SEVERIN SV 2447 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Sous-Vide Garer 4
Vacuum cooker 9
Cuiseur sous vide 14
Sous-Vide koker 20
Horno de agua Sous Vide 25
Pentola per cottura sottovuoto 31
Sous-Vide vandbad 37
Vakuumkokare 42
Tyhjiökypsennin 47
Garnek próniowy 52
 sous-vide 58
 64
www.severin.com
welcome home
25
Horno de agua Sous Vide
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se
han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red
Este aparato solo se debe conectar a una
toma de corriente con conexión a tierra
instalada según las normas en vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la placa
de características. Este producto cumple con
las directivas obligatorias que acompañan el
etiquetado de la CEE.
Elementos componentes
1. Tapa
2. Asa de la tapa
3. Bandeja de agua
4. Asa de transporte
5. Cable eléctrico con clavija
6. Rejilla
7. Panel de control
Panel de control
A. Visualizador
B. Ajuste del tiempo
C. Más
D. Con rmar/Cancelar
E. Encender/Apagar
F. Luz indicadora de conexión
G. Menos
H. Control de temperatura con luz
indicadora
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier peligro, la
reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadas por técnicos cuali cados.
Si es preciso repararlo, se debe
mandar el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia postventa.
Antes de limpiar el aparato,
asegurarse de que esté
desconectado de la red eléctrica y
se haya enfriado por completo. Para
tener información detallada sobre
la limpieza del aparato, consulte la
sección Limpieza y mantenimiento.
Para evitar el riesgo de
electrocución, no limpie el aparato
con agua ni la sumerja.
Precaución: El uso incorrecto
puede provocar lesiones personales
graves.
Las super cies exteriores del
aparato se calientan durante su
funcionamiento y se mantendrán
calientes durante cierto tiempo.
Cuidado: ¡existe peligro de
quemaduras! No toque ninguna
pieza del aparato excepto las asas.
El cable eléctrico y la clavija del
ES
26
aparato se deben mantener limpios y
secos en todo momento.
Este aparato ha sido diseñado para
el uso doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- en cocinas de personal, en o cinas
y otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de hoteles,
pensiones, etc. y alojamientos
similares,
- en casas rurales.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños (mayores de 8 años) y
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento
del producto, siempre que
hayan recibido la supervisión o
instrucciones referentes al uso del
aparato y entiendan por completo
el peligro y las precauciones de
seguridad.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
No se debe permitir que los niños
realicen ningún trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato a menos
que esté bajo vigilancia y tengan
más de 8 años.
El aparato y su cable eléctrico
siempre se deben mantener fuera
del alcance de niños menores de 8
años.
Precaución: Mantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
as xia.
Antes de utilizar el aparato, siempre se
debe comprobar que tanto la unidad
principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una super cie dura,
o se haya tirado en exceso del cable
de alimentación, no se deberá utilizar
de nuevo: incluso los desperfectos no
visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
Desenchufe siempre el aparato
- después del uso,
- si hay una avería,
- antes de limpiarlo.
Cuando se desenchufa la clavija de
la pared, nunca tirar del cable de
alimentación.
No permita que el cable eléctrico cuelgue
suelto; se debe mantener el cable
su cientemente alejado de las partes
calientes del aparato.
Durante su funcionamiento, el aparato
se debe colocar sobre una super cie
resistente al calor y al agua.
No sitúe el aparato encima o cerca
de super cies calientes o llamas de
fuego, por ejemplo placas eléctricas
o fuegos de gas. No ponga el aparato
27
en funcionamiento debajo de armarios
de pared, etc. porque podrían resultar
dañados por el vapor que se desprende
por la tapa durante su utilización.
Durante la utilización de este aparato,
asegúrese de que
- sólo se utilizan accesorios auténticos,
- el aparato está bajo supervisión en todo
momento
- se ha llenado el depósito de agua con
agua limpia del grifo. .
Precaución: No ponga el aparato en
funcionamiento hasta que la bandeja
de agua y la rejilla estén correctamente
instaladas
Utilice siempre una manopla de horno
para extraer la bandeja de agua.
Precaución: Al retirar la tapa, tenga
cuidado con el vapor desprendido
y el agua caliente producida por la
condensación: existe peligro de
quemaduras.
No mueva el aparato hasta que se haya
enfriado por completo.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Cocción al vacío
Mediante la cocción al vacío, los
alimentos se cocinan con la técnica de
baja temperatura al “baño maría” dentro
de una bolsa sellada al vacío. El rango
de temperatura ideal para esta técnica
de cocción es entre 55° y 65°C. La
pasteurización de los alimentos se consigue
a una temperatura de 62°C en el núcleo de
los alimentos. Los alimentos se cocinan a
una temperatura uniforme y como resultado
se consigue la consistencia perfecta en todo
el alimento, preservando los jugos y los
aromas propios.
Dado que la cocción al vacío se realiza
a temperaturas bajas, es esencial la
higiene y la manipulación rápida de los
alimentos. Después de la cocción al
vacío, los alimentos se deben consumir
inmediatamente, o se deben enfriar en agua
con hielo y después se deben congelar o
conservar en un frigorí co a temperaturas
inferiores a 3°C.
Para la cocción al vacío sólo se deben
utilizar bolsas para vacío de alta calidad
adecuadas para la congelación o para el
calentamiento.
Puesta en marcha
Retire completamente el material de
embalaje y limpie el aparato (ver Limpieza y
mantenimiento).
Funcionamiento
Control de la temperatura
A temperaturas de hasta 65°C, existe un
variación positiva de 1°C. Con temperaturas
superiores a 70°C, existe una variación
positiva de 3°C. Estos factores se deben
tener en cuenta a la hora de ajustar la
temperatura; por ejemplo cuando se
requiere una temperatura de 73°C, el control
de temperatura se debe ajustar a 70°C.
Llenar de agua
Coloque la bandeja de agua en el aparato
y la rejilla dentro de la bandeja.
Llene la bandeja de agua templada.
De este modo se reducirá el tiempo
28
necesario para alcanzar la temperatura
de cocción necesaria. Nota: el sensor
incorporado podría tardar varios minutos
en registrar la temperatura actual del
agua. Si se utiliza agua fría, los tiempos
de cocción indicados en la tabla siguiente
deberán incrementarse en 30 minutos
como mínimo.
Al llenar la bandeja de agua, respete
siempre las señales de nivel Mín y Máx.
La cantidad mínima de agua son 2.6 l, y
la máxima 5.6 l.
Al llenar la bandeja, recuerde que el
nivel del agua subirá al introducir las
bolsas con los alimentos. Por lo tanto,
recomendamos utilizar una cantidad
menor de agua y a continuación, cuando
sea necesario, añadir más agua hasta el
nivel máximo después de introducir las
bolsas al vacío en la bandeja.
Añadir los alimentos que se van a cocinar
Introduzca las bolsas con los alimentos
envasados al vacío dentro del aparato.
Compruebe que las bolsas están
cubiertas de agua en todo momento.
Si observa una bolsa otando en la
super cie, coloque encima un peso
adecuado (por ejemplo un plato).
Cierre la tapa. El aparato funciona
correctamente sólo cuando la tapa está
correctamente cerrada.
Programar el aparato
Enchufe el cable eléctrico en la toma de
la parte posterior del aparato y conecte la
clavija en una toma de corriente.
Pulse el botón Encender/Apagar ’
durante al menos 2 segundos. La luz
indicadora de conexión se encenderá y el
visualizador indicará ‘0000’.
Pulse el botón de temperatura ’ ’. El
visualizador indica ‘40°C ‚.
Ajuste la temperatura de cocción
deseada utilizando los botones +/-. El
valor de la temperatura se puede ajustar
en pequeños avances con una única
pulsación; si se mantiene el botón
pulsado el valor cambiará rápidamente.
Pulse el botón del temporizador ’
’;
el visualizador indica ‘00:01’ (horas :
minutos).
Ajuste el tiempo de cocción deseado
utilizando los botones +/-.
Inicie el proceso de cocción pulsando el
botón de con rmación ’.
Después de alcanzar la temperatura
con gurada, la luz indicadora de
temperatura ’ comenzará a parpadear.
Cuando el tiempo de cocción programado
haya transcurrido, se escuchará una
señal sonora y la luz indicadora se
apagará. En este momento, se pueden
extraer las bolsas y consumir o guardar
los alimentos.
Apague el aparato pulsando el botón
Encender/Apagar ’ ’ durante al menos 2
segundos.
Después de utilizar el aparato,
desenchufe siempre el cable eléctrico
de la toma de corriente; antes de vaciar
el agua y limpiar el aparato, espere el
tiempo su ciente hasta que el aparato se
haya enfriado.
29
Verdura
Temperatura
80°- 85°C
Espárragos 25 min
Patatas
1 h
10 min
Tubérculos
1 h
40 min
Limpieza y mantenimiento
Desenchufe siempre el aparato de
la pared y espere hasta que se haya
enfriado su cientemente antes de
limpiarlo.
Para evitar riesgo de electrocución, no
limpie la unidad con agua ni la sumerja.
No emplee productos de limpieza
abrasivos o muy fuertes.
El exterior del aparato se puede limpiar
con un paño limpio y húmedo.
La bandeja de agua, la rejilla y la tapa
se pueden limpiar en agua templada con
jabón; después séquelos por completo.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser eliminados
por separado de la basura
doméstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser
reciclados. La eliminación correcta ayuda
a proteger el medio ambiente y la salud de
las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta
donde podrán facilitarle la información
relevante. Los aparatos eléctricos que
ya no son utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
Tiempo de cocción
Los tiempos de cocción son sólo tiempos aproximados, porque cada alimento es de distinta
naturaleza y consistencia. Los tiempos de cocción al vacío de la lista son sólo aproximados,
porque cada alimento tiene una naturaleza y consistencia diferentes. Si se cocinan alimentos
congelados, los tiempos de cocción incrementarán al menos un 30 %.
Grosor de los
alimentos 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm
Carne
Temperatura
60°- 65°C 20 min 1 h
1 h
40 min
2 h
30 min
3 h
20 min
4 h
10 min
Pescado
Temperatura
55°- 60°C 20 min 40 min 1 h
1 h
20 min
1 h
40 min 2 h
Aves
Temperatura
63°- 65°C 20 min 1 h
1 h
20 min
1 h
40 min
2 h
30 min
3 h
20 min
30
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir
de la fecha de compra, contra cualquier
defecto en materiales o mano de obra.
Esta garantía sólo es válida si el aparato
ha sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, sempre que no haya sido
modi cado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales como
cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.

Transcripción de documentos

www.severin.com welcome home DE Gebrauchsanweisung Sous-Vide Garer 4 GB Instructions for use Vacuum cooker 9 FR Mode d’emploi Cuiseur sous vide 14 NL Gebruiksaanwijzing Sous-Vide koker 20 ES Instrucciones de uso Horno de agua Sous Vide 25 IT Pentola per cottura sottovuoto 31 DK Brugsanvisning Sous-Vide vandbad 37 SE Bruksanvisning Vakuumkokare 42 FI Tyhjiökypsennin 47 PL Instrukcja obsługi Garnek próżniowy 52 GR Oδηγίες χρήσεως Συσκευή sous-vide 58 Manuale d’uso Käyttöohje RU Руководство по эксплуатации Вакуумоварка 64 ES Horno de agua Sous Vide Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red Este aparato solo se debe conectar a una toma de corriente con conexión a tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Elementos componentes 1. Tapa 2. Asa de la tapa 3. Bandeja de agua 4. Asa de transporte 5. Cable eléctrico con clavija 6. Rejilla 7. Panel de control Panel de control A. Visualizador B. Ajuste del tiempo C. Más D. Confirmar/Cancelar E. Encender/Apagar F. Luz indicadora de conexión G. Menos H. Control de temperatura con luz indicadora Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. ∙ Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento. ∙ Para evitar el riesgo de electrocución, no limpie el aparato con agua ni la sumerja. ∙ Precaución: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves. ∙ Las superficies exteriores del aparato se calientan durante su funcionamiento y se mantendrán calientes durante cierto tiempo. Cuidado: ¡existe peligro de quemaduras! No toque ninguna pieza del aparato excepto las asas. ∙ El cable eléctrico y la clavija del 25 ∙ ∙ ∙ ∙ 26 aparato se deben mantener limpios y secos en todo momento. Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en cocinas de personal, en oficinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares, - en casas rurales. Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esté bajo vigilancia y tengan más de 8 años. ∙ El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ∙ Desenchufe siempre el aparato - después del uso, - si hay una avería, - antes de limpiarlo. ∙ Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación. ∙ No permita que el cable eléctrico cuelgue suelto; se debe mantener el cable suficientemente alejado de las partes calientes del aparato. ∙ Durante su funcionamiento, el aparato se debe colocar sobre una superficie resistente al calor y al agua. ∙ No sitúe el aparato encima o cerca de superficies calientes o llamas de fuego, por ejemplo placas eléctricas o fuegos de gas. No ponga el aparato ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ en funcionamiento debajo de armarios de pared, etc. porque podrían resultar dañados por el vapor que se desprende por la tapa durante su utilización. Durante la utilización de este aparato, asegúrese de que - sólo se utilizan accesorios auténticos, - el aparato está bajo supervisión en todo momento - se ha llenado el depósito de agua con agua limpia del grifo. . Precaución: No ponga el aparato en funcionamiento hasta que la bandeja de agua y la rejilla estén correctamente instaladas Utilice siempre una manopla de horno para extraer la bandeja de agua. Precaución: Al retirar la tapa, tenga cuidado con el vapor desprendido y el agua caliente producida por la condensación: existe peligro de quemaduras. No mueva el aparato hasta que se haya enfriado por completo. No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Cocción al vacío Mediante la cocción al vacío, los alimentos se cocinan con la técnica de baja temperatura al “baño maría” dentro de una bolsa sellada al vacío. El rango de temperatura ideal para esta técnica de cocción es entre 55° y 65°C. La pasteurización de los alimentos se consigue a una temperatura de 62°C en el núcleo de los alimentos. Los alimentos se cocinan a una temperatura uniforme y como resultado se consigue la consistencia perfecta en todo el alimento, preservando los jugos y los aromas propios. Dado que la cocción al vacío se realiza a temperaturas bajas, es esencial la higiene y la manipulación rápida de los alimentos. Después de la cocción al vacío, los alimentos se deben consumir inmediatamente, o se deben enfriar en agua con hielo y después se deben congelar o conservar en un frigorífico a temperaturas inferiores a 3°C. Para la cocción al vacío sólo se deben utilizar bolsas para vacío de alta calidad adecuadas para la congelación o para el calentamiento. Puesta en marcha Retire completamente el material de embalaje y limpie el aparato (ver Limpieza y mantenimiento). Funcionamiento Control de la temperatura A temperaturas de hasta 65°C, existe un variación positiva de 1°C. Con temperaturas superiores a 70°C, existe una variación positiva de 3°C. Estos factores se deben tener en cuenta a la hora de ajustar la temperatura; por ejemplo cuando se requiere una temperatura de 73°C, el control de temperatura se debe ajustar a 70°C. Llenar de agua ∙ Coloque la bandeja de agua en el aparato y la rejilla dentro de la bandeja. ∙ Llene la bandeja de agua templada. De este modo se reducirá el tiempo 27 necesario para alcanzar la temperatura de cocción necesaria. Nota: el sensor incorporado podría tardar varios minutos en registrar la temperatura actual del agua. Si se utiliza agua fría, los tiempos de cocción indicados en la tabla siguiente deberán incrementarse en 30 minutos como mínimo. ∙ Al llenar la bandeja de agua, respete siempre las señales de nivel Mín y Máx. La cantidad mínima de agua son 2.6 l, y la máxima 5.6 l. ∙ Al llenar la bandeja, recuerde que el nivel del agua subirá al introducir las bolsas con los alimentos. Por lo tanto, recomendamos utilizar una cantidad menor de agua y a continuación, cuando sea necesario, añadir más agua hasta el nivel máximo después de introducir las bolsas al vacío en la bandeja. Añadir los alimentos que se van a cocinar ∙ Introduzca las bolsas con los alimentos envasados al vacío dentro del aparato. ∙ Compruebe que las bolsas están cubiertas de agua en todo momento. Si observa una bolsa flotando en la superficie, coloque encima un peso adecuado (por ejemplo un plato). ∙ Cierre la tapa. El aparato funciona correctamente sólo cuando la tapa está correctamente cerrada. Programar el aparato ∙ Enchufe el cable eléctrico en la toma de la parte posterior del aparato y conecte la clavija en una toma de corriente. 28 ∙ Pulse el botón Encender/Apagar ’ ’ durante al menos 2 segundos. La luz indicadora de conexión se encenderá y el visualizador indicará ‘0000’. ∙ Pulse el botón de temperatura ’ ’. El visualizador indica ‘40°C ‚. ∙ Ajuste la temperatura de cocción deseada utilizando los botones +/-. El valor de la temperatura se puede ajustar en pequeños avances con una única pulsación; si se mantiene el botón pulsado el valor cambiará rápidamente. ∙ Pulse el botón del temporizador ’ ’; el visualizador indica ‘00:01’ (horas : minutos). ∙ Ajuste el tiempo de cocción deseado utilizando los botones +/-. ∙ Inicie el proceso de cocción pulsando el ’. botón de confirmación ’ ∙ Después de alcanzar la temperatura configurada, la luz indicadora de temperatura ’ ’ comenzará a parpadear. ∙ Cuando el tiempo de cocción programado haya transcurrido, se escuchará una señal sonora y la luz indicadora se apagará. En este momento, se pueden extraer las bolsas y consumir o guardar los alimentos. ∙ Apague el aparato pulsando el botón Encender/Apagar ’ ’ durante al menos 2 segundos. ∙ Después de utilizar el aparato, desenchufe siempre el cable eléctrico de la toma de corriente; antes de vaciar el agua y limpiar el aparato, espere el tiempo suficiente hasta que el aparato se haya enfriado. Tiempo de cocción Los tiempos de cocción son sólo tiempos aproximados, porque cada alimento es de distinta naturaleza y consistencia. Los tiempos de cocción al vacío de la lista son sólo aproximados, porque cada alimento tiene una naturaleza y consistencia diferentes. Si se cocinan alimentos congelados, los tiempos de cocción incrementarán al menos un 30 %. Grosor de los alimentos 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm Carne Temperatura 60°- 65°C 20 min 1h 1h 40 min 2h 30 min 3h 20 min 4h 10 min Pescado Temperatura 55°- 60°C 20 min 40 min 1h 1h 20 min 1h 40 min 2h Aves Temperatura 63°- 65°C 20 min 1h 1h 20 min 1h 40 min 2h 30 min 3h 20 min Verdura Temperatura 80°- 85°C Espárragos 25 min Patatas 1h 10 min Tubérculos 1h 40 min Limpieza y mantenimiento ∙ Desenchufe siempre el aparato de la pared y espere hasta que se haya enfriado suficientemente antes de limpiarlo. ∙ Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. ∙ No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. ∙ El exterior del aparato se puede limpiar con un paño limpio y húmedo. ∙ La bandeja de agua, la rejilla y la tapa se pueden limpiar en agua templada con jabón; después séquelos por completo. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. 29 Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

SEVERIN SV 2447 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para