Anker A2579 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
For FAQs and more information, please visit:
https://www.anker.com/support
51005002430 V03
Model: A2579
English 01
Deutsch 05
Español 07
Français 09
Italiano 11
Português 15
Pусский 17
Türk
18
日本語 19
한국어 21
简体中文 22
繁體中文 24
ةي
ِب
َرَعل 26
תי ִ
רב 27
0201
For the safest and fastest charge, use original or certified cables.
This product is suitable for moderate climates only.
The maximum ambient temperature during use of this product must not exceed
40°C.
Open flame sources, such as candles, must not be placed on this product.
Only use a dry cloth or brush to clean this product.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates,
uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate
the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and
receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio
/ TV technician for help.
Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance of 20 cm between the radiator & your body.
Product Name: PowerWave 3-in-1 Stand with Watch Charging Cable Holder
Model: A2579
English
LED Indicator Status
Solid blue for 3 seconds, then o Connected to power
Solid blue Charging mobile device
Flashing blue Metal or abnormal objects detected
Flashing green Overvoltage protection, indicating you need
to switch to a QC/PD adapter
You cannot charge your device wirelessly in these scenarios:
O
using a case with a magnetic/iron plate;
O
using a case with a pop socket;
O
using an ultra-thick (> 5 mm) protective phone case.
Do not place any foreign objects between your device and the wireless
charger’s surface, including metal pads on a car mount, credit cards,
door keys, coins, metal, or NFC cards, which will make wireless
charging fail or cause overheating.
Wireless chargers make charging more convenient than wired
chargers, but confined by current wireless technology, their charging
speed is slower than that of wired chargers.
High temperatures will reduce charging speed and restrict power,
which is a phenomenon common to all wireless chargers. It is
recommended that you charge your device in environments with
temperatures below 25°C / 77°F.
Both the protective phone case and the position of your device on the
wireless charger will aect the charging speed. The farther it is placed
from the center of the wireless charger, the slower the charging speed
will be.
Important Safety Instructions
Please refer to the electrical and safety information on the bottom
before installing or operating the product.
Avoid dropping.
Do not disassemble.
Do not expose to liquids.
T
0403
The following importer is the responsible party (for FCC matters only).
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764
Telephone: +1 800 988 7973
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong
Kong
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3-5, 80807 Munich, Germany
IC Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme
aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
RSS-Gen Issue 5 March 2019
IC RF exposure statement:
This equipment complies with IC Radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 10cm between the product and your body.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A2579 is in
compliance with Directives 2014/53/EU & 2011/65/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.anker.com/
Specifications
Indoor use only.
This symbol indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Input 12V 2.5A / 15V 2A
Output 10W Max+5W Max
USB-A Output 5V 1A
Wireless Stand Output: 11.6 dBuA/m@10m
Wirelss Pad Output: 6.9 dBuA/m@10m
TX/RX Frequency Range 110 kHz~148 kHz (EU / UK only)
Radiated H-Field
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Limited,
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
IC RF déclaration d'exposition:
Este equipo cumple con los Iimites de exposici6n a radacion por radiofrecuencia
de la IC estipulados para un ambiente no controlado. Este equipo debera instalarse
y utilizarse con una distancia minima de 10 cm entre el radiador y el cuerpo.
GB Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A2579 is in
compliance with Radio Equipment Regulations 2017.&The Restriction of the Use of
Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations
2012. The full text of the GB declaration of conformity is available at the following
internet address: https://www.anker.com
To comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance
of 20 cm must be maintained between the user's body and the product.
To comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance
of 20cm must be maintained between the user’s body and the product.
0605
Deutsch
LED-Anzeige Status
Leuchtet 3 Sekunden lang blau, dann aus An Stromversorgung angeschlossen
Leuchtet blau Gerät lädt
Blinkt blau Metall- oder abnormale Gegenstände
erkannt
Blinkt grün
Überspannungsschutz, zeigt an,
dass Sie auf einen QC/PD-Adapter
wechseln müssen
Sie können Ihr Gerät in den Folgenden Situationen nicht kabellos
laden:
O
Wenn Sie eine Hülle mit einer magnetischen/Eisenplatte verwenden;
O
Wenn Sie eine Hülle mit einem Popsocket verwenden;
O
Wenn Sie eine ultradicke (> 5 mm) Schutzhülle verwenden.
Legen Sie keine Fremdkörper zwischen Ihr Gerät und die Oberfläche
des kabellosen Ladegeräts, einschließlich Metallunterlagen bei einer
Autohalterung, Kreditkarten, Türschlüssel, Münzen, Metall oder
NFC-Karten, da dies dazu führen kann, dass das kabellose Aufladen
fehlschlägt oder das Gerät überhitzt.
Kabellose Ladegeräte machen das Aufladen praktischer als Ladegeräte
mit Kabel, haben aber eine langsamere Ladegeschwindigkeit als
Ladegeräte mit Kabel, da sie durch die aktuelle kabellose Technologie
eingeschränkt sind.
Hohe Temperaturen reduzieren die Ladegeschwindigkeit und
schränken die Leistung ein. Dies ist unter kabellosen Ladegeräten ein
weit verbreitetes Phänomen. Es wird empfohlen, dass Sie Ihr Gerät in
Umgebungen mit Temperaturen unter 25 °C laden.
Die Schutzhülle und die Position Ihres Gerätes auf dem kabellosen
Ladegerät beeinflusst die Ladegeschwindigkeit. Je weiter es von der
Mitte des kabellosen Ladegeräts entfernt platziert ist, desto langsamer
ist die Ladegeschwindigkeit.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie die elektrischen und Sicherheitsinformationen unten,
bevor Sie das Produkt installieren oder Bedienen.
Nicht fallenlassen.
Nicht zerlegen.
Keinen Flüssigkeiten aussetzen.
Zum sichersten und schnellsten Laden nur Original- oder zertifizierte Kabel
verwenden.
Das Produkt ist nur zur Verwendung in gemäßigten Klimazonen konzipiert.
Die maximale Umgebungstemperatur während der Verwendung des Produkts
darf 40 °C nicht übersteigen.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen Tuch oder einem Pinsel.
Technische Daten
Eingang
Drahtloser Ständer-Ausgang: 11.6 dBuA/m@10m
Drahtloser Pad-Ausgang: 6.9 dBuA/m@10m
USB-A-Ausgang
Konformitätserklärung
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass das Produkt des Typs A2579 den
Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der
https://www.anker.com
Verwendung nur in Innenbereichen
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll
entsorgt werden darf. Stattdessen ist es an der jeweiligen
Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten
TX-/RX-Frequenzbereich
12V 2.5A / 15V 2A
Ausgang 10 W Max+5 W Max
110 kHz~148 kHz (EU / UK only)
T
5V 1A
Abgestrahltes H-Feld
0807
Español
Indicador LED Estado
Azul fijo durante 3 segundos, después
se apaga
Conectado a la alimentación
Azul fijo Cargando dispositivo móvil
Parpadeo azul Se han detectado objetos metálicos o
extraños
Verde intermitente Protección de sobretensión, que indica
que debe cambiar al adaptador QC/PD
El dispositivo no se podrá cargar de forma inalámbrica en los
siguientes casos:
O
Cuando se utilice una carcasa con una placa magnética o de hierro.
O
Cuando se utilice una carcasa con una empuñadura plegable de tipo
popsocket.
O
Cuando se utilice una carcasa protectora muy gruesa (>5 mm).
No coloque ningún objeto extraño entre el dispositivo y la superficie
del cargador inalámbrico (incluyendo placas metálicas de un soporte
para el coche, tarjetas de crédito, llaves, monedas, metales o tarjetas
NFC), ya que esto podría provocar errores de carga inalámbrica o
sobrecalentamiento.
Los cargadores inalámbricos proporcionan una mayor comodidad
que los cargadores por cable, pero, al estar limitados por la tecnología
inalámbrica actual, ofrecen una velocidad de carga más lenta que los
cargadores por cable.
Las temperaturas elevadas reducirán la velocidad de carga y limitarán
la potencia, un fenómeno común a todos los cargadores inalámbricos.
Se recomienda cargar el dispositivo en entornos con una temperatura
inferior a 25 °C (77 °F).
Tanto la carcasa protectora del teléfono como la posición del
dispositivo afectarán a la velocidad de carga. Cuanto más alejado se
encuentre el dispositivo del centro del cargador, más lenta será la
velocidad de carga.
Instrucciones de seguridad importantes
Consulte la información eléctrica y de seguridad en la parte inferior
antes de instalar y utilizar el producto.
Evite las caídas.
No desmonte el producto.
No lo exponga a líquidos.
Para cargar de la forma más rápida y segura, utilice cables originales o
certificados.
Este producto solo es adecuado para climas moderados.La temperatura
No se deben colocar fuentes de llama desprotegidas, como velas, sobre este
producto.
Utilice solo un paño o cepillo seco para limpiar este producto.
Especificaciones
Sortie supportsans fil: 11.6 dBuA/m@10m
Sortie chargeur à platsans fil: 6.9 dBuA/m@10m
Sortie USB-A
Declaración de conformidad
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el producto tipo A2579
cumple con las Directivas 2014/53/EU y 2011/65/EU. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de
https://www.anker.com
Solo para su uso en interiores
Este símbolo indica que el producto no puede tratarse como residuos
domésticos. En su lugar, se debe entregar a un punto de recogida
adecuado para el reciclaje de los componentes electrónicos y
eléctricos del equipo.
Entrada
12V 2.5A / 15V 2A
Sortie
Rango de frecuencias TX/RX 110 kHz~148 kHz (EU / UK only)
T
Campo H de radiación
10 W máx.+5 W máx.
5V 1A
1009
Français
Indicateur LED État
puis s'éteint
En tension
Bleu fixe Appareil mobile en charge
Bleu clignotant Objets métallique ou irrégulier détectés
Vert clignotant
Protection contre la surtension indiquant que
vous devez utiliser un adaptateur PD charge
rapide
Vous ne pouvez pas charger votre appareil sans fil lors des situations
suivantes :
O
Utilisation d'un étui avec une plaque magnétique/en fer
O
Utilisation d'un étui avec un PopSockets
O
Utilisation d'un étui ultraépais (> 5 mm)
Afin d'éviter toute surchaue ou défaillance de chargement, ne placez
pas de corps étrangers entre votre appareil et la surface du chargeur
sans fil, notamment, les plaquettes métalliques sur un support de
voiture, les cartes bancaires, les clés, les pièces de monnaie, les objets
métalliques et les cartes NFC.
Les chargeurs sans fil facilitent le chargement par rapport aux versions
filaires traditionnelles. Néanmoins, restreint par la technologie sans
fil actuelle, la vitesse de chargement est plus lente que celle des
chargeurs filaires.
Des températures élevées réduiront la vitesse de chargement et
limiteront la puissance, ce qui est un phénomène habituel à tous les
chargeurs sans fil. Il est recommandé de charger votre appareil dans
un environnement à une température inférieure à 25 °C.
Le type d'étui de protection et la position de votre appareil sur le
chargeur sans fil influencent la vitesse de chargement. Plus l'appareil
est placé loin du centre du chargeur sans fil, plus la vitesse de
chargement sera lente.
Instructions importantes de sécurité
Veuillez vous référer aux informations électriques et de sécurité sur le
dessous avant de monter ou d'utiliser le produit.
Ne pas faire tomber.
Ne pas démonter.
Ne pas exposer à des liquides.
Pour obtenir la charge la plus sûre et la plus rapide, utiliser des câbles d'origine
ou certifiés.
Ce produit est adapté uniquement aux climats modérés.
La température ambiante maximale pendant l'utilisation de ce produit ne doit
Ce produit ne doit pas être exposé à des sources de flamme nue, notamment
des bougies.
Nettoyez ce produit uniquement avec un chion sec ou une brosse.
Spécifications techniques
Entrée
Déclaration d'Industrie Canada
Cet appareil est conforme à la norme RSS-216 d'Industrie Canada. Son utilisation
est sujette aux conditions voulant que cet appareil ne cause aucune interférence
nuisible.
RSS-Gen numéro 5 mars 2019
Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de licence conformes
aux RSS (RSS) d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser
l'équipement.
Sortie supportsans fil: 11.6 dBuA/m@10m
Sortie chargeur à platsans fil: 6.9 dBuA/m@10m
Sortie USB-A
12V 2.5A / 15V 2A
Sortie
Gamme de fréquence TX/RX 110 kHz~148 kHz (EU / UK only)
T
Champ H rayonné
10 W max+5 W max
5V 1A
1211
Déclaration d'exposition RF:
L'équipement est conforme à la limite d'exposition aux radiations de la IC établie
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé
avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Utilisation en intérieur uniquement
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Italiano
Indicatore LED Stato
Blu fisso per 3 secondi, poi si spegne
Collegato a una fonte di alimentazione
Blu fisso Ricarica del dispositivo mobile
Blu lampeggiante Rilevati oggetti metallici o anormali
Verde lampeggiante
Protezione da sovratensione che indica
che è necessario passare a utilizzare un
adattatore QC/PD
Non è possibile caricare il dispositivo in modalità wireless nelle
seguenti situazioni:
O
Se si utilizza una custodia con una piastra magnetica/di ferro;
O
Se si utilizza una custodia con supporto esterno (pop socket);
O
Se si utilizza una custodia protettiva ultra spessa (> 5 mm).
Non posizionare oggetti estranei tra il dispositivo e la superficie del
caricatore wireless, inclusi placchette in metallo su supporti per auto,
carte di credito, chiavi, monete, metallo o carte contactless, che
potrebbero causare errori di ricarica wireless o surriscaldamento.
I caricabatterie wireless rendono la ricarica più comoda rispetto
a quelli cablati. Tuttavia, sulla base dei limiti della tecnologia
wireless corrente, la loro velocità di ricarica è inferiore a quella dei
caricabatterie cablati.
Le alte temperature ridurranno la velocità e la potenza di ricarica.
Si tratta di un fenomeno comune a tutti i caricabatterie wireless. Si
consiglia di caricare il dispositivo in ambienti con temperature inferiori
a 25 °C.
Sia la custodia protettiva del telefono sia la posizione del dispositivo
sul caricatore wireless influiscono sulla velocità di ricarica. Quanto
più lontani dal centro del caricatore wireless, tanto più lenta sarà la
velocità di ricarica.
Informazioni importanti sulla sicurezza
A termék üzembe helyezése vagy működtetése előtt olvassa el az alul
található villamossági és biztonsági tájékoztatót.
Non fare cadere il prodotto.
Non smontare il prodotto.
Non esporre il prodotto a liquidi.
Per eettuare la carica in modo rapido e sicuro, utilizzare i cavi originali o
certificati.
Il prodotto è adatto all'utilizzo in climi moderati.
Il prodotto deve essere utilizzato in ambienti a temperatura non superiore ai 40°
C.
Non collocare sorgenti di fiamme libere, ad esempio candele accese, sul
prodotto.
Per pulire il prodotto, utilizzare esclusivamente un panno asciutto o una
spazzola.
Specifiche
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che il prodotto di tipo A2579
è conforme alle Direttive 2014/53/EU e 2011/65/EU. Il testo integrale della
Dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo Internet seguente:
https://www.anker.com
Ingresso
Uscita con supporto wireless: 11.6 dBuA/m@10m
Uscita con pad wireless: 6.9 dBuA/m@10m
Uscita USB-A
12V 2.5A / 15V 2A
Uscita
TX/RX Frequency Rangs 110 kHz~148 kHz (solo per UE/Regno Unito)
T
T
10 W max+5 W max
5V 1A
Campo magnetico irradiato
1413
Solo per uso in ambienti interni
Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere trattato
come rifiuto domestico. Deve invece essere consegnato al punto di
raccolta applicabile per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Português
Indicador de LED
Status
Azul constante por 3 segundos,
em seguida, desligado Conectado à energia
Azul constante Carregar o dispositivo móvel
Luz azul piscando Metal ou objetos anormais detectados
Luz verde piscando
Proteção contra sobretensão, indicando que é
preciso alternar para um adaptador QC/PD
O dispositivo não pode ser carregado sem fio caso você esteja usando:
O
Uma capa com placa magnética ou de ferro;
O
Um Popsocket;
O
Uma capa protetora muito espessa (mais de 5 mm).
Não coloque objetos estranhos entre o dispositivo e a superfície do
carregador sem fio, incluindo suportes veiculares em metal, cartões de
crédito, chaves, moedas, metal ou cartões NFC pois isso fará com que
o carregamento sem fio falhe ou causará superaquecimento.
Os carregadores sem fio tornam o carregamento mais conveniente
do que os carregadores com fio, mas limitados pela tecnologia sem
fio atual, sua velocidade de carregamento é menor do que a dos
carregadores com fio.
Altas temperaturas reduzirão a velocidade de carregamento e
restringirão a potência. Isso é um fenômeno comum a todos os
carregadores sem fio. É recomendado carregar o dispositivo em
ambientes com temperaturas abaixo de 25°C .
Tanto a capa protetora do telefone quanto a posição deste sobre o
carregador sem fio afetarão a velocidade de carregamento. Quanto
mais longe o dispositivo estiver do centro do carregador sem fio, mais
lenta será a velocidade de carregamento.
Instruções importantes de segurança
Consulte as informações sobre produtos elétricos e segurança que se
encontram ao fundo antes de instalar e operar o produto.
Evite deixar cair.
Não desmonte.
Não exponha a líquidos.
Para carregar com rapidez e segurança, use cabos originais ou certificados para
uso.
Este produto é adequado somente para climas moderados.
A temperatura ambiente máxima durante o uso deste produto não deve
exceder 40 °C.
Fontes abertas com chama, como velas, não devem ficar próximas a este
produto.
Use somente um pano seco ou um pincel para limpar o produto.
Especificações
Entrada
Saída de suporte sem fio: 11.6 dBuA/m@10m
Saída de base sem fio: 6.9 dBuA/m@10m
Saída USB-A
Verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat het producttype A2579 in
overeenstemming is met de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige
tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende
https://www.anker.com
Apenas para utilização em espaços interiores
Este símbolo indica que o produto não deve ser tratado como lixo
doméstico. Em vez disso, ele deve ser entregue a um ponto de coleta
devido para reciclagem do equipamento eletrônico e elétrico.
12V 2.5A / 15V 2A
Saída
Intervalo de frequências TX/RX 110 kHz~148 kHz (apenas para UE/Reino Unido)
T
10 W max+5 W max
5V 1A
Campo H radiado
1615
Pусский
Светодиодный индикатор Состояние
Постоянно горит синим светом(в
течение 3 секунд), а затем гаснет Подключено к питанию
Постоянно горит синим светом Зарядка мобильного устройства
Мигает синим светом Обнаружен металл или аномальные
объекты
Мигает зеленым
Защита от избыточного напряжения, указывает
на необходимость переключения на адаптер
QC/PD
Беспроводная зарядка устройства невозможна в следующих
случаях:
O
при использовании чехла с магнитной/железной пластиной;
O
при использовании чехла с держателем;
O
при использовании толстого (> 5 мм) защитного чехла.
Не помещайте посторонние предметы между устройством и
поверхностью беспроводного зарядного устройства, например
металлические накладки для крепления в автомобиле, кредитные
карты, дверные ключи, монеты, металлические предметы или NFC-
карты, так как это может привести к сбою зарядки или перегреву.
Беспроводные зарядные устройства более удобны в использовании,
но из-за ограничений текущих беспроводных технологий, скорость
зарядки при их использовании ниже, чем у проводных зарядных
устройств.
Высокие температуры снизят скорость зарядки и ограничат
ее мощность. Это свойственно всем беспроводным зарядным
устройствам. Рекомендуется заряжать устройство при температуре
ниже 25°C .
Защитный чехол телефона и положение устройства на
беспроводном зарядном устройстве влияют на скорость зарядки.
Чем дальше от центра беспроводного зарядного устройства
расположено устройство, тем ниже скорость зарядки.
Важные инструкции по технике безопасности
Ознакомьтесь с информацией об электрических характеристиках
и безопасности на нижней стороне перед установкой или
эксплуатацией изделия.
Избегайте падений.
Не разбирайте устройство.
Не подвергайте воздействию влаги.
Для быстрой и безопасной зарядки используйте оригинальные или
сертифицированные кабели.
Это устройство предназначено для использования только в условиях
умеренного климата.
Максимальная температура воздуха во время использования этого
устройства не должна превышать 40 °C.
Не ставьте на устройство источники открытого огня, например свечи.
Для очистки изделия используйте только сухую ткань или щетку.
Технические характеристики
Входная мощность
Беспроводной выход подставки: 11.6 dBuA/m@10m
Беспроводной выход площадки: 6.9 dBuA/m@10m
макс. 10 Вт +макс. 5 Вт
Выход USB-A
Выход
Декларация о соответствии
Настоящим Anker Innovations Limited заявляет, что продукт типа A2579
соответствует требованиям директив 2014/53/EU и 2011/65/EU. Полный текст
декларации о соответствии образца ЕС доступен при переходе по следующей
ссылке:
https://www.anker.com
Использование только в помещениях
Этот символ означает, что устройство нельзя утилизировать вместе
с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо передать в
соответствующий пункт сбора для переработки электрического и
электронного оборудования.
12V 2.5A / 15V 2A
5V 1A
Диапазон частот
приемопередатчика 110 кГц~148 кГц (только для ЕС и Великобритании)
Излучаемое
магнитноеполе
1817
Türk
LED Göstergeler Durum
3 saniye sabit mavi, sonra sönük Güce bağlı
Sabit mavi Cep telefonu şarj ediliyor
Yanıp sönen mavi Metal veya anormal cisim tespit edildi
Yanıp sönen yeşil Yüksek voltaj koruması, QC/PD adaptöre
geçilmesi gerektiğini gösterir
Şu senaryolarda cihazınızı kablosuz şarj edemezsiniz:
O
Mıknatıslı/demir plakalı kılıf kullanarak;
O
Ayaklı kılıf kullanarak;
O
Ultra kalın (> 5 mm) koruyucu telefon kılıfı kullanarak.
Cihazınız ile kablosuz şarj cihazı yüzeyi arasına araç montaj
bağlantısındaki metal plakalar, kredi kartları, kapı anahtarları, bozuk
paralar, metal nesneler ve NFC kartları gibi kablosuz şarj işleminin
başarısız olmasına veya aşırı ısınmaya neden olacak yabancı cisimler
yerleştirmeyin.
Kablosuz şarj cihazları şarj işlemini kablolu şarj cihazlarına göre daha
kolaylaştırır fakat mevcut kablosuz teknolojisiyle sınırlı olduğundan
şarj hızı kablolu şarj cihazlarına göre daha düşüktür.
Tüm kablosuz şarj cihazlarında olduğu gibi yüksek sıcaklıklarda şarj
hızı düşer ve güç kısıtlanır. Cihazınızı 25°C / 77°F altındaki sıcaklığa
sahip ortamlarda şarj etmeniz önerilir.
Koruyucu telefon kılıfı ve cihazınızın konumu kablosuz şarj cihazının
şarj hızını etkileyecektir. Cihaz kablosuz şarj cihazının merkezinden ne
kadar uzakta olursa şarj hızı da o ölçüde düşecektir.
Önemli Güvenlik Talimatları
Lütfen ürünü kurmadan ve kullanmadan önce alttaki elektrik ve güvenlik
bilgilerine bakın.
Düşürmekten kaçının.
Parçalarına ayırmayın.
Sıvı temasından kaçının.
En güvenli ve hızlı şarj için orijinal ve sertifikalı kablolar kullanın.
Bu ürün yalnızca ılıman iklimlerde kullanıma uygundur.
Bu ürünün kullanımı sırasında maksimum ortam sıcaklığı 40°C'ı geçmemelidir.
Bu ürünün üzerine mum gibi açık ateş kaynakları yerleştirilmemelidir.
Bu ürünü temizlemek için yalnızca kuru bir bez veya fırça kullanın.
Teknik özellikler
Giriş
Kablosuz Ayaklık Çıkışı:11.6 dBuA/m@10m
Kablosuz Pad Çıkışı:6.9 dBuA/m@10m
USB-A Çıkışı
Uygunluk Beyanı
Bu belge ile Anker Innovations Limited şirketi A2579 ürün türünün 2014/53/EU
ve 2011/65/EU Direktiflerine uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur:
https://www.anker.com/
Yalnızca kapalı mekanda kullanılabilir
Bu sembol ürünün evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
gösterir. Elektrikli ve elektronik ekipmanın geri dönüştürülmesi için
uygun toplama noktalarına bırakılmalıdır.
TX/RX Frekans Yanıtı 110 kHz~148 kHz (yalnızca AB ve İngiltere için)
T
12V 2.5A / 15V 2A
Çıkışı Maks. 10 W+Maks. 5 W
5V 1A
Manyetik Yayılım Alanı
2019
日本語
LED インジケータ
意味
青色に3秒間点灯
後に消灯 電源に接続
青色の点灯 モバイル機器の充電中
青色の点滅 金属製の物体または異物が検出されました
緑色に点滅 過電圧からの保護のため、QC/PD アダプターに切り
替える必要があります
次の場合では機器をワイヤレス充電できません。
O
磁石 / 鉄製プレート付きのケースを使用している
O
ポップソケット付きのケースを使用している
O
非常に分厚い ( 例 :5mm 以上 ) ケースを使用している
正しくワイヤレス充電を行えない、または発熱するおそれがあ
るため、機器とワイヤレス充電器の間にものを置かないでくだ
さい ( 例 : 車載用マウントの金属パッド、クレジットカード、鍵、
小銭、金属、NFC カード ( 非接触 IC カード ) など )。
ワイヤレス充電器は有線での充電よりも手軽に充電できますが、
仕様上、充電速度は有線での充電よりも遅くなります。
周囲の温度が高い場合、出力が低下し充電速度が落ちますが、
これはすべてのワイヤレス充電器に共通する現象です。25° C 未
満の環境でのご使用を推奨しています。
機器の保護ケースやワイヤレス充電器上での機器の設置場所に
よって、充電速度が変化します。ワイヤレス充電器の中央から
離れるほど、充電速度は遅くなります。
安全にご利用いただくために
本製品のご使用の前に、以下の安全に関する注意事項を必ずお読
みください。
落とさないでください。
危険ですので分解しないでください。
液体に接触させないでください。
すばやく安全に充電するため、純正ケーブルまたは認証されたケーブル
をご使用ください。
本製品は極端に暑いもしくは寒い気候での利用には適しておりません。
気温が 40℃を超える環境では、本製品は使用しないでください。
ろうそくなど火がついたものを本製品の上に置かないでください
本製品をお手入れする際には、乾いた布またはブラシのみを使用してく
ださい。
仕様
入力
出力 最大10W + 最大5W
USB-A 出力
適合宣言
Anker Innovations Limited は、本製品 ( 品番 : A2579 ) が指令 2014/53/EU
および、2011/65/EU に適合していることをここに宣言します。EU 適合宣
言書の全文は、次の URL から参照できます:
https://www.anker.com
屋内使用限定
本製品を廃棄する際は、お住まいの自治体のルールに従ってく
ださい。
T
12V 2.5A / 15V 2A
5V 1A
2221
한국어
LED 표시등 상태
파란색 점등 (3 ) 후 꺼짐 전원이 연결됨
파란색 점등 모바일 장치 충전 중
파란색 점멸 금속 또는 비정상적인 물체 감지
초록색으로 깜빡임 과전압 보호 기능 , QC/PD 어댑터로 전환해야
함을 나타냄
다음 시나리오에서는 무선으로 장치를 충전할 수 없습니다 .
O
자기 / 철판이 있는 케이스 사용
O
팝 소켓이 있는 케이스 사용
O
매우 두꺼운 (> 5mm) 휴대전화 보호 케이스 사용
장치 및 무선 충전기 표면 사이에 차량용 거치대의 금속 패드 , 신용 카드 ,
집 열쇠 , 동전 , 금속 , NFC 카드를 포함해 어떠한 물체도 두지 마십시오 .
이로 인해 무선 충전 오류 또는 과열이 발생하게 됩니다 .
무선 충전기는 유선 충전기보다 충전하기 편리하지만 , 현재의 무선 기술
한계로 인해 충전 속도가 유선 충전기보다 느립니다 .
높은 온도는 충전 속도를 줄이고 전원을 제한하며 , 이는 모든 무선 충전기
의 공통적인 현상입니다 . 25° C/77 ℉ 미만의 온도 환경에서 장치를 충전
하는 것이 좋습니다 .
휴대전화 보호 케이스와 무선 충전기에 있는 장치의 위치 둘 다 충전 속도
에 영향을 줍니다 . 무선 충전기의 중앙에서 멀리 떨어질수록 충전 속도가
느려집니다 .
중요 안전 지침
본 제품을 설치 또는 사용하기 전에 하단의 전기 및 안전 정보를 참조해
주십시오 .
떨어뜨리지 마십시오 .
분해하지 마십시오 .
액체에 닿지 않도록 주의하십시오 .
안전하고 빠른 충전을 위해 정품 또는 인증 케이블을 사용하십시오 .
이 제품은 적정한 기후에서만 사용하기 적합합니다 .
제품 사용 시 최고 주위 온도는 40 °C 를 초과하면 안 됩니다 .
양초와 같은 화염원을 이 제품 위에 놓으면 안 됩니다 .
제품을 청소할 때는 마른 천 또는 브러시만 사용하십시오 .
해당무선설비기기는 운용 중 전파혼신가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는
할 수 없습
사양
입력
무선 스탠드 출력:11.6 dBuA/m@10m
최대 10W + 최대 5W
무선 패드 출력:6.9 dBuA/m@10m
USB-A 출력
출력
해당무선설비기기는 운용 중 전파혼신가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비
스는 할 수 없습니다
실내 전용
이 표시는 본 제품이 생활폐기물로 처리되지 않음을 의미합니다 . 본
제품은 전기전자제품 재활용 수집소에서 처리됩니다 .
简体中文
LED 指示灯 状态
常亮蓝色 3 秒,然后熄灭 已连接电源
常亮蓝色 为移动设备充电
闪烁蓝色 检测到金属或异物
闪烁绿灯 过电压保护,指示需要切换为 QC/PD 适配
TX/RX 주파수 범위 110 kHz~148 kHz (EU/UK 만 해당 )
T
12V 2.5A / 15V 2A
방사 H 장
5V 1A
2423
您无法在下列情形下为设备无线充电:
O
使用带有磁板 / 铁板的外壳;
O
使用带有可折叠手柄和支架的外壳;
O
使用超厚(> 5 毫米)手机保护壳。
请勿将任何异物放在设备和无线充电器的表面,包括车载支架上的金
属垫、信用卡、门钥匙、硬币、金属物品或 NFC 卡,否则可能会导
致无线充电失败或过热。
与有线充电器相比,无线充电使充电更加方便,但受到当前无线技术
的局限,充电速度要慢于有线充电器。
高温会导致充电速度下降并限制充电功率,这是所有无线充电器常见
的现象。建议在温度低于 25° C / 77 ℉ 的环境中为设备充电。
手机保护壳以及设备放在无线充电器上的位置均会影响充电速度。其
放在无线充电器上离中心位置越远,充电速度越慢。
重要安全须知
在安装或操作本产品之前,请参阅最下方的电气安全信息。
避免掉落。
请勿拆卸。
请勿暴露在液体中。
要安全快速充电,请使用原装或经过认证的数据线。
本产品仅适合在适度的温度环境中使用。
本产品不得在超过 40°C
的室内环境中使用。
禁止在本产品上放置明火源(如蜡烛)。
只能使用干布或刷子清洁本产品。
规格
输入
输出 最大 10W+最大 5W
无线支架输出: 11.6 dBuA/m@10m
无线平板输出: 6.9 dBuA/m@10m
USB-A 输出
符合性声明
特此声明,Anker Innovations Limited 的产品类型 A2579 符合指令 2014/53/
EU 及 2011/65/EU 的规定。欧盟符合性声明的全文可在以下网址获取 :
https://www.anker.com
仅限室内使用
此符号表明本产品不得作为生活垃圾处理,而应将本产品交至相
应的废品收集站,进行电子电气设备回收处理。
繁體中文
LED 指示燈 狀態
持續亮起藍燈 3 秒,然後熄滅 連接至電源
持續亮起藍燈 行動裝置充電中
閃爍藍燈 偵測到金屬或異常物體
閃爍綠燈 超壓保護,指出您需要改用 QC/PD 變壓
在以下情況中,您無法透過無線方式變更您的裝置:
O
使用含磁板/鐵板的保護殼;
O
使用含 pop 插槽的保護殼;
O
使用超厚 (> 5 mm) 手機保護殼。
請勿在裝置與無線充電器表面間放置異物,包括車架上的金屬墊、信
用卡、車門鑰匙、硬幣,或 NFC 卡,因為可能導致無線充電失敗或
溫度過熱。
使用無線充電器比使用有線充電器充電更加方便,但是受限於目前的
無線技術,其充電速度比有線充電器慢。
高溫將會降低充電速度並限制功率,這是無線充電器常見的情況。建
議您在溫度低於 25° C / 77 ℉ 的環境下為您的裝置充電。
手機保護殼以及裝置在無線充電器上的位置都會影響充電速度。將它
置於越靠近無線充電器的中央位置,充電速度就越慢。
发射 / 接收频率范围 110 kHz~148 kHz(仅适用于欧盟 / 英国
T
T
12V 2.5A / 15V 2A
5V 1A
辐射磁场强度
2625
https://www.anker.com
QC/PD
O
pop
O
5
O
NFC
77 25
TX/RX 頻率範圍 110 kHz~148 kHz ( 僅限歐盟 / 英國 )
T
: 11.6 dBuA/m@10m
: 6.9 dBuA/m@10m
12V 2.5A / 15V 2A
最大 10W+最大 5W
5V 1A
輻射磁場強度
2827
A عون نم USB جارخإ
جارخإ
A2579
ً
.
תי ִ
רב
רצומה סוטטס(LED( יוויח תירונ
למשחל רבוחמ,תוינש 3 ךשמל אלמ לוחכ
יוביכ ןכמ רחאלו
נמצא בטעינה אלמ לוחכ
םירז םיצפח וא תכתמ יצפח והוז כחול מהבהב
שיש רבד לש ושוריפ ,רתי-חתמ ינפמ הנגה
QC/PD םאתמל ףילחהל בהבהמ קורי
:הלאה םישיחרתב יטוחלא ןפואב ןופטרמסה תא ןועטל תורשפא ןיא
זרב תיחול וא טנגמ שי יוסיכב
O
;טקוס פופ שי יוסיכב
O
.מ"מ 5 רתוי ,דחוימב הבע יוסיכה
O
תוברל ,יטוחלאה ןעטמה חטשמ ןיבל ןופטרמסה ןיב םירז םיצפח חינהל ןיא
,יארשא יסיטרכ ,בכרב עורזל ןופטרמסה הדמצהל תושמשמה תכתמה תודיפר
םורגל םילולע םה ןכש ,NFC יסיטרכ וא םייתכתמ םיצפח ,תועבטמ ,תוחתפמ
.רתי םומיחל
םינעטמל האוושהב רתוי החונל הניעטה תא םיכפוה םייטוחלא םינעטמ
תוריהמ תא הליבגמ םויכ תמייקה תיטוחלאה היגולונכטה םלוא ,םיליגר
.םיליגר םינעטמ לש וזל האוושהב הכומנ איהו ,הניעטה
תא תוליבגמו תיטוחלאה הנעטהה תטאהל תומרוג תוהובג תורוטרפמט
תא ןועטל ץלמומ .םייטוחלאה םינעטמה לכב תמייק העפותהו ,הלש קפסהה
.סויזלצ תולעמ 25 לע הלוע הניא הביבסה תרוטרפמטשכ ןופטרמסה
תוריהמ .ןעטמב ותבצה ןפואמו ןופטרמסה יוסיכמ עפשות הנעטהה תוריהמ
.ןעטמה זכרממ רתוי קוחר ןופטרמסהש לככ תדרוי הנעטהה
T
תובושח תוחיטב תוארוה
וא תנקתה ינפל תיתחתב תוחיטבו למשח תודוא עדימב ןייעל שי
רצומה תלעפה.
