Transcripción de documentos
Registre sus N_meros de Serie y de Modelo
Importantes
Instrucciones
Ideas para Ahorro
de Seguridad
de Energia
Portada
.............................
..............................................
2
2
Como y Porqu_ ......................................................................
3
Sonidos Normales ..................................................................
3
InstalaciOn
Frontal ..............................................................
Usando el Aire Acondicionado
Caracteristicas
Mantenimiento
.............................................
del Aire Acondicionado
Cuidado y Limpieza
RoomAir conditioner
............
............................
............................................................
Rutinario
4-5
6
6-7
7-8
.....................................................
9
Guia de DetecciOn de Problemas .......................................
10
Servicio Sears .......................................................................
11
Garantia
11
...............................................................................
Lea y Guarde Estas Instrucciones
Esta Gufa del Propietario proporciona instrucciones de operaciOn especificas para su modelo. Use el aire acondicionado de ventana solo
como se indica en esta Gufa. Las instrucciones no tienen la intenciOn de cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pudieran
ocurrir. Siempre debe emplearse el sentido com_n y precauciOn al instalar, operar y mantener cualquier electrodom_stico.
Registre Sus N_meros
de Modelo
y de Serie
En el espacio abajo registre los n_meros de modelo y serie. En muchos modelos, la placa serial se encuentra detr_s de la rejilla delantera
izquierda. La lectura de dichos n_meros se facilita usando una lampara de mano o quitando el frente del gabinete como se indica bajo
"Cuidado y Limpieza". En algunos modelos, la placa serial se encuentra afuera del gabinete.
No. de Modelo:
No. de Serie:
Fecha de Compra:
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
Estates, IL 60179 U.S.A.
P/N 309000817 (9903)
Lea todas las instrucciones
Importantes
Instrucciones de
Seguridad
_;ll]TJa3i_[_
antes
de usar este aire acondicionado
Por Su Seguridad
No guarde gasolina
u otros liquidos y vapores
este u otro aparato. Lea las etiquetas
flamabilidad
y de otra fndole.
inflamables
de los productos
en la proximidad
para advertencias
de
de
Prevenga Accidentes
Para reducir el riesgo de incendio, electrocuci6n
o lesiones a personas al usar su
aire acondicionado,
siga precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes:
incendio
• Asegerese que el servicio electrico sea adecuado para el rnodelo seleccionado.
Esta informaci6n
se encuentra en la placa serial, ubicada ya sea detr_s de las
rejillas o en lado izquierdo del gabinete.
• Si el aire acondiconado se instalara en una ventana, quiz,_sprimero quiera limpiar
ambos lados del vidrio. Si la ventana es del tipo triple hoja con panel de pantalla
integrado, quite la pantalla completamente antes de instalar.
• Asegure que el aire acondicionado haya sido instalado segura y correctamente de
acuerdo con las instrucciones de instalaci6n provistas pot separado con este manual.
Guarde el manual y las instrucciones de instalaciOn para su futuro uso en quitar o
reinstalar esta unidad.
Fvite el peligro de
o electrocuci6n,
No use
extensiones ni clavija adaptador. No
quite ninguna de los picos de la clavija,
•
Contacto de pared
contierra
AI manejar el aire acondicionado, tenga cuidado de evitar certarse con las afiladas
aletas met_,licas en los serpentines delanteros y posteriores.
Informaci6n
La capacidad el_ctrica nominar
indicada en la plata serial. Consulte dicho valor al revisar los requerimientos
electricos.
• Asegure que el aire acondicionado est_ correctamente aterrizado. Para minimizar
potenciales peligros de electrocution e incendio, es fundamental tener una buena
tierra. El cable de corriente viene equipado con clavija de tres-picos con tierra para
proteger contra peligros electricos.
• Su aire acondicionado debe conectarse en un contacto de pared correctamente
aterrizado. Si el contacto de pared que piensa utilizar no est_ correctamente
aterrizado o protegido con un fusible sincronizador o interruptor de circuito,
encargue a un electricista calificado que instale el contacto de pared apropiado.
• No opere el aire acondicionado con el protector exterior instalado. Esto podria
resultar en dafios mec_,nicos dentro del aire acondicionado.
• No use extensi6n ni adaptador de tres picos.
quite ni puentee el
circunstancia
pico a tierra de
torte,
la 1
_clavija.
Cable de corriente con
davija de 3-picos para
tierra.
Ideas Para Ahorro de
Energia
El_ctrica
de su nuevo aire acondicionado de ventana viene
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No obstruya el flujo de aire interior con persianas, cortinas o muebles; ni del exterior con
arbustos, cabinas u otras construcciones.
La capacidad de este aire acondidonado debe ser comparable al tamafio de la
habitaci6n para una operaci6n eficiente y satisfactoria.
Instale el aire acondicionado de ventana en el lado sombreado de su casa. Esmejor
una ventana con vista al norte porque tiene sombra casi todo el dia.
Cierre puertas de hoguera, registros de pared y piso de manera que el aire fresco no
escape pot la chimenea y hacia los ductos.
Tenga persianas y cortinas de otras habitaciones cerradas durante la parte m_s
soleada del dia.
Limpie el filtro de aire conforme se indica en la secci6n "Cuidado y Limpieza".
Un adecuado aislamiento y proteccion t_rmica en su casa ayudara a que el aire
fresco se mantenga adentro y el aire caliente afuera.
El sombrear la casa con arboles, plantas o sombrillas ayudara a reducir la carga de
trabajo del aire acondicionado.
Procure usar los aparatos productores de calor como la estufa, lavadora, secadora y
lavavajillas durante la parte mas fresca el dia.
Como y Porqud
Su aire acondicionado de ventana proporciona las siguientes funciones para hater m_s
c6moda la vida en climas calientes:
• Enfria y hacer circular el aire de la habitaciOn.
• Reduce la humedad eliminando la humedad excesiva del ambiente.
• Filtra polvo, tierra y algunas impurezas del aire.
El aire acondicionado hace estas funciones jalando el aire de la habitaciOn a traves de un
filtro que atrapa partioJias de polvo y tierra. El aire luego pasa por un serpentin enfriador
que refrigera el aire y elimina la humedad excesiva. El mismo aire es regresado a la
habitacion - mas frio, seco y limpio. La humedad eliminada del aire de la habitaciOn es
llevada al exterior donde se evapora.
Su aire acondicionado est_ diseflado para set facil de operar y proporcionar abundante
poder de enfriamiento.
Sonidos Normales
Compresor
El compresor de alta eficiencia
pudiera tener un zumbido agudo
o ruido pulsante intermitente.
Vibraci6n
Ventilador
de la Unidad
La unidad pudiera vibrar y
hacer ruido debido a una
mala construcciOn de las
ventanas o muros.
Usted pudiera escuchar
movimiento de aire
proveniente del ventilador.
Condensador
Termost_to
AI ciclarse el sistema de
enfriamiento, el termostato
pudiera hacer un click"
Usted pudiera escuchar gotas
de agua cayendo sobre el
condensador, causando un sonido
de goteo o salpicadura.
Instalacibn Frontal
Instalando
el Sello del Riel Inferior
(algunos modelos)
Algunos modelos se embarcan en una manga removible que debe colocarse
correctamente para un sello seguro y eficiente. Siga las instrucciones
suministradas. Para instalar el Sello del Riel Inferior, coloque el sello sobre el rie!
inferior, al ras del borde delantero del riel yen contacto con los sellos laterales.
Ajuste Manual de las Rejillas Verticales (descarga lateral de aire)
Termine este ajuste antes de instalar el panel delantero.
1. Ajuste las rejillas verticales a la posici6n recta usando la manija.
2. La car_tula y perillas son empacadas por separado. Para instalarlas,consulte la
seccion de Instalando la Car-_tula y Marco Delantero en la siguiente pagina.
Instalacion
Instalaci6n del Sello del Riel Inferior
Vertical Louver
j
/
Unit Cover
Screw
Frontal - Algunos Modelos de Descarga Lateral de
Aire (FIG. 1)
Instale el panel deJantero con filtro como sigue:
I. Ajuste las rejillas horizontales a la posicion recta. Sujete el frente el posicion
recta hasta que las lineas de la manija de la rejilla vertical se alinee entre la
rejilla horizontal inferior y la abertura de descarga.
2. Presione el frente directo sobre el gabinete hasta que los orificios en la brida
del frente de plastico se alineen con los orificios de tornillos en el gabinete
met,ilico. Sujete el panel delantero en su sitio con los dos tomillos provistos.
Frontal - Algunos Modelos
Instalacibn
de Descarga Lateral
de
Aire (FIG. 2)
I.
%_*_
Horizontal
Louvers
Screw
2.
Panel
Instalaci6n FrontaI-Descarga
de Aire Lateral FIG. 1
3.
Coloque la tapa de la cubierta frontal decorativa sobre la brida superior de
la caja metalica y entonces a]inee las pestar_asen el frente con las ranuras
en la caja met_lica.
Con cuidado jale la cubierta frontal para acomodar las pestaffas superiores a
la vez que empuja la cubierta frontal sobre la caja metalica. Para asegurar
un correcto alineamiento las pesta_as candado ]aterales emitiran un "click"
cuando la cubierta frontal este correctamente instalada.
Nota: El cable de corriente debe quedar sujetado en su posiciOn dentro del
semidrculo de la caja metalica mientras desliza la cubierta frontal sobre la
caja metalica.
Instale el tornillo de retenci6n de la cubierta frontal en la parte inferior de la
unidad.
Instalando
el Control
de Ventila
(en algunos
modelos)
La manija del control de ventilase incluye en el kit frontal decorativo (Fig. 3). La
manija debe instalarseantes de instalar el frente decorativo. Vea la ilustracion abajo.
I.
2.
3.
4.
Inserte la manija con el grabado mirando hacia la derecha.
Deslice la extension de la puerta negra en la particiOn al final de la manija.
PRESIONEla manija hacia adentro hasta que las dos piezas se bloqueen juntas.
Mueva la manija adentro y afuera para estar seguro que la ventila opera
adecuadamente.
Instalacion FrontaI-Descarga
de Aire Lateral FIG. 2
FIG. 3
4
Instalacibn Frontal
(continuado)
PASO 1: INSTALE CARATULA
Instalando
la Car_tula
y Marco Delantero
Algunos modelos requieren instalaci6n de la caratula y panel delantero del aire
acondicionado incluidos en el kit decorativo. Para armarlo, siga estos pasos:
Y BOTONES O PERILLAS:
•
•
•
•
Algunos Modelos
Descarga de Aire Lateral
PASO 2: INSTALE EL MARCO
Frente
•
•
•
•
•
Quite las perillas de control del kit
frontal (algunos modelos).
Con cuidado, quite la pelicula
protectora del frente de la car_tula
(algunos modelos)
Alinee los orificios en la earatula con
los vastagos de control correctos y
empuje la car&tula a la superficie del
panel de control.
Mientras sostiene en su sitio la
caratula, instale las perillas de control
en los v_stagos.
DELANTERO
A LA UNIDAD.
Decorativo
Coloque la tapa del frente decorativo sobre la brida superior de la caia, y alinee las pesta_as con las ranuras en la
caja.
AI instalar el marco frontal en la unidad, aseg0rese de que la manija de la rejilla atraviese hacia el frente en la
ubicaci6n apropiada.
Con cuidado jale al frente para embonar con las pestar_as superiores, mientras empuja el frente sobre la caja para
asgurar un correcto alineamiento.
Las pesta_as laterales hacen "click" cuando el frente se asienta.
Instale los tornillos de retenci6n en el rondo del frente (Fig. I), o detr_s del asa del filtro (Fig. 2).
FIG.2
FIG. I
5
Usando el Aire
Acondicionado
Para reducir el riesgo de incendio, electrocuciOn o lesion alas personas,
lea las IMPORTANTESINSTRUCCIONESDE SEGURIDADantes de operar este aparato.
Para iniciar la operaciOn del aire acondicionado, siga estos pasos:
NOTA: Si el aire acondicionado esta
apagado, espere 3 minutos antes de
reiniciar. Esto permite igualar la presion
dentro del compresor. El no seguir estas
instrucciones puede causar una
operation ineficiente.
1. Conecte el aire acondicionado.
clavija adaptador. )
(Para evitar peligros electricos, no use extension ni
2
Ponga la ventila de salida a la posicion CLOSED (CERRADA).
3
Ponga el control de TEMP al aiuste mas fresco.
4.
Ponga el control del ventilador al maximo nivel.
5.
Ajuste las rejillas para un flujo cOmodo de aire.
6.
Una vez que la habitation quedo fresca, seleccione el modo de POWER SAVER
MODE [AHORRO DE ENERGIA] a donde Io encuentre m_s confortable.
Revise las "Caracteristicasde Aire Acondicionado"
Caracteristicas
Acondicionado
de Aire
Los controle5 de este manual son representativos de muchos modelos disponibles. Su
modelo pudiera ofrecer caracteristicas lig_ramente distintas.
Control
VENT
OPEN
CLOSE
OFF
HIGH _
FAN
coo,(
il
I
// POWER
SAVER
LOW
COOL
1
5
POWER SAVER MODE
modelos)
[MODO
DE AHORRO
DE ENERGIA] (algunos
El MODO DE AHORRO DE ENERGIApuede ahorrar energia. En este ajuste, el ventilador
no trabaja a menos que el control TEMP est_ seleccionado a una temperatura mas fria
que la de la habitaci6n. Cuando el control TEMP est_ ajustado a temperatura mas fria
que la de la habitaci6n, el aire acondicionado comienza a circular el aire de la habitaciOn.
El enfriamiento comienza en unos 3 minutos. El aire acondicionado se apaga
autom_ticamente cuando la habitaci6n alcanza el nivel de enfriamiento seleccionado.
HIGH COOL [FRIOALTO] es para enfriamiento r_pido, MED. COOL [FRIO MEDIO] es para
un enfriamiento normal, y LOW COOL [ERIOBAJO] es para enfriamiento silencioso.
TEMP
•
DE FRESCURA
Cuando est_ en uno de los ajustes de COOL [FRIO], el aire acondicionado trabaja todo el
tiempo, circulando el aire. El enfriamiento inicia s01osi la temperatura de la habitaciOn
sube por encima del nivel de enfriamiento seleccionado en el control de TEMP, y se
detiene una vez que se alcanza el nivel de enfriamiento. Este ajuste proporciona las
temperaturas mas uniformes en la habitaciOn.
MODE
i
TEMP
El control de TEMPsirve como termost_to para ajustar el grado de ffio en la habitaciOn.
Gire la perilla hacia la derecha del 1-9 para aumentar la temperatura de enfriamiento.
MODOS
MED _\
COOl _
para otros ajustes.
•
9
COOLER
HEAT [CALEFACCION]
La selecci0n de HEAT [CALEFACCION]proporciona una silenciosa y eficiente circulacion
de aire caliente. Gire el selector al ajuste de HEAT y ponga el termostato en el n_mero I
o el menor ajuste. Cuando se seleccione el ajuste de HEAT, el termost_to mantiene la
temperatura encendiendo y apagando el calentador autom_ticamente respondiendo a la
temperatura de la habitaci0n. Una vez que la habitaci0nn est_ caliente, ajuste el
termost_to a una posiciOn m_s fresca. El ventilador trabaja continuamente para circular
el aire en la habitaci0n.
(algunos modelos)
FAN
VENT
COOL
_O_D
HIGH
MODE
TEMP
OFF
©
COOL
•
ONLY
LOW
1
HIGt
MED L_
COO
FAN
POWER
SAVER
S
•
9
COOLER
EXHAUST
LOW
COOL
HEAW DI.n_
Control de HEAT [CALEFACCION](algunos modelos)
Panel de Control de Modelo con Aire Lateral
Caracteristicas
Acondicionado
del Aire
(continuado
Pudiera percibirse un ligero olor a calor proveniente de la unidad al cambiar a HEAT
despu_s de terminar la temporada de enfriamiento. Este olor, causado por particulas
finas de polvo sobre el calentador, desaparecera rapidamente.
Control de Ventilas
El Control de Ventilas permite al aim acondicionado ya sea recircular el aire interior
(CLOSED[CERRADO]) o ventear el aire al exterior (OPEN[ABIERTO]).
• La posici6n CLOSED (CERRADO) se usa cuando se desea el m_ximo de
enfriamiento. Puede adem&s usarse para recirculaciOn de aire sin enfriamiento
cuando el aire acondicionado se encuentra en la posici6n de FAN (VENTILADOR).
• La posiciOn OPEN (ABIERTA) expulsa el aire estancado de la habitaciOn y Io ventea
hacia el exterior. Entonces se jala aire fresco a la habitaciOn a tray,s de los pasajes
normales de aire encontrados en las casas.
• Las posiciones OPEN y CLOSED (ABIERTA y CERRADA) pueden usarse con cualquier
seleccibn de ventilaciOn.
• Para modelos compactos, empuje el control deslizante hacia CLOSE (CERRAR)y jale
para OPEN (ABRIR).
FIG. 1 (OFF)[APAGADO]
Control de Ventilas para Aire Fresco
La Ventila de Aire Fresco permite que el aire acondicionado recircule aire interior (OFF
[APAGADO]), jalar aire a la habitaciOn (FRESHAIR [AIRE FRESCO])o ventear aire
estancado al exterior (VENT [VENTILAR]). Vea las Figuras 1, 2 y 3 para esta operacibn.
FIG. 2 (FRESHAIR) [AIRE FRESCO]
Rejillas Direccionales
de Aire
Las rejiilas direccionales de aire controlan la direcciOn del flujo de aire. Ajuste las rejillas
arriba, abajo, izquierda o derecha. Las pestafias exteriores ajustan el aire hacia arriba o
abajo. Las rejillas centrales Io dirigen hacia la izquierda o derecha.
FIG. 3 (VENT) [VENTILA]
Cuidado y Limpieza
Limpie ocasionalmente su aire acondicionado para conservado luciendo como nuevo.
AsegOrese de desconectar la unidad antes de limpiarla para evitar peligros de
electrosudbn o incendio.
Limpieza del Filtro de Aire
El filtro de aire debe revisarsepor Io rnenos una vez al rues para saber si necesita
limpieza. I.aspart{culas atrapadas en el filtro se pueden acurnular y causar una
acumulaci6n de escarcha en los serpentines de enfriamiento. Esta condici6n puede
reducir la capacidad de enfriamiento. Hay dos tipos de filtros: el filtro rigido y el filtro
colapsable.
Figura 1
f
Los modelos con filtro rigido le permiten quitar el filtro sin quitar el frente:
• En algunos modelos, empuje la manija de control de ventila a la posici6n de OFF
(APAGADO). Levante el filtro directamente hacia arriba y afuera (Figura 1).
Cuidado y Limpieza
Los modelos con rejillas de 6-sentidos tienen un filtro deslizante. Sujete la manija
formada del filtro y jale a la izquierda, quit_ndola det panel delantero (Figura 2)
Para muchas instalaciones de ventana, este frente pudiera necesitar removerse para
tener acceso al filtro para limpieza (Figura 3). Para quitar el frente, revier_a el
proceso de instalaci6n para Modelos con Descarga Lateral de Aire mostrados en la
Instalacion Frontal.
Algunos modelos requieren que las rejillas con celosla se levanten antes de sacar el
filtro. Coloque el pulgar bajo la manija central y contraiga la parte superior de la
barra del filtro con el dedo indice, mientras jala el filtro hacia arriba y hacia afuera,
como se muestra en la figura 6.
:ontinuado)
Lave el filtro usando un detergente lava-vajilla y agua tibia. Enjuague bien el filtro
Suavemente sacuda el exceso de agua del filtro. Seque bien antes de reinstalar.
Limpieza del Gabinete
Figura2
•
'
__o_
ii
•
•
II
_lr_
•
® @
•
! !L! !!_;_!!_i!_! _i_,_,_ _
_
•
•
Figura 3
Quitando
Press firmly on each side of
case to release locking tabs_
Figura 4
Quitando el Frente Decorativo - Algunos
Modelos
el Frente Decorativo
y Car._tula
1.
Desconecte el cable de cordente de la pared.
2.
Quite las perillas jalando con firmeza y luego quite la car_tula. Quite del frente el
tornillo de retenci6n delantero (vea la Figura 4 o 5 para ubicaciOn del tornil]o, el
que se asemeje m_,s a su modelo). En algunos modelos quite el filtro para dejar
expuestos los (2) dos tornillos frontales de retenci0n.
3.
Presione firmemente a cada lado de la caja metalica cercana al frente,
aproximadamente a mitad de camino para la Figura 4, o 213 partes del camino de la
Figura 5 de la parte superior de] frente.
4.
Mientras presiona en los lados de la caja met,_lica, suavemente jale el frente
sac_Indolo y levante para soltarlo de la caja.
Remove
Knobs
Remove
AsegOrese de desconectar el aire acondicionado para evitar peligros de
electrocuci6n e incendio. El gabinete y el frente pueden sacudirse con una tela sin
aceite o lavarse con un trapo humedecido en una soluciOn de agua tibia y
detergente lavavajillas suave. Enjuague bien y seque con trapo.
Jam_Isuse limpiadores fuertes, cera ni polish en el frente del gabinete.
Exprima el exceso de agua de la tela antes de limpiar alrededor de los controles. El
exceso de agua en los controles puede causar da_os al aire acondicionado.
El frente del gabinete puede quitarse para una mayor limpieza. Consulte
"InstalaciOn Frontal" en este manual y las Figuras 4 y 5.
Limpie el frente en una tarja usando detergente liquido lavavajillas y agua tibia.
Enjuague bien y seque. Cuide no dafiar los sellos blandos en el frente.
Vuelva a colocar el frente del gabinete. Cambie los tornillos o tuercas hexagonales.
Vuelva a instalar el panel delantero y filtro. Conecte el aire acondicionado.
Para reinstalar:
La correcta reinstalaci6n del frente decorativo es importante tanto para seguridad y
desempefio.
2. Coloque la tapa del frente decorativo sobre la brida superior de la caja y alinee las
pestafias en el frente con las ranuras en la caja. En algunos modelos quite el filtro
para exponer los dos (2) tornillos delanteros de retenci0n.
3.
Con cuidado jale en el frente para embonar las pestafias superiores mientras
empuja el frente sobre la caja para asegurar una correcta alineacibn. Las pesta_as
candado laterales har,_n "click" cuando el frente quede bien instalado.
4.
Instale el tornillo delantero de retenci6n (vea la Figura 4 o 5 para ubicaci6n del
tomillo, el que se asemeje m_Isa su modelo).
5.
Instale las perillas aline_Indolas con sus ejes y empujando con firmeza hasta
acomodar.
Fro_ll
Ret_ling
Figura 5
Frente de Caja Deslizante
8
Mantenimiento
Rutinario
Almacenamiento
de Invierno
Si planea guardar su aire acondicionado durante el invierno, quitelo con cuidado de la
ventana de acuerdo con las instrucciones de instalacidn. Cubra con plastico o regreselo a
su empaque de carton original. NOTA: Para evitar oxidacion o que las conexiones
electricas se darien, guarde el aire acondicionado en posici6n derecha y en un
sitio seco. Con su distribuidor puede comprar un forro para invierno. Este forro protege
el aire acondicionado cuando se deja en su sitio durante el invierno.
Antes de realizar cualquier servicio, desconecte el cable de
energia del contacto electrico.
Luego del servicio, invierta los antertores procedimientos para reinstalar el aire
acondicionado.
Limpiando
el Frente del Gabinete
Quite el panel delantero. Lave con agua tibia, jabonosa. Enjuague y seque con un trapo
suave. Nunca use solventes, fluidos de limpieza, limpiadores abrasivos o detergentes
fuertes.
Si el empaque deja un residuo pegajoso, quite con una tela sumergida en alcohol de
frotar
Reparando
Dafios a la Pintura
Reviselas partes expuestas al clima (caja del gabinete, herrajes de montaje, si est_ln
usadas,etc.) una o dos veces al a_o, espeeialmente en areas cerca de oc_anos o donde
la oxidaciOnes un problema. En easoneeesario, puede retocar con una pintura para
exteriores de buen grado.
Limpiando
Dentro del Aire Acondicionado
No debe meterse ningtJn Ifquido en el motor, caja de control el_ctrica,
o terminales electricas del compresor.
I.
Quite el panel delantero.
2.
Con ayuda y usando los m_todos adecuados de levantamiento para evitar lesiones
personales, quite el chasis de la eaja del gabinete*. A] quitar el aire acondicionado
de la caja del gabinete o ventana, pudiera haber agua adentro de la base que
pudiera derramarse en el piso. Tenga cuidado de evitar cortarse con las afiladas
aletas met_.licas en los serpentines delanteros y posteriores.
3.
Los liquidos no deben introducirse en partes electricas. Envuelva en pl_Isti¢o el
motor del ventilador, caja de controles electricos, y terminales electricas. Esto evita
que el agua y otros liquidos puedan meterse donde pudiera dar_ar el aislamiento y
provocar da_os serios.
4.
Limpie con manguera la base, serpentines y charolas de agua. Limpie al menos una
vez al argo o mas si los serpentines y charolas juntan mugre, arena, hojas, algas o
insectos.
5.
Despu_s de limpiar, quite la protecci0n de pl_stico. Espere 24 horas antes de
arrancar la unidad otra vez. Esto da tiempo a que todas las areas se sequen.
NOTA: El agua de lluvia o del uso normal no da_a estos componentes puesto que
el agua no se mete a fuerza sobre las partes como en el caso de un chorro con
manguera de jardln.
* NOTA DEL ASA: Si el aire acondicionado tiene un asa del chasis, NO ESPARA levantar
la unidad. Essolamente para deslizar la unidad DENTROde la caja del gabinete (para
auxiliar en la limpieza, mantenimiento, etc.).
9
Guia de Detecci6n de Problemas del Aire Acondicionado
EL AIRE ACONDICIONADO
de Ventana
NO TRABAJA
Revise si...
Entonces..,
El cable de energia est_ desconectado
Cone_e con firmeza el cable en un contacto activo con el voltaje apropiado
Fusible domOsticoquemado o interruptor de ¢ircuito abierto
Cambie el fusible o reestablezca el circuito Aseg0rese que la unidad este conctada en un
contacto bien aterrizado conforme se describe en el Manual del Propietario incluido con
la unidad.
El Control de Ventilador est_ en OFF IAPAGADO].
Ponga el Control de1Ventilador al ajuste deseado
LA UNIDAD
QUEMA
FUSlBLES O ABRE EL INTERRUPTOR DE CIRCUlTO
Revise si,..
Entonces.,.
Hay demasiados aparatos us_ndose en el mismo circuito.
Desconecte o reubique los aparatos que comparten el mismo circuito,
Se esta usando una extension con la unidad.
No use una extension para operar el aim acondicionado.
La unidad se est& reiniciando inmediatamente
apagar el circuito de enfriamiento,
EL AIRE ACONDICIONADO
despu_s de
Espem tms minutos antes de apagar el circuito de enfriamiento
la unidad.
antes de tratar de reiniciar
SE ENCIENDE Y APAGA O NO ENFRIA LA HABITACION
Revise si...
Entonces...
El filtro est_ sucio u obstruido por suciedad.
Limpie el filtro usendo una aspiradora o lavar el filtro con agua tibia y un detergente
suave. Seque bien antes de volvera usar.
Losserpentines est_n sucios u obstrufdos por suciedad. Revise
tanto dentro del evaporador y fuera de los serpentines del
condensador,
Llame a la tienda local de Sears para inspeccionar y limpiar los serpentines y pasajes de
agua de condensaciOn. 0 si est_ familiarizado con los aparatos electrodom_sticos, malice
la limpieza necesaria siguiendo cuidadosamente las instrucciones de mantenimientos
incluidos con la unidad.
Hay calor o humedad excesiva en la habitaciOn que se esta
enfriando (cocinando, duchas calientes, etc.)
Use los ventiladores de escape mientras cocina o se ducha y trate de no usar aperatos
electrodom_asticos generadores de calor durante la parte mas caliente de dla.
El Control de Ventilador est_ puesto en un ajuste de Ahorro
de Potencia/Ahorro de Energia.
Use los ajustes NORMALES para una mayor comodidad. C uando se usan los ajustes de
Power Saving (Ahorro de Potencia), el ventilador no circula continuamente el aim de la
habitaciOn.
El Control de Ventila est& puesto en OPEN [ABIERTO] o
EXHAUST [SAUDA].
Fije el Control de Ventilas a CLOSED [CERRADO] para m&ximo enfriamiento.
El Control de Temperatura no est_ a un ajuste
sufidentemente frlo.
Fije el control de Temperatura a un ajuste m_s fresco.
EL AGUA GOTEA DEL GABINETE HACIA ADENTRO DE LA CASA
Revise si...
La unidad no est_ nivelada correctamente.
Entonces.,,
La unidad debe
I tener una gera pendiente descendente hacia el exterior.
EL AIRE ACONDICIONADO
Deje el aim acondicionado para tener una pendiente descendente de 0.5 centimetros
adecuado. Recoloque o calze el gabinete conforme sea necesario. NUNCA perfore un
(114") al exterior (1/2 burbuia en un nivel de carpintero) para proporcionar un dmnado
orificio con taladro en la charola de drenado.
PARECE TRABAJAR DEMASlADO
Revise si...
Entonces...
La unidad actual reemplaz6 un modelo m&s antiguo.
El uso de componentes m_s eficientes pudiera causar que la unidad corra m&s tiempo
que un modelo antiguo, pero el consumo total de energia ser_ menor. Las unidades
nuevas no emiten el "estaliido" de aire frio al que esta acostumbrado de las unidades
mas antiguas, pero esto NO ESuna indicaciOn de menos capacidad o eficiencia de
enfriamiento. Consulte la calificaciOn de eficiencia (EER)y calificaciOn de capacidad (en
BTU's) marcado en la unidad
La unidad se encuentra en una habitaciOn muy ocupada o se
est_n usando aparatos generadores de calor en la habitaciOn,
Use los ventiladores de salida mientras esta cocinando o duch_ndose. Procure no usar
aparatos generadores de calor durante la parte mas calurosa del dia. Dependiendo de las
dimensiones de la habitacion, pudiera ser necesario un aire acondicionado de mayor
capacidad.
SONIDOS TIPICOS PROVENIENTES
DEL AIRE ACONDICIONADO:
_-ondensador- Usted pudiera escuchar gotas de agua
Impactando el condensador, provocando un sonido de goteo
Ventilador
o salpicadura.
Compactor - Elmoderno compresor de alta eficiencia pudiera tener un zumbido agudo o
ruido puIsante intermitente.
VibratiOn de la Unidad - La unidad pudiera vibrar y hacer
ruido debido a una mala construction de ventanas o muros.
- Pudiera escucharse mowmiento
TermostOto-
de aim procedente del ventilador
AI ciclar el sistema de enfriamiento,
el termostato pudiera hater click.
D_817TP5-54_GuiadeDetecci_ndePr_b_emasde_AireAc_ndici_nad_deventana_Revis_bn_A_Marz_18_1996 Pagina 1 de 1
10
Garantia
GARANTIA
Garantia
de Un-Aho en el Aire Acondicionado
Sears reparara su aparato de alre acondicionado, sin cargo, si tiene defectos en materiales
o mano de obra hasta por un argo a partir de la fecha de compra, cuando sea operado y
mantenido para enfriamiento normal de una habitacion conforme a las instrucciones en
el presente manual
Garantia
de Cinco-AEos
en el Sistema
Sellado
de
Refrigeracion
Sears reparar_i el sistema sellado de refrigeracion (consistente en el refrigerante, tuberia y
compresor), sin cargo, si tiene defectos en materiales o mano de obra hasta pot c_nco
argos a partir de la fecha de compra, cuando sea operado y mantenido para enfriamiento
normal de una habitacion conforme a/as instrucciones en el presente manual
Servicio
de Garantia
El servicio de garantia esta disponible poniendose en contacto con el centro de servicio
mas cercano en ]os Estados Unidos
La presente garantia le otorga derechos legales especfficos, y usted pudiera tener otros
derechos, los cuales varian de un estado a otro
SEARS, ROEBUCK and CO. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60719
Servicio Sears
Contrato
de Mantenimiento
"Reparamos Io que Vendemos " es nuestra seguridad de que usted puede depender
del seevicio de Sears. Su aire acondicionado tiene un valor agregado cuando torna en
cuenta que Sears tiene unidades de servicio en todo el pals, equipado con t_cnicos
profesionales entrenados en todos los electrodom_sticos que Sears vende. Tienen el
conocimiento y talento, herramientas, partes y equipo para asegurar nuestro compromiso
hacia usted, cluees, "Reparamos Io que Vendemos".
Contrato
de Mantenimiento
Sears
Mantenga el valor de su aire acondicionado con un Contrato de Mantenimiento Sears.
Los aires acondicionados Sears est_n disei_ados, fabricados y probados para darfe a_os de
operaciOn confiable. Sin embargo, cualquier electrodomestico modemo pudiera requerir
de servioo en un momento dado El Contrato de Mantenirniento Sears le ofrece un
sobresaliente programa de servicio para su aire acondicionado.
El Contrato
•
de Mantenimiento
Sears
Essu mejor forma de comprar el servicio de manana a precios de hoy.
Elimina lascuentas de reparacion resultantes del uso normal.
Permite tantas Ilamadas de servicio como sean necesarias.
Provee una Inspecci6n de Mantenimiento Preventivo anual cuando usted Io disponga
para conservar su Aire Acondicionado en condidones adecuadas de trabajo
Para mayor informacion,
11
Ilame al 1-800-827-6655
Para servicio de reparaci6n a
domicilio de marcas reconocidas:
Llame 24 horas al dia, 7 dias a la semana
1-800 4-MY-HOM E(1-800-469-4663)
Para las refacciones o piezas
de reparacibn que necesite:
Llame de 7 am - 7 pm, 7 dias a la semana
1-800-366-PART
Para la direccibn
Partes y Reparaciones
(1-800-3666-7278)
de un Centro de
Sears en su Iocalidad:
Llame 24 horas al dia, 7 dias a la semana
1-800-488-1222
Informes sobre comprar un Contrato
de Mantenimiento
Sears o para
preguntas sobre su contrato vigente:
Llame de 9 am - 5 pm, Lunes a S_bado
1-800-827-6655
•
I
The ServiceSideof Sears"
12