Toro Flex-Force Power System 41cm (16in) 60V MAX Chainsaw Manual de usuario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3440-128RevA
Motosierra60VMAXde41cm
(16")conFlex-ForcePower
System
demodelo51851—Nºdeserie320000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3440-128*
Sinecesitaayuda,consulte
losvídeosinstruccionales
enwww.Toro.com/support
ollameal1-888-384-9939
antesdedevolvereste
producto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode
Californiasabequecausadefectos
congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamotosierraestádiseñadaparacortarramasde
árboles,troncosyvigasdemaderadeundiámetro
nomayorquelalongituddecortedelaespada.
Debeserutilizadaúnicamenteporadultos.Está
diseñadaprincipalmenteparausarlabateríade
ionesdelitioModelo88620(incluidaconelmodelo
51851),88625,8864088660o88675.Estasbaterías
estándiseñadasparasercargadasúnicamentecon
elcargadordebateríasmodelo88602oelmodelo
88610(suministradoconelmodelo51841).Eluso
deestosproductosparapropósitosdiferentesalos
previstospuedeserpeligrosoparaustedyparaotras
personas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparaobtenermásinformación,
incluidosconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda
paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAtención
alclientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenChina
Reservadostodoslosderechos
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQR(ensucaso)delaplace
delnúmerodeserieparaaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g315697
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie.
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
sa-black
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Equiposdeprotecciónpersonal..........................8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............9
Montaje....................................................................11
Llenadodelamotosierraconaceitepara
cadenasdemotosierra...................................11
Elproducto...............................................................11
Especicaciones..............................................12
Operación...............................................................13
Antesdeusarlamotosierra..............................13
Cómoarrancarlamotosierra............................13
Cómopararlamotosierra.................................14
Cómocortarconlamotosierra..........................14
Cómopodarárboles.........................................15
Taladeárboles.................................................16
Desramedeunárbolcaído...............................18
Trozado............................................................19
Instalacióndelabatería....................................20
Cómoretirarlabatería......................................21
Cargadelabatería...........................................21
Mantenimiento........................................................23
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................23
Cómocomprobarelniveldeaceiteyañadir
aceiteparacadenas......................................23
Comprobacióndelfrenodelacadena...............24
Comprobacióndelujodeaceitedela
cadena..........................................................25
Ajustedelatensióndelacadena......................26
Mantenimientodelaespada,lacadenayel
piñóndearrastre...........................................27
Instalacióndelaespadaylacadena.................29
Cómoalarlacadena.......................................30
Mantenimiento..................................................30
Almacenamiento.....................................................30
Preparacióndelabateríaparael
reciclado.......................................................31
Solucióndeproblemas...........................................32
3
Seguridad
ADVERTENCIA
Leatodaslasadvertenciaseinstrucciones
deseguridad.
Elhacercasoomisodelasadvertenciase
instruccionespuededarlugaradescargas
eléctricas,incendiosy/olesionesgraves.
Guardetodaslasadvertenciaseinstrucciones
parasureferenciafutura.
Eltérmino"herramientaeléctrica"queapareceenlas
advertenciassereeresiempreaunaherramienta
accionadaporelsuministroeléctricodelared(con
cable)ounaherramientaeléctricaaccionadapor
batería(sincable).
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
I.Seguridaddelazonadetrabajo
1.Mantengalazonadetrabajolimpiaybien
iluminada.Laszonasdesordenadasuoscuras
sonunainvitaciónalaccidente.
2.Noutiliceherramientaseléctricasen
atmósferasexplosivas,comoporejemplo
enpresenciadelíquidosinamables,gases
opolvo.Lasherramientaseléctricascrean
chispasquepuedeninamarelpolvoolos
vapores.
3.Mantengaalejadosaniñosyotraspersonas
mientrasutilizaunaherramientaeléctrica.
Lasdistraccionespuedenhacerquepierdael
control.
II.Seguridadpersonal
1.Manténgasealerta,estéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras
utilizaunaherramientaeléctrica.Noutilice
unherramientaeléctricasiestácansado
obajolainuenciadedrogas,alcoholo
medicamentos.Unabrevefaltadeatención
mientrasutilizaunaherramientaeléctricapodría
provocarlesionespersonalesgraves.
2.Utiliceequiposdeprotecciónpersonal.Lleve
siempreprotecciónocular.Elusodeequipos
deprotecciónpersonalcomomascarillas,
calzadodeseguridadantideslizante,cascoy
protecciónauditivaencondicionesapropiadas
reduceelriesgodelesionespersonales.
3.Eviteelencendidoaccidental.Asegúrese
dequeelinterruptorestáenlaposiciónde
APAGADOantesdeconectarlaherramientaa
latomadecorrientey/oalabatería,yantes
delevantarotransportarlaherramienta.
Transportarlasherramientaseléctricas
coneldedosobreelinterruptoroenchufar
herramientaseléctricasconelinterruptoren
laposicióndeencendidoesunainvitaciónal
accidente.
4.Retirecualquierllavedeajusteantesde
encenderlaherramientaeléctrica.Unallave
olvidadaenuncomponentegiratoriodeuna
herramientaeléctricapuededarlugaralesiones
personales.
5.Nointentealcanzarzonasdemasiado
alejadas.Pisermeymantengaelequilibrio
entodomomento.Estopermiteunmayor
controldelaherramientaensituaciones
imprevistas.
6.Utilicelaropaadecuada.Nolleveropaso
joyassueltas.Mantengaelpelo,laropay
losguantesalejadosdelaspiezasmóviles.
Laropasuelta,lasjoyasyelpelolargopueden
quedaratrapadosenpiezasmóviles.
7.Sisesuministrandispositivospara
laconexióndesistemasderecogida
yextraccióndepolvo,asegúresede
conectarlosyusarloscorrectamente.Eluso
dedispositivosderecoleccióndepolvopuede
reducirlosriesgosasociadosconelpolvo.
III.Usoycuidadodelasherramientas
eléctricas
1.Nofuercelaherramientaeléctrica.Utilice
laherramientaeléctricaadecuadaparael
trabajoarealizar.Laherramientaeléctrica
correctarealizaráeltrabajomejoryconmayor
seguridadalavelocidadparalaquefue
diseñada.
2.Noutilicelaherramientaeléctricasiel
interruptornolaenciendeyapaga.Cualquier
herramientaeléctricaquenopuedaser
controladaconelinterruptorespeligrosaydebe
serreparada.
3.Desconectelaclavijadelenchufey/o
desconectelabateríadelaherramienta
eléctricaantesderealizarcualquierajuste,
cambiardeaccesoriooalmacenarla
herramienta.Estasmedidasdeseguridad
preventivasreducenelriesgodeunarranque
accidentaldelaherramientaeléctrica.
4.Sinolaestáusando,guardelaherramienta
eléctricafueradelalcancedelosniños,
ynopermitaquelautilicenpersonasno
familiarizadasconlaherramientaeléctrica
oconestasinstruccionesdeuso.Las
herramientaseléctricassonpeligrosasen
manosdeusuariosinexpertos.
4
5.Mantenimientodelasherramientas
eléctricas.Compruebequelaspiezas
móvilesestáncorrectamentealineadasy
quesemuevenlibrementesinagarrotarse,
quenohaypiezasrotas,yquenohayotras
circunstanciasquepodríanafectaralusode
laherramientaeléctrica.Siexistendaños,
hagarepararlaherramientaeléctricaantes
deusarla.Muchosaccidentessedebenaun
mantenimientodecientedelasherramientas
eléctricas.
6.Mantengalasherramientasdecortealadas
ylimpias.Unaherramientadecortebien
mantenidaconlosbienaladosesmásfácilde
controlaryhaymenosprobabilidadesdeque
seagarrote.
7.Utilicelaherramientaeléctrica,los
accesorios,lasbrocas,etc.,segúnlo
indicadoenestasinstrucciones,teniendoen
cuentalascondicionesdetrabajoyeltrabajo
arealizar.Elusodelaherramientaeléctrica
paraoperacionesdiferentesdelasprevistas
podríadarlugaraunasituacióndepeligro.
IV.Usoycuidadodelasherramientasa
batería
1.Recargarúnicamenteconelcargador
especicadoporelfabricante.Uncargador
diseñadoparauntipodebateríapuedecrearun
riesgodeincendiosiseutilizaconotrabatería.
2.Utilicelasherramientaseléctricas
únicamenteconlasbateríasespecícas
indicadas.Elusodeotrabateríapuedecrear
unriesgodeincendioylesiones.
3.Cuandolabateríanoestáenuso,manténgala
alejadadeotrosobjetosmetálicos,como
porejemploclips,monedas,llaves,puntillas
uotrosobjetosmetálicospequeños,que
podríanhacerunaconexiónentreunterminal
yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales
delabateríapuedecausarquemadurasoun
incendio.
4.Encondicionesdeusoincorrecto,puede
haberunafugadelíquidodelabatería;evite
elcontactocondicholíquido.Encasode
uncontactoaccidental,lavarconabundante
agua.Siellíquidoentraencontactocon
losojos,busquetambiénayudamédica.El
líquidoexpulsadodelabateríapuedecausar
irritaciónoquemaduras.
5.Noutiliceunabateríaounaherramienta
dañadaomodicada.Lasbateríasdañadaso
modicadaspodríanmostraruncomportamiento
impredecibleconresultadodeincendio,
explosiónoriesgodelesiones.
6.Noexpongaunabateríaouncargador
alfuegooatemperaturasexcesivas.La
exposiciónalfuegooatemperaturassuperiores
alos130°C(265°F)puedecausaruna
explosión.
7.Noexpongalabateríaolaherramientaa
lalluviaoacondicioneshúmedas.Sientra
aguaenunaherramientaeléctrica,elriesgode
descargaeléctricaaumenta.
8.Sigatodaslasinstruccionesdecargay
nocarguelabateríaolaherramientasi
latemperaturaestáfueradelintervalo
especicadoenlasinstrucciones.Elcargar
deformaincorrectaoatemperaturasfueradel
intervaloespecicadopuededañarlabateríay
aumentarelriesgodeincendio.
V.Serviciotécnico
1.Elmantenimientodesuherramienta
eléctricadebeserrealizadoporuntécnico
dereparacionesdebidamentecualicado,
utilizandoúnicamentepiezasderepuesto
idénticas.Estogarantizaquesemantengala
seguridaddelaherramientaeléctrica.
5
2.Norealiceningúntipodemantenimiento
enunabateríadañada.Elmantenimiento
delasbateríassólodebeserrealizadoporel
fabricanteoporunserviciotécnicoautorizado.
VI.Seguridadenelmanejodelamotosierra
1.Mantengatodaslaspartesdelcuerpo
alejadasdelacadenadelamotosierra
mientraslamotosierraestáenmarcha.
Antesdearrancarlamotosierra,asegúrese
dequelacadenadelamotosierranoestá
tocandonada.Unabrevefaltadeatención
mientrasseutilizaunamotosierrapuede
provocarelenredamientodesuropaodesu
cuerpoconlacadenadelamotosierra.
2.Sujetelamotosierrasiempreconlamano
derechaenlaempuñaduratraserayla
manoizquierdaenlaempuñaduradelantera.
Sujetarlamotosierraconlasmanoscolocadasal
revésaumentaelriesgodelesionespersonales,
ynodebehacersenunca.
3.Sujetelaherramientaeléctricaúnicamente
porlassuperciesdeagarreaisladas,
porquelamotosierrapodríaentraren
contactoconcablesocultos.Silacadenade
lamotosierraentraencontactoconuncablecon
corriente,laspartesmetálicasexpuestasdela
herramientaeléctricatambiéntendráncorriente
yeloperadorpodríarecibirunadescarga
eléctrica.
4.Usegafasdeseguridadyprotección
auditiva.Tambiénserecomiendaeluso
deequiposdeprotecciónparalacabeza,
lasmanos,laspiernasylospies.Laropa
deprotecciónadecuadareducelaslesiones
personalesquepodríanprovocarlosresiduos
quesalendespedidosoelcontactoaccidental
conlamotosierra.
5.Noutilicelamotosierraenunárbol.Eluso
delamotosierramientrasseestásubidoenun
árbolpuedeproducirlesionespersonales.
6.Siemprepisermeyutilicelamotosierra
únicamentecuandoestéenunasupercie
ja,seguraynivelada.Lassupercies
resbaladizasoinestables,talescomoescaleras,
puedenhacerleperderelequilibriooelcontrol
delamotosierra.
7.Alcortarunaramaqueestébajo
tensión,tengacuidadoporsiselibera
repentinamente.Alliberarselatensióndelas
brasdelamadera,laramapuederebotary
golpearaloperadorodescontrolarlamotosierra.
8.Extremelasprecaucionesalcortarmaleza
yárbolesjóvenes.Elmaterialnopuede
engancharseenlacadenadelamotosierray
salirdespedidocomounlatigazohaciaustedo
hacerleperderelequilibrio.
9.Paratransportarlamotosierra,llévelapor
laempuñaduradelanteraconlacadena
apagadayalejadadesucuerpo.Antes
6
detransportaroalmacenarlamotosierra,
coloquesiemprelafundadelaespaday
retirelabatería.Unmanejocorrectodela
motosierrareducirálaposibilidaddecontacto
accidentalconlacadenadelamotosierraen
movimiento.
10.Sigalasinstruccionesparalubricar,tensar
lacadenaycambiaraccesorios.Unacadena
tensadaolubricadaincorrectamentepuede
romperseoaumentarlasposibilidadesdeque
seproduzcauncontragolpe.
11.Mantengalasempuñadurassecas,limpias
ylibresdeaceiteygrasa.Unaempuñadura
aceitosaograsientaesresbaladizaypuede
hacerquesepierdaelcontrol.
12.Corteúnicamentemadera.Noutilice
lamotosierraparanesdiferentesa
losprevistos.Porejemplo:noutilice
lamotosierraparacortarmaterialesde
construccióndeplástico,mamposteríaode
otrosmaterialesquenoseanmadera.Eluso
delamotosierraparaoperacionesdiferentesde
lasprevistaspodríadarlugaraunasituación
depeligro.
13.Eviteloscontragolpes.Puedenproducirse
contragolpessilapuntaoelextremodela
espadatocaunobjeto,ocuandolamadera
aprietayaprisionalamotosierraduranteel
corte.
Enalgunoscasos,uncontactoconlapunta
puedecausarunareaccióninversarepentinay
hacerquesaltelaespadahaciaarribayatrás,
haciausted.
Sielbordesuperiordelaespadadela
motosierraquedaaprisionada,laespadapuede
serempujadaconrapidezhaciaatrás,hacia
usted.
Cualquieradeestasdosreaccionespuede
causarunapérdidadecontroldelasierra
ylesionespersonalesgraves.Noconfíe
únicamenteenlosdispositivosdeseguridad
integradosenlasierra.Comousuariodeuna
motosierra,usteddebetomarvariasmedidas
paraevitaraccidentesolesionesenlostrabajos
decorte.
Uncontragolpeeselresultadodelusoincorrecto
delaherramientaodeprocedimientoso
condicionesdeoperaciónincorrectosypuede
evitarsesisetomanlasprecaucionessiguientes:
Tomelamotosierraconlasdosmanos
conrmeza,conlospulgaresydemás
dedosrodeandolasempuñaduras,y
ubiqueelcuerpoyelbrazodeunmodo
quelepermitaresistirlasfuerzasdelos
contragolpes.Eloperadorpuedecontrolar
loscontragolpessitomalasprecauciones
adecuadas.Nosueltelamotosierra.
Nointentealcanzarzonasdemasiado
alejadasnirealicecortesporencimade
laalturadelhombro.Estoayudaaevitar
uncontactoinvoluntariodelapuntadela
cadenaypermiteunmayorcontroldela
motosierraensituacionesimprevistas.
Utilicesolamentelasespadasycadenas
derepuestoespecicadasporel
fabricante.Lasespadasycadenasde
repuestoincorrectaspuedencausarlarotura
delacadenay/ocontragolpes.
Sigalasinstruccionesdelfabricante
paraalarymantenerlacadenadela
motosierra.Lareduccióndelaalturadel
limitadordeprofundidadpuedeaumentarlos
contragolpes.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
7
Equiposdeprotección
personal
g316566
Figura3
1.Lleveuncascoen
situacionesenlasque
losresiduospuedanentrar
encontactoconlacabeza.
4.Lleveguantes
2.Lleveprotecciónauditiva5.Llevepantalónde
protecciónozahones.
3.Llevegafasdeseguridad
y/ounprotectorfacial
6.Llevecalzadoresistentey
antideslizante.
8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal144-3094
144-3094
1.Labateríaseestá
cargando.
3.Latemperaturadela
bateríaestáporencimao
pordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
2.Labateríaestá
completamentecargada.
4.Fallodecargadela
batería
decal144-3098
144-3098
decal144-3096
144-3096
decal144-3090
144-3090
decal144-3091
144-3091
9
decal140-8475
140-8475
1.LeaelManualdel
operador.
3.Manteneralejadode
fuegosollamasdesnudas.
2.Programaderecicladode
bateríasCall2Recycle®
4.Noexponeralalluvia.
decal137-9461
137-9461
1.Estadodecargadelabatería
decal140-2162
140-2162
1.LeaelManualdeloperador.6.Manténgasealejadodelaspiezasenmovimiento.
2.Lleveprotecciónauditiva.
7.Mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
3.Lleveprotecciónocular.8.Notoqueobjetosconlapuntadelaespada;cualquier
contactoconlapuntapuedecausarlesionespersonales
graves.
4.Noexponeralalluvia.9.Utilicesiemprelasdosmanosparamanejarlamotosierra.
5.Peligrodecortedelamano.
10
Montaje
Nota:Enelmomentodelacompralabateríanoestá
totalmentecargada.Antesdeutilizarlamáquinapor
primeravez,consulteCargadelabatería(página21).
Llenadodelamotosierra
conaceiteparacadenasde
motosierra
Importante:Utiliceúnicamenteaceitepara
cadenasdemotosierra(sevendeporseparado).
Llenelamotosierraconaceiteparacadenasde
motosierra;consulteCómocomprobarelnivelde
aceiteyañadiraceiteparacadenas(página23).
Elproducto
g315699
Figura4
Ladoizquierdoilustrado
1.Cadena
6.Batería
2.Espada7.Botóndecierre
3.Mirilladeaceite
8.Segurodelgatillo
4.Tapóndeaceite
9.Gatillo
5.Empuñaduradelantera
10.Garrasdetope
g315700
Figura5
Ladoderechoilustrado
1.Frenodelacadena4.Herramientamultiuso
(situadadebajodela
empuñaduratrasera)
2.Cubiertalateral
5.Tornillotensordela
cadena
3.Tuercaprisioneradela
cubierta
6.Fundadelaespada
11
g330065
Figura6
1.Cargadordebaterías
Modelo88610(incluido
conelModelo51851)
2.Bateríamodelo88620
(incluidaconelModelo
51851)
Especicaciones
Modelo
51851/51851T
Longituddelaespada
(equipadacon88613y
88614)
40.6cm(16")
Galgadelacadena
(equipadacon88613y
88614)
1.1mm(0.043")
Pasodelacadena(equipada
con88613y88614)
9.5mm(⅜")
Longituddelacadena
(equipadacon88613y
88614)
56eslabones
Voltajenominal
Máximo60VCC,usonominal
54VCC
Peso(sinbatería)4.35kg(9.59libras)
Tipodecargador
88602o88610(incluidoconel
modelo51841)
Tipodebatería88620(incluidaconelmodelo
51841),88625,88640,88660
o88675
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°C40°C(41°F104°F)*
Utilicelabateríaa
Entre-30°Cy49°C(-22°Fy
120°F)*
Utilicelaherramientaa
0°C49°C(32°F120°F)*
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
estáenesteintervalodurantelacarga.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
12
Operación
Antesdeusarlamotosierra
Antesdeusarlamotosierra,hagalosiguiente:
Compruebelatensióndelacadena;consulte
Ajustedelatensióndelacadena(página26).
Limpieloscomponentesdelamotosierra,
compruebequenoestánexcesivamente
desgastadosodañados,ysustitúyalossegúnsea
necesario;consulteMantenimientodelaespada,
lacadenayelpiñóndearrastre.(página27).
Compruebequelacadenaestáaladayqueno
estádañada,yafílelaosustitúyalasegúnsea
necesario;consulteCómoalarlacadena(página
30).
Compruebeelniveldeaceite;consulteCómo
comprobarelniveldeaceiteyañadiraceitepara
cadenas(página23).
Compruebeelfrenodelacadena;consulte
Comprobacióndelfrenodelacadena(página24).
Inspeccionelamotosierraenbuscadedaños,y
compruebesuaspectogeneralyrendimiento;
asegúresedequelosinterruptoressemueven
libremente,losoriciosdeventilaciónylas
empuñadurasestánlimpios,yquelaespadano
estádobladaodañada.
Cómoarrancarla
motosierra
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde
lamotosierraestánlibresdepolvoyresiduos
(Figura7).
g315701
Figura7
1.Oriciodeventilación
lateral
2.Oriciodeventilación
inferior
2.Coloquelamotosierraenunasupercie
nivelada.
3.Alineelalengüetadelabateríaconelhueco
correspondientedelamotosierra(Figura8).
g315702
Figura8
4.Introduzcalabateríaenelhuecodelabatería
hastaquesebloqueeensusitio.
5.Retirelafundaprotectoradelacadena.
6.Asegúresedequeelfrenodelacadenaestéen
laposicióndeMARCHA(Figura9).
13
g315703
Figura9
1.Frenodelacadena
(posicióndeMARCHA)
2.Frenodelacadena
(posicióndePARADA)
7.Conlamanoizquierdaenlaempuñadura
delanteraylamanoderechaenlaempuñadura
trasera,presioneelsegurodelgatilloyluego
aprieteelgatillo(Figura10).
g315704
Figura10
1.Empuñaduradelantera
4.Gatillo
2.Frenodelacadena5.Empuñaduratrasera
3.Segurodelgatillo
Cómopararlamotosierra
Parapararlamotosierra,suelteelgatillo.
Cuandonovayaautilizarlasierraocuandola
transportedesdeohaciaeláreadetrabajo,muevael
frenodelacadenaalaposicióndePARADA(Figura
9)yretirelabatería.
Cómocortarconla
motosierra
ADVERTENCIA
Elusoincorrectodelamotosierrapuede
causarlesionespersonalesgravesola
muerte.
Leaatentamenteysigatodaslasinstrucciones
deusoconelndeevitarposibleslesiones
personales.
ADVERTENCIA
Uncontragolpepuedecausarlelesiones
personalesgravesomortales.
Asegúresesiempredequeelsistemadefreno
delacadenafuncionacorrectamenteantesde
ponerenmarchalamotosierra.
Evitetocarlosobjetosacortarconlapunta
delaespadadelacadena.
Existen2tiposdecontragolpe:
Unmovimientorápidodelamotosierrahacia
arriba,queseproducecuandolacadenatoca
unobjetoconlapuntaoeltramosuperiordela
espada.
Unmovimientorápidodelamotosierrahacia
atrás,queseproducecuandoelobjetoquese
estácortandoaprisionalacadenaenlapuntaoen
eltramosuperiordelaespada.
LaFigura11muestralazonadelaespadaque
nodebehacercontactoconunobjetoparaevitar
contragolpes.
g318677
Figura11
1.Zonadelcontragolpe
(punta,bordesuperiorde
laespada)
2.Punta
1.Agarrelamotosierraconlasdosmanos,conla
manoizquierdaenlaempuñaduradelanterayla
manoderechaenlaempuñaduratrasera,como
semuestraenFigura12.
14
Importante:Mantengaelbrazoizquierdo
rectoconelcodobloqueadoparaayudara
reducirloscontragolpes.
g025213
Figura12
2.Colóqueseensuelormeyniveladofrenteala
maderaacortar.
3.Colóqueseenelladoizquierdodela
motosierra,noenlíneaconlacadena,y
adopteunaposiciónequilibradayestable
mientrascorte.
Importante:Nosesubaencimadela
maderaqueestácortando.
4.Asegúresedecortarúnicamentelamaderaque
tieneprevistocortar;nodejequelacadenade
lamotosierratoquelatierra,otrostroncosu
otrosobjetosmientrascorte.
5.Asegúresedequelacadenadelamotosierra
giraamáximavelocidadantesdeempezara
cortar.
6.Corteconlamaderacercadelapartetraserade
laespada,cercadelasgarrasdetope;presione
lamotosierraligeramentecontralamaderay
dejequeelpesodelamotosierradirijaelcorte.
Nota:Puedeutilizarlasgarrasdetope(Figura
13)paraaplicarunapresiónligera.
g315747
Figura13
1.Garrasdetope
7.Mantengaunapresiónconstantesobrela
motosierra,cortandoenlínearecta,ydejede
presionarsolamentecercadelnaldelcorte.
Cómopodarárboles
ADVERTENCIA
Debecortarlasramasmásaltasdeunárbol
desdeelsuelo;sino,puedeencontrarse
enunaposicióninestablequepodríaser
peligrosamientrasmanipulaunamotosierra,
causandoposibleslesionespersonales
gravesolamuerteaustedoaotraspersonas.
Paracortarramasdeunárbolenpie,utilice
lassiguientesprácticas:
Notrepesobrelasramasconlamotosierra.
Noestiredemasiadolosbrazosoel
cuerpo,ycorteconambasmanosenla
motosierra.
Asegúresedequenohayanadieenlazona
enlaquepuedancaerramas.
1.Sujetelamotosierracomosemuestraenla
Figura12.
2.Cuandocorteramaspequeñas,apliqueuna
presiónligeracontralaramaacortar.
3.Cuandocorteramasmásgrandes,hagaun
cortedepocaprofundidadenlaparteinferiory
luegocompleteelcortedesdelapartesuperior
delarama.
A.Cortedesdelaparteinferiordelaramaa
15cm(6")aproximadamentedeltronco.
Corteunterciodelgrosordelarama.
B.Hagaotrocortedesdearriba,alejándose5
a10cm(2"a4")másdeltronco.Cortela
ramahastaquecaiga.
C.Corteelmuñóndelaramaenelcuellode
larama(Figura14).
Importante:Nocortelaramamásallá
delcuello,arasdeltronco,nidejeun
muñóngrande;estodañaríaelárbol.
15
g316577
Figura14
1.Primercorteenellado
inferior
3.Cortedepodanalpara
eliminarelmuñón
2.Segundocortecompleto4.Cuellodelarama
(transiciónentrelaramay
eltronco)
Taladeárboles
ADVERTENCIA
Lataladeárbolesenpierequiereexperiencia
ypresentariesgos.
Antesdeintentarcortarunárbolgrande,
practiqueconramasotroncospequeños
parafamiliarizarseconlamotosierra.
Noutiliceestamotosierraparatalar
árbolesgrandesqueposeanundiámetro
mayorquelalongituddelaespada.
PELIGRO
Cualquierramasueltaoenredadaqueesté
encimadeustedpuededesprenderseacausa
delasvibracionescausadasporelcorte,
provocandograveslesionesolamuerte.
Antesdecortar,miresiemprehaciaarribaen
buscaderamassueltasoenredadas;sive
alguna,retírelaantesdecortar.
Laposturacorrectadeloperadorparatalarunárbol
semuestraenlaFigura15.
g195831
Figura15
1.Determineladireccióndecaídadelárbol.Tenga
encuentalasvariablessiguientes:
Direccióndelviento
Ramasmáspesadasenunladodelárbol
Inclinaciónnaturaldelárbol(sihay)
2.Determineunavíadeescapedespejaday
segurapararetirarsedelazonadepeligro,
consulteFigura16.
g024800
Figura16
1.Víadeescape(aun
ángulode45°respecto
aladireccióndecaída
prevista)
3.Zonadepeligro
2.Direccióndecaída
prevista
3.Sujetelamotosierracomosemuestraenla
Figura12.
16
4.Hagaelprimercortedeunterciodeldiámetro
delárbolenelladohaciadondedeseaque
caigaelárbol(Figura17).
Nota:Estecorteevitaquelamotosierraquede
aprisionadaalhacerelcortesiguiente.
g228707
Figura17
1.Primercorte
3.Bisagra
2.Segundocorte4.Cortedetala
5.Hagaunsegundocorteparaformarunacuña,
empezandoelcortealmenos5cm(2")por
encimadelprimercorte(Figura17).
Importante:Asegúresedequeelprimer
corteyelsegundocoincidenenelmismo
punto,formandounacuñalimpia.
6.Hagaelcortedetaladesdeelladoopuesto
alacuñayunos5cm(2")porencimadela
parteinferiordelacuña,comosemuestraen
laFigura17.
Importante:Detengaeltercercortea2.5
cm5cm(1"a2")delacuñaparaformar
unabisagraentreloscortes(Figura17),que
evitaráqueelárbolcaigaenladirección
incorrectaoquegirealcaer.
Nota:Amedidaqueelcortedetalaseacerque
alabisagra(Figura17),elárboldebeempezar
acaer.
7.Cuandoelárbolcomienzaacaer,retirela
motosierra,apáguela,póngalaenelsueloy
retíreseporlavíaquedeterminóenelpaso2.
Importante:Sielárbolcomienzaacaeren
unadirecciónnodeseada,detengaelcorte
deinmediato,apaguelamotosierra,pongala
motosierraenelsueloyutiliceunacuñano
metálicaparaabrirelcortedetalayempujar
elárbolenladireccióndeseada.
17
Desramedeunárbolcaído
1.SujetelamotosierracomosemuestraenlaFigura12.
2.Trabajandodesdelabasedelárbolhaciaarriba,cortelasramasmáspequeñasdelárbolquenosoportan
elpesodelárbolsobreelsuelo(Figura18).
3.Cortelasramasmásgrandesquesoportanelpesodelárboldesdelaparteinferiorhaciaarriba,paraque
lasramasnoaprisionenlaespadaylacadena(Figura19).
g316601
Figura18
g315751
Figura19
18
Trozado
Altrozaruntronco,observelospuntosdeapoyo
deltroncoylospuntosdondehayunacargasobre
eltronco.Corteeltroncodemaneraquenoquede
aprisionadalaespadacuandosecaiganlosextremos
cortados.
Importante:Silamotosierraseatoraenelcorte,
nointenteliberarlahaciendofuncionarelmotor.
Parelasierra,luegoutiliceunacuñaparaabrirel
corteyliberarlasierra.
Paracortarlasramasdeunárbolcaídootrozar
eltroncodelárbol,separeeltroncodelsuelo(de
preferenciasobreuncaballete).
Sieltroncoestáapoyadoenambosextremos,
peronoenelcentro,lacargaestáenelcentro
deltronco.
Empiecedesdearriba,yhagauncorteque
atravieseuntercioaproximadamentedel
tronco(Figura20A).
Hagaunsegundocortedesdeabajopara
coincidirconelprimercorte(Figura20B).Esto
evitaqueeltroncoaprietelasierra.
g315765
Figura20
Sieltroncoestáapoyadoenunsoloextremo,la
cargaestáenelextremolibredeltronco.
Empiecedesdeabajoycorteaproximadamente
unterciodeltronco.
Hagaunsegundocortedesdearribapara
coincidirconelprimercorte.Estoevitaqueel
troncoaprietelasierra.
Sieltroncoestáapoyado,levantadodelsuelo,en
todasulongitud,sinningunacargapesadasobre
eltroncoenningúnpunto,hagaunsolocorte
desdearribaatravesandotodoeltronco.
Sieltroncoestáenunapendiente,colóquese
siemprecuestaarribarespectoaltronco(Figura
21).
g315767
Figura21
1.Direccióndelapendiente
Sieltroncoestáapoyadoentodalalongitudun
suelollanoynivelado,corteunterciodeldiámetro
desdearriba,luegogireeltronco180°yhagaotro
corteparacoincidirconelprimero(Figura22).
19
g315766
Figura22
Instalacióndelabatería
1.Coloquelamotosierraenunasupercie
nivelada.
2.Alineelalengüetadelabateríaconelhueco
correspondientedelamotosierra(Figura23).
g315702
Figura23
3.Introduzcalabateríaenelhuecodelabatería
hastaquesebloqueeensusitio.
20
Cómoretirarlabatería
1.Coloquelamotosierraenunasupercieplana.
2.Presionehaciaabajosobreelcierreyretirela
bateríadelhueco.
g315763
Figura24
1.Cierre
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar
laherramientaporprimeravez,coloquelabatería
enelcargadorycárguelahastaqueelindicador
LEDindiquequelabateríaestácompletamente
cargada.Leatodaslasprecaucionesde
seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página12).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara
mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde
labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo
yresiduos.
g330066
Figura25
1.Huecodelabatería
5.IndicadoresLED(carga
actual)
2.Zonasdeventilacióndela
batería
6.Empuñadura
3.Terminalesdelabatería
7.Cargador
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
2.Alineeelcargadorconelhuecodelaparte
traseradelabatería(Figura25).
3.Introduzcaelcargadorenlabateríahastaque
estécompletamenteasentada(Figura25).
4.Pararetirarelcargador,desliceelcargador
haciaatrásparasacarladelabatería.
5.Consultelatablasiguienteparainterpretarel
indicadorLEDdelcargadordelabatería.
Indica-
dor
Indica:
ApagadoNohaybateríainsertada
21
Verde
intermi-
tente
Labateríaseestácargando
VerdeLabateríaestácargada
Rojo
Labateríay/oelcargadordelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalodetemperatura
adecuado
Rojoin-
termi-
tente
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteSolucióndeproblemas(página32)si
deseamásinformación.
Importante:Labateríapuedepermanecer
conectadaalcargadorduranteperiodoscortos
entreusos.
Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos
máslargos,retirelabateríadelcargador;consulte
Almacenamiento(página30).
22
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceiteyañadaaceiteparacadenasdemotosierrasies
necesario.
Compruebeelfrenodelacadena.
Compruebequeelaceiteuyehastalacadena.
Compruebelatensióndelacadenayajústelasiesnecesario.
Asegúresedequelaespadaestárectaylibrededaños
Compruebesilacadenaestáalada;póngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizadoparaquealenosustituyanlacadena.
Despuésdecadaciclode
descargadelabatería
Compruebeelniveldeaceiteyañadaaceiteparacadenasdemotosierrasies
necesario.
Compruebeelfrenodelacadena.
Compruebelatensióndelacadenayajústelasiesnecesario.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Realiceelmantenimientodelaespada,lacadenayelpiñóndearrastre.
Compruebesilacadenaestáalada;póngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizadoparaquealenosustituyanlacadena.
Cómocomprobarelnivel
deaceiteyañadiraceite
paracadenas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadaciclodedescargadela
batería
Importante:Utiliceúnicamenteaceitepara
cadenasdemotosierra(sevendeporseparado).
1.Apaguelamotosierrayretirelabatería;consulte
Cómoretirarlabatería(página21).
2.Observeelniveldeaceiteenlamirilla.Siel
aceitenollenalamirilla,añadalacantidad
necesariadeaceiteparacadenas(Figura26).
g315841
Figura26
1.Mirilladeaceite2.Tapóndeaceite
3.Coloquelamotosierraenunasupercieplana
coneltapóndeaceitehaciaarriba.
4.Limpielazonaalrededordeltapóndeaceite
(Figura26).
Nota:Nodejequeentrenresiduosoastillasde
maderaeneldepósitodeaceite.
5.Abralatapadeltapóndeaceite,retireeltapón
yviertaaceiteparacadenasenlamotosierra
hastaqueelaceitelleneeldepósito(Figura26).
Importante:Nollenelamotosierrapor
encimadelextremoinferiordelcuellode
llenado.
6.Limpiecualquieraceitederramado,coloqueel
tapóndeaceiteycierrelatapa.
23
7.Asegúresedequeelaceiteuyehastala
cadena;consulteComprobacióndelujode
aceitedelacadena(página25).
Comprobacióndelfrenode
lacadena
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadaciclodedescargadela
batería
1.Coloquelamotosierraenunasupercieplanay
retirelabatería;consulteCómoretirarlabatería
(página21).
2.Pongaelfrenodelacadenamoviendoelfreno
delacadenahaciaadelantealaposiciónde
PARADA(Figura27).
g315840
Figura27
1.Frenodelacadena
(posicióndeMARCHA)
2.Frenodelacadena
(posicióndePARADA)
3.Agarrelacadenaconlamanoenguantadae
intentetirardelacadenaporlaespada:la
cadenanodebemoverseporlaespada.Sise
mueve,llevelamotosierraaunServicioTécnico
Autorizadoparasureparación.
4.Quiteelfrenodelacadenamoviendoelfrenode
lacadenahaciaatrás,alaposicióndeMARCHA
(Figura27).
5.Agarrelacadenaconlamanoenguantadae
intentetirardelacadenaporlaespada:la
cadenadebemoverseporlaespada.Sinose
mueve,llevelamotosierraaunServicioTécnico
Autorizadoparasureparación.
24
Comprobacióndelujode
aceitedelacadena
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Preparelamotosierraparaeluso;consulte
Antesdeusarlamotosierra(página13).
2.Paraasegurarsedequeelaceiteuyehasta
lacadena,coloquelapuntadelamotosierra
aunoscentímetrosdeunasupercie(por
ejemplo,papel,cartón,untocón)yarranquela
motosierra;debepoderverunapulverización
ligeradeaceiteenlasupercie(Figura28).
g317663
Figura28
1.Pongalamotosierra
enmarchaaunos
centímetrosdeuna
supercie.
2.Sielaceiteuye,saldrá
pulverizadadelacadena
yseacumulará.
3.Sielaceitenouye,asegúresedequehay
aceiteeneldepósitoyquelazonadebajode
lacubiertalateralestálimpia;consulteCómo
comprobarelniveldeaceiteyañadiraceite
paracadenas(página23)yMantenimientode
laespada,lacadenayelpiñóndearrastre.
(página27).
25
Ajustedelatensióndela
cadena
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadaciclodedescargadela
batería
Asegúresedequelacadenaestácorrectamente
tensada.
Unacadenadestensadaacortalavidadelpiñónde
arrastreylaespada,ypuedehacerquelacadena
sedesprenda.
Silacadenasetensademasiado,sesobrecalientan
laespadaylacadenacausandoundesgasterápido,
ypuedequemarseelmotororomperselacadena.
Latensióndelacadenaescorrectasiustedpuede
tirardelacadenaporlaespadaconlamano
enguantada.Lacadenadebepermaneceren
contactoconelbordeinferiordelaespada.
Compruebetambiénlatensióndeunacadenanueva
despuésderealizaralgunoscortes;unacadena
nuevasueleestirarseyesnecesarioajustarla
despuésdeunoscortes.
PELIGRO
Cualquiercontactoconlosdientesdela
motosierrapuedecausarlesionespersonales
graves.
Retirelabateríaantesderealizarcualquier
ajusteomantenimientodelamotosierra.
Siempreuseguantescuandorealice
cualquierajusteomantenimientodela
motosierra.
1.Coloquelamotosierraenunasupercienivelada
yretirelabatería;consulteCómoretirarla
batería(página21).
2.Dejequelacadenadelamotosierraseenfríe.
Importante:Notenseunacadenacaliente;
puedecontraersealenfriarse,dandolugara
unacadenademasiadotensada.
3.Compruebequelaespadanoestádobladao
dañada;cámbielasiesnecesario.
4.Asegúresedequeelfrenodelacadenaestéen
laposicióndeMARCHA(Figura27).
5.Usandolaherramientamultiusointegrada,aoje
lastuercasprisionerasdelacubiertalateral,
peronolaretire(Figura30).
6.Levantelapuntadelaespada(Figura29).
g315842
Figura29
7.Usandolaherramientamultiusointegrada,
ajustelatensióndelacadena,yluegosujete
lacubiertalateralalamotosierraapretandolas
tuercasprisioneras(Figura30).
Paraapretarlacadena,gireeltensordela
cadenaensentidohorario(Figura29).
Paraaojarlacadena,gireeltornillotensor
delacadenaensentidoantihorario.
Ajustelatensióndelacadenahastaquetoque
elbordeinferiordelaespada,luegotirede
lacadenaparaalejarladelbordeinferiorde
laespada;silacadenaestácorrectamente
ajustada,nopodráalejarlamásde3.2mm
6.4mm(⅛"¼")delaespada,yalsoltarla
recuperasulugaroriginalbajotensión.
Silacadenanoestácorrectamentetensada,
aojelacubiertalateralyrepitalospasos5a7.
8.Coloquelacadenaalrededordelaespada
conlamanoenguantada.Unacadena
correctamentetensadadebedesplazarse
librementeypermanecerencontactoconel
bordeinferiordelaespada.
9.Compruebedenuevolatensióndelacadenay
repitaesteprocedimientosiesnecesario.
26
Mantenimientodela
espada,lacadenayel
piñóndearrastre.
Cadaañooantesdelalmacenamiento
PELIGRO
Cualquiercontactoconlosdientesdela
motosierrapuedecausarlesionespersonales
graves.
Retirelabateríaantesderealizarcualquier
ajusteomantenimientodelamotosierra.
Siempreuseguantescuandorealice
cualquierajusteomantenimientodela
motosierra.
1.Coloquelamotosierraenunasupercieplanay
retirelabatería;consulteCómoretirarlabatería
(página21).
2.Retirelacubiertalateralaojandolas2tuercas
prisionerasquelasujetan(Figura30).
Nota:Lastuercasprisionerasnoseseparan
delacubiertalateral;aójelashastaquepueda
retirarlacubierta.
g315844
Figura30
1.Cubierta
3.Tornillotensordela
cadena
2.Tuercaprisionera4.Herramientamultiuso
3.Aojelacadenagirandoeltornillodeaprietede
lacadenaensentidoantihorario(Figura30).
4.Separelacadenadelaespadayapártalas.
5.Retireelclipyelpiñóndearrastredela
motosierra(Figura31).
6.Limpiecualquiersuciedaddedebajodela
cubiertalateral.
7.Inspeccioneelpiñóndearrastre;siestámuy
desgastadoodañado,sustitúyalo.
8.Instaleelpiñóndearrastreyelclip.
9.Compruebequelasalidadeaceite(Figura
31)estálibrederesiduos;limpielazonasies
necesario.
g315855
Figura31
1.Piñóndearrastre
3.Salidadeaceite
2.Clip
10.Limpielaespadaylacadena;useunalambreo
unpequeñodestornilladordecabezaplanapara
eliminarlasuciedadylosresiduosdelaranura
delbordedelaespada,empezandoenelpiñón
delextremodelanteroytrabajandohaciaatrás.
Asegúresedequeelcanaldeaceitedela
espadaqueestáalineadoconlasalidadeaceite
delamotosierraestálimpioparaqueelaceite
puedauirlibrementealacadena(Figura32).
g315856
Figura32
Seccionesinternasdelaespadailustradas
1.Asegúresedequeeste
canalquesecomunica
conlasalidadeaceite
estálimpio.
2.Asegúresedequeelpiñón
delaespadaestálimpioy
quegiralibremente.
11.Inspeccionelaespadaylacadena;silaespada
estádoblada,lasranurasestándañadas,
oelpiñóndelextremodelanteronogira
libremente,cambielaespada;silacadenaestá
excesivamentedesgastadaodañada,cámbiela.
12.Instalelaespadaylacadena;consulte
Instalacióndelaespadaylacadena(página
29).
27
13.Asegúresedequeelaceiteuyehastala
cadena;consulteComprobacióndelujode
aceitedelacadena(página25).
28
Instalacióndelaespaday
lacadena
PELIGRO
Cualquiercontactoconlosdientesdela
motosierrapuedecausarlesionespersonales
graves.
Retirelabateríaantesderealizarcualquier
ajusteomantenimientodelamotosierra.
Siempreuseguantescuandorealice
cualquierajusteomantenimientodela
motosierra.
1.Silacubiertalateralestáinstaladaenla
máquina,aojelas2tuercasprisionerasque
sujetanlacubiertalateralalamáquinayretírela
(Figura33AyFigura33B).
2.Coloquelacadenaalrededordelpiñónde
arrastreenelextremodelanterodelaespada,
conellodecortedelosdientesdela
cadenadeltramosuperiordelaespada
orientadohaciaadelantecomosemuestra
eneldiagramadelacubiertalateraldela
motosierra(Figura33C).
g315857
Figura33
29
3.Vayacolocandolacadenaalrededordela
espada,alojandolacadenaenlaranuradela
espada.
Nota:Silacadenaesnueva,inviertalaespada
paraevitarundesgastedesigual.
4.Posicioneelbucleabiertodelacadena(queno
estámontadoenlaespada)alrededordelpiñón
dearrastredelamotosierra,einstalelaespada
conlacadenaacopladaenlamotosierra,como
semuestraenlaFigura33.
Importante:Asegúresedequeinsertar
elespárragodeajustedelacadenaenel
oricioindicadoporlaechaenFigura33C.
Puedesernecesariogirareltensordela
cadenaparapoderinsertarelespárragoen
eloriciodelaespada.
5.Instalelacubiertalateral,peronoaprietedel
todolastuercasprisioneras(Figura33D).
6.Ajustelatensióndelacadena;consulteAjuste
delatensióndelacadena(página26).
Cómoalarlacadena
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Unacadenaaladaaseguraunmejorrendimientode
corteyunavidamáslargadelabatería.
Esnecesarioalarosustituirlacadenasihayque
forzarlaparaquepenetreenlamadera,osiproduce
serrínenlugardevirutasdemadera.
PóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizadoparaquealenosustituyanlacadena.
Mantenimiento
Silamotosierranecesitamantenimiento,llevela
herramientaaunServicioTécnicoAutorizado.
Almacenamiento
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel
intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página12).
Importante:Sivaaalmacenarlabateríahasta
latemporadasiguiente,cárguelahastaque2o
3delosindicadoresLEDdelabateríacambien
averde.Noalmacenelabateríacompletamente
cargadanicompletamentedescargada.Antesde
volverausarlamáquina,carguelabateríahasta
quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel
cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela
bateríasevuelvanverdes.
Desconectelamáquinadelsuministrodeenergía
(esdecir,retirelabatería)ycompruebesihay
dañosdespuésdeluso.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Noalmacenelamáquinaconlabateríainstalada.
Almacenelamáquina,labateríayelcargadorde
labateríaenunlugarbienventiladoquenosea
accesibleparalosniños.
Mantengalamáquina,labateríayelcargador
delabateríaalejadosdeagentescorrosivos
comoproductostosanitariosdejardínosalpara
deshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen
unvehículo.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
30
Preparacióndelabatería
paraelreciclado
Importante:Alretirarla,cubralosterminalesde
labateríaconcintaadhesivadeserviciopesado.
Nointentedestruirodesmontarlabateríani
intenteretirarcualquieradeloscomponentesde
lamisma.
Lasbateríasdeionesdelitioetiquetadascon
elselloCall2Recyclepuedenserrecicladasen
cualquiercomerciooinstalacióndereciclado
debateríasadscritoalprogramaCall2Recycle
(soloEE.UU.yCanadá).Paralocalizar
uncomercioounainstalaciónadscrito
cercano,llameal1-800-822-8837ovisite
www.call2recycle.org.Sinopuedelocalizarun
comerciooinstalaciónadscritocercano,osi
subateríarecargablenoestáetiquetadacon
elselloCall2Recycle,póngaseencontacto
consuayuntamientoparaobtenermás
informaciónsobreelrecicladoresponsable
delabatería.SiseencuentrafueradeEE.
UU.oCanadá,póngaseencontactoconsu
distribuidorT oroautorizado.
31
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo
reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino
puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Labateríatienepocacarga.
1.Carguelabatería.
2.Labateríanoestácompletamente
asentada.
2.Asegúresedequelabateríase
haintroducidoporcompletoenel
alojamiento.
3.Latemperaturadelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
3.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre5°Cy
40°C(41°Fy104°F).
4.Labateríahasuperadoloslímites
máximosdeamperaje.
4.Suelteelgatilloyluegopresioneel
interruptordelgatillo.
5.Hayhumedadenloscablesdela
batería.
5.Dejequelabateríasesequeoséquela
conunpaño.
6.Elfrenodelacadenaestápuesto.6.Quiteelfrenodelacadenamoviendo
elfrenodelacadenahaciaatrás.
Lamotosierranofunciona,ofuncionade
formaintermitente.
7.Haysuciedaddebajodelacubierta.7.Retirelacubiertayeliminelasuciedad.
1.Lacadenanoestácorrectamente
asentadaenelpiñóndearrastre.
1.Instalelacadenayasegúresedeque
loseslabonesestáncorrectamente
asentadosenelpiñóndearrastre.
Lamotosierrafunciona,perolacadena
nogira.
2.Haysuciedaddebajodelacubierta.2.Retirelacubiertayeliminelasuciedad.
Noseactivaelfrenodelacadena.1.Elfrenodelacadenaestádañado.
1.Llevelamotosierrainmediatamentea
unServicioTécnicoAutorizado.
1.Lacadenanoestátensada
correctamente.
1.Ajustelacadenaconlatensión
correcta.
2.Lacuchillaestádesaladaodañada.2.Cambielacadena.
3.Laespadaestádobladaolasranuras
estándañadas.
3.Cambielaespada
4.Lacadenaestáinstaladaalrevés.4.Instalelacadenacorrectamente.
Lamotosierranocortabien.
5.Lacadenanoselubricacorrectamente.
5.Compruebeelniveldeaceitey
asegúresedequeelaceiteuyehasta
lacadena.
1.Elniveldelaceiteesbajo.
1.Compruebeelniveldeaceite.
2.Lasalidadeaceiteestáobstruida.2.Limpielasuciedaddelasalidadel
aceite.
3.Haysuciedaddebajodelacubierta.3.Retirelacubiertayeliminelasuciedad.
Elaceitedelacadenanolubrica
correctamente.
4.Elcanaldeaceiteolaranuradela
espadaestáobstruida.
4.Limpielasuciedadquehayaenla
espada.
1.Latemperaturadelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre5°Cy
40°C(41°Fy104°F).
2.Lacuchillaestádesaladaodañada.2.Cambielacadena.
3.Laespadaestádobladaolasranuras
estándañadas.
3.Cambielaespada
4.Lamáquinaestásobrecargada.4.Apliquemenospresiónduranteel
corte.
Labateríasedescargarápidamente.
5.Lacadenanoselubricacorrectamente.
5.
Compruebeelniveldeaceitey
asegúresedequeelaceiteuyehasta
lacadena.
32
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Latemperaturadelcargadordela
bateríaestáporencimaopordebajo
delintervalodetemperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ytrasládeloaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°Cy40°C
(41°Fy104°F).
Elcargadordelabateríanofunciona.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá
enchufadoelcargadordelabateríano
tienecorriente.
2.Póngaseencontactoconun
electricistaautorizadoparaquerepare
latomadecorriente.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaestárojo.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería
estáporencimaopordebajodel
intervalodetemperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ymuevaelcargadordelabatería
ylabateríaaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°C(41°F)
y40°C(104°F).
1.Hayunerrordecomunicacionesentre
labateríayelcargador.
1.Retirelabateríadelcargador,
desconecteelcargadordelatoma
decorrienteyespere10segundos.
Vuelvaaenchufarelcargadorenla
tomadecorrienteycoloquelabatería
enelcargador.SielindicadorLED
delcargadorsigueparpadeandoen
rojo,repitaesteprocedimiento.Si
elindicadorLEDdelcargadorsigue
parpadeandodespuésde2intentos,
eliminelabateríacorrectamente
enunainstalaciónderecicladode
baterías.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaparpadeaenrojo.
2.Labateríaestácasiagotada.2.Póngaseencontactoconunservicio
técnicoautorizadosilabateríaestáen
garantía,oeliminecorrectamentela
bateríaenunainstalacióndereciclado
debaterías.
33
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo
signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿Porquéincluyeelfabricanteestaadvertencia?
Elfabricantehaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedantomardecisionesinformadas
sobrelosproductosquecomprayutiliza.Elfabricanteproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciade
unoomásproductosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductos
químicosquecontiene.Aunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosdelfabricantepuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdela
categoría"sinriesgosignicativo",elfabricantehaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,si
elfabricantenoproporcionaraestasadvertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,
yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA

Transcripción de documentos

Form No. 3440-128 Rev A Motosierra 60V MAX de 41 cm (16") con Flex-Force Power System™ Nº de modelo 51851—Nº de serie 320000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES) *3440-128* Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención al cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. Si necesita ayuda, consulte los vídeos instruccionales en www.Toro.com/support o llame al 1-888-384-9939 antes de devolver este producto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El cable eléctrico de este producto contiene plomo, que el Estado de California sabe que causa defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Lávese las manos después de manejar el material. El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor. Introducción Esta motosierra está diseñada para cortar ramas de árboles, troncos y vigas de madera de un diámetro no mayor que la longitud de corte de la espada. Debe ser utilizada únicamente por adultos. Está diseñada principalmente para usar la batería de iones de litio Modelo 88620 (incluida con el modelo 51851), 88625, 88640 88660 o 88675. Estas baterías están diseñadas para ser cargadas únicamente con el cargador de baterías modelo 88602 o el modelo 88610 (suministrado con el modelo 51841). El uso de estos productos para propósitos diferentes a los previstos puede ser peligroso para usted y para otras personas. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. Visite www.Toro.com para obtener más información, incluidos consejos de seguridad, materiales de formación, información sobre accesorios, ayuda para encontrar a un distribuidor o para registrar su producto. © 2020—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 2 Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com. Impreso en China Reservados todos los derechos Contenido Importante: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR (en su caso) de la place del número de serie para acceder a información sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto. Seguridad ................................................................. 4 Equipos de protección personal.......................... 8 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 9 Montaje ....................................................................11 Llenado de la motosierra con aceite para cadenas de motosierra...................................11 El producto ...............................................................11 Especificaciones .............................................. 12 Operación ............................................................... 13 Antes de usar la motosierra .............................. 13 Cómo arrancar la motosierra ............................ 13 Cómo parar la motosierra ................................. 14 Cómo cortar con la motosierra .......................... 14 Cómo podar árboles ......................................... 15 Tala de árboles ................................................. 16 Desrame de un árbol caído ............................... 18 Trozado ............................................................ 19 Instalación de la batería.................................... 20 Cómo retirar la batería ...................................... 21 Carga de la batería ........................................... 21 Mantenimiento ........................................................ 23 Calendario recomendado de mantenimiento .......................................................... 23 Cómo comprobar el nivel de aceite y añadir aceite para cadenas...................................... 23 Comprobación del freno de la cadena ............... 24 Comprobación del flujo de aceite de la cadena .......................................................... 25 Ajuste de la tensión de la cadena ...................... 26 Mantenimiento de la espada, la cadena y el piñón de arrastre. .......................................... 27 Instalación de la espada y la cadena ................. 29 Cómo afilar la cadena ....................................... 30 Mantenimiento.................................................. 30 Almacenamiento ..................................................... 30 Preparación de la batería para el reciclado ....................................................... 31 Solución de problemas ........................................... 32 g315697 Figura 1 1. Ubicación de los números de modelo y de serie. Nº de modelo Nº de serie Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas. sa-black Figura 2 Símbolo de alerta de seguridad Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial. 3 Seguridad la toma de corriente y/o a la batería, y antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar las herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido es una invitación al accidente. ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. 4. Guarde todas las advertencias e instrucciones para su referencia futura. Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave olvidada en un componente giratorio de una herramienta eléctrica puede dar lugar a lesiones personales. 5. El término "herramienta eléctrica" que aparece en las advertencias se refiere siempre a una herramienta accionada por el suministro eléctrico de la red (con cable) o una herramienta eléctrica accionada por batería (sin cable). No intente alcanzar zonas demasiado alejadas. Pise firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta en situaciones imprevistas. 6. Utilice la ropa adecuada. No lleve ropas o joyas sueltas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en piezas móviles. 7. Si se suministran dispositivos para la conexión de sistemas de recogida y extracción de polvo, asegúrese de conectarlos y usarlos correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los riesgos asociados con el polvo. El hacer caso omiso de las advertencias e instrucciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES I. Seguridad de la zona de trabajo 1. 2. 3. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras son una invitación al accidente. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores. Mantenga alejados a niños y otras personas mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control. III. Uso y cuidado de las herramientas eléctricas II. Seguridad personal 1. 2. 3. Manténgase alerta, esté atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras utiliza una herramienta eléctrica. No utilice un herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Una breve falta de atención mientras utiliza una herramienta eléctrica podría provocar lesiones personales graves. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular. El uso de equipos de protección personal como mascarillas, calzado de seguridad antideslizante, casco y protección auditiva en condiciones apropiadas reduce el riesgo de lesiones personales. Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de APAGADO antes de conectar la herramienta a 4 1. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo a realizar. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada. 2. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. 3. Desconecte la clavija del enchufe y/o desconecte la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar de accesorio o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de un arranque accidental de la herramienta eléctrica. 4. Si no la está usando, guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños, y no permita que la utilicen personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones de uso. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos. 5. IV. Uso y cuidado de las herramientas a batería Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe que las piezas móviles están correctamente alineadas y que se mueven libremente sin agarrotarse, que no hay piezas rotas, y que no hay otras circunstancias que podrían afectar al uso de la herramienta eléctrica. Si existen daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas. 6. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Una herramienta de corte bien mantenida con filos bien afilados es más fácil de controlar y hay menos probabilidades de que se agarrote. 7. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., según lo indicado en estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las previstas podría dar lugar a una situación de peligro. 1. Recargar únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador diseñado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. 2. Utilice las herramientas eléctricas únicamente con las baterías específicas indicadas. El uso de otra batería puede crear un riesgo de incendio y lesiones. 3. Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como por ejemplo clips, monedas, llaves, puntillas u otros objetos metálicos pequeños, que podrían hacer una conexión entre un terminal y otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. 4. En condiciones de uso incorrecto, puede haber una fuga de líquido de la batería; evite el contacto con dicho líquido. En caso de un contacto accidental, lavar con abundante agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. 5. No utilice una batería o una herramienta dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas podrían mostrar un comportamiento impredecible con resultado de incendio, explosión o riesgo de lesiones. 6. No exponga una batería o un cargador al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a los 130 °C (265 °F) puede causar una explosión. 7. No exponga la batería o la herramienta a la lluvia o a condiciones húmedas.Si entra agua en una herramienta eléctrica, el riesgo de descarga eléctrica aumenta. 8. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta si la temperatura está fuera del intervalo especificado en las instrucciones. El cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. V. Servicio técnico 1. 5 El mantenimiento de su herramienta eléctrica debe ser realizado por un técnico de reparaciones debidamente cualificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 2. VI. Seguridad en el manejo de la motosierra No realice ningún tipo de mantenimiento en una batería dañada. El mantenimiento de las baterías sólo debe ser realizado por el fabricante o por un servicio técnico autorizado. 6 1. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la motosierra mientras la motosierra está en marcha. Antes de arrancar la motosierra, asegúrese de que la cadena de la motosierra no está tocando nada. Una breve falta de atención mientras se utiliza una motosierra puede provocar el enredamiento de su ropa o de su cuerpo con la cadena de la motosierra. 2. Sujete la motosierra siempre con la mano derecha en la empuñadura trasera y la mano izquierda en la empuñadura delantera. Sujetar la motosierra con las manos colocadas al revés aumenta el riesgo de lesiones personales, y no debe hacerse nunca. 3. Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de agarre aisladas, porque la motosierra podría entrar en contacto con cables ocultos. Si la cadena de la motosierra entra en contacto con un cable con corriente, las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica también tendrán corriente y el operador podría recibir una descarga eléctrica. 4. Use gafas de seguridad y protección auditiva. También se recomienda el uso de equipos de protección para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La ropa de protección adecuada reduce las lesiones personales que podrían provocar los residuos que salen despedidos o el contacto accidental con la motosierra. 5. No utilice la motosierra en un árbol.El uso de la motosierra mientras se está subido en un árbol puede producir lesiones personales. 6. Siempre pise firme y utilice la motosierra únicamente cuando esté en una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies resbaladizas o inestables, tales como escaleras, pueden hacerle perder el equilibrio o el control de la motosierra. 7. Al cortar una rama que esté bajo tensión, tenga cuidado por si se libera repentinamente.Al liberarse la tensión de las fibras de la madera, la rama puede rebotar y golpear al operador o descontrolar la motosierra. 8. Extreme las precauciones al cortar maleza y árboles jóvenes. El material fino puede engancharse en la cadena de la motosierra y salir despedido como un latigazo hacia usted o hacerle perder el equilibrio. 9. Para transportar la motosierra, llévela por la empuñadura delantera con la cadena apagada y alejada de su cuerpo. Antes los contragolpes si toma las precauciones adecuadas. No suelte la motosierra. de transportar o almacenar la motosierra, coloque siempre la funda de la espada y retire la batería. Un manejo correcto de la motosierra reducirá la posibilidad de contacto accidental con la cadena de la motosierra en movimiento. 10. 11. 12. 13. • No intente alcanzar zonas demasiado alejadas ni realice cortes por encima de la altura del hombro. Esto ayuda a evitar un contacto involuntario de la punta de la cadena y permite un mayor control de la motosierra en situaciones imprevistas. Siga las instrucciones para lubricar, tensar la cadena y cambiar accesorios. Una cadena tensada o lubricada incorrectamente puede romperse o aumentar las posibilidades de que se produzca un contragolpe. • Utilice solamente las espadas y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante. Las espadas y cadenas de repuesto incorrectas pueden causar la rotura de la cadena y/o contragolpes. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Una empuñadura aceitosa o grasienta es resbaladiza y puede hacer que se pierda el control. • Siga las instrucciones del fabricante para afilar y mantener la cadena de la motosierra. La reducción de la altura del limitador de profundidad puede aumentar los contragolpes. Corte únicamente madera. No utilice la motosierra para fines diferentes a los previstos. Por ejemplo: no utilice la motosierra para cortar materiales de construcción de plástico, mampostería o de otros materiales que no sean madera. El uso de la motosierra para operaciones diferentes de las previstas podría dar lugar a una situación de peligro. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Evite los contragolpes. Pueden producirse contragolpes si la punta o el extremo de la espada toca un objeto, o cuando la madera aprieta y aprisiona la motosierra durante el corte. En algunos casos, un contacto con la punta puede causar una reacción inversa repentina y hacer que salte la espada hacia arriba y atrás, hacia usted. Si el borde superior de la espada de la motosierra queda aprisionada, la espada puede ser empujada con rapidez hacia atrás, hacia usted. Cualquiera de estas dos reacciones puede causar una pérdida de control de la sierra y lesiones personales graves. No confíe únicamente en los dispositivos de seguridad integrados en la sierra. Como usuario de una motosierra, usted debe tomar varias medidas para evitar accidentes o lesiones en los trabajos de corte. Un contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta o de procedimientos o condiciones de operación incorrectos y puede evitarse si se toman las precauciones siguientes: • Tome la motosierra con las dos manos con firmeza, con los pulgares y demás dedos rodeando las empuñaduras, y ubique el cuerpo y el brazo de un modo que le permita resistir las fuerzas de los contragolpes. El operador puede controlar 7 Equipos de protección personal g316566 Figura 3 1. Lleve un casco en 4. Lleve guantes situaciones en las que los residuos puedan entrar en contacto con la cabeza. 2. Lleve protección auditiva 5. Lleve pantalón de protección o zahones. 3. Lleve gafas de seguridad y/o un protector facial 6. Lleve calzado resistente y antideslizante. 8 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal144-3098 144-3098 decal144-3094 144-3094 1. La batería se está cargando. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 2. La batería está completamente cargada. 4. Fallo de carga de la batería decal144-3096 144-3096 decal144-3090 144-3090 decal144-3091 144-3091 9 decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal140-8475 140-8475 1. Lea el Manual del operador. 3. Mantener alejado de fuegos o llamas desnudas. 2. Programa de reciclado de baterías Call2Recycle® 4. No exponer a la lluvia. decal140-2162 140-2162 1. Lea el Manual del operador. 6. Manténgase alejado de las piezas en movimiento. 2. Lleve protección auditiva. 7. Mantenga colocados todos los protectores y defensas. 3. Lleve protección ocular. 8. No toque objetos con la punta de la espada; cualquier contacto con la punta puede causar lesiones personales graves. 4. No exponer a la lluvia. 9. Utilice siempre las dos manos para manejar la motosierra. 5. Peligro de corte de la mano. 10 El producto Montaje Nota: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 21). Llenado de la motosierra con aceite para cadenas de motosierra g315699 Importante: Utilice únicamente aceite para Figura 4 Lado izquierdo ilustrado cadenas de motosierra (se vende por separado). Llene la motosierra con aceite para cadenas de motosierra; consulte Cómo comprobar el nivel de aceite y añadir aceite para cadenas (página 23). 1. Cadena 2. Espada 6. Batería 7. Botón de cierre 3. Mirilla de aceite 8. Seguro del gatillo 4. Tapón de aceite 5. Empuñadura delantera 9. Gatillo 10. Garras de tope g315700 Figura 5 Lado derecho ilustrado 1. Freno de la cadena 4. Herramienta multiuso (situada debajo de la empuñadura trasera) 2. Cubierta lateral 5. Tornillo tensor de la cadena 6. Funda de la espada 3. Tuerca prisionera de la cubierta 11 Especificaciones g330065 Figura 6 1. Cargador de baterías Modelo 88610 (incluido con el Modelo 51851) 2. Batería modelo 88620 (incluida con el Modelo 51851) Modelo 51851/51851T Longitud de la espada (equipada con 88613 y 88614) 40.6 cm (16") Galga de la cadena (equipada con 88613 y 88614) 1.1 mm (0.043") Paso de la cadena (equipada con 88613 y 88614) 9.5 mm (⅜") Longitud de la cadena (equipada con 88613 y 88614) 56 eslabones Voltaje nominal Máximo 60 VCC , uso nominal 54 VCC Peso (sin batería) 4.35 kg (9.59 libras) Tipo de cargador 88602o 88610 (incluido con el modelo 51841) Tipo de batería 88620 (incluida con el modelo 51841), 88625, 88640, 88660 o 88675 Intervalos de temperatura adecuados Cargue/guarde la batería a 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)* Utilice la batería a Entre -30 °C y 49 °C (-22 °F y 120 °F)* Utilice la herramienta a 0 °C – 49 °C (32 °F – 120 °F)* * El tiempo de carga será mayor si la temperatura no está en este intervalo durante la carga. Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco. 12 Cómo arrancar la motosierra Operación Antes de usar la motosierra 1. Antes de usar la motosierra, haga lo siguiente: Compruebe que los orificios de ventilación de la motosierra están libres de polvo y residuos (Figura 7). • Compruebe la tensión de la cadena; consulte Ajuste de la tensión de la cadena (página 26). • Limpie los componentes de la motosierra, compruebe que no están excesivamente desgastados o dañados, y sustitúyalos según sea necesario; consulte Mantenimiento de la espada, la cadena y el piñón de arrastre. (página 27). • Compruebe que la cadena está afilada y que no está dañada, y afílela o sustitúyala según sea necesario; consulte Cómo afilar la cadena (página 30). • Compruebe el nivel de aceite; consulte Cómo comprobar el nivel de aceite y añadir aceite para cadenas (página 23). g315701 Figura 7 1. Orificio de ventilación lateral • Compruebe el freno de la cadena; consulte Comprobación del freno de la cadena (página 24). • Inspeccione la motosierra en busca de daños, y compruebe su aspecto general y rendimiento; asegúrese de que los interruptores se mueven libremente, los orificios de ventilación y las empuñaduras están limpios, y que la espada no está doblada o dañada. 2. Orificio de ventilación inferior 2. Coloque la motosierra en una superficie nivelada. 3. Alinee la lengüeta de la batería con el hueco correspondiente de la motosierra (Figura 8). g315702 Figura 8 13 4. Introduzca la batería en el hueco de la batería hasta que se bloquee en su sitio. 5. Retire la funda protectora de la cadena. 6. Asegúrese de que el freno de la cadena esté en la posición de MARCHA (Figura 9). Cómo cortar con la motosierra ADVERTENCIA El uso incorrecto de la motosierra puede causar lesiones personales graves o la muerte. Lea atentamente y siga todas las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles lesiones personales. g315703 Figura 9 1. Freno de la cadena (posición de MARCHA) 7. 2. Freno de la cadena (posición de PARADA) ADVERTENCIA Un contragolpe puede causarle lesiones personales graves o mortales. Con la mano izquierda en la empuñadura delantera y la mano derecha en la empuñadura trasera, presione el seguro del gatillo y luego apriete el gatillo (Figura 10). Asegúrese siempre de que el sistema de freno de la cadena funciona correctamente antes de poner en marcha la motosierra. Evite tocar los objetos a cortar con la punta de la espada de la cadena. Existen 2 tipos de contragolpe: • Un movimiento rápido de la motosierra hacia arriba, que se produce cuando la cadena toca un objeto con la punta o el tramo superior de la espada. • Un movimiento rápido de la motosierra hacia atrás, que se produce cuando el objeto que se está cortando aprisiona la cadena en la punta o en el tramo superior de la espada. La Figura 11 muestra la zona de la espada que no debe hacer contacto con un objeto para evitar contragolpes. g315704 Figura 10 1. Empuñadura delantera 4. Gatillo 2. Freno de la cadena 5. Empuñadura trasera 3. Seguro del gatillo Cómo parar la motosierra Para parar la motosierra, suelte el gatillo. g318677 Cuando no vaya a utilizar la sierra o cuando la transporte desde o hacia el área de trabajo, mueva el freno de la cadena a la posición de PARADA (Figura 9) y retire la batería. Figura 11 1. Zona del contragolpe (punta, borde superior de la espada) 1. 14 2. Punta Agarre la motosierra con las dos manos, con la mano izquierda en la empuñadura delantera y la mano derecha en la empuñadura trasera, como se muestra en Figura 12. Importante: Mantenga el brazo izquierdo recto con el codo bloqueado para ayudar a reducir los contragolpes. 7. Mantenga una presión constante sobre la motosierra, cortando en línea recta, y deje de presionar solamente cerca del final del corte. Cómo podar árboles ADVERTENCIA Debe cortar las ramas más altas de un árbol desde el suelo; si no, puede encontrarse en una posición inestable que podría ser peligrosa mientras manipula una motosierra, causando posibles lesiones personales graves o la muerte a usted o a otras personas. g025213 Para cortar ramas de un árbol en pie, utilice las siguientes prácticas: Figura 12 2. Colóquese en suelo firme y nivelado frente a la madera a cortar. 3. Colóquese en el lado izquierdo de la motosierra, no en línea con la cadena, y adopte una posición equilibrada y estable mientras corte. • No trepe sobre las ramas con la motosierra. • No estire demasiado los brazos o el cuerpo, y corte con ambas manos en la motosierra. • Asegúrese de que no haya nadie en la zona en la que puedan caer ramas. Importante: No se suba encima de la 4. madera que está cortando. 1. Asegúrese de cortar únicamente la madera que tiene previsto cortar; no deje que la cadena de la motosierra toque la tierra, otros troncos u otros objetos mientras corte. Sujete la motosierra como se muestra en la Figura 12. 2. Cuando corte ramas pequeñas, aplique una presión ligera contra la rama a cortar. 3. Cuando corte ramas más grandes, haga un corte de poca profundidad en la parte inferior y luego complete el corte desde la parte superior de la rama. 5. Asegúrese de que la cadena de la motosierra gira a máxima velocidad antes de empezar a cortar. 6. Corte con la madera cerca de la parte trasera de la espada, cerca de las garras de tope; presione la motosierra ligeramente contra la madera y deje que el peso de la motosierra dirija el corte. A. Corte desde la parte inferior de la rama a 15 cm (6") aproximadamente del tronco. Corte un tercio del grosor de la rama. B. Haga otro corte desde arriba, alejándose 5 a 10 cm (2" a 4") más del tronco. Corte la rama hasta que caiga. C. Corte el muñón de la rama en el cuello de la rama (Figura 14). Nota: Puede utilizar las garras de tope (Figura 13) para aplicar una presión ligera. Importante: No corte la rama más allá del cuello, a ras del tronco, ni deje un muñón grande; esto dañaría el árbol. g315747 Figura 13 1. Garras de tope 15 g316577 Figura 14 1. Primer corte en el lado inferior 2. Segundo corte completo 3. Corte de poda final para eliminar el muñón 4. Cuello de la rama (transición entre la rama y el tronco) g195831 Figura 15 1. Tala de árboles ADVERTENCIA 2. La tala de árboles en pie requiere experiencia y presenta riesgos. Determine la dirección de caída del árbol. Tenga en cuenta las variables siguientes: • Dirección del viento • Ramas más pesadas en un lado del árbol • Inclinación natural del árbol (si hay) Determine una vía de escape despejada y segura para retirarse de la zona de peligro, consulte Figura 16. • Antes de intentar cortar un árbol grande, practique con ramas o troncos pequeños para familiarizarse con la motosierra. • No utilice esta motosierra para talar árboles grandes que posean un diámetro mayor que la longitud de la espada. PELIGRO Cualquier rama suelta o enredada que esté encima de usted puede desprenderse a causa de las vibraciones causadas por el corte, provocando graves lesiones o la muerte. g024800 Figura 16 Antes de cortar, mire siempre hacia arriba en busca de ramas sueltas o enredadas; si ve alguna, retírela antes de cortar. 1. Vía de escape (a un ángulo de 45° respecto a la dirección de caída prevista) 3. Zona de peligro 2. Dirección de caída prevista La postura correcta del operador para talar un árbol se muestra en la Figura 15. 3. 16 Sujete la motosierra como se muestra en la Figura 12. 4. Haga el primer corte de un tercio del diámetro del árbol en el lado hacia donde desea que caiga el árbol (Figura 17). Nota: Este corte evita que la motosierra quede aprisionada al hacer el corte siguiente. g228707 Figura 17 1. Primer corte 3. Bisagra 2. Segundo corte 4. Corte de tala 5. Haga un segundo corte para formar una cuña, empezando el corte al menos 5 cm (2") por encima del primer corte (Figura 17). Importante: Asegúrese de que el primer corte y el segundo coinciden en el mismo punto, formando una cuña limpia. 6. Haga el corte de tala desde el lado opuesto a la cuña y unos 5 cm (2") por encima de la parte inferior de la cuña, como se muestra en la Figura 17. Importante: Detenga el tercer corte a 2.5 cm – 5 cm (1" a 2") de la cuña para formar una bisagra entre los cortes (Figura 17), que evitará que el árbol caiga en la dirección incorrecta o que gire al caer. Nota: A medida que el corte de tala se acerque a la bisagra (Figura 17), el árbol debe empezar a caer. 7. Cuando el árbol comienza a caer, retire la motosierra, apáguela, póngala en el suelo y retírese por la vía que determinó en el paso 2. Importante: Si el árbol comienza a caer en una dirección no deseada, detenga el corte de inmediato, apague la motosierra, ponga la motosierra en el suelo y utilice una cuña no metálica para abrir el corte de tala y empujar el árbol en la dirección deseada. 17 Desrame de un árbol caído 1. Sujete la motosierra como se muestra en la Figura 12. 2. Trabajando desde la base del árbol hacia arriba, corte las ramas más pequeñas del árbol que no soportan el peso del árbol sobre el suelo (Figura 18). 3. Corte las ramas más grandes que soportan el peso del árbol desde la parte inferior hacia arriba, para que las ramas no aprisionen la espada y la cadena (Figura 19). g316601 Figura 18 g315751 Figura 19 18 Trozado • Si el tronco está en una pendiente, colóquese siempre cuesta arriba respecto al tronco (Figura 21). Al trozar un tronco, observe los puntos de apoyo del tronco y los puntos donde hay una carga sobre el tronco. Corte el tronco de manera que no quede aprisionada la espada cuando se caigan los extremos cortados. Importante: Si la motosierra se atora en el corte, no intente liberarla haciendo funcionar el motor. Pare la sierra, luego utilice una cuña para abrir el corte y liberar la sierra. Para cortar las ramas de un árbol caído o trozar el tronco del árbol, separe el tronco del suelo (de preferencia sobre un caballete). • Si el tronco está apoyado en ambos extremos, g315767 Figura 21 pero no en el centro, la carga está en el centro del tronco. 1. Dirección de la pendiente – Empiece desde arriba, y haga un corte que atraviese un tercio aproximadamente del tronco (Figura 20A). • Si el tronco está apoyado en toda la longitud un suelo llano y nivelado, corte un tercio del diámetro desde arriba, luego gire el tronco 180° y haga otro corte para coincidir con el primero (Figura 22). – Haga un segundo corte desde abajo para coincidir con el primer corte (Figura 20B). Esto evita que el tronco apriete la sierra. g315765 Figura 20 • Si el tronco está apoyado en un solo extremo, la carga está en el extremo libre del tronco. – Empiece desde abajo y corte aproximadamente un tercio del tronco. – Haga un segundo corte desde arriba para coincidir con el primer corte. Esto evita que el tronco apriete la sierra. • Si el tronco está apoyado, levantado del suelo, en toda su longitud, sin ninguna carga pesada sobre el tronco en ningún punto, haga un solo corte desde arriba atravesando todo el tronco. 19 g315702 Figura 23 3. g315766 Figura 22 Instalación de la batería 1. Coloque la motosierra en una superficie nivelada. 2. Alinee la lengüeta de la batería con el hueco correspondiente de la motosierra (Figura 23). 20 Introduzca la batería en el hueco de la batería hasta que se bloquee en su sitio. Cómo retirar la batería Carga de la batería 1. Coloque la motosierra en una superficie plana. 2. Presione hacia abajo sobre el cierre y retire la batería del hueco. Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está completamente cargada. Lea todas las precauciones de seguridad. Importante: Cargue la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 12). Nota: En cualquier momento, presione el botón del indicador de carga de la batería de la batería para mostrar la carga actual (indicadores LED). 1. g315763 Figura 24 Compruebe que los orificios de ventilación de la batería y del cargador están libres de polvo y residuos. 1. Cierre g330066 Figura 25 1. Hueco de la batería 5. Indicadores LED (carga actual) 2. Zonas de ventilación de la batería 3. Terminales de la batería 6. Empuñadura 7. Cargador 4. Botón del indicador de carga de la batería 21 2. Alinee el cargador con el hueco de la parte trasera de la batería (Figura 25). 3. Introduzca el cargador en la batería hasta que esté completamente asentada (Figura 25). 4. Para retirar el cargador, deslice el cargador hacia atrás para sacarla de la batería. 5. Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería. Indicador Indica: Apagado No hay batería insertada Verde intermitente La batería se está cargando Verde La batería está cargada Rojo La batería y/o el cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado Rojo intermitente Fallo de carga de la batería* *Consulte Solución de problemas (página 32) si desea más información. Importante: La batería puede permanecer conectada al cargador durante periodos cortos entre usos. Si la batería no se va a utilizar durante periodos más largos, retire la batería del cargador; consulte Almacenamiento (página 30). 22 Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite y añada aceite para cadenas de motosierra si es necesario. • Compruebe el freno de la cadena. • Compruebe que el aceite fluye hasta la cadena. • Compruebe la tensión de la cadena y ajústela si es necesario. • Asegúrese de que la espada está recta y libre de daños • Compruebe si la cadena está afilada; póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que afilen o sustituyan la cadena. Después de cada ciclo de descarga de la batería Cada año o antes del almacenamiento • Compruebe el nivel de aceite y añada aceite para cadenas de motosierra si es necesario. • Compruebe el freno de la cadena. • Compruebe la tensión de la cadena y ajústela si es necesario. • Realice el mantenimiento de la espada, la cadena y el piñón de arrastre. • Compruebe si la cadena está afilada; póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que afilen o sustituyan la cadena. Cómo comprobar el nivel de aceite y añadir aceite para cadenas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Después de cada ciclo de descarga de la batería Importante: Utilice únicamente aceite para cadenas de motosierra (se vende por separado). 1. 2. Apague la motosierra y retire la batería; consulte Cómo retirar la batería (página 21). g315841 Figura 26 Observe el nivel de aceite en la mirilla. Si el aceite no llena la mirilla, añada la cantidad necesaria de aceite para cadenas (Figura 26). 1. Mirilla de aceite 2. Tapón de aceite 3. Coloque la motosierra en una superficie plana con el tapón de aceite hacia arriba. 4. Limpie la zona alrededor del tapón de aceite (Figura 26). Nota: No deje que entren residuos o astillas de madera en el depósito de aceite. 5. Abra la tapa del tapón de aceite, retire el tapón y vierta aceite para cadenas en la motosierra hasta que el aceite llene el depósito (Figura 26). Importante: No llene la motosierra por encima del extremo inferior del cuello de llenado. 6. 23 Limpie cualquier aceite derramado, coloque el tapón de aceite y cierre la tapa. 7. Comprobación del freno de la cadena Asegúrese de que el aceite fluye hasta la cadena; consulte Comprobación del flujo de aceite de la cadena (página 25). Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Después de cada ciclo de descarga de la batería 1. Coloque la motosierra en una superficie plana y retire la batería; consulte Cómo retirar la batería (página 21). 2. Ponga el freno de la cadena moviendo el freno de la cadena hacia adelante a la posición de PARADA (Figura 27). g315840 Figura 27 1. Freno de la cadena (posición de MARCHA) 24 2. Freno de la cadena (posición de PARADA) 3. Agarre la cadena con la mano enguantada e intente tirar de la cadena por la espada: la cadena no debe moverse por la espada. Si se mueve, lleve la motosierra a un Servicio Técnico Autorizado para su reparación. 4. Quite el freno de la cadena moviendo el freno de la cadena hacia atrás, a la posición de MARCHA (Figura 27). 5. Agarre la cadena con la mano enguantada e intente tirar de la cadena por la espada: la cadena debe moverse por la espada. Si no se mueve, lleve la motosierra a un Servicio Técnico Autorizado para su reparación. Comprobación del flujo de aceite de la cadena Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Prepare la motosierra para el uso; consulte Antes de usar la motosierra (página 13). 2. Para asegurarse de que el aceite fluye hasta la cadena, coloque la punta de la motosierra a unos centímetros de una superficie (por ejemplo, papel, cartón, un tocón) y arranque la motosierra; debe poder ver una pulverización ligera de aceite en la superficie (Figura 28). g317663 Figura 28 1. Ponga la motosierra en marcha a unos centímetros de una superficie. 3. 2. Si el aceite fluye, saldrá pulverizada de la cadena y se acumulará. Si el aceite no fluye, asegúrese de que hay aceite en el depósito y que la zona debajo de la cubierta lateral está limpia; consulte Cómo comprobar el nivel de aceite y añadir aceite para cadenas (página 23) y Mantenimiento de la espada, la cadena y el piñón de arrastre. (página 27). 25 Ajuste de la tensión de la cadena 6. Levante la punta de la espada (Figura 29). Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Después de cada ciclo de descarga de la batería Asegúrese de que la cadena está correctamente tensada. Una cadena destensada acorta la vida del piñón de arrastre y la espada, y puede hacer que la cadena se desprenda. g315842 Figura 29 Si la cadena se tensa demasiado, se sobrecalientan la espada y la cadena causando un desgaste rápido, y puede quemarse el motor o romperse la cadena. 7. La tensión de la cadena es correcta si usted puede tirar de la cadena por la espada con la mano enguantada. La cadena debe permanecer en contacto con el borde inferior de la espada. • Para apretar la cadena, gire el tensor de la cadena en sentido horario (Figura 29). Compruebe también la tensión de una cadena nueva después de realizar algunos cortes; una cadena nueva suele estirarse y es necesario ajustarla después de unos cortes. • Para aflojar la cadena, gire el tornillo tensor de la cadena en sentido antihorario. Ajuste la tensión de la cadena hasta que toque el borde inferior de la espada, luego tire de la cadena para alejarla del borde inferior de la espada; si la cadena está correctamente ajustada, no podrá alejarla más de 3.2 mm – 6.4 mm (⅛" – ¼") de la espada, y al soltarla recupera su lugar original bajo tensión. PELIGRO Cualquier contacto con los dientes de la motosierra puede causar lesiones personales graves. • Retire la batería antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento de la motosierra. Si la cadena no está correctamente tensada, afloje la cubierta lateral y repita los pasos 5 a 7. • Siempre use guantes cuando realice cualquier ajuste o mantenimiento de la motosierra. 1. 2. Coloque la motosierra en una superficie nivelada y retire la batería; consulte Cómo retirar la batería (página 21). Deje que la cadena de la motosierra se enfríe. Importante: No tense una cadena caliente; puede contraerse al enfriarse, dando lugar a una cadena demasiado tensada. 3. Compruebe que la espada no está doblada o dañada; cámbiela si es necesario. 4. Asegúrese de que el freno de la cadena esté en la posición de MARCHA (Figura 27). 5. Usando la herramienta multiuso integrada, afloje las tuercas prisioneras de la cubierta lateral, pero no la retire (Figura 30). Usando la herramienta multiuso integrada, ajuste la tensión de la cadena, y luego sujete la cubierta lateral a la motosierra apretando las tuercas prisioneras (Figura 30). 26 8. Coloque la cadena alrededor de la espada con la mano enguantada. Una cadena correctamente tensada debe desplazarse libremente y permanecer en contacto con el borde inferior de la espada. 9. Compruebe de nuevo la tensión de la cadena y repita este procedimiento si es necesario. Mantenimiento de la espada, la cadena y el piñón de arrastre. Cada año o antes del almacenamiento PELIGRO Cualquier contacto con los dientes de la motosierra puede causar lesiones personales graves. • Retire la batería antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento de la motosierra. • Siempre use guantes cuando realice cualquier ajuste o mantenimiento de la motosierra. g315855 1. 2. Figura 31 Coloque la motosierra en una superficie plana y retire la batería; consulte Cómo retirar la batería (página 21). Retire la cubierta lateral aflojando las 2 tuercas prisioneras que la sujetan (Figura 30). 1. Piñón de arrastre 2. Clip 10. Nota: Las tuercas prisioneras no se separan de la cubierta lateral; aflójelas hasta que pueda retirar la cubierta. 3. Salida de aceite Limpie la espada y la cadena; use un alambre o un pequeño destornillador de cabeza plana para eliminar la suciedad y los residuos de la ranura del borde de la espada, empezando en el piñón del extremo delantero y trabajando hacia atrás. Asegúrese de que el canal de aceite de la espada que está alineado con la salida de aceite de la motosierra está limpio para que el aceite pueda fluir libremente a la cadena (Figura 32). g315844 Figura 30 g315856 1. Cubierta 2. Tuerca prisionera 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3. Tornillo tensor de la cadena 4. Herramienta multiuso Figura 32 Secciones internas de la espada ilustradas 1. Asegúrese de que este canal que se comunica con la salida de aceite está limpio. Afloje la cadena girando el tornillo de apriete de la cadena en sentido antihorario (Figura 30). Separe la cadena de la espada y apártalas. Retire el clip y el piñón de arrastre de la motosierra (Figura 31). Limpie cualquier suciedad de debajo de la cubierta lateral. Inspeccione el piñón de arrastre; si está muy desgastado o dañado, sustitúyalo. Instale el piñón de arrastre y el clip. Compruebe que la salida de aceite (Figura 31) está libre de residuos; limpie la zona si es necesario. 27 2. Asegúrese de que el piñón de la espada está limpio y que gira libremente. 11. Inspeccione la espada y la cadena; si la espada está doblada, las ranuras están dañadas, o el piñón del extremo delantero no gira libremente, cambie la espada; si la cadena está excesivamente desgastada o dañada, cámbiela. 12. Instale la espada y la cadena; consulte Instalación de la espada y la cadena (página 29). 13. Asegúrese de que el aceite fluye hasta la cadena; consulte Comprobación del flujo de aceite de la cadena (página 25). 28 Instalación de la espada y la cadena PELIGRO Cualquier contacto con los dientes de la motosierra puede causar lesiones personales graves. • Retire la batería antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento de la motosierra. • Siempre use guantes cuando realice cualquier ajuste o mantenimiento de la motosierra. 1. Si la cubierta lateral está instalada en la máquina, afloje las 2 tuercas prisioneras que sujetan la cubierta lateral a la máquina y retírela (Figura 33A y Figura 33B). 2. Coloque la cadena alrededor del piñón de arrastre en el extremo delantero de la espada, con el filo de corte de los dientes de la cadena del tramo superior de la espada orientado hacia adelante como se muestra en el diagrama de la cubierta lateral de la motosierra (Figura 33C). g315857 Figura 33 29 3. Vaya colocando la cadena alrededor de la espada, alojando la cadena en la ranura de la espada. Almacenamiento Nota: Si la cadena es nueva, invierta la espada cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 12). Importante: Almacene la máquina, la batería y el para evitar un desgaste desigual. 4. Posicione el bucle abierto de la cadena (que no está montado en la espada) alrededor del piñón de arrastre de la motosierra, e instale la espada con la cadena acoplada en la motosierra, como se muestra en la Figura 33. Importante: Si va a almacenar la batería hasta la temporada siguiente, cárguela hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería cambien a verde. No almacene la batería completamente cargada ni completamente descargada. Antes de volver a usar la máquina, cargue la batería hasta que se vuelva verde el indicador izquierdo del cargador, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería se vuelvan verdes. Importante: Asegúrese de que insertar el espárrago de ajuste de la cadena en el orificio indicado por la flecha en Figura 33C. Puede ser necesario girar el tensor de la cadena para poder insertar el espárrago en el orificio de la espada. 5. Instale la cubierta lateral, pero no apriete del todo las tuercas prisioneras (Figura 33D). 6. Ajuste la tensión de la cadena; consulte Ajuste de la tensión de la cadena (página 26). • Desconecte la máquina del suministro de energía (es decir, retire la batería) y compruebe si hay daños después del uso. • Limpie cualquier material extraño del producto. • No almacene la máquina con la batería instalada. • Almacene la máquina, la batería y el cargador de la batería en un lugar bien ventilado que no sea accesible para los niños. Cómo afilar la cadena Cada año o antes del almacenamiento • Mantenga la máquina, la batería y el cargador de la batería alejados de agentes corrosivos como productos fitosanitarios de jardín o sal para deshielo. Una cadena afilada asegura un mejor rendimiento de corte y una vida más larga de la batería. Es necesario afilar o sustituir la cadena si hay que forzarla para que penetre en la madera, o si produce serrín en lugar de virutas de madera. • Para reducir el riesgo de lesiones personales Póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que afilen o sustituyan la cadena. • Guarde la máquina, la batería y el cargador en un graves, no almacene la batería en el exterior o en un vehículo. lugar cerrado, limpio y seco. Mantenimiento Si la motosierra necesita mantenimiento, lleve la herramienta a un Servicio Técnico Autorizado. 30 Preparación de la batería para el reciclado Importante: Al retirarla, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado. No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma. Las baterías de iones de litio etiquetadas con el sello Call2Recycle pueden ser recicladas en cualquier comercio o instalación de reciclado de baterías adscrito al programa Call2Recycle (solo EE. UU. y Canadá). Para localizar un comercio o una instalación adscrito cercano, llame al 1-800-822-8837 o visite www.call2recycle.org. Si no puede localizar un comercio o instalación adscrito cercano, o si su batería recargable no está etiquetada con el sello Call2Recycle, póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener más información sobre el reciclado responsable de la batería. Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. 31 Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema La motosierra no funciona, o funciona de forma intermitente. Posible causa Acción correctora 1. La batería tiene poca carga. 1. Cargue la batería. 2. La batería no está completamente asentada. 2. Asegúrese de que la batería se ha introducido por completo en el alojamiento. 3. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F). 4. Suelte el gatillo y luego presione el interruptor del gatillo. 5. Deje que la batería se seque o séquela con un paño. 6. Quite el freno de la cadena moviendo el freno de la cadena hacia atrás. 7. Retire la cubierta y elimine la suciedad. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 4. La batería ha superado los límites máximos de amperaje. 5. Hay humedad en los cables de la batería. 6. El freno de la cadena está puesto. 7. Hay suciedad debajo de la cubierta. 1. La cadena no está correctamente asentada en el piñón de arrastre. 1. Instale la cadena y asegúrese de que los eslabones están correctamente asentados en el piñón de arrastre. 2. Hay suciedad debajo de la cubierta. 2. Retire la cubierta y elimine la suciedad. No se activa el freno de la cadena. 1. El freno de la cadena está dañado. 1. Lleve la motosierra inmediatamente a un Servicio Técnico Autorizado. La motosierra no corta bien. 1. La cadena no está tensada correctamente. 1. Ajuste la cadena con la tensión correcta. 2. La cuchilla está desafilada o dañada. 3. La espada está doblada o las ranuras están dañadas. 4. La cadena está instalada al revés. 5. La cadena no se lubrica correctamente. 2. Cambie la cadena. 3. Cambie la espada La motosierra funciona, pero la cadena no gira. El aceite de la cadena no lubrica correctamente. La batería se descarga rápidamente. 4. Instale la cadena correctamente. 5. Compruebe el nivel de aceite y asegúrese de que el aceite fluye hasta la cadena. 1. El nivel del aceite es bajo. 1. Compruebe el nivel de aceite. 2. La salida de aceite está obstruida. 3. Hay suciedad debajo de la cubierta. 4. El canal de aceite o la ranura de la espada está obstruida. 2. Limpie la suciedad de la salida del aceite. 3. Retire la cubierta y elimine la suciedad. 4. Limpie la suciedad que haya en la espada. 1. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 1. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F). 2. La cuchilla está desafilada o dañada. 3. La espada está doblada o las ranuras están dañadas. 4. La máquina está sobrecargada. 2. Cambie la cadena. 3. Cambie la espada 5. La cadena no se lubrica correctamente. 32 4. Aplique menos presión durante el corte. 5. Compruebe el nivel de aceite y asegúrese de que el aceite fluye hasta la cadena. Problema Posible causa Acción correctora 1. La temperatura del cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 1. Desenchufe el cargador de la batería y trasládelo a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F). 2. La toma de corriente en la que está enchufado el cargador de la batería no tiene corriente. 2. Póngase en contacto con un electricista autorizado para que repare la toma de corriente. El indicador LED del cargador de la batería está rojo. 1. El cargador de la batería y/o la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 1. Desenchufe el cargador de la batería y mueva el cargador de la batería y la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F). El indicador LED del cargador de la batería parpadea en rojo. 1. Hay un error de comunicaciones entre la batería y el cargador. 1. Retire la batería del cargador, desconecte el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos. Vuelva a enchufar el cargador en la toma de corriente y coloque la batería en el cargador. Si el indicador LED del cargador sigue parpadeando en rojo, repita este procedimiento. Si el indicador LED del cargador sigue parpadeando después de 2 intentos, elimine la batería correctamente en una instalación de reciclado de baterías. 2. La batería está casi agotada. 2. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si la batería está en garantía, o elimine correctamente la batería en una instalación de reciclado de baterías. El cargador de la batería no funciona. 33 Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California. Esta ley exige que el Gobernador de California mantenga y publique una lista de sustancias químicas identificadas como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y/u otros daños reproductivos. La lista, que se actualiza anualmente, incluye cientos de productos químicos que se encuentran en muchos artículos de uso diario. El propósito de la Proposición 65 es informar al público sobre la exposición a estos productos químicos. La Proposición 65 no prohíbe la venta de productos que contengan estos productos químicos, sino que requiere la presencia de advertencias en el producto, el envase y la documentación suministrada con el producto. Además, una advertencia de la Proposición 65 no significa que el producto contravenga ninguna norma o requisito de seguridad. De hecho, el gobierno de California ha aclarado que una advertencia bajo la Proposición 65 "no es lo mismo que una decisión legal sobre la 'seguridad' o la 'inseguridad' de un producto". Muchos de estos productos químicos han sido utilizados durante años en productos de uso diario sin que se hayan producido daños documentados. Para obtener más información, visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all. Una advertencia de la Proposición 65 significa que una empresa (1) ha evaluado la exposición y ha concluido que supera el nivel de "sin riesgo significativo"; o (2) ha optado por proporcionar una advertencia basándose en sus conocimientos respecto a la presencia de un producto químico de los incluidos en la lista, sin intentar evaluar la exposición. ¿Esta ley es aplicable en todas partes? Las advertencias de la Proposición 65 sólo son obligatorias bajo la legislación de California. Estas advertencias se ven por toda California en una gran variedad de entornos, incluyendo entre otros restaurantes, tiendas de alimentación, hoteles, escuelas y hospitales, y en una amplia variedad de productos. Además, algunos minoristas de Internet y de la venta por correo incluyen advertencias de la Proposición 65 en sus sitios web o en sus catálogos. ¿Qué diferencia hay entre las advertencias de California y los límites federales? Las normas de la Proposición 65 son a menudo más exigentes que las normas federales o internacionales. Varias sustancias requieren una advertencia bajo la Proposición 65 a niveles muy inferiores a los límites federales. Por ejemplo, el nivel exigido por la Proposición 65 para las advertencias sobre el plomo es de 0.5 μg/día, que es muy inferior a lo que exigen las normas federales e internacionales. ¿Por qué no llevan la advertencia todos los productos similares? • Los productos vendidos en California deben llevar etiquetas bajo la Proposición 65, mientras que otros productos similares que se venden en otros lugares no las necesitan. • Una empresa puede estar obligada a incluir advertencias de Proposición 65 en sus productos como condición de un acuerdo tras un procedimiento legal relacionado con la Proposición 65, pero otras empresas que fabrican productos similares no tienen necesariamente la misma obligación. • • La aplicación de la Proposición 65 no es uniforme. Algunas empresas pueden optar por no proporcionar advertencias porque concluyen que no están obligadas a hacerlo bajo la Proposición 65; la falta de advertencias en un producto no significa que el producto esté libre de los productos químicos incluidos en la lista a niveles similares. ¿Por qué incluye el fabricante esta advertencia? El fabricante ha optado por proporcionar a los consumidores la mayor cantidad posible de información para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compra y utiliza. El fabricante proporciona advertencias en ciertos casos basándose en sus conocimientos sobre la presencia de uno o más productos químicos de la lista, sin evaluar el nivel de exposición, puesto que la lista no incluye límites de exposición para todos los productos químicos que contiene. Aunque la exposición que provocan los productos del fabricante puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", el fabricante ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución. Además, si el fabricante no proporcionara estas advertencias, podría ser demandada por el Estado de California o por particulares bajo la Proposición 65, y estar sujeta a importantes sanciones. Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Toro Flex-Force Power System 41cm (16in) 60V MAX Chainsaw Manual de usuario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Manual de usuario