Midmark 253 Ritter LED Examination Light Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
User Guide
253
LED Examination Light
003-2181-99 Rev AA4 (9/21/22)
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
English
Español
Français
Style P
© Midmark Corporation 2016
English - 2 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
MA8173i
Model / Serial Number:
Date of Purchase:
Midmark Authorized Service
Company:
Dealer:
Product Information
Model / Serial
Number Location
© Midmark Corporation 2016
English - 3 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Table of Contents
Important Information
Safety Symbols ...........................................................................................................4
Transportation & Storage Conditions ..........................................................................4
Before First Use .....................................................................................................................5
Intended Use ..............................................................................................................5
Electromagnetic Interference ......................................................................................5
Disposal of Equipment ................................................................................................5
Operation
Power ON / OFF ......................................................................................................... 6
Automatic Shuto Feature .......................................................................................... 7
Light Pattern Adjustment ...........................................................................................8
Maintenance
Fuse Replacement .....................................................................................................9
Troubleshooting ........................................................................................................10
Calling for Service ....................................................................................................10
Cleaning ...................................................................................................................10
Preventative Maintenance ........................................................................................ 10
Specications
Specications Chart .................................................................................................. 11
Model Identication / Compliance Chart ..........................................................................12
Warranty Information
Limited Warranty ......................................................................................................13
© Midmark Corporation 2016
English - 4 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which could result in serious injury.
Equipment Alert
Indicates a potentially hazardous situation which could result in equipment damage.
Caution
Indicates a potentially hazardous situation which may result in minor or moderate injury.
It may also be used to alert against unsafe practices.
Proper Shipping
Orientation
Fragile
Keep Dry
Consult User Guide
Transportation / Storage Conditions
Ambient Temperature Range .................................................................-22°F to 140°F (-30°C to +60°C)
Relative Humidity......................................................................................10% to 90% (non-condensing)
Atmospheric Pressure ............................................................................................ 500 hPa to 1060 hPa
Type B
Applied Part
Fuse Rating
Specication
Power ON / OFF
Bright Light
(Do not look directly into light)
140 F
60 C
-22 F
-30 C
Humidity Limit
Pressure Limit
Temperature Limit
Manufacturer
Catalogue Number
Serial Number
Important Information - Safety Symbols
These symbols may appear on your equipment and/or in the manuals.
© Midmark Corporation 2016
English - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Before First Use...
Intended Use
The Ritter 253 provides focusable illumination for general examinations and procedures performed by
trained professionals in a healthcare environment.
Electromagnetic Interference
This product is designed and built to minimize electromagnetic interference with other devices. However, if
interference is noticed between another device and this product:
Remove interfering device from room
Plug light into isolated circuit
Increase separation between light and interfering device
Contact Midmark if interference persists
Disposal of Equipment
At the end of product life, the light, accessories, and other consumable goods may become contaminated
from normal use. Consult local codes and ordinances for proper disposal of equipment, accessories and
other consumable goods.
MA8201i
Remove protective film from lens...
Pull tab to peel protective film from lens.
Protective Film
WARNING
This product can expose you to chemicals including Antimony Oxide
(Antimony Trioxide), which is known to the state of California to cause cancer.
For more information go to www.p65warnings.ca.gov
© Midmark Corporation 2016
English - 6 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Operation
Power ON / OFF
MA8171i
Note
The light has an automatic shutoff feature that turns the light
OFF after two hours. Refer to Automatic Shutoff Feature
section for more information.
To connect power to the light...
A) Connect power cord to light housing.
B) Plug cord into properly rated receptacle.
Note: When power is connected, the lighthead will flash
several times, and the indicator light will illuminate.
To turn the light ON / OFF...
Press the power button.
Indicator Light Power Button
© Midmark Corporation 2016
English - 7 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Automatic Shuto Feature
The Automatic Shuto Feature turns the light OFF two hours after the last power button press.
MA8170i
Power Button
To enable the Automatic Shutoff Feature...
A) Press & hold the power button for 5 seconds.
B) Observe. The lighthead will flash three times
indicating the feature has been enabled.
Note: To disable this feature, repeat the procedure.
The lighthead will flash four times when this feature
is disabled
Note
Lights are shipped from the factory with this feature disabled.
© Midmark Corporation 2016
English - 8 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
To adjust the size of the light pattern...
Rotate the lighthead clockwise / counterclockwise.
Light Pattern Adjustment
MA8169i
Min: 4" (10 cm)
Max: 12" (30 cm)
Focal Distance:
16" (41 cm)
© Midmark Corporation 2016
English - 9 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Maintenance
Fuse Replacement
MA8172i
To replace fuses...
A) Disconnect power cord from light housing.
B) Press tab & pull fuse holder out of cord inlet.
C) Replace fuses.
D) Push fuse holder into inlet until it locks in place.
Tab
Fuse Holder
Fuse Specifications:
1.6 amp, 250VAC, 5mm x 20mm
Type T, low breaking capacity IEC 127-2/3
© Midmark Corporation 2016
English - 10 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Troubleshooting
Calling for Service
If service is required, contact your authorized Midmark dealer.
To contact Midmark® directly:
1.800.MIDMARK (1.800.643.6275)
8:00 am until 5:00 pm Monday - Friday (EST)
midmark.com
Cleaning
Clean the painted metal and plastic surfaces using a clean soft cloth, and mild cleaner.
Disinfect your product with a solution of standard bleach and water mixed 1 in 10 (10%) or chlorine based
cleaners. Follow this with a clear water rinse and thorough drying of material. See current CDC Guideline for
Disinfection and Sterilization in Healthcare Facilities.
Preventative Maintenance
Periodically inspect the following:
• Power cord should be free of cuts or other visible damage.
All fasteners should be in place and tightened securely.
Have an authorized service technician inspect your equipment periodically.
Note
Model / serial number information is required when calling for service.
Problem Possible Cause Correction
Light will not turn ON.
(Power indicator light: OFF)
Power cord is not connected. Secure power cord connections.
Faulty fuse(s). Replace fuses.
(Refer to procedure in this manual)
Light will not turn ON.
(Power indicator light: ON)
Lighthead or ex arm
malfunctioning.
Contact authorized Midmark
service technician.
Light pattern will not adjust. Lighthead malfunctioning. Contact authorized Midmark
service technician.
Light turns OFF by itself. Automatic Shuto Feature Disable automatic shuto feature.
(Refer to procedure in this manual)
© Midmark Corporation 2016
English - 11 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Specications
Specications Chart
LED Life: approximately 50,000 hr* (non-replaceable)
* per bulb manufacturer
Light Pattern Circular
Adjustable Spot Size @
Focal distance: 16” (41 cm) Diameter: 4" (10 cm) to 12" (30 cm)
Illumination @
Focal distance: 16” (41 cm)
Spot size: 4” (10 cm)
1,700 foot-candles / 18,298 lux
Color Temperature 4,500K
Power Cord Length 8 ft. (2.5 m)
Flex Arm Reach
[from power source enclosure] 54.5” (138 cm)
Flex Arm Rotation
[at power source enclosure] 140°
Electrical Rating 115 VAC, 50/60 Hz, 100mA
230 VAC, 50/60 Hz, 60mA
Fuses 1.6 amp, 250V, 5mm x 20mm, Type T
low breaking capacity IEC 127-2/3
Regulatory Compliance UL 60601-1 Rev. 26-Apr-06
CAN/CSA C22.2 No. 60601-1:08
Canadian Medical Device Regulations 5OR/98-282
NFPA99 (applicable to product requirements)
Classication Class 1, Type B Applied Part
WARNING
Equipment is not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic
mixture with oxygen, air, or nitrous oxide.
Clarification: Equipment is suitable for use in the presence of oxygen, air, or nitrous oxide.
© Midmark Corporation 2016
English - 12 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Model Identication / Compliance Chart
Model Description
Complies To: Electrical Ratings:
UL
60601-1
Rev 26-Apr-06
CAN / CSA
C22.2,
#60601.1:08
Canadian
Medical
Device
Regulations
5OR/98-282
NFPA
99
VAC
+/- 10% Amps Cycles
(Hz)
253-001 LED Exam Light only 115 100mA 50/60
230 60mA 50/60
253-002 Includes 253-001 and 9A454001
(Spline Mount) - - - - - - -
253-003 Includes 253-001 and 9A455001
(Extended Spline Mount) - - - - - - -
253-005 Includes 253-001 and 9A457001
(Base Rail Mount) - - - - - - -
253-006 Includes 253-001 and 9A458001
(Caster Base) - - - - - - -
253-007 Includes 253-001 and 9A474001
(Wall Mount) - - - - - - -
253-011 LED Exam Light only 115 100mA 50/60
230 60mA 50/60
253-012 Includes 253-011 and 9A619001
(Standard Spline Mount) - - - - - - -
253-013 Includes 253-011 and 9A620001
(Extended Spline Mount) - - - - - - -
253-015 Includes 253-011 and 9A622001
(Base Rail Mount) - - - - - - -
253-016 Includes 253-011 and 9A628001
(Caster Base) - - - - - - -
253-017 Includes 253-011 and 9A623001
(Wall Mount) - - - - - - -
© Midmark Corporation 2016
English - 13 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
SCOPE OF WARRANTY Midmark Corporation (“Midmark”) warrants to the original retail purchaser that it will, at Midmark’s option, repair or
replace components of the domestic and international medical products manufactured by Midmark (except for components not warranted
under “Exclusions”) that are defective in material or workmanship under normal use and service. The sole remedy under this limited warran-
ty is the repair or replacement, at Midmark’s option, of the applicable components. This limited warranty shall only apply to defects that are
reported to Midmark within the applicable warranty period and which are determined to exist upon examination by Midmark,. This warranty
extends only to the original retail purchaser of a product and is not transferable or assignable. Replacement components or products may
be used and/or refurbished components or products, provided they are of like quality and speci cations as new components or products.
Midmark warrants to the original retail purchaser that during the applicable warranty period it will repair or replace software contained
within the products manufactured by Midmark (except for those not warranted under “Exclusions”) if: (1) the media on which the software is
furnished exhibits defects in material or workmanship under normal use; or (2) the software does not substantially conform to its published
speci cations.
APPLICABLE WARRANTY PERIOD The applicable warranty period, measured from the date of invoice to the original retail purchaser of
the product and shall be one (1) year for all warranted products and components. QuickClean® Ultrasonic Cleaners are warranted for a
period of three (3) years.
OBTAINING WARRANTY SERVICE Warranty service must be obtained through either Midmark or an authorized dealer in the Midmark
product line for which warranty service is requested. Midmark may be contacted for warranty service inquiries or issues via email at
midmark.com; by phone at 1.800.MIDMARK or by mail to Midmark Corporation, 60 Vista Drive, Versailles, Ohio 45380. It is the retail pur-
chasers obligation to arrange for delivery of a product to Midmark or one of its authorized dealers for warranty service, which delivery shall
be at retail purchasers expense. It is also the retail purchaser’s obligation to comply with the warranty service instructions provided either
by Midmark or its authorized dealer. The retail purchaser must provide Midmark with completed warranty registration information within
thirty (30) days after purchase in order to obtain the bene ts of this limited warranty.
EXCLUSIONS: This limited warranty does not cover and Midmark shall not be liable for the following:
(1) Defects, damage or other conditions caused, in whole or in part, by misuse, abuse, negligence, alteration, accident, freight damage,
negligent storage, tampering or failure to seek and obtain repair or replacement in a timely manner;
(2) Products which are not installed, used, and properly cleaned and maintained as required or recommended in the Midmark “Installation”
and/or “Installation/Operation Manual” for the applicable product, including the speci ed structural and operational environmental conditions
and electrical requirements;
(3) Products considered to be of a consumable or sterile nature;
(4) Accessories or parts not manufactured by Midmark;
(5) Charges by anyone for adjustments, repairs, replacement parts, installation or other work performed upon or in connection with such
products which are not expressly authorized in writing in advance by Midmark;
(6) Costs and expenses of routine maintenance and cleaning; and
(7) Representations and warranties made by any person or entity other than Midmark.
(8) Matching of color, grain or texture except to commercially acceptable standards;
(9) Changes in color caused by natural or arti cial light;
(10) Custom manufactured products;
(11) Alterations or modi cations to the product by any person or entity other than Midmark; and
(12) Products that would otherwise by covered under this limited warranty, but are acquired: (i) from a person or entity that is not Midmark
or one of its authorized dealers; or (ii) from a Midmark dealer that is not authorized to sell the product at issue in the geographic territory
where the purchaser is located, or is not authorized to sell the product at issue within the medical market.
SOFTWARE; WITH RESPECT TO SOFTWARE THAT IS A PRODUCT OR COMPONENT THEREOF, MIDMARK DOES NOT WARRANT
THAT THE SOFTWARE: (1) IS ERROR FREE; (2) CAN BE USED WITHOUT PROBLEMS OR INTERRUPTIONS; OR (3) IS FREE FROM
VULNERABILITY TO INTRUSION OR ATTACK BY VIRUSES OR OTHER METHODS.
EXCLUSIVE REMEDY; CONSEQUENTIAL DAMAGES DISCLAIMER MIDMARK’S ONLY OBLIGATION UNDER THIS LIMITED WARRAN-
TY IS THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS. MIDMARK SHALL NOT BE LIABLE FOR AND HEREBY DISCLAIMS
ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, EXEMPLARY OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR DELAYS, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS OR INCOME, LOSS OF USE, LOSS OF DATA, DOWNTIME, COVER AND
EMPLOYEE OR INDEPENDENT CONTRACTOR WAGES, PAYMENTS AND BENEFITS. THIS DISCLAIMER SHALL SURVIVE ANY
FAILURE OR ASSERTED FAILURE OF THE ESSENTIAL PURPOSE OF THIS LIMITED WARRANTY OR ITS REMEDIES SPECIFIED
HEREIN. WARRANTY DISCLAIMER THIS WARRANTY IS MIDMARK’S ONLY WARRANTY AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRAN-
TIES, EXPRESS OR IMPLIED. MIDMARK MAKES NO IMPLIED WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACE-
MENT OF DEFECTIVE PARTS.
STATUTE OF LIMITATIONS No action may be brought against Midmark for breach of this limited warranty, an implied warranty, if any, or for
any other claim arising out of or relating to the products, more than ninety (90) days following expiration of the limited warranty period.
NO AUTHORIZATION No person or  rm is authorized to create or approve for Midmark any other obligation or liability in connection with
the products.
Midmark® + Ritter® Medical Equipment (Tables, Chairs, Physician
Seating, Lights, Workstations and Sterilizers) Limited Warranty
© Midmark Corporation 2016
English - 14 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Notes:
© Midmark Corporation 2016
English - 15 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Midmark Corporation
60 Vista Drive
Versailles, OH 45380 USA
1.800.643.6275
1.937.526.3662
midmark.com
003-2181-99
Guía del usuario
253
Lámpara LED de exploración
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
English
Español
Français
© Midmark Corporation 2016
Español - 2 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
MA8173i
Modelo/número de serie:
Fecha de compra:
Servicio técnico autorizado
por Midmark:
Distribuidor:
Información del producto
Ubicación del
modelo/número
de serie
© Midmark Corporation 2016
Español - 3 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Índice
Información importante
Símbolos de seguridad .........................................................................................................4
Condiciones de transporte y almacenamiento ..................................................................4
Antes del primer uso .............................................................................................................5
Uso previsto ...........................................................................................................................5
Interferencia electromagnética ............................................................................................5
Eliminación de equipos ......................................................................................................... 5
Funcionamiento
Encendido/apagado ..............................................................................................................6
Función de apagado automático ......................................................................................... 7
Ajuste del patrón de luz ........................................................................................................8
Mantenimiento
Sustitución fusibles ...............................................................................................................9
Resolución de problemas ................................................................................................... 10
Solicitud de servicio técnico ............................................................................................... 10
Limpieza ...............................................................................................................................10
Mantenimiento preventivo ..................................................................................................10
Especicaciones
Tabla de especicaciones .................................................................................................. 11
Identicación del modelo/Tabla de cumplimiento de las normativas ...........................12
Información sobre la garantía
Garantía limitada .................................................................................................................13
© Midmark Corporation 2016
Español - 4 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría ocasionar lesiones graves.
Advertencia sobre el equipo
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar daños en el equipo.
Precaución
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o moderadas.
También puede usarse para alertar contra prácticas peligrosas.
Método de transporte
orientación correcto
Frágil
Mantener seco
Consulte la guía
del usuario
Condiciones de transporte y almacenamiento
Rango de temperatura ambiente ...............................................de -30 °C a +60 °C (de -22 °F a 140 °F)
Humedad relativa .............................................................................de 10 % a 90 % (sin condensación)
Presión atmosférica ............................................................................................ de 500 hPa a 1060 hPa
Pieza aplicada
Tipo B
Especicaciones
nominales del fusible
Encendido/apagado
Luz clara
(No mire directamente a la luz)
140 F
60 C
-22 F
-30 C
Límite de humedad
Límite de presión
Límite de
temperatura
Fabricante
Número de serie
Número del catálogo
Información importante - símbolos de seguridad
Estos símbolos pueden aparecer en su equipamiento y/o en los manuales.
© Midmark Corporation 2016
Español - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Antes del primer uso...
Uso previsto
La lámpara Ritter 253 emite luz direccionable para exploraciones y procedimientos generales realizados por
personal cualicado en un entorno sanitario.
Interferencia electromagnética
Este producto se ha diseñado y construido para reducir al mínimo la interferencia electromagnética con
otros dispositivos. Sin embargo, si detecta interferencias entre este producto y otros dispositivos:
Saque el dispositivo que cause interferencias fuera de la sala.
Enchufe la lámpara en un circuito aislado.
Aumente la distancia de separación entre la luz y el dispositivo que cause interferencias.
Póngase en contacto con Midmark si persiste la interferencia.
Eliminación de equipos
Al nal del ciclo de vida del producto, tanto la lámpara como sus accesorios y otros consumibles podrían
estar contaminados por efecto de su uso habitual. Consulte las normativas y códigos locales para la
correcta eliminación de equipos, accesorios y otros productos fungibles.
MA8201i
Retire la película protectora de la lente...
Tire de la lengüeta para retirar la película
protectora de la lente.
Película protectora
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo al contacto con sustancias químicas como el óxido de
antimonio (trióxido de antimonio), al cual el estado de California considera cancerígeno.
Para más información, visite www.p65warnings.ca.gov
© Midmark Corporation 2016
Español - 6 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Funcionamiento
Encendido/apagado
MA8171i
Nota
La lámpara dispone de una función de apagado automático que
apaga la luz pasadas dos horas. Consulte más información en el
apartado «Función de apagado automático».
para conectar la alimentación de la lámpara...
A) Conecte el cable de alimentación a la carcasa de la lámpara.
B) Enchufe el cable en la toma de corriente apropiada.
Nota: Cuando la lámpara esté correctamente conectada a la fuente de alimenta-
ción, el cabezal parpadeará varias veces y el indicador luminoso se encenderá.
Para encender y apagar la lámpara...
Pulse el botón de encendido.
Indicador
luminoso Botón de encendido
© Midmark Corporation 2016
Español - 7 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Función de apagado automático
La función de apagado automático apaga la lámpara dos horas después de haber presionado el botón de
encendido por última vez.
MA8170i
Botón de encendido
Para activar la función de apagado automático...
A) Mantenga presionado el botón de encendido durante
5 segundos.
B) Observe. El cabezal parpadeará tres veces para
indicar que la función se ha activado.
Nota: Para desactivar esta función, repita el procedimiento. Cuando se
desactive esta función, el cabezal parpadeará cuatro veces.
Nota
Las lámparas salen de fábrica con esta función deshabilitada.
© Midmark Corporation 2016
Español - 8 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Para ajustar las dimensiones del patrón de luz...
Gire el cabezal en sentido horario/antihorario.
Ajuste del patrón de luz
MA8169i
Mín.: 10 cm (4'')
Máx.: 30 cm (12")
Distancia focal:
41 cm (16")
© Midmark Corporation 2016
Español - 9 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Mantenimiento
Sustitución fusibles
MA8172i
Para sustituir los fusibles...
A) Desconecte el cable de alimentación de la
carcasa de la lámpara.
B) Presione la lengüeta y tire del portafusibles
para extraerlo de la toma del cable.
C) Sustituya los fusibles.
D) Introduzca el portafusibles en la entrada hasta
que quede bien colocado.
Lengüeta
Portafusibles
Especificaciones del fusible:
1,6 A, 250 V CA, 5 mm x 20 mm, tipo T,
baja capacidad de ruptura, IEC 127-2/3
© Midmark Corporation 2016
Español - 10 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Resolución de problemas
Solicitud de servicio técnico
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Midmark si necesita asistencia técnica.
Para ponerse en contacto directamente con Midmark:
+1 937.526.3662
De 8:00 AM a 17:00 PM de lunes a viernes (EST)
midmark.com
Limpieza
Limpie las supercies de plástico y metal pintado pasando un paño suave y limpio con limpiadores suaves.
Desinfecte el producto con una solución de lejía común y agua 1:10 (10 %) o productos basados en cloro. A con-
tinuación, enjuague con agua limpia y seque a fondo el material. Véanse las Directrices vigentes de los Centros
para el Control y la Prevención de Enfermedades para la desinfección y esterilización en centros sanitarios.
Mantenimiento preventivo
Revise periódicamente que:
• El cable de alimentación no presenta cortes ni otros daños visibles.
• Todos los elementos de sujeción están colocados y bien apretados.
Un técnico debidamente autorizado deberá revisar el equipo periódicamente.
Nota
Cuando llame para solicitar asistencia técnica deberá indicar el modelo y el número de serie.
Problema Posible causa Corrección
La lámpara no se enciende.
(El indicador luminoso de
encendido está apagado)
El cable de alimentación no está
conectado.
Compruebe las conexiones del
cable de alimentación.
El fusible o fusibles no funcionan. Sustituya los fusibles.
(Consulte el procedimiento en este
manual).
La lámpara no se enciende.
(El indicador luminoso de
encendido está encendido)
Fallos de funcionamiento del
cabezal o del brazo exible.
Contacte con un técnico autorizado
por Midmark.
El patrón de luz no se ajusta. Fallo de funcionamiento del
cabezal.
Contacte con un técnico autorizado
por Midmark.
La lámpara se apaga sola. Función de apagado automático Desactive la función de apagado
automático.
(Consulte el procedimiento en este
manual).
© Midmark Corporation 2016
Español - 11 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Especicaciones
Tabla de especicaciones
LED Vida útil: aproximadamente 50 000 horas*
(no sustituible)
*según el fabricante de la bombilla
Patrón de luz Circular
Dimensiones ajustables del área iluminada
Distancia focal: 41 cm (16'') Diámetro: de 10 cm (4'') a 30 cm (12'')
Iluminación
Distancia focal: 41 cm (16'')
Dimensión de la zona iluminada: 10 cm (4'')
1700 bujías-pie/18 298 lux
Temperatura de color 4500 K
Longitud del cable de alimentación 2,5 m (8 pies)
Alcance del brazo exible
[desde la caja de la toma de corriente] 138 cm (54,5'')
Giro del brazo exible
[en la caja de la toma de corriente] 140°
Clasicación eléctrica 115 V CA, 50/60 Hz, 100 mA
230 V CA, 50/60 Hz, 60 mA
Fusibles 1,6 A, 250 V, 5 mm x 20 mm, tipo T,
baja capacidad de ruptura, IEC 127-2/3
Cumplimiento legal UL 60601-1 Rev. 26-Apr-06
CAN/CSA C22.2 No. 60601-1:08
Reglamentación canadiense sobre dispositivos
médicos 5OR/98-282
NFPA99 (aplicable a los requisitos del producto)
Clasicación Clase 1, parte aplicada tipo B
ADVERTENCIA
El equipo no debe utilizarse en presencia de mezclas anestésicas inflamables que
contengan oxígeno, aire u óxido nitroso.
Aclaración: el equipo puede utilizarse en presencia de oxígeno, aire u óxido nitroso.
© Midmark Corporation 2016
Español - 12 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Identicación del modelo/Tabla de cumplimiento de las normativas
Modelo Descripción
Conformidad con: Clasicaciones eléctricas:
UL
60601-1
Rev 26-Apr-06
CAN/CSA
C22.2,
#60601.1:08
Reglamentación
canadiense sobre
dispositivos
médicos
5OR/98-282
NFPA
99
V CA
+/- 10 %
Ampe-
rios
Ciclos
(Hz)
253-001 Lámpara LED de exploración 115 100 mA 50/60
230 60 mA 50/60
253-002 Incluye 253-001 y 9A454001
(montaje acanalado) - - - - - - -
253-003 Incluye 253-001 y 9A454001
(montaje acanalado ampliado) - - - - - - -
253-005 Incluye 253-001 y 9A454001
(base con riel) - - - - - - -
253-006 Incluye 253-001 y 9A454001
(base con ruedas) - - - - - - -
253-007 Incluye 253-001 y 9A454001
(montaje de pared) - - - - - - -
253-011 Lámpara LED de exploración 115 100 mA 50/60
230 60 mA 50/60
253-012 Incluye 253-011 y 9A619001
(montaje acanalado) - - - - - - -
253-013 Incluye 253-011 y 9A620001
(montaje acanalado ampliado) - - - - - - -
253-015 Incluye 253-011 y 9A622001
(base con riel) - - - - - - -
253-016 Incluye 253-011 y 9A628001
(base con ruedas) - - - - - - -
253-017 Incluye 253-011 y 9A623001
(montaje de pared) - - - - - - -
© Midmark Corporation 2016
Español - 13 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Garantía limitada
COBERTURA DE LA GARANTÍA, Midmark Corporation («Midmark») garantiza al comprador minorista original que reparará o reemplazará,
a discreción de Midmark, los componentes de los productos médicos nacionales e internacionales fabricados por Midmark (excepto los
componentes no garantizados en «Exclusiones») que contengan materiales defectuosos o fallos de mano de obra en condiciones normales
de uso y servicio. La responsabilidad única en virtud de esta garantía limitada es a la reparación o la sustitución, a discreción de Midmark, de
los componentes aplicables. Esta garantía limitada solo se aplicará a los defectos que se noti quen a Midmark dentro del período de garantía
y cuya existencia se llega a determinar tras un examen efectuado por Midmark. Esta garantía se expide únicamente al comprador minorista
original de un producto y no es transferible ni asignable. Se pueden utilizar componentes o productos de repuesto o reformados, siempre y
cuando tengan la misma calidad y especi caciones que los componentes y productos nuevos.
Midmark garantiza al comprador minorista original que, durante el período de garantía, reparará o reemplazará el software contenido en los
productos fabricados por Midmark (excepto los que no estén garantizados en «Exclusiones») si: (1) los formatos en los que se proporciona el
software muestran materiales defectuosos o fallos de mano de obra en condiciones normales de uso y servicio; o (2) el software no se ajusta
sustancialmente a las especi caciones publicadas.
PERÍODO DE LA GARANTÍA El período de validez de la garantía de todos los productos y componentes es de un (1) año a partir de la fecha
de facturación al comprador minorista original del producto. Los limpiadores ultrasónicos QuickClean® están garantizados por un período de
tres (3) años.
OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA El servicio de garantía debe obtenerse a través de un distribuidor de Midmark o un distribuidor
autorizado por Midmark en la línea de productos para la que se solicita el servicio de garantía. Puede contactar con Midmark para consultarle
dudas o problemas sobre el servicio de garantía por correo electrónico en midmark.com, por teléfono al +1.937.526.3662 o por correo postal
a Midmark Corporation, 60 Vista Drive, Versailles, Ohio 45380. Es obligación del comprador minorista organizar la entrega de un producto a
Midmark o a uno de sus distribuidores autorizados para el servicio de garantía, la cual correrá a cargo del comprador. También es obligación
del comprador minorista cumplir las instrucciones de servicio de garantía proporcionadas, ya sea por Midmark o por su distribuidor autorizado.
El comprador minorista debe suministrar a Midmark la información de registro de la garantía completada en un plazo de treinta (30) días
después de la compra con el  n de obtener los bene cios de esta garantía limitada.
EXCLUSIONES: Esta garantía limitada no cubre (y Midmark no es responsable de) lo siguiente:
(1) Defectos, daños u otras condiciones causadas, en su totalidad o en parte, por el mal uso, abuso, negligencia, alteración, accidente, daños
durante el transporte, almacenamiento negligente, manipulación o incapacidad de solicitar y lograr la reparación o la sustitución dentro del
plazo estipulado;
(2) Productos que no se hayan instalado, utilizado o limpiado y mantenido adecuadamente tal y como se indica o se recomienda en la
«Instalación» de Midmark y/o el «Manual de instalación/uso» del producto en cuestión, incluidas las condiciones de entorno estructural y
operativo y los requisitos de alimentación eléctrica;
(3) Productos considerados de naturaleza consumible o estéril;
(4) Accesorios o piezas no fabricados por Midmark;
(5) Facturas de terceros en concepto de ajustes, reparaciones, piezas de recambio, instalaciones o cualquier otra modi cación del producto, o
relacionada con el mismo, que se hayan realizado sin la autorización previa por escrito de Midmark;
(6) Costes y gastos de mantenimiento y limpieza rutinarios; y
(7) Declaraciones y garantías hechas por cualquier persona o entidad que no sea Midmark.
(8) Coincidencia de color, grano o textura, a excepción de las normas comercialmente aceptables;
(9) Cambios en el color causados por la luz natural o arti cial;
(10) Productos fabricados a medida;
(11) Alteraciones o modi caciones del producto efectuadas por cualquier persona o entidad que no sea Midmark; y
(12) Productos que estarían cubiertos por esta garantía limitada pero que se hayan adquirido: (i) a través de una persona o entidad distinta a
Midmark o sus distribuidores autorizados; o (ii) a través de un distribuidor de Midmark que no tenga la autorización para vender el producto en
cuestión en el territorio donde se encuentre el comprador, o que no tenga la autorización para vender el producto en el sector médico.
SOFTWARE; EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE QUE CONSTITUYA UN PRODUCTO O COMPONENTE DEL MISMO, MIDMARK NO
GARANTIZA QUE EL SOFTWARE: (1) ESTÉ LIBRE DE ERRORES; (2) SE PUEDA UTILIZAR SIN PROBLEMAS NI INTERRUPCIONES; O
(3) NO SEA VULNERABLE A LA INTRUSIÓN O AL ATAQUE DE VIRUS U OTROS MÉTODOS.
RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA; DAÑOS EMERGENTES; LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE MIDMARK EN VIRTUD DE LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA ES LA DE REPARAR O SUSTITUIR LAS PIEZAS DEFECTUOSAS. MIDMARK NO SE HACE RESPONSABLE DE, Y
POR LA PRESENTE RENUNCIA A, CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES, EJEMPLARES
O CONSECUENTES, O DEMORAS, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS, PÉRDIDA DE
USO, PÉRDIDA DE DATOS, TIEMPO MUERTO, COBERTURA Y SALARIOS DE EMPLEADOS O DE CONTRATISTA INDEPENDIENTE,
PAGOS Y BENEFICIOS. LA PRESENTE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SERÁ VÁLIDA AUN EN CASO DE INCUMPLIMIENTO
O INCUMPLIMIENTO ALEGADO DEL OBJETIVO PRINCIPAL DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O DE SUS RESPONSABILIDADES
ESPECIFICADAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA ESTA ES LA GARANTÍA
COMPLETA DE MIDMARK Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. MIDMARK NO OFRECE
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDAS LAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO. ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PIEZAS DEFECTUOSAS.
ESTATUTO DE LIMITACIONES No podrá interponerse ninguna acción contra Midmark por incumplimiento de esta garantía limitada, de una
garantía implícita, si las hubiere, o por cualquier otra reclamación que surja de o en relación con los productos, después de transcurridos
noventa (90) días después del vencimiento del período de garantía limitada.
AUTORIZACIÓN Midmark no autoriza a ninguna persona ni empresa a imponer ni aprobar ninguna otra obligación ni responsabilidad en
relación con los productos.
Equipo médico Midmark® + Ritter® (mesas, sillas, asientos para médicos, lámparas,
estaciones de trabajo y esterilizadores) Garantía limitada
© Midmark Corporation 2016
Español - 14 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
© Midmark Corporation 2016
Español - 15 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Midmark Corporation
60 Vista Drive
Versailles, OH 45380 USA
1.800.643.6275
1.937.526.3662
midmark.com
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Guide de l’utilisateur
253
Lampe d’examen LED
English
Español
Français
© Midmark Corporation 2016 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99 Français - 2
MA8173i
Numéro de modèle/de série :
Date d’acquisition :
Société de service après-
vente agréée Midmark :
Revendeur :
Informations produit
Emplacement du numéro
de modèle/de série
© Midmark Corporation 2016 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99 Français - 3
Table des matières
Renseignements importants
Symboles de sécurité .................................................................................................4
Transport et conditions de stockage ..........................................................................4
Avant la première utilisation ......................................................................................5
Utilisation prévue ....................................................................................................... 5
Interférences électromagnétiques .............................................................................5
Mise au rebut du matériel .......................................................................................... 5
Fonctionnement
Marche/Arrêt ..............................................................................................................6
Fonction d’arrêt automatique .....................................................................................7
Réglage du prol de la lumière ..................................................................................8
Maintenance
Remplacement de fusible .......................................................................................... 9
Dépannage .............................................................................................................. 10
Service après-vente .................................................................................................10
Nettoyage ................................................................................................................10
Entretien préventif ....................................................................................................10
Caractéristiques techniques
Tableau des caractéristiques ................................................................................... 11
Renseignements sur la garantie
Garantie limitée ........................................................................................................12
© Midmark Corporation 2016 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99 Français - 4
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel qui pourrait entraîner des blessures graves.
Avertissement relatif au matériel
Signale un danger potentiel qui pourrait entraîner un endommagement du matériel.
Attention
Signale un danger potentiel qui risque d’entraîner des blessures modérées ou mineures.
Il peut également servir à signaler à l’utilisateur des pratiques dangereuses.
Orientation correcte
pour l’expédition
Conserver
au sec
Transport et conditions de stockage
Température ambiante......................................................................... -30 ºC à +60 ºC (-22 °F à 140 °F)
Humidité relative ................................................................................. 10 % à 90 % (sans condensation)
Pression atmosphérique ......................................................................................... 500 hPa à 1 060 hPa
Type B,
matériel industriel
Caractéristiques
techniques des fusibles
Marche/Arrêt
Lumière vive
(Ne pas regarder directement le faisceau)
Fragile
Consulter le guide
de l’utilisateur
Limite d’humidité
Limite de pression
140 F
60 C
-22 F
-30 C
Limite de
température
Fabricant Numéro de série
Numéro de catalogue
Renseignements importants - Symboles de sécurité
Ces symboles sont susceptibles d’apparaître sur votre équipement et/ou dans les manuels.
© Midmark Corporation 2016 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99 Français - 5
Avant la première utilisation...
Utilisation prévue
La Ritter 253 fournit une lumière orientable pour les examens et procédures d’ordre général eectués par
des professionnels formés au sein d’un environnement médical.
Interférences électromagnétiques
Ce produit est conçu et construit pour minimiser les interférences électromagnétiques avec d’autres
appareils. Cependant, en cas d’interférences entre un autre appareil et ce produit :
Retirez de la pièce l’appareil qui crée les interférences.
Branchez la lampe sur un circuit isolé.
Imposez une distance entre la lampe et l’appareil qui crée les interférences.
Contactez Midmark si les interférences persistent.
Mise au rebut du matériel
À la n de la durée de vie du produit, la lampe, les accessoires et autres fournitures peuvent être
contaminés dans le cadre d’une utilisation normale. Consultez les codes et les arrêtés municipaux pour
vous renseigner sur la mise au rebut appropriée de l’équipement, des accessoires et autres fournitures.
MA8201i
Retirer le film protecteur de la lentille...
Tirez la languette pour retirer le film
protecteur de la lentille.
Film protecteur
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, tels que l’oxyde d’antimoine
(trioxyde d’antimoine), connu, dans l’État de Californie, pour être cancérigène.
Pour plus d’informations, visitez www.p65warnings.ca.gov
© Midmark Corporation 2016 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99 Français - 6
Fonctionnement
Marche/Arrêt
MA8171i
Remarque
La lampe est dotée d’une fonction d’arrêt automatique qui
éteint la lumière au bout de deux heures. Reportez-vous
à la section Fonction d’arrêt automatique pour plus
d’informations.
Pour raccorder la lampe à l’alimentation...
A) Branchez le cordon d’alimentation à la lampe.
B) Branchez le cordon à une prise murale adaptée.
Remarque : une fois la lampe branchée, la tête d’éclairage clignote
plusieurs fois et le voyant s’éclaire.
Pour allumer/éteindre la lampe...
Appuyez sur le bouton d’alimentation.
Voyant Bouton
d’alimentation
© Midmark Corporation 2016 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99 Français - 7
Fonction d’arrêt automatique
La fonction d’arrêt automatique éteint la lumière deux heures après la dernière pression sur le bouton
d’alimentation.
MA8170i
Bouton d’alimentation
Pour activer la fonction d’arrêt automatique...
A) Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant
5 secondes.
B) Observez. La tête d’éclairage clignote trois fois pour
indiquer que la fonction est activée.
Remarque : pour désactiver cette fonction, répétez la procédure.
La tête d’éclairage clignote quatre fois lorsque la fonction
est désactivée
Remarque
Les lampes sont livrées avec cette fonction désactivée (réglage usine).
© Midmark Corporation 2016 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99 Français - 8
Pour régler la taille du profil de la lumière...
Faites pivoter la tête d’éclairage vers la droite/vers la gauche.
Réglage du prol de la lumière
MA8169i
Min. : 10 cm (4”)
Max. : 30 cm (12”)
Distance focale :
41 cm (16”)
© Midmark Corporation 2016 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99 Français - 9
Maintenance
Remplacement de fusible
MA8172i
Pour remplacer les fusibles...
A) Débranchez le cordon d’alimentation de la lampe.
B) Appuyez sur la languette et tirez le porte-fusible
hors de la prise.
C) Remplacez les fusibles.
D) Repoussez le porte-fusible dans la prise jusqu’à
ce qu’il s’encliquette.
Languette
Porte-fusible Caractéristiques techniques des fusibles :
1,6 A, 250 V CA, 5 mm x 20 mm
Type T, faible pouvoir de coupure CEI 127-2/3
© Midmark Corporation 2016 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99 Français - 10
Dépannage
Service après-vente
Si une réparation est nécessaire, contactez votre revendeur Midmark agréé.
Pour contacter directement Midmark :
1.800.MIDMARK (1.800.643.6275)
de 8h00 à 17h00, du lundi au vendredi (heure normale de l’Est des États-Unis)
midmark.com
Nettoyage
Nettoyez les surfaces en plastique et en métal peintes à l’aide d’un chion doux et d’un nettoyant doux.
Désinfectez votre produit à l’aide d’une solution de javel diluée dans de l’eau (1 volume de javel pour 9
volumes d’eau) ou d’agents chlorés. Rincez ensuite à l’eau claire et séchez le matériel. Reportez-vous aux
Recommandations du CDC (Centre de contrôle des maladies) pour la désinfection et la stérilisation dans les
établissements de santé.
Entretien préventif
Examinez périodiquement les zones suivantes :
• Le cordon d’alimentation ne doit présenter aucune coupure ou autre dommage matériel.
• Toutes les xations doivent être en place et bien attachées.
Faites inspecter le matériel régulièrement par un technicien de maintenance agréé.
Remarque
Vous devez préciser le numéro de modèle et le numéro
de série lorsque vous contactez le service après-vente.
Problème Cause possible Correction
La lumière ne s’allume pas.
(Voyant d’alimentation : éteint)
Le cordon d’alimentation n’est
pas branché.
Branchez bien le cordon
d’alimentation.
Fusible(s) défectueux. Remplacez les fusibles.
(Reportez-vous à la procédure du
présent manuel)
La lumière ne s’allume pas.
(Voyant d’alimentation : allumé)
Dysfonctionnement de la tête
d’éclairage ou du bras exible.
Contactez un technicien de
maintenance Midmark agréé.
Le prol de la lumière n’est
pas réglable.
Dysfonctionnement de la tête
d’éclairage.
Contactez un technicien de
maintenance Midmark agréé.
La lumière s’éteint toute
seule.
Fonction d’arrêt automatique. Désactivez la fonction d’arrêt
automatique. (Reportez-vous à la
procédure du présent manuel)
© Midmark Corporation 2016 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99 Français - 11
Caractéristiques techniques
Tableau des caractéristiques
LED Durée de vie : environ 50 000 h (non remplaçable)
Prol de la lumière Circulaire
Taille du prol circulaire réglable
Distance focale : 41 cm (16”) Diamètre : 10 cm à 30 cm (4” à 12”)
Éclairage
Distance focale : 41 cm (16”)
Taille du prol circulaire : 10 cm (4”)
1 700 pieds-bougies/18 298 lux
Température de couleur 4 500K
Longueur du cordon d’alimentation 2,5 m (8 pieds)
Portée du bras exible
[à partir de la source d’alimentation] 138 cm (54,5”)
Rotation du bras exible
[au niveau de la source d’alimentation] 140°
Alimentation électrique 115 V CA, 50/60 Hz, 100 mA
230 V CA, 50/60 Hz, 60 mA
Fusibles 1,6 A, 250 V, 5 mm x 20 mm, type T, faible pouvoir
de coupure CEI 127-2/3
Conformité à la réglementation UL 60601-1 Rév. 26-avr-06
CAN/CSA C22.2 n°60601-1:08
Canadian Medical Device Regulations
(Réglementation canadienne relative aux dispositifs
médicaux) 5OR/98-282
NFPA99 (applicable aux exigences concernant le
produit)
Classication Classe 1, matériel industriel de type B
AVERTISSEMENT
Ce matériel ne doit pas être utilisé en présence d’un mélange anesthésique
inflammable à l’oxygène, à l’air ou au protoxyde d’azote.
Clarification : ce matériel convient à l’utilisation en présence d’oxygène, d’air ou de
protoxyde d’azote.
© Midmark Corporation 2016 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99 Français - 12
Modele Description
Conforme aux normes: Caracteristiques
electriques:
UL
60601-1
Rev 26-Apr-06
CAN / CSA
22.2,
#60601.1:08
Règlement
Canadien
sur les
instruments
médicaux
5OR/98-282
NFPA
99
VAC
+/- 10% AFrequence
(Hz)
253-001 Lampe d’examen à LED
seulement 115 100mA 50/60
230 60mA 50/60
253-002 Avec 253-001 et 9A454001
(Systèmes de support à
cannelure)
- - - - - - -
253-003 Avec 253-001 et 9A455001 - - - - - - -
253-005 Avec 253-001 et 9A457001
(Système de support à glissière) - - - - - - -
253-006 Avec 253-001 et 9A458001
(Support à roulettes) - - - - - - -
253-007 Avec 253-001 et 9A474001
(Support mural) - - - - - - -
253-011 Lampe d’examen à LED
seulement 115 100mA 50/60
230 60mA 50/60
253-012 Avec 253-011 et 9A619001
(Systèmes de support à
cannelure)
- - - - - - -
253-013 Avec 253-011 et 9A620001 - - - - - - -
253-015 Avec 253-011 et 9A622001
(Système de support à glissière) - - - - - - -
253-016 Avec 253-011 et 9A628001 (Sup-
port à roulettes) - - - - - - -
253-017 Avec 253-011 et 9A623001 (Sup-
port mural) - - - - - - -
Identication du modele / Tableau de conformite
© Midmark Corporation 2016 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99 Français - 13
CADRE DE GARANTIE Midmark Corporation (« Midmark ») s'engage auprès de l'acquéreur initial à réparer ou à remplacer, au gré de Midmark,
les produits médicaux locaux et internationaux fabriqués par Midmark (hormis les composants non garantis en vertu des « Exclusions ») qui sont
défectueux au niveau du matériel ou de la qualité d'exécution dans des conditions normales d'utilisation et de service. Le seul recours admissible aux
termes de la présente garantie limitée est la réparation ou le remplacement des composants concernés, au gré de Midmark. La présente garantie
limitée ne s'applique qu'aux défauts signalés à Midmark durant la période de garantie applicable et dont Midmark détermine après examen qu'ils
existent. La présente garantie s'étend au seul acquéreur initial d'un produit et n'est ni transférable, ni cessible. Des composants ou produits de
remplacement peuvent être utilisés, ou encore des composants ou produits rénovés, à condition qu'ils présentent une qualité et des spéci cations
identiques à celles des composants ou produits neufs.
Midmark s'engage auprès de l'acquéreur initial à réparer ou remplacer les logiciels contenus dans les produits fabriqués par Midmark (hormis ceux
non garantis en vertu des « Exclusions ») pendant la période de garantie applicable si : (1) le support sur lequel le logiciel est fourni présente des
défauts matériels ou d'exécution dans des conditions normales d'utilisation ; ou (2) le logiciel n'est pas fondamentalement conforme aux spéci cations
annoncées.
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE La période de garantie applicable est d'un (1) an pour tous les produits et composants couverts par la
garantie, à compter de la date de facturation à l'acheteur au détail initial du produit. Les nettoyeurs à ultrasons QuickClean® sont garantis pour une
période de trois (3) ans.
OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE Le service de garantie doit être mis en œuvre par Midmark ou un distributeur agréé de la ligne de produits
de Midmark pour laquelle le service de garantie est requis. Les demandes ou questions liées au service de garantie Midmark peuvent être adressées
par courrier électronique sur midmark.com ou par téléphone au +1.937.526.3662 ou par courrier à Midmark Corporation, 60 Vista Drive, Versailles,
Ohio 45380. L'acquéreur a l'obligation de prendre ses dispositions auprès de Midmark ou de tout revendeur agréé pour mettre en place un service
de garantie, service qui est à la charge de l'acquéreur. L'acquéreur est également dans l'obligation de se conformer aux instructions du service de
garantie fourni par Midmark ou son distributeur agréé. L'acquéreur doit fournir à Midmark les renseignements relatifs à l'enregistrement de la garantie
dans les trente (30) jours consécutifs à l'achat a n de pouvoir jouir de la garantie.
EXCLUSIONS : Midmark ne peut être tenu pour responsable des cas suivants, qui ne sont pas couverts par la garantie limitée :
(1) les malfaçons, dommages ou autres conditions provoquées, en tout ou en partie, par une utilisation abusive ou incorrecte, une négligence,
une modi cation, un accident, des dommages subis pendant le transport, une négligence dans l'entreposage, une altération ou une demande de
réparation ou de remplacement hors délais ;
(2) les produits qui ne sont pas installés, utilisés, nettoyés et entretenus correctement tel qu'exigé ou recommandé dans les guides « Installation » ou
« Installation/Fonctionnement » de Midmark pour le produit concerné, y compris les conditions environnementales structurelles et opérationnelles et
les exigences électriques ;
(3) les produits considérés comme étant de nature consommable ou stérile ;
(4) les accessoires ou pièces n'étant pas fabriqués par Midmark ;
(5) les frais appliqués par quiconque pour des réglages, des réparations, des pièces de remplacement, l'installation ou toute autre tâche accomplie sur
ou en rapport avec lesdits produits, qui ne sont pas expressément autorisés au préalable et par écrit par Midmark ;
(6) les frais d'entretien et de nettoyage ordinaires ; et
(7) les représentations et garanties données par toute autre personne ou entité que Midmark.
(8) la correspondance de couleur, de grain ou de texture, hormis selon les normes commerciales acceptables ;
(9) les changements de couleur causés par la lumière naturelle ou arti cielle ;
(10) les produits de fabrication sur mesure ;
(11) les altérations ou modi cations au produit par toute personne ou entité autre que Midmark ; et
(12) les produits qui seraient sinon couverts par cette garantie limitée, mais qui ont été acquis : (i) auprès d'une personne ou d'un organisme autre
que Midmark ou l'un de ses revendeurs agréés ; ou (ii) auprès d'un revendeur Midmark non autorisé à vendre le produit en cause sur le territoire
géographique où se trouve l'acheteur ou non autorisé à vendre le produit en cause sur le marché médical.
LOGICIEL ; EN LIEN AVEC UN LOGICIEL QUI EST UN PRODUIT OU UN COMPOSANT D'UN PRODUIT, MIDMARK NE GARANTIT PAS QUE
LE LOGICIEL : (1) EST EXEMPT D'ERREURS ; (2) PEUT ÊTRE UTILISÉ SANS PROBLÈME OU INTERRUPTION ; OU (3) EST EXEMPT DE
VULNÉRABILITÉS AUX INTRUSIONS OU ATTAQUES DE VIRUS OU AUTRES PROCÉDÉS.
RECOURS EXCLUSIF ; AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS ; L'UNIQUE OBLIGATION DE MIDMARK DANS
LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES. MIDMARK NE
PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE ET DÉCLINE PAR LA PRÉSENTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT RETARD OU DOMMAGE
DIRECT, PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES
RELATIFS À UNE PERTE DE BÉNÉFICE OU DE REVENU, UNE PERTE D'USAGE, UNE PERTE DE DONNÉES, UN TEMPS D'INDISPONIBILITÉ,
UNE COUVERTURE ET LES SALAIRES, PAIEMENTS ET AVANTAGES SOCIAUX D'EMPLOYÉS OU D'ENTREPRENEURS INDÉPENDANTS.
CETTE EXCLUSION SURVIVRA À TOUT MANQUEMENT OU MANQUEMENT ALLÉGUÉ AU BUT ESSENTIEL DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
OU À SES RECOURS PRÉVUS. EXCLUSION DE GARANTIE : CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE DE MIDMARK ET REMPLACE
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES. MIDMARK N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE IMPLICITE D'AUCUNE SORTE,
Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. CETTE
GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE PIÈCES DÉFECTUEUSES.
PRESCRIPTION Aucune action ne peut être portée contre Midmark pour violation de la présente garantie limitée, d'une garantie implicite, le cas
échéant, ou pour toute autre revendication découlant de ou relative aux produits, plus de quatre-vingt-dix (90) jours après expiration de la période de
garantie limitée.
AUCUNE AUTORISATION Aucune personne ou société n'est autorisée à créer ou approuver d'autres obligations ou responsabilités pour Midmark en
rapport avec les produits.
Garantie limitée de l’équipement médical Midmark® + Ritter® (tables, chaises, tabourets de
praticiens, lampes, postes de travail et stérilisateurs) médecins, lampes, postes de travail
et stérilisateurs)
© Midmark Corporation 2016 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99 Français - 14
Remarques :
© Midmark Corporation 2016 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99 Français - 15
Remarques :
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-2181-99
Midmark Corporation
60 Vista Drive
Versailles, OH 45380 USA
1.800.643.6275
1.937.526.3662
midmark.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Midmark 253 Ritter LED Examination Light Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario