Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Página 2 de 2
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo.
Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad
en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
© 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
™
6
Appuyer le long de tous les rebords pour assurer la bonne adhésion
de la bande adhésive. Resserrer les boulons précédemment desserrés
du rétroviseur et remettre en place le couvercle du rétroviseur.
Répéter les étapes 1 à 8 pour le côté opposé.
Faire glisser le rebord d’extrémité avant de la visière sous le
couvercle précédemment desser
ré du rétroviseur. Aligner ensuite les
rebords d’extrémité latéral et arrière sur le cadre peint de la portière.
Une fois la visière en position finale, retirer le reste de la protection
d’adhésif en tirant sur les extrémités libres.
Pousser doucement les parties exposées du ruban adhésif contre la
surface et vérifier la position.
4
Faire glisser
sous le
couvercle du
rétroviseur.
Ensemble 4 pièces
L’installation de la visière arrière demande la même préparation que
la visière avant.
Décoller 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité
du rebord de la visière.
Extrémité libre
Extrémité libre
Rebord latéral
Rebord
avant
Rebord arrière
Extrémité libre
8
3
5
7