.רצומה לש הליפנ ענמ
.רצומה תא קרפת לא
.םילזונל רצומה תא ףושחת לא
.םירשואמ וא םיירוקמ םילבכב שמתשה ,רתויב הריהמו רתויב החוטב הניעטל
.דבלב ןותמ םילקאב שומישל םיאתמ הז רצומ
. 40°C לע הלעת אל הז רצומב שומישה ךלהמב תיברמה הביבסה תרוטרפמט
.הז רצומ יבג לע ,םיקלוד תורנ ןוגכ ,םייולג שא תורוקמ םקמת לא
.תשרבמב וא השבי תילטמב קרו ךא שמתשה ,הז רצומ יוקינל
: ןעטמ/חוכ קפסל תוחיטב תוארוה
.שמשל חותפה םוקמ וא םח רונת וא רוטאידר דיל ןוגכ תוינוציק 'פמטמ ותוא קחרה תוחל וא םימ תרידח ענמ
ללוכ םילזונ תוזתה וא םימצע תליפנ ענמ .'וכו היולג הבהל ,םיקולד םירגיסו תוירגיס ,םיקלוד תורנמ ותוא קחרה
קזנ תנכס ןיטקהל ידכ עטמה לע ןמוסמה חתמ תמר קפסמה עקשל קר ותוא רבח .ןעטמה לע ןהשלכ תוצמוח
,ילמשחה לבכל
הנכס ןיאש ךכ בתונמ לבכהש אדו עקשהמ ותוא ךושמו ןעטמב זוחא .לבכה תכישמ י"ע עקשהמ ןעטמה תא קתנת לא
.םיירוקמ אל םיפילחתב עקתה וא ליתפה תא ףילחהל ןיא םלועל :הרהזא .וב ולשכייש וא וילע וכרדיש
.לבכבש הקראה ךילומ תוניקת אדוול שי ךיראמ לבכ םע שומישב .שמתשמה תולמשחתהל םורגל לולע יוקל רוביח
.'וכו םשג ,שמשל ףושחה םוקמב אלו דבלב םינפ שומישל דעוימ
ודיפקה .הלעפהל ןימז תויהל בייח עקתה .קותינה יעצמא תא הווהמ למשחה עקת :למשחה תקפסאמ ןקתהה קותינ
11.6 dBuA/m@10m :
6.9 dBuA/m@10m :
ﻰﺻﻗأ دﺣﺑ طاو10
ﻰﺻﻗأ دﺣﺑ طاو 5
12V 2.5A / 15V 2A
5V 1A
المجال المغناطيسي المشع
+
3029
1
2
3
5
EU/ A2579
EU/
Customer Service
DE: Kundenservice ES:
Atención al Cliente
FR: Service Client
IT: Servizio Clienti
PT: Serviço de Apoio ao Clien
RU: Обслуживание клиентов
TR: Müşteri Hizmetleri
JP: カスタマーサポート
KO:
:
AR HE
EN: 18-month limited warranty* |
DE: 18 Monate beschränkte Herstellergarantie*
ES: Garantía limitada de 18 meses* | FR: Garantie de 18 mois*
IT: Garanzia valida 18 mesi* | PT: 18 meses de garantia limitada
RU:
Ограниченная гарантия на 18 месяцев |
TR: 18 aylık sınır garanti
JP: 通常保18ヶ月 (延長あ) | KO:
: 18: 18
18 HE 18 AR
* EN: Please note that your rights under applicable law governing the sale of consumer
goods remain unaected by the warranties given in this Limited Warranty.
DE: Die gesetzlichen Gewährleistungspflichten bleiben von der beschränkten
Herstellergarantie unberührt.
ES: Tenga en cuenta que los derechos que le conceden las leyes aplicables que rigen
la venta de bienes de consumo no se ven afectados por las garantías que proporciona
esta garantía limitada.
FR: Notez que vos droits dans le cadre de la gislation gissant la vente de biens de
consommation ne sont pas aectés par les garanties accordées dans cette garantie
limitée.
IT: Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della legge applicabile in materia
di vendita di beni di consumo non sono influenzati dalle garanzie concesse dalla
presente Garanzia limitata.
(148KHz~110KHz)רק עבור השוק האירופי
TX/RX / בריטניה
טווח תדרים
11.6 dBuA/m@10m:
6.9 dBuA/m@10m:
קממ 10Wקממ 5W +
12V 2.5A / 15V 2A
5V 1A
מגנטי שדה
3231
support@anker.com
support.mea@anker.com (For Middle East and Africa Only)
(US) +1 (800) 988 7973
(UK) +44 (0) 1604 936200
(DE) +49 (0) 69 9579 7960
( 中国 ) +86 400 0550 036
( 日本 ) 03 4455 7823
(Middle East & Africa) +971 42463266
(UAE) +971 8000320817
(KSA) +966 8008500030
(Kuwait) +965 22069086
(Egypt) +20 8000000826
@Anker
@Anker Japan
@Anker Deutschland
@AnkerOcial
@Anker_JP @Anker
EN: Lifetime technical support | DE: Lebenslanger technischer Support
ES: Asistencia técnica de por vida | FR: Support technique à vie
IT: Assistenza post-vendita a vita | PT: Suporte técnico ao longo da vida útil do produto
RU:
Техническая поддержка на весь срок эксплуатации
TR:
Ömür boyu teknik destek
JP: | KO: 기술 지원이 평생 제공됩니
简体中:
终身客服支 |
繁體中:
永久技術支
םייחה לכל תינכט הכימת :HE | ةايحلا ىدم ينفلا معدلا : AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Anker A2579 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario