Kichler Lighting 49857BKT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Date Issued: 07/25/17 IS-49857-US
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al
Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro Blanco
*Cordon paralelo (redondo y liso)
*Cordon paralelo (cuadrado y estriado)
Claro, marrón, amarillio o negro
sin hebra identificadora
Claro, marrón, amarillio o negro
con hebra identificadora
Alambre aislado (diferente del verde)
con conductor de cobre
Alambre aislado (diferente del
verde) con conductor de plata
*Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo
(SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma
cuadrada o estriada y el otro alambre será de
forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón).
Hilo Neutral
ARANDELA
CONCAVA
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
DEPRESIONES
TIERRA
ARTEFACTO
CONECTOR DE ALAMBRE
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
TIERRA
ARTEFACTO
A
B
We’re here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
Antes de instalar:
Todas las instalaciones deben cumplir con las normas nacionales
y locales Códigos. Si tiene alguna duda sobre la instalación, pón
gase en contacto con un Electricista con licencia.
1) Encuentre los agujeros roscados apropiados sobre la
abrazadera de montaje que se alinean con la distancia del
agujero en el escudete. Enrosque los tornillos de montaje
en los agujeros roscados empezando del lado de la caja de
salida.
2) Fije la abrazadera de montaje a la caja de salida. La abraza
dera de montaje puede ser ajustada para adaptarse a la
posición del artefacto.
3) Instrucciones para poner a tierra: (Ver ilustraciones A o B)
A) En artefactos donde se suministra la abrazadera de
montaje con un agujero y dos depresiones onduladas.
Envuelva el conductor de tierra de la caja de salida
alrededor del tornillo de tierra verde y atornille en el
agujero.
B) En artefactos donde se suministra una arandela cón
cava. Fije el conductor de tierra de la caja de salida
debajo de la arandela cóncava y el tornillo de tierra
verde y enrosque en la abrazadera de montaje.
Si se suministra el artefacto con conductor de tierra.
Conecte el conductor de tierra del artefacto al conduc
tor de tierra de la caja de salida con conector de tierra
después de seguir los pasos anteriores. Nunca conecte
el conductor de tierra a los cables de alimentación eléc
trica negros o blancos.
4) Haga las conexiones de cables. Consulte la gráfica de abajo
con las conexiones correctas y haga el cableado que cor
responde.
5) Empuje el artefacto a la pared, pasando cuidadosamente
los tornillos de montaje en los agujeros en el escudete.
Asegúrese de que todos los alambres estén dentro del
escudete y que no se pellizquen entre la pared y el escudete
del artefacto.
6) Enrosque las perillas de sujeción en los tornillos de montaje
y apriete para asegurar el artefacto a la pared.
7) Inserte la(s) bombilla(s) recomendadas. (No se incluyen)
8) Levante el vaso a través de la guarnición en el accesorio,
pasando sobre el zócalo.
9) Gire el cristal para asegurar el vidrio en su lugar. (NO apriete
demasiado)
10) Eleve el reborde inferior sobre el cristal y alinee los orificios
para pasar sobre los pernos. Descanse el ajuste inferior contra
el borde superior.
11) Deslice una arandela sobre el espárrago, seguido de roscado
en una punta. Repita para los pernos restantes. Apriete todos
los remates para asegurar el ajuste.
INSTRUCTIONS FOR MOUNTING
FIXTURE OUTDOORS AND/OR IN WET LOCATIONS.
1) La superficie de montaje debe estar limpia, seca, plana y
1/4“más grande Que el dosel por todos lados. Cualquier bre
cha entre el La superficie de montaje y la cubierta superior a
3/16“deben corregirse según sea necesario.
2) Con compuesto de calafateo de silicona, calafatee completa
mente alrededor Donde la parte posterior del toldo se encuen
tra con la superficie de la pared para evitar que el agua se
filtre en la caja de salida.
PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA –
DESCONECTE LA ELECTRICIDAD EN EL PANEL PRINCIPAL
DEL INTERRUPTOR AUTOMÁTICO O CAJA PRINCIPAL DE
FUSIBLES ANTES DE COMENZAR Y DURANTE LA INSTA
LACIÓN.
OUTLET BOX
CAJA DE SALIDA
WIRE
CONNECTORS
CONECTORES DE ALAMBRE
(2) STRAP MOUNTING SCREWS
TORNILLOS DE MONTAJE DE LA ABRAZADERA
MOUNTING STRAP
ABRAZADERA DE MONTAJE
MOUNTING SCREW
TORNILLO DE MONTAJE
FINIAL
CAPUCHÓN
WASHER
ARANDELA
LOWER TRIM
ADORNO INFERIOR
GLASS
VIDRIO
STUD
CLAVO
LOCK-UP KNOB
PERILLA DE SUJECIÓN
CANOPY
ESCUDETE
SOCKET
PORTALÁMPARAS

Transcripción de documentos

We’re here to help CANOPY ESCUDETE LOCK-UP KNOB PERILLA DE SUJECIÓN 866-558-5706 Hrs: M-F 9am to 5pm EST MOUNTING SCREW TORNILLO DE MONTAJE OUTLET BOX CAJA DE SALIDA WIRE CONNECTORS CONECTORES DE ALAMBRE (2) STRAP MOUNTING SCREWS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA ABRAZADERA MOUNTING STRAP ABRAZADERA DE MONTAJE SOCKET PORTALÁMPARAS STUD CLAVO GLASS VIDRIO LOWER TRIM ADORNO INFERIOR WASHER ARANDELA FINIAL CAPUCHÓN PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA – DESCONECTE LA ELECTRICIDAD EN EL PANEL PRINCIPAL DEL INTERRUPTOR AUTOMÁTICO O CAJA PRINCIPAL DE FUSIBLES ANTES DE COMENZAR Y DURANTE LA INSTA LACIÓN. 4) Antes de instalar: Todas las instalaciones deben cumplir con las normas nacionales y locales Códigos. Si tiene alguna duda sobre la instalación, pón gase en contacto con un Electricista con licencia. Encuentre los agujeros roscados apropiados sobre la abrazadera de montaje que se alinean con la distancia del agujero en el escudete. Enrosque los tornillos de montaje en los agujeros roscados empezando del lado de la caja de salida. 2) Fije la abrazadera de montaje a la caja de salida. La abraza dera de montaje puede ser ajustada para adaptarse a la posición del artefacto. 3) Instrucciones para poner a tierra: (Ver ilustraciones A o B) A) En artefactos donde se suministra la abrazadera de montaje con un agujero y dos depresiones onduladas. Envuelva el conductor de tierra de la caja de salida alrededor del tornillo de tierra verde y atornille en el agujero. B) En artefactos donde se suministra una arandela cón cava. Fije el conductor de tierra de la caja de salida debajo de la arandela cóncava y el tornillo de tierra verde y enrosque en la abrazadera de montaje. Si se suministra el artefacto con conductor de tierra. Conecte el conductor de tierra del artefacto al conduc tor de tierra de la caja de salida con conector de tierra después de seguir los pasos anteriores. Nunca conecte el conductor de tierra a los cables de alimentación eléc trica negros o blancos. TIERRA DE LA CAJA DE SALIDA TORNILLO DE TIERRA, VERDE Date Issued: 07/25/17 CONECTOR DE ALAMBRE TIERRA ARTEFACTO TIERRA ARTEFACTO DEPRESIONES B TIERRA DE LA CAJA DE SALIDA TORNILLO DE TIERRA, VERDE ARANDELA CONCAVA Conectar el alambre de suministro negro o rojo al Conectar el alambre de suministro blanco al Negro Blanco *Cordon paralelo (redondo y liso) *Cordon paralelo (cuadrado y estriado) 1) A Haga las conexiones de cables. Consulte la gráfica de abajo con las conexiones correctas y haga el cableado que cor responde. Claro, marrón, amarillio o negro sin hebra identificadora Claro, marrón, amarillio o negro con hebra identificadora Alambre aislado (diferente del verde) con conductor de cobre Alambre aislado (diferente del verde) con conductor de plata *Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo (SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma cuadrada o estriada y el otro alambre será de forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón). Hilo Neutral 5) Empuje el artefacto a la pared, pasando cuidadosamente los tornillos de montaje en los agujeros en el escudete. Asegúrese de que todos los alambres estén dentro del escudete y que no se pellizquen entre la pared y el escudete del artefacto. 6) Enrosque las perillas de sujeción en los tornillos de montaje y apriete para asegurar el artefacto a la pared. 7) Inserte la(s) bombilla(s) recomendadas. (No se incluyen) 8) Levante el vaso a través de la guarnición en el accesorio, pasando sobre el zócalo. 9) Gire el cristal para asegurar el vidrio en su lugar. (NO apriete demasiado) 10) Eleve el reborde inferior sobre el cristal y alinee los orificios para pasar sobre los pernos. Descanse el ajuste inferior contra el borde superior. 11) Deslice una arandela sobre el espárrago, seguido de roscado en una punta. Repita para los pernos restantes. Apriete todos los remates para asegurar el ajuste. INSTRUCTIONS FOR MOUNTING FIXTURE OUTDOORS AND/OR IN WET LOCATIONS. 1) La superficie de montaje debe estar limpia, seca, plana y 1/4“más grande Que el dosel por todos lados. Cualquier bre cha entre el La superficie de montaje y la cubierta superior a 3/16“deben corregirse según sea necesario. 2) Con compuesto de calafateo de silicona, calafatee completa mente alrededor Donde la parte posterior del toldo se encuen tra con la superficie de la pared para evitar que el agua se filtre en la caja de salida. IS-49857-US
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kichler Lighting 49857BKT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario