Adding an R50A to
Finished Roofs
Determine the location of vents:
Inspect the attic to determine the location of rafters and other
obstructions. Evenly space the roof vents along the width of the
roof, marking the location of all roof vents before cutting holes.
Center the holes between the rafters within 2' from the peak of the
roof. Mark a 9" x 9" diamond outline for the hole on the top of shingles.
(Figure 5)
Cut and prepare the opening:
Using a sharp knife, cut away the shingles (Figure 6A). Cut
through the sheathing using a reciprocating saw (Figure 6B).
Carefully remove the roofing nails within 3" of the hole. Cut the
shingles at the top of the hole to accommodate the shape of the
roof vent. (For increased weather protection on new construction
or re-roofing applications, use an 18”x18” piece of GAF Weather
Watch
®
or GAF StormGuard
®
Leak Barrier. Center the leak barrier
over the hole. Remove release film, press into place and cut away
the leak barrier spanning the hole.)
Position the vent:
Apply a generous amount of silicone, roofing cement, or waterproof
caulking to the perimeter of the hole (Figure 7A). Slide the vent
into place beneath the shingles, ensuring that the throat of the vent
is centered on the hole. The shingles should overlap the top half of
the vent flange (Figure 7B).The bottom half of the vent’s flange
will be exposed on top of the shingles.
Nail the vent into place:
Nail the vent into place, spacing the nails every 4" around the
perimeter of the vent. The nails should be 1" in from the edge of
the vent flange. Replace nails in the shingles as necessary to ensure
a proper seal. Use silicone, roofing cement, or waterproof caulking
to seal any exposed nails. (Figure 8)
Installation of R50A roof vents should comply
with all local standards and regulations.
CAUTION: Use appropriate safety glasses,
gloves and other equipment to avoid injury.
Figure 5 • Figura 5
Figure 6 • Figura 6
Figure 7 • Figura 7
Figure 8 • Figura 8
©2005 GAF Materials Corporation 8/05 • 1361 Alps Road, Wayne, NJ 07470 • Master Flow
®
Technical Services: 1-800-211-9612
Quality You Can Trust Since 1886...
from North America’s Largest Roofing
and V
entilation Manufacturer
Visit us at: www.gaf.com
A B
La instalación de las rejillas de ventilación para techos
R50A debe cumplir con todos los estándares y reglas
locales. PRECAUCION: Use antiparras de seguridad
apropiadas, guantes ydemás equipamiento de seguri-
dad para evitar lesiones.
L’installation des évents de toiture R50A devrait
respecter toutes les normes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: Utiliser des lunettes de sécurité,
des gants et autre équipement approprié pour éviter
les blessures.
Une qualité à laquelle vous pouvez
vous fier depuis 1886... du plus gros
fabricant de toitures et ventilation
en
Amérique du Nord
Agregando una R50A
a Techos Terminados
Determine la ubicación de las rejillas:
Inspeccione el ático para determinar la ubicación de las vigas
y demás obstrucciones. Distribuya uniformemente las rejillas de
ventilación para techos a lo ancho del techo, marcando la ubicación
de las rejillas para techos antes de perforar los orificios. Centre los
orificios entre las vigas a 2' del pico del techo. Marque un perfil
diamante de 9" x 9" para el orificio en la parte superior de las tejas.
(Figura 5)
Perfore y prepare la abertura:
Usando un cuchillo filoso, corte las tejas (Figura 6A). Corte a
través del revestimiento usando una sierra recíproca (Figura 6B).
Cuidadosamente retire los clavos para techos a 3" del orificio.
Corte las tejas en la parte superior del orificio para acomodar el
pico moldeado de la rejilla de ventilación para techos. (Para mayor
protección climática en construcciones nuevas o en aplicaciones de
re-techado, use un trozo de 18”x18” de GAF Weather Watch
®
o
GAF StormGuard
®
Leak Barrier. Centre la barrera contra filtraciones
sobre el agujero. Retire la película liberada, presione en su lugar y
corte la barrera de filtraciones cubriendo l'alignement vertical.)
Coloque la rejilla de ventilación en posición:
Aplique una generosa cantidad de silicona, cemento para techos,
o calafate impermeable al perímetro del orificio (Figura 7A).
Deslice la rejilla de ventilación en su lugar debajo de las tejas, ase-
gurándose que la garganta de la rejilla de ventilación esté centrada
sobre el orificio. Las tejas deben sobresalir de la parte superior de
la brida de la rejilla de ventilación (Figura 7B). La mitad inferior
de la brida de la rejilla de ventilación quedará expuesta sobre las tejas.
Clave la rejilla de ventilación en su lugar:
Clave la rejilla de ventilación en su lugar, espaciando los clavos
cada 4" alrededor del perímetro de la rejilla de ventilación. Los
clavos deben estar a 1" del borde de la brida de la rejilla de venti-
lación. Use silicona, cemento para techos, o calafate impermeable
para sellar cualquier clavo expuesto. (Figura 8)
Ajout d’un R50A sur les
toitures terminées
Déterminez l’emplacement des évents:
Examinez l’entretoit pour délimiter l’emplacement des chevrons et
autres obstacles. Espacez également les évents sur la largeur de la
toiture, marquant leur emplacement avant de couper les ouvertures.
Centrez les ouvertures entre les chevrons à l’intérieur de 61 cm (2 pi)
à partir du faîte de toit. Tracez un diamant de 23 cm x 23 cm
(9 po x 9 po) sur les bardeaux. (Figure 5)
Coupez et préparez l’ouverture:
Coupez les bardeaux à l’aide d’un couteau bien aiguisé (Figure 6A).
Coupez à travers le platelage à l’aide d’une scie sauteuse (Figure 6B).
Enlevez soigneusement les clous à toiture à l’intérieur de 8 cm (3 po)
de l’ouverture. Coupez les bardeaux au-dessus de l’ouverture pour
accommoder le haut du cylindre de l’évent. (Pour une protection
additionnelle contre les intempéries sur une nouvelle construction
ou une réfection de toiture, utilisez un morceau de pare fuite GAF
Weather Watch
MD
ou GAF StormGuard
MD
‚ de 45,7cm x 45,7 cm
(18 po x 18 po). Centrez le pare-fuite au-dessus de l'ouverture.
Enlevez la pellicule, appliquez une pression et coupez le pare fuite
recouvrant l'ouverture.)
Positionnez l’évent:
Appliquez une généreuse portion de silicone, de bitume de collage
ou de produit de calfeutrage imperméabilisant sur le périmètre de
l'ouverture (Figure 7A). Glissez l’évent en place sous les bardeaux
en vous assurant que la bride est bien centrée sur l’ouverture. Les
bardeaux devraient chevaucher la moitié supérieure de la bride de
l’évent (Figure 7B). La moitié inférieure de la bride sera exposée
sur les bardeaux.
Clouez l’évent en place:
Clouez l’évent en place en espaçant les clous à tous les 10 cm (4 po)
autour du périmètre de l’évent. Les clous devraient être à 3 cm (1 po)
de la bordure de la bride. Servez-vous de silicone, de bitume de
collage ou d’un produit de calfeutrage imperméabilisant pour
sceller tous les clous exposés. (Figure 8)
La calidad en la que usted puede
confiar desde 1886… del fabricante
para techos y ventilación
más grande
de Norteamérica
NOTE: In Canada, only the GAF and
Timberline logos are registered trademarks.
NOTA: Solamente los nombres de GAF y
Timberline son marcas registradas en Canadá.
REMARQUE: Seuls les noms GAF et
Timberline sont des marques de
commerce déposées au Canada