Sony SA-VE315 El manual del propietario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
El manual del propietario
Micro Satellite
System
©2000 Sony Corporation
SA-VE315
SA-VE312
4-226-697-31(1)
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатаци
DE
ES
NL
SE
IT
PT
DK
FI
PL
RU
2
ES
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar la electrocución, no abra el mueble.
Solicite el servicio sólo a un técnico cualificado.
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería para libros o un armario
empotrado.
3
ES
ES
Sobre este manual
Las instrucciones de este manual son para los sistemas micro-satélites SA-VE315 y SA-VE312 de
Sony.
Diferencias entre los sistemas
SA-VE315
SA-VE315 es un sistema de altavoces de 5,1 canales que consta de dos altavoces frontales, dos
altavoces posteriores, un altavoz central y un altavoz potenciador de graves. Soporta Sony
Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic y Dolby Digital (AC-3), con lo que está diseñado para
el disfrute de películas.
SA-VE312
Con dos altavoces frontales y un altavoz potenciador de graves, SA-VE312 resulta idóneo para
disfrutar de la música.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY, el símbolo de la doble D ; , PRO LOGIC y Dolby
Digital (AC-3) son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Cualquier diferencia en su funcionamiento se indica a título expreso en el texto, por ejemplo sólo
SA-VE315.
Indice
Conexiones del sistema ......................... 4
Instalación de los altavoces................... 7
Escuchando el sonido ............................ 8
Ajuste del sonido .................................... 8
Precauciones.......................................... 10
Localización de averías........................ 11
Especificaciones .................................... 11
4
ES
Conexiones del sistema
Conecte el sistema de altavoces en los terminales de salida de altavoz de un amplificador.
Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz de subgraves) están desconectados
antes de empezar las conexiones.
Conexión A (para SA-VE315)
Esta configuración se utiliza cuando el amplificador está conectado a un tocadiscos de DVD,
tocadiscos de discos láser, videograbadora u otros aparatos de video.
eE Ee
Ee
Ee Ee
Ee
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Delantero
(derecho)
Potenciador de graves Central
Delantero
(izquierdo)
Amplificador
Trasero
(derecho)
Trasero
(izquierdo)
5
ES
Conexión B (para SA-VE315)
Pruebe con esta configuración en lugar de la Conexión A en los siguientes casos:
Cuando no hay tomas en el amplificador para un altavoz potenciador de graves.
Si desea un sonido de graves más potente del altavoz potenciador de graves.
R
L
R
L
Ee Ee
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
eE Ee
Ee
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Ee
Ee Ee
Conexiones de terminales (tomas)
E
e
E
e
E
e
E
e
Continúa
Delantero
(derecho)
Potenciador de graves
Central
Delantero
(izquierdo)
Trasero
(izquierdo)
Trasero
(derecho)
Amplificador
6
ES
Conexión C (para SA-VE312)
Esta configuración se utiliza cuando el amplificador está conectado a un tocadiscos de discos
compactos, platina de minidiscos, platina de casetes u otros aparatos de audio.
eE Ee
Ee Ee
FRONT
R
L
R
L
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
RL
Conexiones de terminales
E
e
E
e
E
e
E
e
Notas
Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos () de los altavoces coinciden con los
correspondientes terminales positivos (+) y negativos () del amplificador.
Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales de altavoz, ya que los tornillos flojos pueden
convertirse en una fuente de ruido.
Compruebe que todas las conexiones están firmes. Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los
terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.
No conecte el altavoz potenciador de graves en el terminal de salida CENTER del amplificador (que es para
Dolby Pro Logic o Dolby Digital (AC-3)). Si lo hace, no se emitirá ningún sonido de graves desde el altavoz
potenciador de graves.
Para más detalles sobre las conexiones del lado del amplificador, consulte el manual incluido con su
amplificador.
Consejo
Todos los cables con rayas son de polaridad negativa () y deben conectarse a los terminales de altavoz
negativos ().
Conexiones del sistema (continuación)
Delantero
(derecho)
Potenciador de graves
Delantero
(izquierdo)
Amplificador
7
ES
Instalación de los
altavoces
Ubicación de cada
altavoz
AA
BB
*Sólo SA-VE315
Cada altavoz debe estar enfrentado hacia la
posición de escucha. El efecto ambiental será
mejor si todos los altavoces están a la misma
distancia de la posición de escucha.
Coloque los altavoces delanteros a una
distancia apropiada a la izquierda y derecha
del televisor.
Coloque el altavoz potenciador de graves a
uno de los lados del televisor.
Coloque el altavoz central arriba en el centro
del televisor.
La instalación de los altavoces traseros
depende mucho de la forma de la habitación.
los altavoces traseros pueden instalarse en
ambos lados de la posición de escucha A o
detrás de la posición de escucha B.
Consejos
Las películas se disfrutan mejor en una habitación
sin ecos (o rodeada por cortinas).
La música (especialmente la música clásica) se
disfruta mejor en una habitación que tiene algún
eco.
Central*
Potenciador de
graves
Delantero
(derecho)
Trasero*
(derecho)
Trasero*
(izquierdo)
Ajuste de los altavoces
Para evitar vibraciones o movimientos de los
altavoces mientras escucha, fije los pies
suministrados a las cuatro esquinas inferiores
del altavoz central* y de los altavoces
frontales y posteriores*.
*Sólo SA-VE315
Ajuste del altavoz central
(Sólo SA-VE315)
Coloque el altavoz central firmemente encima
del televisor, asegurándose de que se
encuentra completamente nivelado.
Ajuste de otros altavoces
Para una mayor flexibilidad en la situación de
los altavoces, utilice el soporte opcional para
altavoces WS-FV10, WS-TV10 o WS-WV10
(disponibles sólo en determinados países).
Pies
Pies
WS-FV10 WS-TV10 WS-WV10
(para los altavoces
posteriores)
continuación
Delantero
(izquierdo)
8
ES
Ajuste del sonido
Pequeños ajustes del sistema pueden
ayudarle a disfrutar más del sonido.
Ajuste del altavoz de
subgraves
POWER
LEVEL MODE
MIN MAX
MOVIE
MUSIC
1 Ajuste MODE de acuerdo a la fuente
de programa, de la siguiente forma:
Fuente MODE
DVD, discos láser, videocasete MOVIE
u otra fuente de video
Minidisco, disco compacto, MUSIC
cintas de casete u otra fuente
de audio
2 Gire LEVEL para ajustar el
volumen.
Ajuste el volumen según sus
preferencias para la fuente de programa.
Notas
Algunas funciones del amplificador para mejorar
el sonido pueden provocar distorsión en el altavoz
potenciador de graves. Si hay distorsión, desactive
estas funciones.
Para disfrutar de sonidos de alta calidad, no suba
demasiado el volumen del altavoz potenciador de
graves.
Para aumentar el sonido de graves del altavoz
potenciador de graves, conecte el sistema con la
Conexión B (consulte la página 5).
El sonido de graves se potencia en el modo
MOVIE en lugar del modo MUSIC. Por tanto, si
cambia al modo MOVIE mientras escucha algunas
fuentes que no incluyen el sonido de graves, es
posible que no consiga este efecto.
Consejo
La altura de los altavoces frontales debe ajustarse
hasta el centro de la pantalla del televisor,
aproximadamente.
Escuchando el sonido
Primero baje el volumen en el amplificador.
El volumen debe estar al mínimo antes de
empezar a reproducir la fuente de programa.
1 Conecte el amplificador y seleccione
la fuente de programa.
2 Presione POWER en el altavoz
potenciador de graves.
El indicador POWER del altavoz de
potenciador de graves se enciende en
verde.
3 Reproduzca la fuente de programa.
Indicador POWER
LEVEL MODE
Instalación de los altavoces
(continuación)
POWER
LEVEL MODE
MIN MAX
MOVIE
MUSIC
POWER
9
ES
Ajuste del amplificador
para disfrutar las
películas (sólo
SA-VE315)
Para el Dolby Digital (AC-3)
Si el amplificador está conectado interna o
externamente a un procesador Dolby Digital
(AC-3), debe utilizar los menús de ajuste para
el amplificador para especificar los
parámetros del sistema de altavoces.
Consulte el siguiente cuadro para los ajustes
correctos. Para más detalles sobre el
procedimiento de ajuste, consulte el manual
que viene con su amplificador.
Cuando se utiliza la Conexión A
(Ajuste de altavoz)
Para Ajuste a
Altavoces delanteros SMALL
Altavoz central SMALL
Altavoces traseros SMALL
Altavoz potenciador de graves ON (o YES)
(Otros ajustes)
Menú Ajuste a
LFE MIX* 10 dB
BASS BOOST** ON
* Efecto de baja frecuencia
**Una función que refuerza el sonido de graves
Cuando se utiliza la Conexión B
(Ajuste de altavoz)
Para Ajuste a
Altavoces delanteros LARGE
Altavoz central SMALL
Altavoces traseros SMALL
Altavoz potenciador de graves OFF (o NO)
(Otros ajustes)
Menú Ajuste a
LFE MIX 10 dB
BASS BOOST ON
Para el Dolby Pro Logic
Si el amplificador está conectado interna o
externamente a un procesador Dolby Pro
Logic, debe ajustar el modo de efecto de
sonido envolvente en NORMAL en el
amplificador para su sistema de altavoces en
particular.
Para más detalles sobre el procedimiento de
ajuste, consulte el manual que viene con su
amplificador.
10
ES
Si se produce una irregularidad de
colores en una pantalla de TV cercana
Este sistema de altavoces está blindado
magnéticamente para que pueda instalarse cerca de
un aparato de TV. Sin embargo, pueden aparecer
problemas de color en algunos tipos de aparatos de
TV.
Si aparecen problemas de color...
c Desconecte una vez el aparato de TV y vuelva
a conectar después de 15 a 30 minutos.
Si aparecen otra vez problemas de
color ...
c Aleje los altavoces del aparato de TV.
Si se producen aullidos
Cambie la posición de los altavoces o baje el
volumen del amplificador.
Ubicación
No coloque los altavoces en una posición
inclinada.
No coloque los altavoces en lugares:
Muy calientes o fríos
Con polvo o suciedad
Muy húmedos
Expuestos a vibraciones
Expuestos a los rayos directos del sol
Para la limpieza
Limpie los muebles de altavoz con un paño suave
ligeramente empapado con una solución detergente
neutra o agua. No utilice esponjas de metal, polvo
abrasivo o disolventes tales como alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de
altavoces, consulte con su tienda de Sony más
cercana.
Precauciones
Para su seguridad
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que el voltaje de funcionamiento de su sistema es
igual que el de la electricidad local.
La unidad no se desconecta de la fuente de CA
(electricidad) mientras siga enchufada al
tomacorriente, incluso si se ha desconectado la
alimentación de la unidad.
Desenchufe el sistema del tomacorriente si no lo
va a utilizar durante mucho tiempo. Para
desconectar el cable, tire del enchufe. No tire del
cable.
Si se cae líquido o un objeto sólido en el sistema,
desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo
inspeccionar por un técnico cualificado antes de
seguir utilizando.
El cable de CA debe cambiarse sólo en una tienda
de servicio cualificada.
Para el funcionamiento
No accione el sistema de altavoz con un vatiaje
continuo que supere la máxima entrada del
sistema.
Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es
la correcta, los graves se escucharán débiles y la
posición de los distintos instrumentos no podrá
distinguirse bien.
Una conexión entre cables de altavoz desnudos en
los terminales de altavoz puede provocar un
cortocircuito.
Antes de conectar, desconecte el amplificador para
no dañar el sistema de altavoces.
No se puede desmontar la pantalla del altavoz. No
trate de desmontar la pantalla del sistema de
altavoces. Si lo hace, puede dañar el altavoz.
11
ES
Especificaciones
SA-VE315/VE312
SS-V315 (altavoces delanteros y
traseros)
Sistema de altavoces Gama completa,
blindado magnéticamente
Unidades de altavoz 5 × 10 cm, tipo cono
Tipo de caja Reflejo de graves
Impedancia de régimen 8 ohmios
Capacidad de potencia de excitación
Máxima potencia de entrada:
100 vatios
Nivel de sensibilidad 87 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 90 Hz - 20.000 Hz
Dimensiones (an/al/prof)
Aprox. 68 × 150 × 125 mm
incluyendo pantalla
frontal
Peso Aprox. 640 g cada uno
SS-CN315 (altavoz central)
Sistema de altavoz Gama completa × 2,
blindado magnéticamente
Unidades de altavoz 5 × 10 cm, tipo cono
Tipo de caja Reflejo de graves
Impedancia de régimen 8 ohmios
Capacidad de potencia de excitación
Máxima potencia de entrada:
120 vatios
Nivel de sensibilidad 89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 90 Hz - 20.000 Hz
Dimensiones (an/al/prof)
Aprox. 301 × 68 × 125 mm
incluyendo pantalla
frontal
Peso Aprox. 1,4 kg
Localización de
averías
Si tiene problemas con su sistema de
altavoces, verifique la siguiente lista y tome
las medidas indicadas para cada caso. Si el
problema persiste, consulte al proveedor
Sony más próximo.
No se escuchan sonidos del sistema de
altavoces.
Compruebe que se han hecho
correctamente todas las conexiones.
Compruebe que ha subido correctamente
el volumen del amplificador.
Compruebe que el selector de fuente de
programa del amplificador está en la
fuente correcta.
Compruebe que los altavoces están
conectados. Si lo están, desconecte.
Hay distorsión en la salida de sonidos del
altavoz potenciador de graves.
Verifique si se han activado las funciones
de mejora de sonido en el amplificador. Si
lo están, desactívelas.
Se escucha un zumbido o ruido en la salida
del altavoz.
Compruebe que todas las conexiones
están bien hechas.
Compruebe que ninguno de los
componentes de audio está demasiado
cerca del aparato de TV.
Se ha parado repentinamente el sonido.
Compruebe que todas las conexiones
están bien hechas. Una conexión entre
cables de altavoz desnudos en los
terminales de altavoz puede provocar un
cortocircuito.
continuación
12
ES
SA-WMS315 (altavoz potenciador de
graves)
Sistema
Sistema de altavoz Altavoz potenciador de
graves activo, blindado
magnéticamente
Unidad de altavoz Altavoz para graves:
16 cm, tipo cono
Tipo de caja Tipo SAW avanzado
Salida de potencia RMS continua
50 vatios
(8 ohmios, 20 - 150 Hz,
0.8% THD)
Gama de frecuencias de reproducción
28 Hz - 200 Hz
Frecuencia de corte de frecuencias altas
200 Hz
Entradas
LINE IN (toma de pasador de entrada)
SPEAKER IN (terminales de entrada)
Salidas
LINE OUT (toma de pasador de salida)
SPEAKER OUT (terminales de salida)
General
Requisitos eléctricos CA de 220 - 230 V,
50/60 Hz
Consumo eléctrico 50 vatios
Dimensiones (an/al/prof)
Aprox. 205 × 385 ×
385 mm, incluyendo
pantalla frontal
Peso Aprox. 10,5 kg
Accesorios suministrados
SA-VE315
Pies (20)
Cable de conexión de audio (1)
Cables de conexión de altavoz, 10 m (2)
Cables de conexión de altavoz, 2,5 m (5)
SA-VE312
Pies (8)
Cable de conexión de audio (1)
Cables de conexión de altavoz, 2,5 m (4)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Especificaciones (continuación)

Transcripción de documentos

4-226-697-31(1) Micro Satellite System Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l’uso IT Manual de instruções PT Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI Instrukcja obsługi PL Инструкция по эксплуатаци RU SA-VE315 SA-VE312 ©2000 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar la electrocución, no abra el mueble. Solicite el servicio sólo a un técnico cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. 2ES Indice Conexiones del sistema ......................... 4 Instalación de los altavoces ................... 7 Escuchando el sonido ............................ 8 Ajuste del sonido .................................... 8 Precauciones .......................................... 10 Localización de averías ........................ 11 Especificaciones .................................... 11 Sobre este manual ES Las instrucciones de este manual son para los sistemas micro-satélites SA-VE315 y SA-VE312 de Sony. Diferencias entre los sistemas • SA-VE315 SA-VE315 es un sistema de altavoces de 5,1 canales que consta de dos altavoces frontales, dos altavoces posteriores, un altavoz central y un altavoz potenciador de graves. Soporta Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic y Dolby Digital (AC-3), con lo que está diseñado para el disfrute de películas. • SA-VE312 Con dos altavoces frontales y un altavoz potenciador de graves, SA-VE312 resulta idóneo para disfrutar de la música. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY, el símbolo de la doble D ; Digital (AC-3)” son marcas comerciales de Dolby Laboratories. , “PRO LOGIC” y “Dolby Cualquier diferencia en su funcionamiento se indica a título expreso en el texto, por ejemplo “sólo SA-VE315”. 3ES Conexiones del sistema Conecte el sistema de altavoces en los terminales de salida de altavoz de un amplificador. Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz de subgraves) están desconectados antes de empezar las conexiones. Conexión A (para SA-VE315) Esta configuración se utiliza cuando el amplificador está conectado a un tocadiscos de DVD, tocadiscos de discos láser, videograbadora u otros aparatos de video. Delantero (derecho) Ee Potenciador de graves Delantero (izquierdo) Central Ee LINE IN Ee Amplificador E FRONT e R L eE Ee WOOFER OUT CENTER R L REAR 4ES Ee Ee Trasero (derecho) Trasero (izquierdo) Conexión B (para SA-VE315) Pruebe con esta configuración en lugar de la “Conexión A” en los siguientes casos: — Cuando no hay tomas en el amplificador para un altavoz potenciador de graves. — Si desea un sonido de graves más potente del altavoz potenciador de graves. Delantero (derecho) Delantero (izquierdo) Central Ee Ee Ee Potenciador de graves L L e E E e R Amplificador E FRONT e R L eE Ee CENTER R R SPEAKER SPEAKER IN OUT L REAR Ee Ee Trasero (derecho) Trasero (izquierdo) Conexiones de terminales (tomas) e E e e E e E E Continúa 5ES Conexiones del sistema (continuación) Conexión C (para SA-VE312) Esta configuración se utiliza cuando el amplificador está conectado a un tocadiscos de discos compactos, platina de minidiscos, platina de casetes u otros aparatos de audio. Delantero (derecho) Delantero (izquierdo) Ee Ee Potenciador de graves L Amplificador L e E E e FRONT R R L eE Ee R SPEAKER SPEAKER IN OUT Conexiones de terminales e E e e E e E E Notas • Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos (–) de los altavoces coinciden con los correspondientes terminales positivos (+) y negativos (–) del amplificador. • Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales de altavoz, ya que los tornillos flojos pueden convertirse en una fuente de ruido. • Compruebe que todas las conexiones están firmes. Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. • No conecte el altavoz potenciador de graves en el terminal de salida CENTER del amplificador (que es para Dolby Pro Logic o Dolby Digital (AC-3)). Si lo hace, no se emitirá ningún sonido de graves desde el altavoz potenciador de graves. • Para más detalles sobre las conexiones del lado del amplificador, consulte el manual incluido con su amplificador. Consejo Todos los cables con rayas son de polaridad negativa (–) y deben conectarse a los terminales de altavoz negativos (–). 6ES Ajuste de los altavoces Instalación de los altavoces Para evitar vibraciones o movimientos de los altavoces mientras escucha, fije los pies suministrados a las cuatro esquinas inferiores del altavoz central* y de los altavoces frontales y posteriores*. Ubicación de cada altavoz Central* Potenciador de graves Delantero (izquierdo) Delantero (derecho) A Trasero* (izquierdo) B *Sólo SA-VE315 A B Trasero* (derecho) Pies Ajuste del altavoz central (Sólo SA-VE315) Coloque el altavoz central firmemente encima del televisor, asegurándose de que se encuentra completamente nivelado. *Sólo SA-VE315 Pies Cada altavoz debe estar enfrentado hacia la posición de escucha. El efecto ambiental será mejor si todos los altavoces están a la misma distancia de la posición de escucha. Coloque los altavoces delanteros a una distancia apropiada a la izquierda y derecha del televisor. Coloque el altavoz potenciador de graves a uno de los lados del televisor. Coloque el altavoz central arriba en el centro del televisor. La instalación de los altavoces traseros depende mucho de la forma de la habitación. los altavoces traseros pueden instalarse en ambos lados de la posición de escucha A o detrás de la posición de escucha B. Ajuste de otros altavoces Para una mayor flexibilidad en la situación de los altavoces, utilice el soporte opcional para altavoces WS-FV10, WS-TV10 o WS-WV10 (disponibles sólo en determinados países). Consejos • Las películas se disfrutan mejor en una habitación sin ecos (o rodeada por cortinas). • La música (especialmente la música clásica) se disfruta mejor en una habitación que tiene algún eco. WS-FV10 WS-TV10 WS-WV10 (para los altavoces posteriores) continuación 7ES Instalación de los altavoces (continuación) Ajuste del sonido Consejo Pequeños ajustes del sistema pueden ayudarle a disfrutar más del sonido. Ajuste del altavoz de subgraves La altura de los altavoces frontales debe ajustarse hasta el centro de la pantalla del televisor, aproximadamente. LEVEL MOVIE MIN Escuchando el sonido MODE MOVIE MIN POWER MUSIC MAX Indicador POWER Primero baje el volumen en el amplificador. El volumen debe estar al mínimo antes de empezar a reproducir la fuente de programa. 1 Conecte el amplificador y seleccione la fuente de programa. 2 Presione POWER en el altavoz potenciador de graves. El indicador POWER del altavoz de potenciador de graves se enciende en verde. 3 8ES Reproduzca la fuente de programa. MUSIC MAX LEVEL 1 LEVEL POWER MODE POWER 2 MODE Ajuste MODE de acuerdo a la fuente de programa, de la siguiente forma: Fuente MODE DVD, discos láser, videocasete u otra fuente de video MOVIE Minidisco, disco compacto, cintas de casete u otra fuente de audio MUSIC Gire LEVEL para ajustar el volumen. Ajuste el volumen según sus preferencias para la fuente de programa. Notas • Algunas funciones del amplificador para mejorar el sonido pueden provocar distorsión en el altavoz potenciador de graves. Si hay distorsión, desactive estas funciones. • Para disfrutar de sonidos de alta calidad, no suba demasiado el volumen del altavoz potenciador de graves. • Para aumentar el sonido de graves del altavoz potenciador de graves, conecte el sistema con la “Conexión B” (consulte la página 5). • El sonido de graves se potencia en el modo MOVIE en lugar del modo MUSIC. Por tanto, si cambia al modo MOVIE mientras escucha algunas fuentes que no incluyen el sonido de graves, es posible que no consiga este efecto. Ajuste del amplificador para disfrutar las películas (sólo SA-VE315) Para el Dolby Digital (AC-3) Si el amplificador está conectado interna o externamente a un procesador Dolby Digital (AC-3), debe utilizar los menús de ajuste para el amplificador para especificar los parámetros del sistema de altavoces. Para el Dolby Pro Logic Si el amplificador está conectado interna o externamente a un procesador Dolby Pro Logic, debe ajustar el modo de efecto de sonido envolvente en “NORMAL” en el amplificador para su sistema de altavoces en particular. Para más detalles sobre el procedimiento de ajuste, consulte el manual que viene con su amplificador. Consulte el siguiente cuadro para los ajustes correctos. Para más detalles sobre el procedimiento de ajuste, consulte el manual que viene con su amplificador. Cuando se utiliza la “Conexión A” (Ajuste de altavoz) Para Ajuste a Altavoces delanteros SMALL Altavoz central SMALL Altavoces traseros SMALL Altavoz potenciador de graves ON (o YES) (Otros ajustes) Menú Ajuste a LFE MIX* –10 dB BASS BOOST** ON * Efecto de baja frecuencia **Una función que refuerza el sonido de graves Cuando se utiliza la “Conexión B” (Ajuste de altavoz) Para Ajuste a Altavoces delanteros LARGE Altavoz central SMALL Altavoces traseros SMALL Altavoz potenciador de graves OFF (o NO) (Otros ajustes) Menú Ajuste a LFE MIX –10 dB BASS BOOST ON 9ES Precauciones Para su seguridad • Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que el voltaje de funcionamiento de su sistema es igual que el de la electricidad local. • La unidad no se desconecta de la fuente de CA (electricidad) mientras siga enchufada al tomacorriente, incluso si se ha desconectado la alimentación de la unidad. • Desenchufe el sistema del tomacorriente si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe. No tire del cable. • Si se cae líquido o un objeto sólido en el sistema, desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo inspeccionar por un técnico cualificado antes de seguir utilizando. • El cable de CA debe cambiarse sólo en una tienda de servicio cualificada. Para el funcionamiento • No accione el sistema de altavoz con un vatiaje continuo que supere la máxima entrada del sistema. • Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la correcta, los graves se escucharán débiles y la posición de los distintos instrumentos no podrá distinguirse bien. • Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. • Antes de conectar, desconecte el amplificador para no dañar el sistema de altavoces. • No se puede desmontar la pantalla del altavoz. No trate de desmontar la pantalla del sistema de altavoces. Si lo hace, puede dañar el altavoz. 10ES Si se produce una irregularidad de colores en una pantalla de TV cercana Este sistema de altavoces está blindado magnéticamente para que pueda instalarse cerca de un aparato de TV. Sin embargo, pueden aparecer problemas de color en algunos tipos de aparatos de TV. Si aparecen problemas de color... c Desconecte una vez el aparato de TV y vuelva a conectar después de 15 a 30 minutos. Si aparecen otra vez problemas de color ... c Aleje los altavoces del aparato de TV. Si se producen aullidos Cambie la posición de los altavoces o baje el volumen del amplificador. Ubicación • No coloque los altavoces en una posición inclinada. • No coloque los altavoces en lugares: — Muy calientes o fríos — Con polvo o suciedad — Muy húmedos — Expuestos a vibraciones — Expuestos a los rayos directos del sol Para la limpieza Limpie los muebles de altavoz con un paño suave ligeramente empapado con una solución detergente neutra o agua. No utilice esponjas de metal, polvo abrasivo o disolventes tales como alcohol o bencina. Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces, consulte con su tienda de Sony más cercana. Localización de averías Especificaciones SA-VE315/VE312 Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso. Si el problema persiste, consulte al proveedor Sony más próximo. No se escuchan sonidos del sistema de altavoces. • Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones. • Compruebe que ha subido correctamente el volumen del amplificador. • Compruebe que el selector de fuente de programa del amplificador está en la fuente correcta. • Compruebe que los altavoces están conectados. Si lo están, desconecte. Hay distorsión en la salida de sonidos del altavoz potenciador de graves. • Verifique si se han activado las funciones de mejora de sonido en el amplificador. Si lo están, desactívelas. Se escucha un zumbido o ruido en la salida del altavoz. • Compruebe que todas las conexiones están bien hechas. • Compruebe que ninguno de los componentes de audio está demasiado cerca del aparato de TV. SS-V315 (altavoces delanteros y traseros) Sistema de altavoces Gama completa, blindado magnéticamente Unidades de altavoz 5 × 10 cm, tipo cono Tipo de caja Reflejo de graves Impedancia de régimen 8 ohmios Capacidad de potencia de excitación Máxima potencia de entrada: 100 vatios Nivel de sensibilidad 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 90 Hz - 20.000 Hz Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 68 × 150 × 125 mm incluyendo pantalla frontal Peso Aprox. 640 g cada uno SS-CN315 (altavoz central) Gama completa × 2, blindado magnéticamente Unidades de altavoz 5 × 10 cm, tipo cono Tipo de caja Reflejo de graves Impedancia de régimen 8 ohmios Capacidad de potencia de excitación Máxima potencia de entrada: 120 vatios Nivel de sensibilidad 89 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 90 Hz - 20.000 Hz Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 301 × 68 × 125 mm incluyendo pantalla frontal Peso Aprox. 1,4 kg Sistema de altavoz Se ha parado repentinamente el sonido. • Compruebe que todas las conexiones están bien hechas. Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. continuación 11ES Especificaciones (continuación) SA-WMS315 (altavoz potenciador de graves) Sistema Sistema de altavoz Altavoz potenciador de graves activo, blindado magnéticamente Unidad de altavoz Altavoz para graves: 16 cm, tipo cono Tipo de caja Tipo SAW avanzado Salida de potencia RMS continua 50 vatios (8 ohmios, 20 - 150 Hz, 0.8% THD) Gama de frecuencias de reproducción 28 Hz - 200 Hz Frecuencia de corte de frecuencias altas 200 Hz Entradas LINE IN (toma de pasador de entrada) SPEAKER IN (terminales de entrada) Salidas LINE OUT (toma de pasador de salida) SPEAKER OUT (terminales de salida) General Requisitos eléctricos CA de 220 - 230 V, 50/60 Hz Consumo eléctrico 50 vatios Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 205 × 385 × 385 mm, incluyendo pantalla frontal Peso Aprox. 10,5 kg Accesorios suministrados SA-VE315 Pies (20) Cable de conexión de audio (1) Cables de conexión de altavoz, 10 m (2) Cables de conexión de altavoz, 2,5 m (5) SA-VE312 Pies (8) Cable de conexión de audio (1) Cables de conexión de altavoz, 2,5 m (4) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 12ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony SA-VE315 El manual del propietario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
El manual del propietario