Gemini PS-121X Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario
ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y
c
onectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferen-
cias electromagnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores,
deben emplearse cables y conectores blindados.
Los signos de exclamación dentro de un triángulo que puedan aparecer en la doc-
u
mentación que acompaña a la unidad pretenden alertar al usuario de instrucciones
d
e operación o mantenimiento importantes.
El signo de un rayo dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presen-
cia de "voltaje peligroso" no aislado en el inte-rior de la unidad, que podría ser de
suficiente intensidad como para constituir riesgo de descarga eléctrica.
L
EA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas las indicaciones de uso y seguri-
dad antes de usar este producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones de uso y seguridad deben
c
onservarse para referencias futuras.
A
TIENDA A LAS ADVERTENCIAS: Deben seguirse todas las advertencias sobre
este producto que figuran en el manual de instrucciones.
SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual.
L
IMPIEZA: Este producto debe limpiarse con una mopa suave o con un paño
seco. Nunca utilice cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos
volátiles, ya que podrían corroer la carcasa.
C
OMPLEMENTOS: No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabri-
cante, pues podrían dañar la unidad.
AGUA Y HUMEDAD: No use este producto cerca de medios acuáticos, como una
bañera, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero; tampoco en un sótano húme-
do, ni cerca de una piscina o similar.
ACCESORIOS: No coloque el producto sobre un carrito, soporte, trípode, brazo o
mesa. Podría caer y causar graves daños a un niño o adulto, así como a la propia
unidad. Úsese sólo con un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa recomendado por
el fabricante. Al montar la unidad deben seguirse siempre las instrucciones y
emplearse accesorios recomendados por el fabricante.
CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, debe moverse el conjunto con cuida-
do. Detenciones bruscas, una fuerza excesiva o superficies inadecuadas pueden
provocar la caída de todo el conjunto. Véase Figura A.
VENTILACIÓN: Las aperturas y ranuras de la carcasa están diseñadas para la
ventilación, aseguran un manejo fiable y lo protegen de cualquier sobrecalentamien-
to, por tanto, nunca deben cubrirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse
colocando el producto sobre un sofá, una cama, una alfombra o superficies simi-
lares. Nunca debe colocarse en una estructura prefabricada, como una caja o un
rack, a menos que tengan la ventilación adecuada o lo permitan las instrucciones
del fabricante.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN: Esta unidad debe utilizarse exclusivamente con el
tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta correspondiente. Consúltelo
antes de enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar
donde lo va a usar.
UBICACIÓN: Este aparato debe colocarse en una ubicación estable.
PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolon-
gado, desenchúfelo de la corriente eléctrica.
TOMA DE TIERRA O POLARIZACIÓN:
- Si este producto lleva una clavija de corriente alterna polarizada (con un pivote
más grueso que otro, tipo inglés), sólo entrará en una posición. Es una medida de
seguridad. Si no puede introducir la cla-vija en el enchufe, gírela. En ningún caso
debe forzarse. Si sigue sin entrar, un electricista debería cambiar el enchufe.
- Si la unidad lleva una clavija con tres pivotes (el tercero corres-ponde a la toma
de tierra), sólo entrará en un tipo de enchufe. Se trata de una medida de seguridad.
Si el enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista deberá cambiar el
enchufe. En ningún caso deberá forzarse.
PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben pro-
tegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colo-
cados encima o que los aprisionen. Debe prestarse especial atención al cable, al
enchufe, a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad.
TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el producto lleva conectada una antena
exterior o sistema de cables, asegúrese de que cuenta con la toma de tierra corre-
spondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y cargas de electri-
cidad estática. Existe documentación oficial acerca de la correcta utilización de la
toma de tierra y de las medidas de seguridad pertinentes, conexión de los electro-
dos de descarga y sus requisitos. Véase Figura B.
RAYOS: Como protección adicional del producto durante una tormenta eléctrica, o
durante periodos prolongados sin usarlo, desenchúfelo de la corriente y desconecte
la antena o sistema de cables. De este modo se protegerá el producto de los daños
que pueda producir la caída de un rayo o las fluctuaciones de la red eléctrica.
LÍNEAS ELÉCTRICAS: Nunca debe situarse un sistema de antena cerca de líneas
eléctricas u otros circuitos de corriente. Tampoco debe colocarse en lugares donde
pueda caer sobre dichos circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antenización
exterior, debe tomarse la extrema precaución de no tocar dichas líneas eléctricas,
p
ues el más mínimo contacto puede ser mortal.
SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes de la pared con ladrones o instalan-
do enchufes múltiples, pues correría el riesgo de electrocución o incendio.
ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningún tipo
e
n el interior del producto, pues podrían tocar una parte eléctrica y cortocircuitar el
a
parato, lo que resultaría en un incendio o descarga eléctrica. No verter nunca
ningún líquido sobre el producto.
REPARACIÓN: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya que abrir o
retirar la carcasa le expondría a un voltaje peligroso u otros peligros. Diríjase siem-
p
re a un centro de servicio técnico autorizado.
DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN: Desenchufe el aparato de la corriente
y diríjase a un servicio técnico autorizado si se da alguna de las siguientes situa-
c
iones:
-
El cable de alimentación o la clavija están dañados.
- Se ha vertido líquido o ha caído algún objeto sobre la unidad.
- El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras.
-
La unidad se ha caído al suelo o dañado de algún modo.
- El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instrucciones. Ajuste
sólo los mandos que se indican en las instrucciones, ja que la manipulación inade-
c
uada de otros controles podría dañar la unidad y requeriría un mayor trabajo de un
técnico para restablecer su funcionamiento normal.
- Si el producto muestra anomalías en su funcionamiento, necesita revisión por
parte de un servicio técnico autorizado.
RECAMBIOS: Cuando se necesite alguna pieza de recambio, asegúrese de que el
servicio técnico utilice piezas originales autori-zadas o que tengan las mismas carac-
terísticas que las originales. Los reemplazos no autorizados pueden causar descar-
gas eléctricas, incendios u otros daños.
COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD: Tras la reparación, solicite al técnico que efec-
túe las comprobaciones de seguridad necesarias para determinar que el producto se
encuentra en las condiciones adecuadas para su funcionamiento.
MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este producto nunca debe montarse en una
pared o en el techo.
CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas
u otros aparatos que irradien calor, incluyendo amplificadores.
INSTRUCCIONES MULTI LENGUA
ENGLISH...........................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE1-4
DEUTSCH.........................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE5-7
ESPAÑOL....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE8-10
FRANCAIS..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 11-13
POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD!
RIESGO DE SHOCK ELECTRICO - NO ABRIR!
PRECAUCION
Felicidades por la compra de su Gemini PS-121x mezclador
6.5’ 2 canales estéreo. Este mezclador de diseño incorpora la
última tecnología y está amparado por 1 año de garantía,
excluyendo el cross fader. El cross fader está cubierto por 90
dias de garantía. Antes de usar le sugerimos lea detenidamente
estas instrucciones.
- Mezclador de 6.5" 2 canales estéreo
- Entradas RCA 2 linea, 2 phono,
- Salida Master RCA
- Entrada de micrófono
- Tornillo de masa para facil conectividad
CARATULA:
- Removible por usuario para reemplazar el cross fader
- EQ 2 bandas rotativo con cut & ganancia por canal
- Volumen de Maestro de señal rotatorio controla y Control de
Volumen Mic
FRONTAL:
- Salida auriculares ¼"
1. Las instrucciones deben leerse antes de usar este equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock electrico, no abra la unidad.
Por favor acuda a un tecnico cualificado de Gemini para
cualquier averia.
3. No exponga esta unidad a rayos de sol o unidad calorica
como radiadores o estufas.
4. Esta unidad debe limpiarse solo con un paño humedo. Evite
disolventes u otros productos detergentes.
5. Al trasladar el equipo, utilice la caja original y su embalaje.
esto reducirá el riesgo de daños durante el transporte.
6. NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LLUVIA O ROCIO.
7. NO USE LIMPIADORES DE SPRAY O LUBRICANTES EN
LOS CONTROLES, SUPERFICIES O INTERRUPTORES.
1. - El PS-121x tiene 2 salidas estéreo en la parte trasera:
- La SALIDA MASTER POR RCA (2) conecta el mezclador
con el amplificador principal usando cables de audio estandar
de RCA.
2. Los auriculares pueden conectarse en la parte frontal en la
entrada AURICULARES (5) jack ¼" .
3. El micrófono puede conectarse en la entrada trasera
MICROFONO (6) jack ¼".
