)
100 hojas/minuto (200 × 200 ppp) (una cara), 200 páginas/minuto (200 × 200 ppp)
(a doble cara)
100 hojas/minuto (200 × 200 ppp) (una cara), 200 páginas/minuto (200 × 200 ppp)
(a doble cara)
EnmodoestándarconpapelestándarHP(8-1/2"×11"(A4)con6%decobertura)
y el detector automático de color desactivado. La velocidad varía en función del
volumen de datos del documento original.
Interfaz
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T,
USB 2.0 (al utilizar un dispositivo de memoria externo)
Protocolos compatibles TCP/IP (IPv4)
SOcompatible*2
Escaneado pull (TWAIN) Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server
2008,Windows7,Windows8,WindowsServer2012
Formato de salida
(B/N)
TIFF,PDF,PDF/A,PDFcifrado,XPS*3
Método de compresión: descompresión, G3 (MH), G4 (MMR)
(Escala de grises/color)
TIFF,JPEG,PDF,PDF/A,PDFcifrado,PDF*4dealtacompresión,XPS*3
Método de compresión: JPEG (compresión alta, media y baja)
Controlador Compatible con TWAIN
*1: Debereducireltamañodelescaneadoalaumentarlaresolución.
*2: Haysituacionesenlasquenosepuedeestablecerunaconexión.
Póngase en contacto con el representante de servicio y soporte de HP o de terceros.
*3: XPSsereereaespecicacióndepapelXML.
LAN inalámbrico
Tipo Tipo incorporado
Estándares de cumplimiento IEEE802.11n/g/b
Método de transmisión OFDM(IEEE802.11n/g),DS-SS(IEEE802.11b)
Banda de frecuencia/canales IEEE802.11n/g/b:2,4GHz(1-11ch)
Velocidad de transmisión
(valordelestándar)*1
IEEE802.11nmáx.150Mbps
IEEE802.11gmáx.54Mbps
IEEE802.11bmáx.11Mbps
Seguridad WEP,WPAPersonal,WPAEmpresa*2,WPA2Personal,WPA2Empresa*2
*1: LosvaloresindicadossonlosvaloresteóricosmáximosparaelestándardeLANinalámbrica.Estosvaloresnoindicanlas
velocidades de transmisión de datos reales.
*2: Nosepuedeutilizarenmododepuntodeacceso.
21
SUMINISTROS
Segarantizaladisponibilidaddelaspiezasderepuestodelequipoduranteunperiodomínimode7añosdesdeelmomentoenqueelproductodejedefabricarse.Laspiezasderepuesto
son aquellas piezas del equipo que pueden romperse en circunstancias de uso normal del producto; no se consideran piezas de repuesto aquellas que normalmente superan la vida útil del
producto.Losconsumiblesestándisponiblesduranteunperiodode7añostraselcesedefabricacióndelproducto.
Almacenamiento correcto
1. Almacene los consumibles en una ubicación:
• limpia y seca
• con una temperatura estable
• no expuesta a luz solar directa
2. Almacene el papel en su envoltorio y de forma horizontal.
3. El papel almacenado en paquetes de forma vertical o fuera de su envoltorio puede
doblarse o humedecerse. Esto puede provocar errores de alimentación.
Almacenamiento de los consumibles
Suministro de piezas de repuesto y consumibles
Almacenamiento de los cartuchos de tóner
Almacene una nueva caja de cartuchos de tóner de forma horizontal con la parte superior hacia
arriba. No almacene los cartuchos de ner de forma vertical. Si se almacenan de forma vertical,
puede que el tóner no se distribuya correctamente, incluso después de haber agitado el cartucho
con fuerza varias veces, y permanecerá en el interior de este.
Cartucho de grapas
El acabador y el acabador de encuadernación requieren los siguientes cartuchos de grapas:
F5A43A(paralaunidaddeencuadernacióndelacabadordeencuadernación(apiladoragrande)
Aprox.5.000porcartuchox3cartuchos
F5A44A(paraelacabador(apiladoragrande)yelacabadordeencuadernación(apiladoragrande))
Aprox.5.000porcartuchox3cartuchos
F5A45A(paraelacabadoryelacabadordeencuadernación)
Aprox.5.000porcartuchox3cartuchos
F5A46A(paralaunidaddeencuadernacióndelacabadordeencuadernación)
Aprox. 2.000 por cartucho x 3 cartuchos
22
Los consumibles estándar para este producto que el usuario puede sustituir son papel,
cartuchos de tóner, unidad de recogida de tóner y cartuchos de grapas para el acabador.
Asegúrese de utilizar solo productos compatibles de HP para los cartuchos de tóner, los
cartuchos de grapas del acabador y las películas de transparencias.
Para obtener los mejores resultados de copia, asegúrese de utilizar solo
consumibles de HP diseñados, creados y probados para maximizar la
vida útil y el rendimiento de los productos de HP. Busque la etiqueta de
consumibles en el paquete de tóner.
OTRA INFORMACIÓN
Valores de emisión de ruido
AcontinuaciónaparecenlosvaloresdeemisiónderuidomedidosenfuncióndelestándarISO7779.
Emisión de ruido
NOTA:
• Funcionamiento:conopcionesF2A01A,L5E77A,L5E75A
• En espera: "-" = inferior al ruido de fondo
Nivel de potencia acústica L
WAd
F1J64A F1J65A
En funcionamiento
(impresión continua)
7,8B 7,8B
En espera
(modo de nivel de bajo
consumo)
- -
Nivel de presión acústica L
pAm
F1J64A F1J65A
En funcionamiento
(impresión continua)
Posiciones del observador 59dB 60dB
En espera
(modo de nivel de bajo
consumo)
Posiciones del observador 31dB 31dB
Reenvío de todos los datos transmitidos y recibidos al administrador
(función de administración de documentos)
Estafunciónseutilizaparareenviartodoslosdatostransmitidosyrecibidosporelequipoaundestinoespecíco(escaneadoadireccióndecorreoelectrónico,escaneadoadestinoFTP,
escaneado a carpeta de red o escaneado a destino de escritorio).
El administrador del equipo puede utilizar esta función para archivar todos los datos transmitidos y recibidos.
Paracongurarlosajustesdeadministracióndedocumentos,hagaclicen[Conguracióndelaaplicación]y,acontinuación,en[Funcióndeadministracióndedocumentos]en[Modode
conguración](serequierenprivilegiosdeaccesodeniveldeadministrador).
NOTA:
• Laconguracióndeformato,exposiciónyresolucióndelosdatostransmitidosyrecibidosseaplicacuandosereenvíanlosdatos.
• Cuando se activa el reenvío para los datos enviados en modo de fax:
• Latecla[TXDirecto]noapareceenelpaneltáctil.
• No se pueden utilizar la transmisión y el marcado en línea a través del altavoz.
PARA EL ADMINISTRADOR DEL EQUIPO
23
Contraseña del modo de conguración
Senecesitalacontraseñadeladministradorparacambiarelmododeconguración
delequipo.
Elmododeconguraciónpuedecambiarsedesdeelpaneldecontrolomediante
unnavegadorwebdesdeunordenador.Despuésdecongurarelequipo,consulte
[Mododeconguración]enelmanualdelusuarioparacongurarunacontraseñanueva.
NOTA:
Se utilizan las mismas contraseñas para iniciar sesión desde el panel de control
ydesdeunnavegadorWeb.Sieladministradorcambiaunacontraseña,estase
aplicaráaliniciarsesióndesdeelpaneldecontrolyelnavegadorWeb.
Contraseña para iniciar sesión desde un ordenador
Existen dos cuentas que pueden iniciar sesión desde un navegador web: "Administrador"
y "Usuario". A continuación, se muestran las contraseñas predeterminadas de fábrica para
cadacuenta.Siiniciasesióncomo"Administrador",podrágestionartodalaconguración
disponible a través del navegador web.
Contraseña para iniciar sesión desde este equipo
La contraseña de predeterminada de fábrica para el equipo es "admin".
Establecimiento de la conexión con la red
Cuando se conecte el equipo a la red, no lo conecte directamente a Internet. Conéctelo a la
redsecundariatrasunrewall. Administre los dispositivos conectados a la red secundaria
para que se conserve siempre el estado de la red. También puede utilizar la función de
conguracióndeltrosparaimpedirelaccesonoautorizado.
Información acerca de la administración de contraseñas
Es preferible cambiar la contraseña del administrador justo después de instalar el
equipo. El administrador debe cambiar la contraseña y administrarla con rigurosidad.
Anote la contraseña cambiada en la tabla siguiente y guárdela con precaución.
Conguración predeterminada
defábrica
Nueva contraseña
Contraseña del
administrador
admin
Noolvidelanuevacontraseñadeladministrador;deserasí,nopodráconrmarseyesposiblequealgunos
ajustes y funciones que requieran la autorización del administrador no puedan utilizarse.
(Corte la tabla por la línea de puntos y guárdela en un lugar seguro).
25
26
27
28
*F1J65-90905*
*F1J65-90905*
)-
©2015HPDevelopmentCompany,L.P.
www.hp.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

HP MFP S965 series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para