Sony SA-VE815ED El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

4-228-376-31(1)
Micro Satellite
System
©2000 Sony Corporation
SA-VE815ED
SA-VE812ED
Bedienungsanleitung
Manual de instruccions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Инструкция по экcплyaтaции
DE
NL
SE
IT
ES
RU
PL
DK
FI
PT
2
ES
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar la electrocución, no abra el mueble.
Solicite el servicio sólo a un técnico cualificado.
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería para libros o un armario
empotrado.
3
ES
ES
Sobre este manual
Las instrucciones de este manual son para los sistemas micro-satélites SA-VE815ED y
SA-VE812ED de Sony.
Diferencias entre los sistemas
SA-VE815ED
El SA-VE815ED es un sistema de altavoces de 5.1 canales con dos altavoces delanteros, dos
altavoces traseros, un altavoz central y un altavoz de subgraves. Acepta el Sonido de Cine
Digital de Sony (Sony Digital Cinema Sound), Dolby* Pro Logic y Dolby Digital y fue diseñado
para disfrutar al máximo de las películas.
SA-VE812ED
El SA-VE812ED se compone de dos altavoces delanteros y un altavoz de subgraves para
disfrutar de la música.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY, el símbolo de la doble D ;, PRO LOGIC y Dolby
Digital (AC-3) son marcas de Dolby Laboratories.
Cualquier diferencia en su funcionamiento se indica a título expreso en el texto, por ejemplo sólo
SA-VE815ED.
Indice
Conexiones del sistema ......................... 4
Instalación de los altavoces................... 7
Escuchando el sonido ............................ 9
Ajuste del sonido .................................. 10
Precauciones.......................................... 11
Localización de averías........................ 12
Especificaciones .................................... 12
4
ES
aflojar
Delantero (izquierdo)
Conexiones del sistema
Conecte el sistema de altavoces en los terminales de salida de altavoz de un amplificador.
Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz de subgraves) están desconectados
antes de empezar las conexiones.
Conexión A (sólo SA-VE815ED)
Esta configuración se utiliza cuando el amplificador está conectado a un tocadiscos de DVD,
tocadiscos de discos láser, videograbadora u otros aparatos de video.
Instale los altavoces satélite
para su instalación. Para más detalles
página 7 y la Instalación del altavoz central
Conexiones de terminales (tomas)
apretar
Trasero (derecho)
Trasero (izquierdo)
Amplificador
Delantero (derecho)
Subgraves Central
E
e
E
e
E
e
E
e
eE Ee
Ee
Ee Ee
e
E
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
5
ES
continúa
aflojar
Conexión B (sólo SA-VE815ED)
Pruebe con esta configuración en lugar de la Conexión A en los siguientes casos:
Cuando no hay tomas en el amplificador o altavoz de subgraves.
Cuando desea un sonido de graves más fuerte del altavoz de subgraves.
Instale los
para su instal
ac
página 7 y la Insta
Conexiones de terminales
apretar
Trasero (derecho)
Trasero (izquierdo)
Amplificador
Delantero (derecho)
Delantero (izquierdo)
Subgraves
Central
E
e
E
e
R
L
R
L
Ee Ee
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
eE Ee
Ee
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Ee Ee
e
E
E
e
E
e
6
ES
Conexiones del sistema (continuación)
Delantero
(izquierdo)
aflojar
Conexión C (sólo SA-VE812ED)
Esta configuración se utiliza cuando el amplificador está conectado a un tocadiscos de discos
compactos, platina de minidiscos, platina de casetes u otros aparatos de audio.
Instale los altavoces delante
Instalación de los altavoces delanteros (y
Conexiones de terminales
Notas
Compruebe que los terminales positivo
terminales positivo (+) y negativo (
Compruebe que los tornillos de
convertirse en fuente de ruido.
Compruebe que todas las conexiones está
n
provocar un cortoci
No conecte el altavoz de subgraves en el ter
mina
Logic o Dolby Digital (AC-3)). No saldrán graves del
Para más detalles sobre las
amplificador.
Consejo
Todos los cables con raya son de polaridad
negativos ().
apretar
Delantero
(derecho)
Amplificador
Subgraves
E
e
E
e
E
e
E
e
eE Ee
Ee Ee
R
L
R
L
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
RL
FRONT
7
ES
Trasero*
(izquierdo)
continúa
Consejos
Podrá disfrutar mejor de sus películas en una
habitación que no tenga ecos (por ejemplo con
cortinas en las paredes).
La música (especialmente la música clásica) se
disfruta mejor en una habitación que tenga eco.
Ajuste la altura de los altavoces delanteros de tal
forma que se corresponda al centro de la pantalla
de su televisor, tal como en la figura a
continuación.
Instalación de los
altavoces delanteros (y
traseros)
Instale los altavoces delanteros (y traseros) en
los soportes de altavoz suministrados e
instálelos en sus ubicaciones óptimas.
Para más detalles sobre la ubicación de los
altavoces delanteros (y traseros), consulte la
Ubicación de cada altavoz en esta página.
1 Pase el cable de altavoz por el
orificio en la parte trasera del
soporte y hacia afuera por el orificio
en el centro del soporte.
2 Separe el cable de altavoz y fije el
cable en el soporte de altavoz con la
placa.
Instalación de los
altavoces
Ubicación de cada
altavoz
*sólo SA-VE815ED
Cada altavoz debe estar enfrentado hacia la
posición de escucha. El efecto ambiental será
mejor si todos los altavoces están a la misma
distancia de la posición de escucha.
Coloque los altavoces delanteros a una
distancia apropiada a la izquierda y derecha
del televisor.
Coloque el altavoz de subgraves a uno de los
lados del televisor.
Coloque el altavoz central arriba en el centro
del televisor.
La instalación de los altavoces traseros
depende mucho de la forma de la habitación.
Los altavoces traseros pueden instalarse en
ambos lados de la posición de escucha A o
detrás de la posición de escucha B.
Central*
Subgraves
Delantero
(derecho)
Trasero*
(derecho)
Delantero
(izquierdo)
AA
BB
8
ES
Instalación de los altavoces
(continuación)
Instalación del altavoz
central
(sólo SA-VE815ED)
Instale el altavoz central en el soporte de
altavoz suministrado y ubíquelo encima del
aparato de TV.
Para disfrutar escuchando en condiciones
óptimas, el altavoz debe apuntar
directamente hacia el oyente. Ajuste el ángulo
del soporte del altavoz.
1 Pase el cable de altavoz por el
orificio en la parte trasera del
soporte y hacia afuera por el orificio
en el centro del soporte.
2 Conecte el cable de altavoz en el
terminal de altavoz.
3 Conecte el cable de altavoz en el
terminal de altavoz.
El cable debe presionarse para que entre
en la ranura del soporte.
4 Asegure el altavoz al soporte con los
dos tornillos y arandelas
suministrados.
Notas
No desmonte la pantalla de altavoz
del altavoz mientras instala el alt
soporte de altavoz.
No toque o presione la cubierta de
l
agudos en el centro del altavoz
9
ES
Indicador
ON/STANDBY
WS-WV10
Tornillos
Escuchando el sonido
Tablero de controles en el altavoz de
subgraves
Primero baje el volumen en el amplificador.
El volumen debe estar al mínimo antes de
empezar a reproducir la fuente de programa.
1 Conecte el amplificador y seleccione
la fuente de programa.
2 Presione POWER en el altavoz de
subgraves.
El indicador ON/STANDBY del altavoz
de subgraves se enciende en verde.
3 Reproduzca la fuente de programa.
Conexión y desconexión
automáticas
Función de conexión/desconexión
automática
Cuando el altavoz de subgraves está
conectado (el indicador ON/STANDBY está
encendido en verde) y no entra señal durante
unos minutos, el indicador ON/STANDBY
cambia a rojo y el altavoz de subgraves entra
en el modo de ahorro de energía. En este
modo, cuando entra una señal en el altavoz
de graves, éste se conecta automáticamente
(función de conexión/desconexión
automática).
Para desactivar esta función, deslice el
interruptor POWER SAVE del panel trasero a
OFF.
Nota
Si baja demasiado el volumen del altavoz de
subgraves, puede activar la función de conexión/
desconexión automática y el altavoz de subgraves
entrará en el modo de ahorro de energía.
3 Asegure el altavoz central al soporte
con los dos tornillos y arandelas
suministrados.
Notas
No desmonte la pan
del altavoz mientra
soporte de a
No toque o presion
agudos en el c
4 Ajuste el ángulo del soporte de
altavoz.
Afloje los dos tornillos debajo de la base
para ajustar el ángulo. Vuelva a apretar
cuando termine este ajuste.
Soportes de altavoz
opcionales
Para mayor flexibilidad en la instalación de
los altavoces, utilice el soporte de altavoz
opcional WS-FV10 (soporte para piso),
WS-TV10 (soporte para TV) o WS-WV10
(ménsula de montaje en la pared) (sólo puede
adquirirse en algunos países).
WS-FV10 WS-TV10
AUTO
OFF
POWER
SAVE
LEVEL
MODE
MIN
ON/
STANDBY
MAX
MOVIE
MUSIC
POWER
15º
25º
POWER
10
ES
Ajuste del amplificador
para ver películas (sólo
SA-VE815ED)
Para Dolby Digital (AC-3)
Si el amplificador está conectado interna o
externamente con un procesador Dolby
Digital (AC-3), debe utilizar los menús de
ajuste para el amplificador con el fin de
especificar los parámetros del sistema de
altavoces.
Consulte el siguiente cuadro para los ajustes
correctos. Para más detalles sobre el
procedimiento de ajuste, consulte el manual
que viene con su amplificador.
Cuando se utiliza la Conexión A
(Menú de ajuste de altavoz)
Para Ajuste a
Altavoces delanteros SMALL
Altavoz central SMALL
Altavoces traseros SMALL
Altavoz de subgraves ON (o YES)
(Menú de otros ajustes)
Menú Ajuste a
LFE* MIX 10 dB
BASS BOOST** ON
*Efecto de baja frecuencia
**Una función que refuerza el sonido de graves
Cuando se utiliza la Conexión B
(Menú de ajuste de altavoz)
Para Ajuste a
Altavoces delanteros LARGE
Altavoz central SMALL
Altavoces traseros SMALL
Altavoz de subgraves OFF (o NO)
(Menú de otros ajustes)
Menú Ajuste a
LFE MIX 10 dB
BASS BOOST ON
Ajuste del sonido
Pequeños ajustes del sistema pueden
ayudarle a disfrutar más del sonido.
Ajuste del altavoz de
subgraves
Tablero de controles en el altavoz de
subgraves
1 Ajuste MODE de acuerdo a la fuente
de programa, de la siguiente forma:
Fuente MODE
DVD, discos láser, videocasete MOVIE
u otra fuente de video
Minidisco, disco compacto, MUSIC
cintas de casete u otra fuente
de audio
2 Gire LEVEL para ajustar el
volumen.
Ajuste el nivel de volumen según sus
preferencias en función de la fuente de
programa.
Notas
Algunas funciones del amplificador
el sonido pueden provocar distor
de subgraves. Si hay distorsión, desactive estas
funciones.
Para disfrutar de sonidos de alta
ca
demasiado el volumen del altavoz de subgrav
Para aumentar el sonido de graves del altavoz de
subgraves, conecte el sistema con la Conexión
B
(consulte la página 5).
El sonido de graves se potencia en
MOVIE en lugar de en el modo MUSIC. Por tanto,
si cambia al modo MOVIE mientras escucha
algunas fuentes que no incluyan e
l
graves, es posible que no obtenga el
LEVEL
MODE
MIN
ON/
STANDBY
MAX
MOVIE
MUSIC
POWER
LEVEL MODE
11
ES
Si hay problemas de color en una
pantalla de TV cercana
Este sistema de altavoces está blindado
magnéticamente para que pueda instalarse cerca de
un aparato de TV. Sin embargo, pueden aparecer
problemas de color en algunos tipos de aparatos de
TV.
Si aparecen problemas de color...
c Desconecte una vez el aparato de TV y vuelva
a conectar después de 15 a 30 minutos.
Si aparecen otra vez problemas de
color...
c Aleje los altavoces del aparato de TV.
c Mantenga los imanes y otras fuentes de campo
magnético alejados del sistema de altavoces
porque pueden provocar irregularidades de
color en su pantalla de TV.
Si se producen aullidos
Cambie la posición de los altavoces o baje el
volumen del amplificador.
Ubicación
No coloque los altavoces en una posición
inclinada.
No coloque los altavoces en lugares:
Muy calientes o fríos
Con polvo o suciedad
Muy húmedos
Expuestos a vibraciones
Expuestos a los rayos directos del sol
Para la limpieza
Limpie los muebles de altavoz con un paño suave
ligeramente empapado con una solución detergente
neutra o agua. No utilice esponjas de metal, polvo
abrasivo o disolventes tales como alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de
altavoces, consulte con su tienda de Sony más
cercana.
Precauciones
Para su seguridad
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que el voltaje de funcionamiento de su sistema es
igual que el de la electricidad local.
La unidad no se desconecta de la fuente de CA
(electricidad) mientras siga enchufada al
tomacorriente, incluso si se ha desconectado la
alimentación de la unidad.
Desenchufe el sistema del tomacorriente si no lo
va a utilizar durante mucho tiempo. Para
desconectar el cable, tire del enchufe. No tire del
cable.
Si se cae líquido o un objeto sólido en el sistema,
desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo
inspeccionar por un técnico cualificado antes de
seguir utilizándolo.
El cable de CA debe cambiarse sólo en una tienda
de servicio cualificada.
Para el funcionamiento
No accione el sistema de altavoz con un vatiaje
continuo que supere la máxima entrada del
sistema.
Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es
la correcta, los graves se escucharán débiles y la
posición de los distintos instrumentos no podrá
distinguirse bien.
El contacto entre los cables de altavoz en los
terminales puede provocar un cortocircuito.
Antes de conectar, desconecte el amplificador para
no dañar el sistema de altavoces.
12
ES
Especificaciones
SS-MS815 (altavoces delanteros,
central y traseros)
Sistema de altavoces 2 vías, blindado
magnéticamente
Unidades de altavoz
de agudos: 1,9 cm, tipo domo
de graves: 5 cm × 2 de tipo
accionamiento
balanceado
Tipo de caja Reflejo de graves
Impedancia de régimen 8 ohmios
Capacidad de potencia de excitación
Máxima potencia de entrada:
140 vatios
Nivel de sensibilidad 87 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 120 Hz - 70.000 Hz
Dimensiones (an/al/prof)
Con las pantallas de altavoz instaladas:
Aprox. 86 × 169 × 130 mm
cada uno
Cuando está instalado en el soporte de altavoz
suministrado:
Aprox. 96 × 207 × 141 mm
cada uno, (Altavoces
delanteros (y traseros))
Aprox. 169 × 131 ×
144 mm (Altavoz central:
apuntado hacia arriba)
Aprox. 169 × 118 ×
141 mm (Altavoz central:
apuntado hacia abajo)
Peso
Con las pantallas de altavoz instaladas:
Aprox. 1,3 kg cada uno
Cuando está instalado en el soporte de altavoz
suministrado:
Aprox. 1,4 kg cada uno
(Altavoces delanteros (y
traseros))
Aprox. 1,4 kg (Altavoz
central)
Localización de
averías
Si tiene problemas con su sistema de
altavoces, verifique la siguiente lista y tome
las medidas indicadas para cada caso. Si no se
soluciona el problema, consulte con su tienda
de Sony más cercana.
No se escuchan sonidos del sistema de
altavoces.
Compruebe que se han hecho
correctamente todas las conexiones.
Compruebe que ha subido correctamente
el volumen del amplificador.
Compruebe que el selector de fuente de
programa del amplificador está en la
fuente correcta.
Compruebe que los altavoces están
conectados. Si lo están, desconéctelos.
Hay distorsión en la salida de sonidos del
altavoz de subgraves.
Verifique si se han activado las funciones
de mejora de sonido en el amplificador. Si
lo están, desactívelas.
Se escucha un zumbido o ruido en la salida
del altavoz.
Compruebe que todas las conexiones
están bien hechas.
Compruebe que ninguno de los
componentes de audio está demasiado
cerca del aparato de TV.
Se ha parado repentinamente el sonido.
Compruebe que todas las conexiones
están bien hechas. El contacto entre los
cables de altavoz en los terminales de
altavoz puede provocar un cortocircuito.
13
ES
SA-WMS815 (altavoz de subgraves)
Sistema
Sistema de altavoz Altavoz de subgraves
activo, blindado
magnéticamente
Unidad de altavoz Altavoz para graves:
20 cm, tipo cono
Tipo de caja Tipo SAW avanzado
Salida de potencia RMS continua
150 vatios (8 ohmios,
20 - 150 Hz, 0,8% THD)
Gama de frecuencias de reproducción
24 Hz - 150 Hz
Entradas
LINE IN (toma de pasador de entrada)
SPEAKER IN (terminales de entrada)
Salidas
LINE OUT (toma de pasador de salida)
SPEAKER OUT (terminales de salida)
General
Requisitos eléctricos CA de 220 - 230 V,
50/60 Hz
Consumo eléctrico 130 vatios
Dimensiones (an/al/prof)
Aprox. 230 × 395 ×
495 mm, incluyendo
pantalla frontal
Peso Aprox. 17,5 kg
Accesorios suministrados
SA-VE815ED
Soportes de altavoz (para los altavoces delanteros
y traseros) (4)
Soporte de altavoz (para el altavoz central) (1)
Tornillos (para los soportes de altavoz) (10)
Arandelas (para los soportes de altavoz) (10)
Placas (para los soportes de altavoces delanteros y
traseros) (4)
Pantallas de altavoces (5)
Cable de conexión de audio (1)
Cables de conexión de altavoces, 2,5 m (5)
Cables de conexión de altavoces, 10 m (2)
SA-VE812ED
Soportes de altavoz (para los altavoces delanteros)
(2)
Tornillos (para los soportes de altavoz) (4)
Arandelas (para los soportes de altavoz) (4)
Placas (para los soportes de altavoces delanteros)
(2)
Pantallas de altavoces (2)
Cable de conexión de audio (1)
Cables de conexión de altavoces, 2,5 m (4)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

4-228-376-31(1) Micro Satellite System Bedienungsanleitung DE Manual de instruccions ES Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l’uso IT Manual de instruções PT Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI Instrukcja obsługi PL Инструкция по экcплyaтaции RU SA-VE815ED SA-VE812ED ©2000 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar la electrocución, no abra el mueble. Solicite el servicio sólo a un técnico cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. 2ES Indice Conexiones del sistema ......................... 4 Instalación de los altavoces ................... 7 Escuchando el sonido ............................ 9 Ajuste del sonido .................................. 10 Precauciones .......................................... 11 Localización de averías ........................ 12 Especificaciones .................................... 12 Sobre este manual ES Las instrucciones de este manual son para los sistemas micro-satélites SA-VE815ED y SA-VE812ED de Sony. Diferencias entre los sistemas • SA-VE815ED El SA-VE815ED es un sistema de altavoces de 5.1 canales con dos altavoces delanteros, dos altavoces traseros, un altavoz central y un altavoz de subgraves. Acepta el Sonido de Cine Digital de Sony (Sony Digital Cinema Sound), Dolby* Pro Logic y Dolby Digital y fue diseñado para disfrutar al máximo de las películas. • SA-VE812ED El SA-VE812ED se compone de dos altavoces delanteros y un altavoz de subgraves para disfrutar de la música. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY, el símbolo de la doble D ;, PRO LOGIC y Dolby Digital (AC-3) son marcas de Dolby Laboratories. Cualquier diferencia en su funcionamiento se indica a título expreso en el texto, por ejemplo “sólo SA-VE815ED”. 3ES Conexiones del sistema Conecte el sistema de altavoces en los terminales de salida de altavoz de un amplificador. Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz de subgraves) están desconectados antes de empezar las conexiones. Conexión A (sólo SA-VE815ED) Esta configuración se utiliza cuando el amplificador está conectado a un tocadiscos de DVD, tocadiscos de discos láser, videograbadora u otros aparatos de video. Subgraves Delantero (derecho) Ee Central Delantero (izquierdo) E e LINE IN Ee Amplificador E FRONT e R L eE Ee WOOFER OUT CENTER R L REAR Ee Ee Trasero (derecho) Trasero (izquierdo) et i létas secovat la sol elatsnI sel lated m sáaraP .nóicalatsni us arap lartnec zo vatla ld en óicalatsnI“ al y 7 anigp á Conexiones de terminales (tomas) aflojar e E e e E e E E apretar 4ES Conexión B (sólo SA-VE815ED) Pruebe con esta configuración en lugar de la “Conexión A” en los siguientes casos: — Cuando no hay tomas en el amplificador o altavoz de subgraves. — Cuando desea un sonido de graves más fuerte del altavoz de subgraves. Delantero (derecho) Delantero (izquierdo) Central E e Ee Ee Subgraves L L e E E e R Amplificador E FRONT e R SPEAKER SPEAKER IN OUT L eE Ee CENTER R R L REAR Ee Ee Trasero (derecho) Trasero (izquierdo) sol elatsnI calatsni us arap atsnI“ al y 7 anigp á Conexiones de terminales aflojar e E e e E e E E apretar continúa 5ES Conexiones del sistema (continuación) Conexión C (sólo SA-VE812ED) Esta configuración se utiliza cuando el amplificador está conectado a un tocadiscos de discos compactos, platina de minidiscos, platina de casetes u otros aparatos de audio. Delantero (derecho) Delantero (izquierdo) Ee Ee Subgraves L Amplificador FRONT R R L eE Ee Conexiones de terminales e E e e E e E E apretar Notas ovi t isop selanm iret sol euq eb •eum rp o C iret –( ovi tagen y )+( ovi t isop selanm ed sol l inrot sol euq ebeum rp o C• .odiur ed etneuf ne esr i trevnoc beum ro C p nátse senoixenoc sal sadot euq e• i co t r oc nu r a covo rp us ed zovatla le etc• enocN o anm iret le ne sevargb led sevargnárdlasN o . ))3A C -( latigD i ybD loo cigo L sal erbos sel lated sm á a•raP . r oda c i f i l pma Consejo dadiralop ednos ayar noc selbac sol so d o T .)–( so vitagen 6ES R SPEAKER SPEAKER IN OUT etnaled secovat la sol elatsnI y( soretnaled secovatla sol ednóicalatsnI“ aflojar L e E E e Consejos an u ne salucí lep sus ed rom je raturfsid•árdoP Instalación denoc olos m lp eje rop( soce agnet on euq nóicat ibah . )sederap sal ne sani troc altavoces es )acisálc acim súal em tnelaicepse( ac•im súaL .oce agnet eu q nóicat ibah an u ne rom jeaturfsid lat ed soretnaled secovat la sol ed arut la al e• tsuA j al latnap al ed ortnec la adnopserroc es euq m arof a arugi f al ne m oc lat , rosivelet us ed . nó i c aun i t no c Ubicación de cada altavoz Central* Subgraves Delantero (izquierdo) Delantero (derecho) A Trasero* (izquierdo) B A B Trasero* (derecho) * sólo SA-VE815ED Cada altavoz debe estar enfrentado hacia la posición de escucha. El efecto ambiental será mejor si todos los altavoces están a la misma distancia de la posición de escucha. Instalación de los altavoces delanteros (y traseros) Instale los altavoces delanteros (y traseros) en los soportes de altavoz suministrados e instálelos en sus ubicaciones óptimas. Para más detalles sobre la ubicación de los altavoces delanteros (y traseros), consulte la “Ubicación de cada altavoz” en esta página. 1 Pase el cable de altavoz por el orificio en la parte trasera del soporte y hacia afuera por el orificio en el centro del soporte. 2 Separe el cable de altavoz y fije el cable en el soporte de altavoz con la placa. Coloque los altavoces delanteros a una distancia apropiada a la izquierda y derecha del televisor. Coloque el altavoz de subgraves a uno de los lados del televisor. Coloque el altavoz central arriba en el centro del televisor. La instalación de los altavoces traseros depende mucho de la forma de la habitación. Los altavoces traseros pueden instalarse en ambos lados de la posición de escucha A o detrás de la posición de escucha B. continúa 7ES Instalación de los altavoces (continuación) 3 Conecte el cable de altavoz en el terminal de altavoz. El cable debe presionarse para que entre en la ranura del soporte. Instalación del altavoz central (sólo SA-VE815ED) Instale el altavoz central en el soporte de altavoz suministrado y ubíquelo encima del aparato de TV. Para disfrutar escuchando en condiciones óptimas, el altavoz debe apuntar directamente hacia el oyente. Ajuste el ángulo del soporte del altavoz. 4 8ES Pase el cable de altavoz por el orificio en la parte trasera del soporte y hacia afuera por el orificio en el centro del soporte. 2 Conecte el cable de altavoz en el terminal de altavoz. Asegure el altavoz al soporte con los dos tornillos y arandelas suministrados. Notas zovat la ed al latnap al etn m ose• dN o t la le alatsni sartnem i zovat la led . zovat l a ed e t ropos o led atreibuc al enoiserp o euqo•t N zovat la led or tnec le ne soduga 1 3 Asegure el altavoz central al soporte con los dos tornillos y arandelas suministrados. Escuchando el sonido Tablero de controles en el altavoz de subgraves LEVEL MODE MOVIE POWER MUSIC ON/ STANDBY MIN Indicador ON/STANDBY Notas POWER Primero baje el volumen en el amplificador. El volumen debe estar al mínimo antes de empezar a reproducir la fuente de programa. nap al etn m ose• dN o artnem i zovat la led a ed e t ropos noiserp o euqo•t N o c le ne soduga 4 MAX Ajuste el ángulo del soporte de altavoz. 1 Conecte el amplificador y seleccione la fuente de programa. 2 Presione POWER en el altavoz de subgraves. Afloje los dos tornillos debajo de la base para ajustar el ángulo. Vuelva a apretar cuando termine este ajuste. El indicador ON/STANDBY del altavoz de subgraves se enciende en verde. 3 15º 25º Reproduzca la fuente de programa. Conexión y desconexión automáticas — Función de conexión/desconexión Tornillos Soportes de altavoz opcionales Para mayor flexibilidad en la instalación de los altavoces, utilice el soporte de altavoz opcional WS-FV10 (soporte para piso), WS-TV10 (soporte para TV) o WS-WV10 (ménsula de montaje en la pared) (sólo puede adquirirse en algunos países). automática Cuando el altavoz de subgraves está conectado (el indicador ON/STANDBY está encendido en verde) y no entra señal durante unos minutos, el indicador ON/STANDBY cambia a rojo y el altavoz de subgraves entra en el modo de ahorro de energía. En este modo, cuando entra una señal en el altavoz de graves, éste se conecta automáticamente (función de conexión/desconexión automática). Para desactivar esta función, deslice el interruptor POWER SAVE del panel trasero a OFF. POWER SAVE AUTO OFF Nota WS-FV10 WS-TV10 ed zovat la led n m u elov le odaism aed ajab iS / nóixenoc ednóicn uf al ravitca edeu p ,sevargb us sevargb us ed zovatla le y acim o tátua nóixenocsed WS-WV10 .aígrene edorro ha edm o d le ne árartne 9ES Ajuste del sonido Pequeños ajustes del sistema pueden ayudarle a disfrutar más del sonido. Ajuste del altavoz de subgraves Tablero de controles en el altavoz de subgraves LEVEL MOVIE MUSIC ON/ STANDBY MIN MAX LEVEL 1 2 MODE Ajuste MODE de acuerdo a la fuente de programa, de la siguiente forma: Fuente MODE DVD, discos láser, videocasete u otra fuente de video MOVIE Minidisco, disco compacto, cintas de casete u otra fuente de audio MUSIC Gire LEVEL para ajustar el volumen. Para Dolby Digital (AC-3) Si el amplificador está conectado interna o externamente con un procesador Dolby Digital (AC-3), debe utilizar los menús de ajuste para el amplificador con el fin de especificar los parámetros del sistema de altavoces. Consulte el siguiente cuadro para los ajustes correctos. Para más detalles sobre el procedimiento de ajuste, consulte el manual que viene con su amplificador. MODE POWER Ajuste del amplificador para ver películas (sólo SA-VE815ED) Cuando se utiliza la “Conexión A” (Menú de ajuste de altavoz) Para Ajuste a Altavoces delanteros SMALL Altavoz central SMALL Altavoces traseros SMALL Altavoz de subgraves ON (o YES) (Menú de otros ajustes) Menú Ajuste a LFE* MIX –10 dB BASS BOOST** ON Ajuste el nivel de volumen según susaicneucerf ajab ed o*tcefE preferencias en función de la fuente de sevargd ed on ios le azru efer u q en ó*iu n cf*U n a programa. Cuando se utiliza la “Conexión B” (Menú de ajuste de altavoz) Notas Para Ajuste a rodaci f i lm pa led senoi cnuf san •ugA l rots id racovorp nedeup odinos le satse evitcased ,n óisrotsidyah iS .sevargb us ed . s e no i c nu f ac at la ed sodinos ed raturfsid•araP vargbus ed zovat la led n m u elov le odaism aed d e zo vatla ld e sevarg d ed oin os le ram uatn• earaP C o“ al nocm eatsis le etcenoc ,sevargb us ”Bnóixen . )5 anigáp al et lusnoc( ne aicnetop es sevarg ed odinos• lE ,otnat roP C .M IU Sm odo le ne ed ragul neM EO V I ahcucse sartnem iM EO V Im odo la am iabc is le nayulcni on euq setneuf sanugla le agnetbo on euq elbisop se ,sevarg 10ES Altavoces delanteros LARGE Altavoz central SMALL Altavoces traseros SMALL Altavoz de subgraves OFF (o NO) (Menú de otros ajustes) Menú Ajuste a LFE MIX –10 dB BASS BOOST ON Precauciones Para su seguridad • Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que el voltaje de funcionamiento de su sistema es igual que el de la electricidad local. • La unidad no se desconecta de la fuente de CA (electricidad) mientras siga enchufada al tomacorriente, incluso si se ha desconectado la alimentación de la unidad. • Desenchufe el sistema del tomacorriente si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe. No tire del cable. • Si se cae líquido o un objeto sólido en el sistema, desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo inspeccionar por un técnico cualificado antes de seguir utilizándolo. • El cable de CA debe cambiarse sólo en una tienda de servicio cualificada. Si hay problemas de color en una pantalla de TV cercana Este sistema de altavoces está blindado magnéticamente para que pueda instalarse cerca de un aparato de TV. Sin embargo, pueden aparecer problemas de color en algunos tipos de aparatos de TV. Si aparecen problemas de color... c Desconecte una vez el aparato de TV y vuelva a conectar después de 15 a 30 minutos. Si aparecen otra vez problemas de color... c Aleje los altavoces del aparato de TV. c Mantenga los imanes y otras fuentes de campo magnético alejados del sistema de altavoces porque pueden provocar irregularidades de color en su pantalla de TV. Si se producen aullidos Cambie la posición de los altavoces o baje el volumen del amplificador. Para el funcionamiento Ubicación • No accione el sistema de altavoz con un vatiaje continuo que supere la máxima entrada del sistema. • Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la correcta, los graves se escucharán débiles y la posición de los distintos instrumentos no podrá distinguirse bien. • El contacto entre los cables de altavoz en los terminales puede provocar un cortocircuito. • Antes de conectar, desconecte el amplificador para no dañar el sistema de altavoces. • No coloque los altavoces en una posición inclinada. • No coloque los altavoces en lugares: — Muy calientes o fríos — Con polvo o suciedad — Muy húmedos — Expuestos a vibraciones — Expuestos a los rayos directos del sol Para la limpieza Limpie los muebles de altavoz con un paño suave ligeramente empapado con una solución detergente neutra o agua. No utilice esponjas de metal, polvo abrasivo o disolventes tales como alcohol o bencina. Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces, consulte con su tienda de Sony más cercana. 11ES Localización de averías Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso. Si no se soluciona el problema, consulte con su tienda de Sony más cercana. No se escuchan sonidos del sistema de altavoces. •Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones. •Compruebe que ha subido correctamente el volumen del amplificador. •Compruebe que el selector de fuente de programa del amplificador está en la fuente correcta. •Compruebe que los altavoces están conectados. Si lo están, desconéctelos. Hay distorsión en la salida de sonidos del altavoz de subgraves. •Verifique si se han activado las funciones de mejora de sonido en el amplificador. Si lo están, desactívelas. Se escucha un zumbido o ruido en la salida del altavoz. •Compruebe que todas las conexiones están bien hechas. •Compruebe que ninguno de los componentes de audio está demasiado cerca del aparato de TV. Se ha parado repentinamente el sonido. •Compruebe que todas las conexiones están bien hechas. El contacto entre los cables de altavoz en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. 12ES Especificaciones SS-MS815 (altavoces delanteros, central y traseros) Sistema de altavoces Unidades de altavoz de agudos: de graves: 2 vías, blindado magnéticamente 1,9 cm, tipo domo 5 cm × 2 de tipo accionamiento balanceado Tipo de caja Reflejo de graves Impedancia de régimen 8 ohmios Capacidad de potencia de excitación Máxima potencia de entrada: 140 vatios Nivel de sensibilidad 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 120 Hz - 70.000 Hz Dimensiones (an/al/prof) Con las pantallas de altavoz instaladas: Aprox. 86 × 169 × 130 mm cada uno Cuando está instalado en el soporte de altavoz suministrado: Aprox. 96 × 207 × 141 mm cada uno, (Altavoces delanteros (y traseros)) Aprox. 169 × 131 × 144 mm (Altavoz central: apuntado hacia arriba) Aprox. 169 × 118 × 141 mm (Altavoz central: apuntado hacia abajo) Peso Con las pantallas de altavoz instaladas: Aprox. 1,3 kg cada uno Cuando está instalado en el soporte de altavoz suministrado: Aprox. 1,4 kg cada uno (Altavoces delanteros (y traseros)) Aprox. 1,4 kg (Altavoz central) SA-WMS815 (altavoz de subgraves) Sistema Sistema de altavoz Altavoz de subgraves activo, blindado magnéticamente Unidad de altavoz Altavoz para graves: 20 cm, tipo cono Tipo de caja Tipo SAW avanzado Salida de potencia RMS continua 150 vatios (8 ohmios, 20 - 150 Hz, 0,8% THD) Gama de frecuencias de reproducción 24 Hz - 150 Hz Entradas LINE IN (toma de pasador de entrada) SPEAKER IN (terminales de entrada) Salidas LINE OUT (toma de pasador de salida) SPEAKER OUT (terminales de salida) General Requisitos eléctricos CA de 220 - 230 V, 50/60 Hz Consumo eléctrico 130 vatios Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 230 × 395 × 495 mm, incluyendo pantalla frontal Peso Aprox. 17,5 kg Accesorios suministrados SA-VE815ED Soportes de altavoz (para los altavoces delanteros y traseros) (4) Soporte de altavoz (para el altavoz central) (1) Tornillos (para los soportes de altavoz) (10) Arandelas (para los soportes de altavoz) (10) Placas (para los soportes de altavoces delanteros y traseros) (4) Pantallas de altavoces (5) Cable de conexión de audio (1) Cables de conexión de altavoces, 2,5 m (5) Cables de conexión de altavoces, 10 m (2) SA-VE812ED Soportes de altavoz (para los altavoces delanteros) (2) Tornillos (para los soportes de altavoz) (4) Arandelas (para los soportes de altavoz) (4) Placas (para los soportes de altavoces delanteros) (2) Pantallas de altavoces (2) Cable de conexión de audio (1) Cables de conexión de altavoces, 2,5 m (4) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 13ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony SA-VE815ED El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para