4. El PS-121x tiene 2 PHONO y 2 LINE (PH/LN) (7) en el
panel trasero.
Las entradas RCA de su izquierda son para PH 2/Line 2
Conecta los RCA's de tu fuente de sonido en cada entrada para
conectarlos a los respectivos CANALES (CH). Las entradas de
PH (7) solol aceptan giradiscos con cápsula magnética. Las
entradas ESTEREO LN (7) solo aceptan unidades de nivel de
línea como CD, DAT, Mini Disc, etc y requieren su correcto
ajuste.
7. Cuando utilice giradiscos, necesitará conectar la mas de los
cables RCA (s) atornillandolo a la toma TORNILO DE MASA (4)
en el panel trasero de la PS-121x. Conecta cada toma de masa
con el TORNILLO DE MASA (4). Este está directamente enci-
ma de la toma de MICROFONO (3).
N
OTA: AL USAR GIRADISCOS SIN CONECTAR LA MASA PUEDE NOTAR
RUIDO DE FONDO
1. Una vez todas sus conexiones están hechas, encienda el
mezclador con el INTERRUPTOR GENERAL (1).
2. CH 1: Para escuchar este canal por la salida (PGM), debe
primero decidir que linea va a utilizar. Use el LN SWITCH (6)
para elegir entre PH 1- LN 1 en ese canal. Una vez selecciona-
do la linea deseada, suba lentamente el CONTROL
DESLIZANTE CH1 (15) hasta un nivel confortable. Puede luego
modificar el sonido de la salida utilizando los controles de
GANANCIA (8), AGUDOS (9), GRAVES (10) en la parte supe-
rior del CONTROL DESLIZANTE CH1 (15).
3. CH 2: Para escuchar este canal por la salida (PGM), debe
primero decidir que linea va a utilizar. Use el LN SWITCH (6)
para elegir entre PH 2- LN 2 en ese canal. Una vez selecciona-
do la linea deseada, suba lentamente el CONTROL
DESLIZANTE CH2 (15) hasta un nivel confortable. Puede luego
modificar el sonido de la salida utilizando los controles de
GANANCIA (8), AGUDOS (9), GRAVES (10) en la parte supe-
rior del CONTROL DESLIZANTE CH2 (15).
NOTA: PARA UNA OPTIMA REPRODUCCION EMPIECE EL PROGRAMA CON
LOS CONTROLES DE GANANCIA () AL MINIMO.(GIRE EN SENTIDO CON-
TRARIO AL RELOJ HASTA EL TOPE). REALICE TODOS LOS AJUSTES DE
SONIDO CON LA AYUDA DEL CONTROL DESLIZANTE DE CANAL Y EL CON-
TROL GENERAL DE VOLUMEN ROTATIVO. ESTO EVITARÁ DISTORSIONES
Y EXCESOS DE SEÑAL. UNA VEZ MODIFICADO EL AJUSTE TONAL DEL
SONIDO, PUEDE AUMENTAR LA SALIDA DE SEÑAL CON EL CONTROL DE
GANANCIA SI ES NECESARIO.
5. CUE: Conectando unos auriculares a la toma AURICU-
LARES (5) puede monitorizar uno o todos los canales.
INTRODUCCION:
CARACTERISTICAS:
PRECAUCIONES:
EN USA ~ SI USTED TIENE PROBLEMAS CON ESTA UNIDAD
LLAME AATENCIÓN AL CLIENTE
GEMINI EN: 1 (732) 346-0061. NO
INTENTE DEVOLVER EL EQUIPO A SU DISTRIBUIDOR
.
CONNECTIONS:
Use el CONTROL DE VOLUMEN CUE (13) para ajustar el
nivel de CUE sin cambiar el de mezcla. Girando el CUE 1/2
ROTARY CONTROL (14) al contrario del reloj podrá elegir que
señal quiere monitorizar.
6. SECCION CROSS FADER: El CROSS FADER (16) permite
mezclar de una fuente a otra. El CROSS FADER (16) en esta
unidad es reemplazable y puede hacerse de forma sencilla.
También está disponible el RG-45 DUAL-RAIL CROSS FADER
Y EL RG-45 Pro (RAIL GLIDE Pro™ ) .El Rg-45 incorpora un
tacto mas firme y una curva suave especial para mezclar, mien-
tras que el RG-45Pro esta especialmente diseñada para hacer
scratch. Simplemente compre uno a su distribuidor Gemini y
siga las instrucciones:
NOTA: NO APLIQUE PRESION CUANDO UTILICE EL CROSS FADER (46).
SOLO DESLICE EL CROSSFADER A UN LADO Y OTRO. PRESIONAR PUEDE
D
OBLAR LAS PISTAS Y CAUSAR PERDIDAS DE SONIDO.
7. SELECTOR DE SALIDA: Una vez haya ajustado a su elec-
ción el nivel de su música, puede ajustar el volumen general con
MASTER (11).
8. SECCION MIC: Conecte su micrófono en la entrada MIC 1/4"
(3) en el panel trasero.
9.”Ipod Friendly”Cable:Para conectar su iPod u otro reproduc-
tor digital, use el cable incluido para iPod. Conecte el extremo
del cable con jack 1/8” a la salida de auriculares de su reproduc-
tor, y los RCA a la entrada de línea (7) de su mezclador.
ENTRADAS:
Phono..................................................................3 mV, 47 KOhm
Line.................................................................150 mV, 27 KOhm
MIC…………..........……….................1.5 mV, 1 KOhm Balanced
SALIDAS:
Max.................................................................20V Peak-to-Peak
GENERAL:
Respuesta en frecuencia..........................20Hz - 20KHz +/- 2 dB
Distorsión........................................................................< 0.02%
Relación S/N ...................................................Mayor de 80 dB
Impedancia Auriculares...................................................16 Ohm
Alimentacn.....................................AC 15v 500 mA
Dimensiones....................................................6.5" x 3.3" x 10"
…………………………………………….....(165 x 84 x 254 mm)
Peso...............................................................2.5 lbs (1.2 kg)
ESPECIFICACIONES SUJETAS A VARIACION SIN PREVIO AVISO.
ESPECIFICACIONES:
CROSS FADER REEMPLAZABLE
1
. DESATORNILLE LA CARATULA QUE HAY EN LA PARTE INFERIOR DEL MEZ-
CLADOR. QUITE LOS BOTONES DE LOS FADERS Y LA CARATULA.
2.QUITE LOS TORNILLOS DEL
FADER (B) SIN TOCAR LOS
T
ORNILLOS INTERIORES (C).
QUITE CON CUIDADO EL VIEJO
CROSS FADER Y DESCONECTE EL
C
ABLE (D).
3. CONECTE EL NUEVO CROSS
F
ADER EN EL CABLE (D) Y INTRO-
DUZCALO EN EL MEZCLADOR.
4
. ATORNILLE EL CROSS FADER
AL MEZCLADOR CON LOS
TORNILLOS DE LA PLATINA (B).
5. COLOQUE LA CARATULA Y
ATORNILLE AL MEZCLADOR.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES MULTI LENGUA ENGLISH...........................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE1-4 DEUTSCH.........................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE5-7 ESPAÑOL....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE8-10 FRANCAIS..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 11-13 POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD! PRECAUCION RIESGO DE SHOCK ELECTRICO - NO ABRIR! ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados. Los signos de exclamación dentro de un triángulo que puedan aparecer en la documentación que acompaña a la unidad pretenden alertar al usuario de instrucciones de operación o mantenimiento importantes. El signo de un rayo dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el inte-rior de la unidad, que podría ser de suficiente intensidad como para constituir riesgo de descarga eléctrica. LEA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas las indicaciones de uso y seguridad antes de usar este producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para referencias futuras. ATIENDA A LAS ADVERTENCIAS: Deben seguirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones. SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual. LIMPIEZA: Este producto debe limpiarse con una mopa suave o con un paño seco. Nunca utilice cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos volátiles, ya que podrían corroer la carcasa. COMPLEMENTOS: No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante, pues podrían dañar la unidad. AGUA Y HUMEDAD: No use este producto cerca de medios acuáticos, como una bañera, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero; tampoco en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina o similar. ACCESORIOS: No coloque el producto sobre un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa. Podría caer y causar graves daños a un niño o adulto, así como a la propia unidad. Úsese sólo con un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa recomendado por el fabricante. Al montar la unidad deben seguirse siempre las instrucciones y emplearse accesorios recomendados por el fabricante. CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, debe moverse el conjunto con cuidado. Detenciones bruscas, una fuerza excesiva o superficies inadecuadas pueden provocar la caída de todo el conjunto. Véase Figura A. VENTILACIÓN: Las aperturas y ranuras de la carcasa están diseñadas para la ventilación, aseguran un manejo fiable y lo protegen de cualquier sobrecalentamiento, por tanto, nunca deben cubrirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse colocando el producto sobre un sofá, una cama, una alfombra o superficies similares. Nunca debe colocarse en una estructura prefabricada, como una caja o un rack, a menos que tengan la ventilación adecuada o lo permitan las instrucciones del fabricante. FUENTES DE ALIMENTACIÓN: Esta unidad debe utilizarse exclusivamente con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta correspondiente. Consúltelo antes de enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar donde lo va a usar. UBICACIÓN: Este aparato debe colocarse en una ubicación estable. PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente eléctrica. TOMA DE TIERRA O POLARIZACIÓN: - Si este producto lleva una clavija de corriente alterna polarizada (con un pivote más grueso que otro, tipo inglés), sólo entrará en una posición. Es una medida de seguridad. Si no puede introducir la cla-vija en el enchufe, gírela. En ningún caso debe forzarse. Si sigue sin entrar, un electricista debería cambiar el enchufe. - Si la unidad lleva una clavija con tres pivotes (el tercero corres-ponde a la toma de tierra), sólo entrará en un tipo de enchufe. Se trata de una medida de seguridad. Si el enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista deberá cambiar el enchufe. En ningún caso deberá forzarse. PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen. Debe prestarse especial atención al cable, al enchufe, a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad. TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el producto lleva conectada una antena exterior o sistema de cables, asegúrese de que cuenta con la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y cargas de electricidad estática. Existe documentación oficial acerca de la correcta utilización de la toma de tierra y de las medidas de seguridad pertinentes, conexión de los electrodos de descarga y sus requisitos. Véase Figura B. RAYOS: Como protección adicional del producto durante una tormenta eléctrica, o durante periodos prolongados sin usarlo, desenchúfelo de la corriente y desconecte la antena o sistema de cables. De este modo se protegerá el producto de los daños que pueda producir la caída de un rayo o las fluctuaciones de la red eléctrica. LÍNEAS ELÉCTRICAS: Nunca debe situarse un sistema de antena cerca de líneas eléctricas u otros circuitos de corriente. Tampoco debe colocarse en lugares donde pueda caer sobre dichos circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antenización exterior, debe tomarse la extrema precaución de no tocar dichas líneas eléctricas, pues el más mínimo contacto puede ser mortal. SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes de la pared con ladrones o instalando enchufes múltiples, pues correría el riesgo de electrocución o incendio. ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del producto, pues podrían tocar una parte eléctrica y cortocircuitar el aparato, lo que resultaría en un incendio o descarga eléctrica. No verter nunca ningún líquido sobre el producto. REPARACIÓN: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya que abrir o retirar la carcasa le expondría a un voltaje peligroso u otros peligros. Diríjase siempre a un centro de servicio técnico autorizado. DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN: Desenchufe el aparato de la corriente y diríjase a un servicio técnico autorizado si se da alguna de las siguientes situaciones: - El cable de alimentación o la clavija están dañados. - Se ha vertido líquido o ha caído algún objeto sobre la unidad. - El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras. - La unidad se ha caído al suelo o dañado de algún modo. - El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instrucciones. Ajuste sólo los mandos que se indican en las instrucciones, ja que la manipulación inadecuada de otros controles podría dañar la unidad y requeriría un mayor trabajo de un técnico para restablecer su funcionamiento normal. - Si el producto muestra anomalías en su funcionamiento, necesita revisión por parte de un servicio técnico autorizado. RECAMBIOS: Cuando se necesite alguna pieza de recambio, asegúrese de que el servicio técnico utilice piezas originales autori-zadas o que tengan las mismas características que las originales. Los reemplazos no autorizados pueden causar descargas eléctricas, incendios u otros daños. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD: Tras la reparación, solicite al técnico que efectúe las comprobaciones de seguridad necesarias para determinar que el producto se encuentra en las condiciones adecuadas para su funcionamiento. MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este producto nunca debe montarse en una pared o en el techo. CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros aparatos que irradien calor, incluyendo amplificadores. INTRODUCCION: Felicidades por la compra de su Gemini PS-121x mezclador 6.5’’ 2 canales estéreo. Este mezclador de diseño incorpora la última tecnología y está amparado por 1 año de garantía, excluyendo el cross fader. El cross fader está cubierto por 90 dias de garantía. Antes de usar le sugerimos lea detenidamente estas instrucciones. CARACTERISTICAS: - Mezclador de 6.5" 2 canales estéreo - Entradas RCA 2 linea, 2 phono, - Salida Master RCA - Entrada de micrófono - Tornillo de masa para facil conectividad 7. Cuando utilice giradiscos, necesitará conectar la mas de los cables RCA (s) atornillandolo a la toma TORNILO DE MASA (4) en el panel trasero de la PS-121x. Conecta cada toma de masa con el TORNILLO DE MASA (4). Este está directamente encima de la toma de MICROFONO (3). NOTA: AL USAR GIRADISCOS SIN CONECTAR LA MASA PUEDE NOTAR RUIDO DE FONDO CARATULA: - Removible por usuario para reemplazar el cross fader - EQ 2 bandas rotativo con cut & ganancia por canal - Volumen de Maestro de señal rotatorio controla y Control de Volumen Mic FRONTAL: - Salida auriculares ¼" PRECAUCIONES: 1. Las instrucciones deben leerse antes de usar este equipo. 2. Para reducir el riesgo de shock electrico, no abra la unidad. Por favor acuda a un tecnico cualificado de Gemini para cualquier averia. 3. No exponga esta unidad a rayos de sol o unidad calorica como radiadores o estufas. 4. Esta unidad debe limpiarse solo con un paño humedo. Evite disolventes u otros productos detergentes. 5. Al trasladar el equipo, utilice la caja original y su embalaje. esto reducirá el riesgo de daños durante el transporte. 6. NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LLUVIA O ROCIO. 7. NO USE LIMPIADORES DE SPRAY O LUBRICANTES EN LOS CONTROLES, SUPERFICIES O INTERRUPTORES. EN USA ~ SI USTED TIENE PROBLEMAS CON ESTA UNIDAD LLAME AATENCIÓN AL CLIENTE GEMINI EN: 1 (732) 346-0061. INTENTE DEVOLVER EL EQUIPO A SU DISTRIBUIDOR. Las entradas RCA de su izquierda son para PH 2/Line 2 Conecta los RCA's de tu fuente de sonido en cada entrada para conectarlos a los respectivos CANALES (CH). Las entradas de PH (7) solol aceptan giradiscos con cápsula magnética. Las entradas ESTEREO LN (7) solo aceptan unidades de nivel de línea como CD, DAT, Mini Disc, etc y requieren su correcto ajuste. NO CONNECTIONS: 1. - El PS-121x tiene 2 salidas estéreo en la parte trasera: - La SALIDA MASTER POR RCA (2) conecta el mezclador con el amplificador principal usando cables de audio estandar de RCA. 2. Los auriculares pueden conectarse en la parte frontal en la entrada AURICULARES (5) jack ¼" . 3. El micrófono puede conectarse en la entrada trasera MICROFONO (6) jack ¼". 4. El PS-121x tiene 2 PHONO y 2 LINE (PH/LN) (7) en el panel trasero. 1. Una vez todas sus conexiones están hechas, encienda el mezclador con el INTERRUPTOR GENERAL (1). 2. CH 1: Para escuchar este canal por la salida (PGM), debe primero decidir que linea va a utilizar. Use el LN SWITCH (6) para elegir entre PH 1- LN 1 en ese canal. Una vez seleccionado la linea deseada, suba lentamente el CONTROL DESLIZANTE CH1 (15) hasta un nivel confortable. Puede luego modificar el sonido de la salida utilizando los controles de GANANCIA (8), AGUDOS (9), GRAVES (10) en la parte superior del CONTROL DESLIZANTE CH1 (15). 3. CH 2: Para escuchar este canal por la salida (PGM), debe primero decidir que linea va a utilizar. Use el LN SWITCH (6) para elegir entre PH 2- LN 2 en ese canal. Una vez seleccionado la linea deseada, suba lentamente el CONTROL DESLIZANTE CH2 (15) hasta un nivel confortable. Puede luego modificar el sonido de la salida utilizando los controles de GANANCIA (8), AGUDOS (9), GRAVES (10) en la parte superior del CONTROL DESLIZANTE CH2 (15). NOTA: PARA UNA OPTIMA REPRODUCCION EMPIECE EL PROGRAMA CON LOS CONTROLES DE GANANCIA () AL MINIMO.(GIRE EN SENTIDO CONTRARIO AL RELOJ HASTA EL TOPE). REALICE TODOS LOS AJUSTES DE SONIDO CON LA AYUDA DEL CONTROL DESLIZANTE DE CANAL Y EL CONTROL GENERAL DE VOLUMEN ROTATIVO. ESTO EVITARÁ DISTORSIONES Y EXCESOS DE SEÑAL. UNA VEZ MODIFICADO EL AJUSTE TONAL DEL SONIDO, PUEDE AUMENTAR LA SALIDA DE SEÑAL CON EL CONTROL DE GANANCIA SI ES NECESARIO. 5. CUE: Conectando unos auriculares a la toma AURICULARES (5) puede monitorizar uno o todos los canales. Use el CONTROL DE VOLUMEN CUE (13) para ajustar el nivel de CUE sin cambiar el de mezcla. Girando el CUE 1/2 ROTARY CONTROL (14) al contrario del reloj podrá elegir que señal quiere monitorizar. 6. SECCION CROSS FADER: El CROSS FADER (16) permite mezclar de una fuente a otra. El CROSS FADER (16) en esta unidad es reemplazable y puede hacerse de forma sencilla. También está disponible el RG-45 DUAL-RAIL CROSS FADER Y EL RG-45 Pro (RAIL GLIDE Pro™ ) .El Rg-45 incorpora un tacto mas firme y una curva suave especial para mezclar, mientras que el RG-45Pro esta especialmente diseñada para hacer scratch. Simplemente compre uno a su distribuidor Gemini y siga las instrucciones: CROSS FADER REEMPLAZABLE 1. DESATORNILLE LA CARATULA QUE HAY EN LA PARTE INFERIOR DEL MEZCLADOR. QUITE LOS BOTONES DE LOS FADERS Y LA CARATULA. 2.QUITE LOS TORNILLOS DEL FADER (B) SIN TOCAR LOS TORNILLOS INTERIORES (C). QUITE CON CUIDADO EL VIEJO CROSS FADER Y DESCONECTE EL CABLE (D). 3. CONECTE EL NUEVO CROSS FADER EN EL CABLE (D) Y INTRODUZCALO EN EL MEZCLADOR. 4. ATORNILLE EL CROSS FADER AL MEZCLADOR CON LOS TORNILLOS DE LA PLATINA (B). 5. COLOQUE LA CARATULA Y ATORNILLE AL MEZCLADOR. NOTA: NO APLIQUE PRESION CUANDO UTILICE EL CROSS FADER (46). SOLO DESLICE EL CROSSFADER A UN LADO Y OTRO. PRESIONAR PUEDE DOBLAR LAS PISTAS Y CAUSAR PERDIDAS DE SONIDO. 7. SELECTOR DE SALIDA: Una vez haya ajustado a su elección el nivel de su música, puede ajustar el volumen general con MASTER (11). 8. SECCION MIC: Conecte su micrófono en la entrada MIC 1/4" (3) en el panel trasero. 9.”Ipod Friendly”Cable:Para conectar su iPod u otro reproductor digital, use el cable incluido para iPod. Conecte el extremo del cable con jack 1/8” a la salida de auriculares de su reproductor, y los RCA a la entrada de línea (7) de su mezclador. ESPECIFICACIONES: ENTRADAS: Phono..................................................................3 mV, 47 KOhm Line.................................................................150 mV, 27 KOhm MIC…………..........……….................1.5 mV, 1 KOhm Balanced SALIDAS: Max.................................................................20V Peak-to-Peak GENERAL: Respuesta en frecuencia..........................20Hz - 20KHz +/- 2 dB Distorsión........................................................................< 0.02% Relación S/N ...................................................Mayor de 80 dB Impedancia Auriculares...................................................16 Ohm Alimentación.....................................AC 15v 500 mA Dimensiones....................................................6.5" x 3.3" x 10" …………………………………………….....(165 x 84 x 254 mm) Peso...............................................................2.5 lbs (1.2 kg) ESPECIFICACIONES SUJETAS A VARIACION SIN PREVIO AVISO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Gemini PS-121X Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas