Urbanista 36338 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Urbanista
Brisbane Plus
MANUAL
LE MANUEL
BUTTON CONTROLS
English (EN)
Español (ES)
Français (FR)
Deutsch (DE)
Italiano (IT)
Türk�e (TR)
日本語 (JP)
简体中文 (ZH)
Warranty
Important safety instructions
Compliance and legal
04
06
08
10
12
14
16
18
20
21
29
4
BRISBANE PLUS MANUAL (SINGLE SPEAKER) (EN)
BUTTON CONTROLS
POWER ON/OFF: Hold for 3 seconds.
PLAY/PAUSE: Press once.
VOLUME UP: Press once.
VOLUME DOWN: Press once.
NEXT SONG: Hold for 1 second.
PREVIOUS SONG: Hold for 1 second.
ANSWER/ HANG UP: Press once.
REJECT A CALL: Hold for 1 second.
ACTIVATE VOICE ASSISTANT: Press twice.
CONNECT TO DEVICE
Turn on the speaker via button and then turn on the Bluetooth
on your device. Select “Urbanista Brisbane Plus”. Upon success-
ful pairing, the LED breathes white every 10 sec.
If the speaker have been connected to a device before, it will
automatically go into pairing mode and connect to the device
when powered on.
RESET PAIRING
Press to disconnect the current device and search for a new
device. Press again to reconnect to the previous device.
5
BRISBANE PLUS MANUAL (DUAL SPEAKERS) (EN)
PAIRING TWO SPEAKERS
Turn on the speakers without being paired to any device.
Hold the on both speakers for 1 second until the LED indicators
flash red and white. Upon successful pairing, you will hear a “bip”
sound.
LED on main speaker will flash white, and the second speaker will
flash white every 10 second.
CONNECT TO DEVICE
When the speakers are ready to be connected to a device, turn
on the Bluetooth in your device and choose “Urbanista Brisbane
Plus”. Upon successful connection, both speakers LED lights will
flash white every 10 seconds.
Main speaker will act as left channel and the second speaker will
act as right channel.
DISCONNECT DUAL SPEAKER MODE
Press twice on either speaker. The main speaker will keep play-
ing and the second will go into pairing mode.
DISCONNECT DEVICE
Press on the main speaker to disconnect the current device
and search for a new one. Press again to reconnect to the same
device.
6
MANUAL DE BRISBANE PLUS (ALTAVOZ ÚNICO) (ES)
CONECTAR AL DISPOSITIVO
Encienda el altavoz con el botón y active el Bluetooth en su
dispositivo. Seleccione “Urbanista Brisbane Plus”. Cuando estén
vinculados, el LED emitirá una luz blanca cada 10 segundos.
Si el altavoz ya estuvo conectado a un dispositivo, el modo vin-
culación se activará automáticamente y se conectará al disposi-
tivo cuando se encienda.
RESTABLECER VINCULACIÓN
Presione para desconectar el dispositivo actual y buscar un
dispositivo nuevo. Presione nuevamente para reconectar al
dispositivo anterior.
CONTROLES DE LOS BOTONES
ENCENDER/APAGAR: Mantenga presionado durante 3 segundos.
REPRODUCIR/PAUSAR LA MÚSICA: Presione una vez.
SUBIR EL VOLUMEN: Presione una vez.
BAJAR EL VOLUMEN: Presione una vez.
CANCIÓN SIGUIENTE: Mantenga presionado durante 1 segundo.
CANCIÓN ANTERIOR: Mantenga presionado durante 1 segundo.
CONTESTAR/CORTAR UNA LLAMADA: Presione una vez.
RECHAZAR UNA LLAMADA: Mantenga presionado durante 1 segundo.
USAR SIRI: Presione dos veces.
7
MANUAL DE BRISBANE PLUS (ALTAVOCES DOBLES) (ES)
EMPAREJANDO DOS ALTAVOCES
Encienda los altavoces sin vincularlos a ningún dispositivo.
Mantenga presionado en ambos altavoces durante 1 segundo,
hasta que los indicadores LED parpadeen con una luz roja y blan-
ca. Una vez que se hayan vinculado correctamente, se escuchará
un “bip”.
El LED del altavoz principal parpadeará con una luz blanca y
el del segundo altavoz parpadeará con una luz blanca cada 10
segundos.
CONECTAR AL DISPOSITIVO
Cuando los altavoces estén listos para conectarse a un disposi-
tivo, active el Bluetooth en su dispositivo y elija “Urbanista Bris-
bane Plus”. Una vez que se hayan conectado, las luces LED de
ambos altavoces parpadearán una luz blanca cada 10 segundos.
El altavoz principal funcionará como el canal izquierdo y el se-
gundo altavoz funcionará como el canal derecho.
DESCONECTAR EL MODO DE ALTAVOZ DOBLE
Presione en el altavoz principal para desconectar el dispositivo
actual y buscar otro. Vuelva a presionar el botón para reconectar
el mismo dispositivo.
DESCONECTAR EL MODO DOBLE ALTAVOZ
Presione dos veces en cada altavoz. El altavoz principal se-
guirá reproduciendo sonido y el segundo cambiará a modo vin-
culación.
8
BRISBANE PLUS MANUAL (ENCEINTE SIMPLE) (FR)
CONNEXION À UN APPAREIL
Mettez l’enceinte en marche via le bouton « » puis activez le
Bluetooth sur votre appareil. Sélectionnez « Urbanista Brisbane
Plus ». Une fois l’appairage réussi, la LED « respire » en blanc
toutes les 10 secondes.
Si l’enceinte a déjà été connectée à un appareil, elle passe
automatiquement en mode appairage et se connecte à l’appareil
à la mise en marche.
RÉINITIALISATION DE L’APPAIRAGE
Appuyez sur « » pour déconnecter l’appareil actuel et rechec-
her un nouvel appareil. Appuyez à nouveau sur « » pour vous
reconnecter à l’appareil précédent.
BOUTONS DE COMMANDE
MARCHE/ARRÊT: Maintenez « » pendant 3 secondes.
LECTURE/PAUSE DE LA MUSIQUE: Appuyez une fois sur « »
AUGMENTATION DU VOLUME: Appuyez une fois sur « »
DIMINUTION DU VOLUME: Appuyez une fois sur « »
MORCEAU SUIVANT: Maintenez « » pendant 1 seconde.
MORCEAU PRÉCÉDENT: Maintenez « » pendant 1 seconde.
RÉPONSE / FIN D’UN APPEL: Appuyez une fois sur « »
REFUSER UN APPEL: Maintenez « » pendant 1 seconde.
UTILISER SIRI: Appuyez « » deux fois sur.
9
BRISBANE PLUS MANUAL (HAUT-PARLEURS DOUBLE) (FR)
ASSOCIEZ DEUX HAUT-PARLEURS
Mettez les enceintes en marche sans les appairer à aucun ap-
pareil. Maintenez le bouton « »des deux enceintes pendant
1 seconde jusqu’à ce que les LED clignotent en rouge et blanc.
Une fois l’appairage réussi, vous entendez un bip.
La LED de l’enceinte principale clignote en blanc et celle de la
deuxième enceinte clignote en blanc toutes les 10 secondes.
CONNEXION À UN APPAREIL
Lorsque les enceintes sont prêtes à être connectées à un ap-
pareil, activez le Bluetooth sur votre appareil et choisissez
« Urbanista Brisbane Plus ». Une fois la connexion établie, les LED
des deux enceintes clignotent en blanc toutes les 10 secondes.
L’enceinte principale joue le rôle de canal gauche et la deuxième
enceinte de canal droit.
DÉCONNECTER LE MODE DOUBLE HAUT-PARLEUR
Appuyez deux fois sur « » sur l’une ou l’autre des enceintes.
L’enceinte principale continue de jouer et la seconde passe en
mode appairage.
DÉCONNECTER UN APPAREIL
Appuyez sur le bouton « » de l’enceinte principale pour décon-
necter l’appareil actuel et en rechercher un nouveau. Appuyez à
nouveau pour vous reconnecter au même appareil.
10
BRISBANE PLUS HANDBUCH (EINZEL-LAUTSPRECHER) (DE)
MIT DEM GERÄT VERBINDEN
Schalten Sie den Lautsprecher mit der Taste ein und aktiv-
ieren Sie dann Bluetooth an Ihrem Gerät. Wählen Sie „Urbanista
Brisbane Plus“ aus. Nach erfolgreicher Koppelung blinkt die LED
alle 10 Sekunden weiß. Wenn der Lautsprecher bereits zuvor mit
einem Gerät verbunden worden war, wechselt er nach dem Ein-
schalten automatisch in den Koppelungsmodus und verbindet
sich mit dem Gerät.
KOPPELUNG ZURÜCKSETZEN
Drücken Sie auf , um das aktuelle Gerät zu trennen und nach
einem anderen Gerät zu suchen. Drücken Sie noch einmal auf ,
um sich wieder mit dem vorherigen Gerät zu verbinden.
BEDIENTASTEN
EIN/AUS-SCHALTEN: Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt.
MUSIK WIEDERGEBEN/WIEDERGABE UNTERBRECHEN:
Drücken Sie einmal auf
LAUTER: Drücken Sie einmal auf
LEISER: Drücken Sie einmal auf
CHSTER TITEL: Halten Sie 1 Sekunde lang gedrückt.
VORHERIGER TITEL: Halten Sie 1 Sekunde lang gedrückt.
ANRUF ANNEHMEN/BEENDEN: Drücken Sie einmal auf
ANRUF ABLEHNEN: Halten Sie 1 Sekunde lang gedrückt.
SIRI VERWENDEN:Drücken Sie zweimal auf
11
BRISBANE PLUS HANDBUCH (ZWEI LAUTSPRECHER) (DE)
KOPPELUNG VON ZWEI LAUTSPRECHERN
Schalten Sie die Lautsprecher ein (sie dürfen mit keinem Gerät
gekoppelt sein). Halten Sie an beiden Lautsprechern 1 Sekunde
lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen rot und weiß blinken. Der er-
folgreiche Koppelungsvorgang wird mit einem Piepston bestätigt.
Die LED am Hauptlautsprecher blinkt weiß, der zweite Laut-
sprecher blinkt alle 10 Sekunden weiß.
MIT DEM GERÄT VERBINDEN
Wenn die Lautsprecher für die Koppelung mit einem Gerät bereit
sind, aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem Gerät und wählen „Urban-
ista Brisbane Plus“ aus. Nach erfolgreicher Koppelung blinken die
LED-Lampen an beiden Lautsprechern alle 10 Sekunden weiß.
Der Hauptlautsprecher fungiert als linker Kanal, der zweite Laut-
sprecher als rechter Kanal.
DUAL LAUTSPRECHER-MODUS TRENNEN
Drücken Sie an einem der Lautsprecher auf . Der Hauptlaut-
sprecher setzt die Wiedergabe fort, während der zweite Laut-
sprecher in den Koppelungsmodus wechselt.
GERÄT TRENNEN
Drücken Sie am Hauptlautsprecher auf, um das aktuelle Gerät zu
trennen und nach einem anderen Gerät zu suchen. Drücken Sie
noch einmal auf „ “, um sich wieder mit dem vorherigen Gerät
zu verbinden.
12
MANUALE BRISBANE PLUS (UN SOLO ALTOPARLANTE) (IT)
CONNESSIONE AL DISPOSITIVO
Accendi l’altoparlante tramite il pulsante e poi accendi il Blue-
tooth del tuo dispositivo. Seleziona “Urbanista Brisbane Plus”.
Quando l’associazione sarà avvenuta con successo, l’indicatore
luminoso lampeggerà ogni 10 secondi. Se l’altoparlante è stato
precedentemente collegato ad un dispositivo, automaticamente si
assocerà e si collegherà al dispositivo quando viene acceso.
RIPRISTINO ASSOCIAZIONE
Premere per scollegare il dispositivo corrente e cercare un nuo-
vo dispositivo. Premi nuovamente per riconnetterti al preced-
ente dispositivo.
CONTROLLI
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO: Tenere premuto per 3 secondi.
METTERE IN PLAY/PAUSA: Premere una volta.
ALZARE IL VOLUME: Premere una volta.
ABBASSARE IL VOLUME: Premere una volta.
TRACCIA SUCCESSIVA: Tenere premuto per un secondo.
TRACCIA PRECEDENTE: Tenere premuto per un secondo.
RISPONDERE/TERMINARE UNA CHIAMATA: Premere una volta.
RIFIUTARE UNA CHIAMATA: Tenere premuto per un secondo.
PER USARE SIRI: Premere due volte.
13
MANUALE BRISBANE PLUS (DOPPIO ALTOPARLANTE) (IT)
ACCOPPIAMENTO DI 2 ALTOPARLANTI
Accendere gli altoparlanti senza che siano associati ad alcun
dispositivo.
Tenere premuto su entrambi gli altoparlanti per un secondo
fino a quando gli indicatori luminosi lampeggeranno in rosso e bi-
anco. Quando l’associazione sarà avvenuta con successo, si sen-
tirà un suono “bip”. L’indicatore luminoso sull’altoparlante princi-
pale lampeggerà in bianco, e il secondo altoparlante lampeggerà
in bianco ogni 10 secondi.
CONNESSIONE AL DISPOSITIVO
Quando gli altoparlanti sono pronti per essere connessi al
dispositivo, accendi il Bluetooth sul tuo dispositivo e scegli
Urbanista Brisbane Plus”. Quando l’associazione sarà avvenuta
con successo, entrambi gli indicatori luminosi degli altoparlanti
lampeggeranno in bianco ogni 10 secondi. L’altoparlante princi-
pale agirà come canale sinistro e il secondo altoparlante come
canale destro.
SCOLLEGARE LA MODALITA’ DEL DOPPIO ALTOPARLANTE
Premere due volte su uno di entrambi. L’altoparlante principale
continuerà a suonare e il secondo andrà in modalità di accop-
piamento.
SCOLLEGARE IL DISPOSITIVO
Premere sull’altoparlante principale per sconnettere il dispos-
itivo attuale e cercarne uno nuovo. Premere di nuovo per ricolle-
garsi allo stesso dispositivo.
14
BRISBANE PLUS KULLANIM KILAVUZU (TEK HOPARLÖR) (TR)
CİHAZA BAĞLANMA
ğmesine basarak hoparlörü açın ve ardından cihazınız-
da Bluetooth’u açın. “Urbanista Brisbane Plus’ i seçin. Barıyla
eşleştikten sonra, LED 10 saniyede bir beyaz renkte yanıp söner.
Hoparlör daha önce bir cihaza bağlandıysa, otomatik olarak
eşleşme moduna girecektir ve açıldığında cihaza bağlanacaktır.
EŞLMEYİ SIFIRLAMA
Mevcut cihazın bağlantısını kesmek ve yeni bir cihaz aramak
için düğmesine basın. Önceki cihaza tekrar bağlanmak için tekrar.
DÜĞME KONTROLLERİ
AÇMA/KAPATMA: ğmesini 3 saniye basılı tutun.
MÜZİK ÇALMA/DURAKLATMA: ğmesine bir defa basın.
SES YÜKSELTME: düğmesine bir defa basın.
SES KISMA: ğmesine bir defa basın.
SONRAKİ PARÇA: ğmesini 1 saniye basılı tutun.
ÖNCEKİ PARÇA: ğmesini 1 saniye basılı tutun.
ÇAĞRI CEVAPLAMA/SONLANDIRMA: üğmesine bir defa basın.
ÇAĞRI REDDETME: ğmesini 1 saniye basılı tutun.
SIRI: düğmesine iki defa basın.
15
BRISBANE PLUS KULLANIM KILAVUZU (TEK HOPARLÖR) (TR)
İKİ HOPARLÖRÜN EŞLEŞTİLMESİ
Hoparlörleri hiçbir cihazla eşleştirmeden açın. LED göstergel-
er kırmızı ve beyaz renkte yanıp sönmeye başlayana kadar iki
hoparlörde de düğmesini 1 saniye basılı tutun. Başarılı eşleşme
sağlandığında “bip” sesi duyulur.
Ana hoparlörün üzerindeki LED beyaz renkte yanıp söner, ikinci
hoparlör ise 10 saniyede bir beyaz renkte yanıp söner.
CİHAZA BAĞLANMA
Hoparlörler bir cihaza bağlanmaya hazır olduğunda, cihazınızda
Bluetooth’u açın ve “Urbanista Brisbane Plus” i seçin. Barıyla
bağlantı kurulduğunda, iki hoparlörün LED ışıkları da 10 saniyede
bir beyaz renkte yanıp söner.
Ana hoparlör sol kanal, ikinci hoparlör ise sağ kanal olarak çalışır.
ÇİFT HOPARLÖR MODUNUN BAĞLANTISINI KESME
Herhangi bir hoparlörün düğmesine iki defa basın. Ana hopar-
lör çalmaya devam eder, ikinci hoparlör ise eşleşme moduna
geçer.
HAZ BAĞLANTISINI KESME
Mevcut cihazın bağlantısını kesmek ve yeni bir cihaz aramak için
ana hoparlörün düğmesine basın. Aynı cihaza tekrar bağlan-
mak için tekrar basın.
16
BRISBANE PLUS 扱説明書 (シルスピーカー日本語訳 (JP)
デバイスに
でスーカーをオンにし、次にデバイスのBluetooth をオンにしま
Urbanista Brisbane Plus”を選択て下い。アリングが成功す
ると、LED10秒ごとに 白く点滅します。
スピーカーデバイスされるとにペ
リングードになり、るとデバイスす。
ペアリングのリセッ
を押すと現在続されているバイスが切断され、
いデバイを探ますう一度 を押すと、前のデスに再
接 続す。
コンローー使用法
電 源イッチオン /オフ 3秒間押続けま
音楽の再生/一時停止 1度押しださい。
を上げる を押ださい。
を下げる 押しださい。
送り 1秒押
戻し を1秒間押
受話/終話 ださい。
ール拒 1秒間押
Siriの使用 を2回押ださい。
17
BRISBANE PLUS 取扱説明ルスピーー)日本語訳 (JP)
2 つ のピ ー カー の ペ アリン グ
どのデバイスともアリングせスピーカをオンにします。
LEDンジケーターが赤と白に点滅するまで両方のカーの を
1 け ま す 。正 リ ン る と ビ ー ッ と い
す。メインピーLE D白く2 ピー
1 0 秒 毎に 白く点 滅 します。
デバイスへ
スピーカデバイス するたらデバイスの
BluetoothをオンにUrbanista Brisbane Plusを選択します
正常に接続す両方のLEDカーのLEDラが10秒毎に
しますメインスピーカチャネル能し2目の
スピーカー右チンネルとし能します。
ピーード る方
どちらか一つのカー を2度押ししま
インスピーカーは再生のまま、片方のスーカーはペアリグモード
ります。
デバイス
デバイス断して新しいデバイスを接するには を押しま
す。もう1 度 押 すと 同じに 再 接 続す。
18
BRISBANE PLUS (ZH)
连接设备
键开机,然后开设备的蓝牙选取Urbanista Brisbane
Plus”牙连接成 功后,LED每10秒亮白色呼吸
如果音箱以前有连过设备会自动进入配对模式,音箱开机即连回该设备
重置配
按 按键开当前设备,索新的设备。按 按回上一台设备 。
按键功能
开机/关机 按 按键3秒 。
播放/暂停音乐 击 按键 。
加大音量 单击 按键 。
减小音 单击 按键 。
下一曲 长按 按键1秒 。
上一 长按 按键1秒 。
接听/挂断电 击 按键。
拒听电话 按 按键1秒 。
SIRI 双击 按键 。
19
BRISBANE PLUS 手冊 (ZH)
音箱配对
2台音箱开机音箱未连接设备。
同时长2台音 键1秒直到LED灯闪红白灯。
2台音箱配对成功,示 “嘀咚”
快闪白灯的是机,每10秒亮白灯是副机 。
连接设备
2台音箱准连接,开设备蓝牙Urbanista Brisbane Plus”
功连后,2台音 箱每10秒亮白灯。主机是左道,机是右声道 。
断开音箱配
双击任意一台音 键,主机播放音乐,副机入待配模式
断开设备
按主 键断开当前设备,索新备。次按 回设备 。
20
WARRANTY (EN)
Limited one (1) year warranty. Full terms including detailed
information on obtaining service are available at
www.urbanista.com/warranty.
GARANTÍA (ES)
Garantía limitada a un (1) año. Puede consultar todas las
condiciones e información detallada sobre la obtención del
servicio en www.urbanista.com/warranty.
GARANTIE (FR)
Garantie limitée d’un (1) an. Les conditions complètes, y compris
des informations détaillées sur l’obtention du service, sont
disponibles sur www.urbanista.com/warranty.
GARANTIE (DE)
Begrenzte Garantie von einem (1) Jahr. Die vollständigen
Bedingungen einschließlich detaillierter Informationen zur
Inanspruchnahme von Serviceleistungen findest du unter
www.urbanista.com/warranty.
GARANTIE (IT)
Garanzia limitata di un (1) anno. I termini completi, comprese
le informazioni dettagliate sull’ottenimento del servizio, sono
disponibili all’indirizzo www.urbanista.com/warranty.
GARANTI (TR)
nırlı garanti süresi bir (1) yıldır. Garanti hizmet
almayla ilgili ayrıntılı bilgileri içeren tüm koşullar
www.urbanista.com/warranty adresinde mevcuttur.
21
保証 (JP)
1年間の限定保証。サー取得に関詳細情報を含む条件の全
は、www.urbanista.com/warranty覧いただけ
保修 (ZH)
产品保修期为一年。打开网址: www.urbanista.com/warranty,可获取
更多详细、更全面的服务条款信息。
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (EN)
Read all the instructions before using the product.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or
moisture.
Do not place naked flame sources, such as lighted candles on or near the product.
Do not expose this product to dripping or splashing water, and do not place objects
filled with liquids, such as vases, on or near the apparatus. As with any electronic prod-
ucts, use care not to spill liquids into any part of the product. Exposure to liquids may
create a failure and/or fire hazard.
Do not subject batteries to mechanical shock.
In the event of a battery leaking, do not allow the liquid to come in contact with the
skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts
of water and seek medical advice.
Use of a power supply or charger not recommended or sold by power pack manufac-
turer may result in a risk of fire or injury to persons.
Do not use the charging case in excess of its output rating.
Use this product only with an agency approved power supply which meets local reg-
ulatory requirements (e.g., CE, UKCA, UL, CSA, VDE, CCC).
Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the
batteries several times to obtain maximum performance.
Batteries give their best performance when they are operated at normal room
temperature 68°F (20°C) ± 9°F (5°).
The battery provided with your system is not user servicable. Contact Urbanista
customer service for all battery related issues.
22
Contains small parts which may be a choking hazard.
Not suitable for children under age 3.
This product contains magentic material. Consult your physician on
whether this might affect your implantable medical device.
Do NOT make unauthorized alterations to this product.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (ES)
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto
ADVERTENCIAS
No es adecuado para niños de menos de tres años: contiene piezas pequeñas que
pueden suponer riesgo de asfixia.
Establezca un nivel de volumen bajo antes de usar el altavoz.
La exposición a música o sonidos altos durante períodos largos puede causar daños
auditivos. Se recomienda evitar los volúmenes altos cuando use este producto, espe-
cialmente por períodos largos.
PRECAUCIONES
El uso de estos altavoces limita su capacidad de oír los ruidos que le rodean, inde-
pendientemente del volumen. Use los altavoces con precaución.
No deje caer los altavoces, no se siente sobre ellos ni permita que se sumerjan en
agua.
Ante cualquier duda o consulta, contacte con nosotros: support@urbanista.com
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES (FR)
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENTS
Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans : contient des petites pièces pou-
vant présenter un risque d’étouffement.
Choisissez un réglage de volume faible avant d’utiliser l’enceinte.
23
Une exposition prolongée à une musique ou à des sons forts peut causer des dom-
mages auditifs. Il est préférable d’éviter des niveaux de volume élevés lors de l’utilisa-
tion de ce produit, en particulier pendant de longues périodes.
MISES EN GARDE
L’utilisation de ces enceintes limite votre capacité à entendre les bruits autour de
vous, quel que soit le volume d’écoute. Soyez prudent lorsque vous utilisez ces en-
ceintes.
Ne laissez pas tomber les enceintes, ne vous asseyez pas dessus et ne les plongez
pas dans l’eau.
Pour toute question ou préoccupation, contactez: support@urbanista.com
“Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appa-
reils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suiva-
ntes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.”
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (DE)
Vor Verwendung des Produkts alle Anweisungen durchlesen.
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen
Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die
Nähe des Geräts. Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals Flüssigkeiten
ins Innere des Produkts gelangen. Flüssigkeiten können eine Störung und/oder eine
Brandgefahr verursachen.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe
des Geräts.
Setzen Sie die Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
Wenn eine Batterie ausläuft, achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit nicht mit der Haut
24
oder den Augen in Kontakt kommt. Im Falle eines Kontakts waschen Sie den betroff-
enen Bereich mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das, das speziell für die Verwendung mit
dem Gerät geliefert wurde.
Laden Sie die Batterie bei Nichtgebrauch nicht längere Zeit auf.
Nach einer längeren Lagerung müssen die Batterien möglicherweise mehrmals auf-
geladen und entladen werden, bis die maximale Kapazität erreicht wird.
Batterien liefern optimale Leistung, wenn sie bei Raumtemperatur von 20 °C ± 5 °C
betrieben werden.
Die mit Ihrem System mitgelieferte Batterie kann nicht durch den Benutzer aus-
getauscht werden. Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst bei allen Angelegen-
heiten in Verbind-ung mit der Batterie.
ACHTUNG: Keine nicht autorisierten Veränderungen am Produkt vornehmen. Diese
können die Sicherheit, die Einhaltung von Richtlinien und die Systemleistung beein-
trächtigen. In diesem Fall kann die Garantie ungültig werden.
WARNUNG: Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine
Erstickungs-gefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie
sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres
implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Beschränkungen für digitale
Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Beschränkungen sollen an-
gemessenen Schutz vor schädlichen Auswirkungen einer Nutzung im privaten Umfeld
bieten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann Hochfrequen-
zenergie ausstrahlen; bei unsach-gemäßer Installation und Nutzung kann es gefährli-
che Funkverkehrsstörungen verursachen.
Es kann jedoch selbst bei einer bestimmungsgemäßen Installation nicht garantiert
werden, dass keine Störungen auftreten. Falls dieses Gerät Störungen im Radio- oder
Fernsehempfang verursacht (überprüfen Sie dies durch Ein- und Ausschalten des
Geräts), können
25
Sie diese Funkstörungen möglicherweise durch eine oder der folgenden Maßnahmen
beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem funkgestörten Gerät.
Verbinden Sie dieses Gerät mit einem Stromkreis, der unabhängig vom Stromkreis
des funkgestörten Geräts ist.
Setzen Sie sich mit dem Händler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker
in Verbindung.
Änderungen oder Modifizierungen, die nicht ausdrücklich von Urbanista AB genehmigt
sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA (IT)
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto
AVVERTENZE
Non adatto a bambini di età inferiore ai tre anni: contiene piccole parti che possono
rappresentare un pericolo di soffocamento.
Si prega di impostare un livello di volume basso prima di utilizzare l’altoparlante.
L’esposizione a musica o suoni forti per lunghi periodi può causare danni all’udito.
Si raccomanda di evitare volumi elevati quando si utilizza questo prodotto, soprattutto
per lunghi periodi.
PRECAUZIONI
L’uso di questi altoparlanti limita la tua capacità di sentire i rumori intorno a te,
indipendentemente dal volume. Usare gli altoparlanti con cautela.
Non far cadere gli altoparlanti, non sederti su di essi o lasciarli in ammollo nell’acqua.
Se hai domande o domande, contattaci: support@urbanista.com
26
ÖNEMLİ GÜVENK TALİMATLARI (TR)
Ürünü kullanmadan önce lütfen tüm talimatları okuyun.
• Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu ürünü yağmura veya neme
maruz bırakmayın.
• Yanan mumlar gibi açık alev kaynaklarını ürünün üstüne veya yakınına koymayın.
• Bu cihaza su damlamasını ve sıçramasını önleyin ve vazo gibi sıvı dolu cisimleri ci-
hazın üstüne veya yakınına koymayın. Tüm elektronik ürünlerde olduğu gibi, ürünün
herhangi bir bölümüne sıvı dökmemeye özen gösterin. Sıvılara maruz kalmak, arızaya
ve/veya yangın tehlikesine yol açabilir.
• Yanan mumlar gibi açık alev kaynaklarını ürünün üstüne veya yakınına koymayın.
• Pilleri mekanik şoka maruz bırakmayın.
• Pil sızması halinde, sıvının cildinize veya gözlerinize temas etmesinden kaçının.
Temas halinde, etkilenen alanı bol su ile yıkayın ve bir sağlık kuruluşuna başvurun.
• Cihaz ile kullanmanız için özellikle temin edilen haricinde bir şarj cihazı kullanmayın.
• Cihazı kullanmadığınızda pili uzun süre şarjda bırakmayın.
• Cihazı uzun süre kullanmadığınızda, maksimum performansa ulaşmak için pilleri
birkaç defa doldurup boşaltmanız gerekebilir.
• Piller en iyi performansı oda sıcaklığında (20°C ± 5°) verir.
• Sisteminizle sunulan pile kullanıcı tarafından müdahale edilemez. Pil ile ilgili tüm
sorunlar için Urbanista müşteri hizmetleri ile temasa geçin.
Boğulma tehlikesi oluşturabilecek küçük parçalar içerir. 3 yaşından küçük çocuklar için
uygun değildir.
Bu ürün manyetik malzeme içerir.
Bu durumun vücuda yerleştirilen tıbbi cihazınızı etkileyip
etkilemeyeceğini doktorunuza danışın.
Yetkiniz olmadan bu üründe herhangi bir değişiklik YAPMAYIN.
27
警告 (JP)
保 証 は ど のよ うに して 受 けら れ ま す か
お客様が購入た製品に欠陥がある思われる場合は製品を丁寧に再梱包
購入の際レシや購入を証明する証明書と共に保証期間内に正規販売代理店に
返 送 してくだ さ い 。
製品素材や製造上の欠陥が見つた場合には正規販売代理店が交換に対応致
正規販売代理店に同等の商品やカーの在庫がない場合には
Urbanista ABが新製品を迅速に手配に
の限定的な交換保証は製品の乱用たは間違た使用方法、Urbanista ABの指示
に反る使用方法通常の消耗、た接続、不可抗力または不正な修理などの場合に
は適用されません
の限定保証の不履行にる訴訟が場合は、請求が発生た日一年以内に
開 始 され るの としす。
請求の根拠る法的理論にかかわUrbanista ABは、の製品の使用または使
用不能から生る特別間接的、付随的または結果とて起損害にて責任を
いかねますのでご了ださい。
の保証は特定の法的権利を提供すので顧客は居住国に異なの他の
ります。
の保証は適用法の下で義務付けられている消費者の権利を制限すのでは
ん。本製品は家庭ごみとて処理ないださい。
代わに電気電子機器のサイルにた回収場所に引渡す下さい。
本製品は2019年4月1日以降に製造されてい
警告
3歳未満の幼児には適しせん窒息の危険となる可能性のある小さな部品が含
す。
を使用する際は、まず低音量設定を選択て下さい。(最初ら大音量に設定
ない様ご注意下さい
大音量の音楽や音に長時間さ聴覚障害を引き可能性があ
特に長期にわたを使用する時は音量を大きすぎないご注意
さい
28
自動車、自転車などの物を運転中または周囲の音がないために本人や他の
人々に危険をす可能性がある場合には使用しなださい。
注意
を使用する音量に関係な周囲の音が聞えな
使用の際には十分ご注意下い。
イヤンを落したり座ったり、浸したりしないよう気を付さい
破損の原因になり
質問などざいjapan@urbanista.comまでお問い合わせ下い。
重要安全指示 (ZH)
在使用本产品之前请仔细阅读所有的说明书。
产品更换程序:如果您认为本产品有缺陷请在保修期内以包装完好的原始收据将其退
回给您的经销商。如果确认产品在材料或工艺上有缺陷经销商将更换产品。如果经销
商没有同等产品或颜色的库存Urbanista AB 将立即提供新的。
如果产品遭到滥用或误用、违反 Urbanista AB 准则的使用正常磨损、连接不当、不可
抗力或未经授权的维修则本有条件产品更换保修不适用。违反本有限保证的索赔应在
索赔之日起一 (1) 年内开始。
Urbanista AB 对因使用或无法使用产品而引起的任何特殊、间接偶然或后果性损害不
承担任何责任无论责任所依据的法律规定如何。
本保修赋予您特定的法律权利这些权利可能因国家/地区而异。本保证不限制适用法律
授予的消费者权利。本产品不得作为家庭垃圾处理必须在电气和电子产品的单独回收
点单独收集。本产品于 2019 年 4 月 1 日之后生产。
警告
• 不适合3 岁以下的儿童。本产品包含有窒息危险的小部件。
• 在使用扬声器之前选择低音量设置。
29
• 长时间暴露在嘈杂的音乐或声音中会损害您的听力。长期使用本产品时最好不要
大音量使用。
警告
•无论收听音量如何使用这些扬声器都会限制您听到环境噪音的能力。使用这些扬声
器时请记住这一点。
•请勿将扬声器跌落、坐在或浸入水中。
如果您有任何问题或疑虑请通过以下电子邮件地址与我们联系:
support@urbanista.com
FCC COMPLIANCE
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harm-
ful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be de-
termined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
30
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help. Changes or modifications not expressly approved
by Urbanista AB could void the user’s authority to operate this
equipment.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC ID: 2AEN5-BNEP
ICED CANADA
This device complies with ISED Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the followingt two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ISDE Canada applicables aux ap-
pareils radio exempt de licence. L’exploitation est autorisée aux deux condi-
tions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’ en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B) /NMB-3(B)
IC: 26612-BNEP
Bluetooth® frequency band of operation 2400-2483.5 MHz / 10mW
Bluetooth: Maximum transmit power less than 13 dBm EIRP
EU/UK Compliance
Urbanista AB hereby declares that this wireless device is in compliance with
Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017. A copy of the
Declaration of Conformity is available at www.urbanista.com/compliance.
31
Urbanista AB déclare par la présente que cet appareil sans fil est conforme
aux exigences stipulées dans la Directive européenne 2014/53/EU et la régle-
mentation britannique Radio Equipment Regulations 2017. Une copie de la
Déclaration de conformité est disponible àl’adresse www.urbanista.com/
compliance.
Hiermit erklärt Urbanista AB, dass sich dieses drahtlose Gerät in Ubereinstim-
mung mit der Richtlinie 2014/53/EU und den Regelungen über Funkanlagen
von 2017 befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist her verfügbar
www.urbanista.com/compliance.
EU importer:
Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf
Battery information
Your device has an internal, non-removable, rechargeable battery. Do not at-
tempt to remove the battery, as you may damage the device. The battery can
be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out.
Charging time can vary depending on device capability.
Battery safety
If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. Always
keep the battery between -10°C and 40°C (14°F and 104°F) for optimal per-
formance. Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the bat-
tery. A device may temporarily stop working if its battery is too hot or too cold.
Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Obey local regula-
tions. Recycle when possible. Do not dispose of as household waste. Use the
battery for its intended purpose only. Improper use of, or use of unapproved
or incompatible, batteries may present a risk of fire explosion, or other haz-
ards, and may invalidate any approval or warranty. If you believe the battery
is damaged, take it to a service center or your local shop before continuing
to use it. Never use a damaged battery. Do not charge your device during a
lightning storm.
32
DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this
product. Contact your local Urbanista retailer or other qualified professional
for removal. Please dispose of used batteries properly, following local reg-
ulations.
Disposal and recycling Information
The symbol above means that according to local laws and regulations your
product and/or its battery shall be disposed of separately from household
waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. The separate collection and recycling of your
product and/or its battery at the time of disposal will help conserve natu-
ral resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human
health and the environment.
Informations sur la mise au rebut et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations
locales, vous devez mettre au rebut votre produit et/ou sa batterie séparé-
ment des ordures ménagères. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, dépo-
sez-le dans un centre de collecte des déchets agréé par les autorités locales.
La collecte et le recyclage séparés de votre produit et/ou de sa batterie lors
de ’élimination contribuent à préserver les resources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humans.
Informationen zur entsorgung und zum recycling
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt und/oder die Batterie
entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom
Hausmüll entsorgt werden muss. Muss dieses Produkt entsorgt werden, gib
es bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Re-
cycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass
beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum
Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Du bist selbst für die
Löschung aller Daten auf dem Gerät, einschließlich vertraulicher und persön-
licher Daten, verantwortlich, bevor du das Gerät zum Recycling übergibst.
33
1. Product Name: Urbanista Brisbane Plus
Wireless Bluetooth® Speaker
2. Brand Name: Urbanista
3. Model No: Urbanista Brisbane Plus
4. Manufacturer: Urbanista AB, Mäster Samuelsgatan 10,
111 44 Stockholm, Sweden
5. Input: 5V 2A
6. 6,000 mAh
7. 22.200 Wh
Australia and New Zeeland
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Urbanista AB is under
license.
© All rights reserved. Urbanista and the Urbanista mark are trademarks of
Urbanista AB.
EC REP
Registered trade name: Urbanista AB
Address: Mäster Samuelsgatan 10, 111 44 Stockholm, Sweden
FCC& ISDE Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with
Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is
subject to the following two conditions:
(1)this device may not cause harmful interference, and (2)this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et
aux normes RSS exemptées de licence d Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :(1)cet appareil ne doit pas causer d
interférences nuisibles, et (2)cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interferences pouvant entraîner
un fonctionnement indés
Changes or modifications to this unit not expressly approved by
the party responsible forcompliance could void the user s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonableprotection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates,uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
withthe instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is noguarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment
doescause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turningthe equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one
ormore of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This device meets the exemption from the routine evaluation
limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS 102
RF exposure, users can obtain Canadian information on RF
exposure and compliance.
cet appareil est conforme à l'exemption des limites d'
évaluation courante dans la section 2.5 du cnr - 102 et
conformité avec rss 102 de l'exposition aux rf, les
utilisateurs peuvent obtenir des données canadiennes sur l'
exposition aux champs rf et la conformité.
This equipment complies with Canada radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements du Canada établies pour un environnement non
contrôlé.
Radiation Exposure Statement
This equipment should be installed and operated with minimum
distance 0cm between the radiator & your body.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance
minimale de 0 cm entre le radiateur et votre corps.
URBANISTA AB
Mäster Samuelsgatan 10
111 44 Stockholm, Sweden
www.urbanista.com
10368-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Urbanista 36338 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario