16
Impostazione dei parametri della locomotiva con la
Control Unit
1. Predisposizione: assetto come da schema a pag. 18. Soltanto la
locomotiva da modificare si trova sul binario.
2. Premere contemporaneamente i tasti „Stop“ e „Go“, fino a che
sul visore lampeggia „99“.
3. Premere il tasto „Stop“.
4. Introdurre l’indirizzo della locomotiva „80“.
5. Tenere premuto il comando di commutazione sul regolatore di
marcia. Durante tale pressione, premere il tasto „Go„.
6. I fanali della locomotiva lampeggiano lentamente. In caso negati-
vo, si riprenda dal passo 2.
7. Introdurre il numero di registro per il parametro da modificare (=>
elenco a pagina 20).
8. Azionare la commutazione della direzione di marcia.
9. I fanali lampeggiano velocemente
10. Introdurre il nuovo valore (=> elenco a pagina 20).
11. Azionare la commutazione della direzione di marcia.
12. I fanali lampeggiano lentamente (ad eccezione del ripristino di
fabbrica).
13. Impostazione del prossimo parametro ripartendo da 6. oppure
terminare con 14.
14. Terminare il procedimento con la pressione del tasto „Stop„.
Successivamente premere il tasto „Go„.
Parámetros de la locomotora configurables con el
Control Unit
1. Condición previa: montaje como el gráfico
pág. 18. En la vía debe encontrarse solamente la locomotora a
configurar.
2. Apretar simultáneamente la tecla “Stop” y “Go” hasta que
aparece “99” en pantalla.
3. Apretar la tecla “Stop”.
4. Marcar el código de la locomotora „80“.
5. Mantener la orden de conmutación en el regulador de marcha.
Durante la parada, pulsar la tecla „Go“.
6. La luz de la locomotora se enciende con intermitencia lenta. En
caso negativo, repetir desde el paso 2.
7. Introducir el número de registro del parámetro que se desee
modificar (=> Lista en página 20).
8. Activar el cambio de sentido de la marcha.
9. La luz se enciende con intermitencia rápida
10. Introducir un valor nuevo (=> Lista en página 20).
11. Activar el cambio de sentido de la marcha.
12. La luz se enciende con intermitencia lenta (excepción: se ha
realizado un reset en fábrica)
13. Configuración de siguiente parámetro repitiendo a partir de 6. o
terminar con 14.
14. Repetir la operación pulsando la tecla „Stop“. A continuación,
pulsar la tecla „Go“.
„Las modificaciones de los parámetros de la locomotora en el decoder de-
ben ejecutarse sólo como se ha descrito. Märklin no se hará responsable
de los cambios que vayan más allá de estos y que provoquen una respu-
esta anómala o daños al decoder; las posibles reparaciones necesarias
se facturarán.“
„Variazioni dei parametri della locomotiva nel Decoder devono essere ese-
guite soltanto come descritto. Per variazioni che si discostano da queste, le
quali conducano a un comportamento difettoso oppure a danneggiamenti
del Decoder, Märklin non assume la responsabilità; eventuali riparazioni
necessarie vengono eseguite addebitandone il costo.“