Panasonic BL-WV10 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic BL-WV10 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español
Este documento le ayudará a instalar y configurar el Sistema inalámbrico de
visualización de cámaras BL-WV10 y las cámaras de su red (que se venden por
separado).
Artículos que se incluyen
Confirme que los siguientes artículos estén incluidos en la caja del producto.
BL-WV10 Adaptador para
corriente
Cable para
corriente
Cable para
Ethernet
Núm. de pedido:
PQLV202X
Longitud del cable:
Aproximadamente 3 m
Núm. de pedido:
PFJA02A006Z
Longitud del cable:
Aproximadamente 1,8 m
Núm. de pedido:
PQJA10138Z
Longitud del cable:
Aproximadamente 1 m
Cable para video Control remoto Baterías (2
tamaño AA)
Núm. de pedido:
PSJP01R02Z
Longitud del cable:
Aproximadamente 1,5 m
Núm. de pedido:
EUR648057
Núm. de pedido:
R6DW/2ST
Configuración inicial (este documento)
Operating Instructions
Configuración inicial
Sistema inalámbrico de
visualización de cámaras
Modelo No.
BL-WV10
BL-WV10_GS-sp.book Page 45 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
46
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilice este producto, tendrán que tomarse siempre las precauciones
que se indican a continuación para reducir el riesgo de incendio, descargas
eléctricas o lesiones personales.
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Obedezca todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No instale este producto cerca de ninguna fuente de calor como radiadores,
registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
6. Proteja el cable del adaptador para corriente alterna para evitar pisarlo o
pellizcarlo, en especial en los enchufes, receptáculos de conveniencia y en el
punto en que sale de este producto.
7. El cable de corriente alterna se usa como el dispositivo principal de
desconexión. Asegúrese de que la toma de corriente alterna esté ubicada o
instalada cerca del producto y tenga fácil acceso.
8. Use sólo el adaptador y cable para corriente Panasonic incluidos.
9. El adaptador de corriente alterna debe permanecer conectado todo el tiempo.
(Es normal que el adaptador se caliente durante su uso.)
10. Para evitar el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este
producto a la lluvia ni a ningún tipo de humedad.
11. No toque el producto ni el adaptador y cable de corriente alterna durante las
tormentas eléctricas.
12. Desconecte este producto cuando no lo vaya a utilizar por periodos
prolongados de tiempo.
13. Refiera todo servicio de reparación al personal de servicio cualificado. Se
requiere servicio de reparación cuando la unidad haya resultado dañada en
cualquier forma, como cuando el cable del adaptador o el enchufe de
corriente alterna resulten dañados, o la unidad no funcione normalmente o se
caiga.
14. Ciertas cámaras de red están diseñadas para funcionar sólo en interiores.
Nunca utilice una cámara para interiores en el exterior.
15. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente si emite humo o un olor
anormal, o si hace algún ruido inusual. Estas condiciones pueden provocar
fuego o descarga eléctrica. Confirme que la unidad ya no emita humo y
comuníquese con un centro de servicio autorizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
BL-WV10_GS-sp.book Page 46 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
47
Español
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la
documentación adjunta indica que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado
de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos
de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.
En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos
a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar
valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud
de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al
tratamiento inadecuado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la
eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
BL-WV10_GS-sp.book Page 47 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
48
Notificación respecto a la seguridad de las baterías
1. No abra o mutile las baterías. El electrolito que se libera de las baterías es
corrosivo y puede provocar quemaduras o lesionar los ojos o la piel. El
electrolito puede ser tóxico en caso de ingestión. Si el electrolito entra en
contacto con los ojos, enjuáguelos con agua.
2. No mezcle baterías nuevas y viejas.
3. No las caliente o exponga a las llamas.
4. No las abra ni les provoque cortocircuitos.
5. No trate de recargar las baterías alcalinas o de manganeso.
6. Sáquelas del control remoto si no lo va a utilizar durante un periodo largo de
tiempo. Almacénelas en un sitio fresco y oscuro.
7. Use solamente baterías AA no recargables. Al reemplazar las baterías,
recomendamos que utilice el mismo tipo de baterías Panasonic que se
incluyen con este producto.
Notificación respecto a las comunicaciones inalámbricas
1. Para evitar la interferencia e inestabilidad en las comunicaciones
inalámbricas, no utilice este producto cerca de los siguientes dispositivos.
Transmisores inalámbricos (transmisores de radio, transmisores
celulares, etc.)
Los dispositivos inalámbricos que operan a 2,4 GHz (equipo de
seguridad, sistemas POS, teléfonos inalámbricos, etc.)
Hornos de microondas
2. El alcance y la calidad de las comunicaciones inalámbricas pueden resultar
afectados si los siguientes tipos de objetos se colocan cerca de este producto
o entre él y otros dispositivos inalámbricos conectados a él. En caso de que
las imágenes no se actualicen con una velocidad regular, se corten, etc.
reubique este producto, los otros dispositivos inalámbricos o los obstáculos
(de ser posible) para lograr una comunicación inalámbrica más estable.
Persianas metálicas para puertas
Paredes de concreto, roca o ladrillo, o paredes que contengan aislamiento
térmico con base de aluminio
Múltiples paredes
Puertas y vidrio resistentes al fuego
Estantes o anaqueles de acero
Cercas o malla metálicas
BL-WV10_GS-sp.book Page 48 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
49
Español
3. Coloque las cámaras y este producto a una distancia mínima de 2 m de los
radios. No conecte las cámaras y este producto en una toma de corriente que
utilice para un radio.
Notificación respecto al sensor piroeléctrico infrarrojo
Ciertas cámaras de red Panasonic como la BL-C10 y la BL-C30 incluyen un
sensor piroeléctrico infrarrojo. Este sensor detecta las diferencias de temperatura
en base a los rayos infrarrojos que el cuerpo humano o los animales emiten
naturalmente. (En un ambiente de 20 °C, el sensor puede detectar diferencias de
temperatura a una distancia máxima de 5 m de la cámara.) El alcance de
detección del sensor se reduce al aumentar la temperatura ambiental dentro de su
alcance. Como resultado, es posible que haya ocasiones en que el sensor no
detecte correctamente en ambientes con temperaturas muy altas, como durante
el verano. (En un ambiente de 35 °C, el sensor puede detectar diferencias de
temperatura a una distancia de 0,5 a 1,5 m de la cámara.) Además, la presencia
de luz solar y el uso de aires acondicionados o calentadores pueden hacer que el
alcance efectivo del sensor se reduzca o provoque detecciones incorrectas.
Recomendamos que tome precauciones para evitar estos problemas al colocar la
cámara.
Otra información importante
Este producto no está diseñado para proporcionar vigilancia para la prevención de
robos. No nos hacemos responsables en caso de dichos incidentes.
Marcas registradas
La marca SD es una marca registrada de SD Card Association.
QuickTime y el logotipo de QuickTime son marcas registradas de
Apple Computer, Inc.
Todas las demás marcas registradas que se identifican en el
presente documento son propiedad de sus respectivos dueños.
BL-WV10_GS-sp.book Page 49 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
50
Cámaras de red compatibles (que se venden por separado)
Las siguientes cámaras son compatibles con el BL-WV10. Sin embargo, no es
posible utilizar ciertas funciones de las cámaras. Consulte “Camera Compatibility”
en la página 5 de Operating Instructions para obtener más información.
Cámaras en red serie C de Panasonic (BL-C10: versión de soporte lógico
1.24 o mayor; todas las demás: 1.30 o mayor)
Cámaras en red serie HCM de Panasonic (versión de soporte lógico 1.30
o mayor)
Observe que las siguientes cámaras de la serie HCM no están
respaldadas por el BL-WV10:
- KX-HCM8
- KX-HCM10
- KX-HCM230
- KX-HCM250
- KX-HCM270
- KX-HCM280
Para obtener el soporte lógico más reciente, visite:
http://panasonic.co.jp/pcc/products/en/netwkcam/
Nota
Las cámaras que se muestran en las ilustraciones de este documento son la
BL-C10 y BL-C30. Se utilizan solamente como ejemplos.
BL-WV10_GS-sp.book Page 50 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
51
Español
Índice
1 Configuración..............................................................52
1.1 Uso del control remoto .................................................................52
1.1.1 Preparación del control remoto................................................................ 52
1.1.2 Operación básica del control remoto .......................................................52
1.2 Resumen de configuración...........................................................53
1.2.1 Ejemplos de conexión ..............................................................................53
1.3 Cuando utilice un enrutador .........................................................54
1.3.1 Conexiones iniciales (cuando se utiliza un enrutador).............................54
1.3.2 Easy Network Setup (cuando se usa un enrutador) ................................55
1.3.3 Quick Setup (cuando utilice un enrutador)...............................................56
1.4 Cuando no utilice un enrutador ....................................................59
1.4.1 Conexiones iniciales (cuando no utilice un enrutador).............................59
1.4.2 Easy Network Setup (cuando no utilice un enrutador).............................60
1.4.3 Quick Setup (cuando no utilice un enrutador)..........................................61
1.5 Cómo ver las imágenes de las cámaras ......................................63
1.5.1 Si la imagen de la cámara no aparece ....................................................64
1.6 Cómo añadir más cámaras al sistema .........................................65
1.7 Cómo introducir caracteres con el control remoto........................65
2 Mensajes de error .......................................................66
2.1 Mensajes de error de Quick Setup ...............................................66
2.2 Mensajes de error del modo de operación estándar....................68
2.3 Mensajes de error del modo Sequential Display..........................71
2.4 Mensajes de error de la tarjeta de memoria SD...........................71
2.5 Otros mensajes de error...............................................................72
3 Solución de problemas ..............................................74
3.1 Problemas generales....................................................................74
3.2 Pantalla e imágenes del televisor .................................................75
3.3 Grabación.....................................................................................76
3.4 Grabación con reloj ......................................................................77
3.5 Tarjetas de memoria SD...............................................................77
3.6 Quick Setup..................................................................................78
3.7 Inalámbrico...................................................................................80
3.8 Conectividad.................................................................................81
3.9 Indicador de la cámara.................................................................82
3.10 Imágenes de la cámara, pantalla .................................................83
3.11 Sensor ..........................................................................................86
BL-WV10_GS-sp.book Page 51 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
52
1Índice
1 Configuración
1.1 Uso del control remoto
1.1.1 Preparación del control remoto
El control remoto que se incluye con el BL-WV10 se requiere para la mayoría de
las operaciones.
Inserte las baterías que se incluyen como se muestra a continuación.
1.1.2 Operación básica del control remoto
Las teclas navegadoras del
control remoto se usan para
navegar por los menús en
pantalla del BL-WV10 y para
seleccionar los elementos de la
pantalla. El botón RETURN se
utiliza para volver al menú
anterior. El botón ENTER se
utiliza para seleccionar un
elemento o parámetro del
menú.
Cuando utilice el control remoto
con el BL-WV10, asegúrese de
dirigirlo hacia el sensor de
control remoto de la unidad.
Inserte las baterías,
colocando los polos
y como se indica.
Levante la cubierta. Alinee la cubierta y
presiónela hacia
abajo hasta que
encaje en su sitio.
RETURN
Teclas de
navegación
ENTER
Sensor del control remot
o
BL-WV10_GS-sp.book Page 52 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
53
Español
1.2 Resumen de configuración
Los siguientes pasos describen brevemente el procedimiento de configuración
que se requiere antes de poder utilizar el BL-WV10 para ver imágenes de las
cámaras. Puede encontrar los procedimientos detallados en este documento.
1. Inserte las baterías en el control remoto.
2. Conecte el BL-WV10 a su televisor.
3. Utilice la herramienta Easy Network Setup del BL-WV10 para configurarlo.
4. Conecte las cámaras al BL-WV10 o al enrutador.
5. Utilice la herramienta Quick Setup del BL-WV10 para configurar las cámaras.
6. Confirme que las imágenes de las cámaras se puedan ver en el televisor.
7. Coloque las cámaras donde planee utilizarlas.
1.2.1 Ejemplos de conexión
Hay 2 formas de conectar sus cámaras al BL-WV10. Determine cuál método
utilizará, y consulte las páginas que se enlistan a continuación.
Cuando utilice un enrutador
Si va a conectar el BL-WV10 a un enrutador, consulte la página 54.
Cuando no utilice un enrutador
Si no va a conectar el BL-WV10 a un enrutador, consulte la página 59.
Internet
Enrutador
PC
BL-WV10
TV
BL-WV10
TV
BL-WV10_GS-sp.book Page 53 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
54
1.3 Cuando utilice un enrutador
Antes de conectar sus cámaras al BL-WV10, asegúrese de que la versión de
soporte lógico de cada cámara cumpla con los requisitos que se incluyen en la
página 50. De ser necesario, consulte el manual de instrucciones que se incluye
con la cámara y actualice el soporte lógico.
Nota
Asegúrese de que la función del protocolo de configuración del host dinámico
(DHCP) esté encendida. Consulte el manual de instrucciones que se incluye
con su enrutador para obtener más información.
Si está utilizando un enrutador inalámbrico, conecte el BL-WV10 al enrutador
usando un cable de Ethernet. La conexión inalámbrica al enrutador no está
respaldada.
1.3.1 Conexiones iniciales (cuando se utiliza un enrutador)
1. Conecte el BL-WV10 a su televisor usando el cable de video que se incluye.
2. Encienda el televisor y coloque su interruptor de entrada en entrada de video
externo (“VIDEO”, “EXT”, “INPUT 1”, etc.)
3. Coloque el interruptor de modo que se encuentra en la parte posterior del
BL-WV10 en SETUP.
4.
Conecte un cable de Ethernet a una de las tomas LAN del enrutador y a una
de las tomas LAN del BL-WV10.
5.
Conecte el enrutador a la toma de corriente y enciéndalo.
6.
Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la toma de corriente.
Cable para Ethernet
A la
toma de
corriente
A la toma LAN
Enrutador
Panel posterior
del BL-WV10
A TV
Cable de video
(incluido)
Adaptador de
corriente (incluido)
Cable de
corriente (incluido)
Cable de
corriente
directa
Tomas LAN
Toma DC IN
Terminal de
salida de video
A la
toma de
corriente
BL-WV10_GS-sp.book Page 54 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
55
Español
7. Encienda el BL-WV10 conectando el cable de corriente directa a la unidad.
Aparece la pantalla de inicio en la pantalla del televisor.
Ahora ya está listo para utilizar la herramienta Easy Network Setup del BL-WV10
para configurarlo (consulte la página 55).
1.3.2 Easy Network Setup (cuando se usa un enrutador)
Después de que se inicia el BL-WV10 por primera vez, aparece la pantalla [Easy
Network Setup]. Aquí puede establecer el nombre de usuario y contraseña del
administrador, así como seleccionar si el acceso desde Internet se configura
automática o manualmente.
1. Confirme que aparezca la pantalla [Easy Network Setup].
2. Utilice las teclas de navegación para seleccionar el [User Name], y después
pulse ENTER.
3. Introduzca el nombre de usuario del administrador (6 o más caracteres o
dígitos), y después pulse STOP para guardar la configuración.
Para obtener instrucciones sobre cómo introducir caracteres, consulte la
página 65.
4. Seleccione [Password], y después pulse ENTER.
5. Introduzca una contraseña para el administrador (6 o más caracteres o
dígitos), y después pulse STOP para guardar la configuración.
6. Seleccione [Mobile Access], y después pulse ENTER.
7. Seleccione [Auto] o [Manual] según lo desee, y después pulse ENTER.
Seleccione [Auto] sólo si va a conectar al BL-WV10 o a un enrutador que
respalde UPnP™. Consulte el manual de instrucciones que se incluye
con su enrutador para obtener más información.
BL-WV10_GS-sp.book Page 55 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
56
8. Seleccione [Next], y después pulse ENTER.
9. Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione [Yes], y después pulse
ENTER para utilizar la herramienta Quick Setup del BL-WV10 para configurar
las cámaras (consulte la página 56).
1.3.3 Quick Setup (cuando utilice un enrutador)
Para usar el BL-WV10 con sus cámaras y un enrutador, será necesario que
configure el BL-WV10 y cada dispositivo. La herramienta Quick Setup del
BL-WV10 puede ayudarle a configurar fácilmente los dispositivos.
1.
Espere mientras la herramienta Quick Setup analiza la configuración de la red.
Cuando el BL-WV10 y el enrutador ya están configurados, aparece
[Finished] y suena el timbre.
2. Utilice un cable de Ethernet para conectar una cámara a una de las tomas
LAN del BL-WV10 o a una de las tomas LAN del enrutador.
Nota
Conecte una cámara inalámbrica al BL-WV10 utilizando un cable de Ethernet
durante Quick Setup.
BL-WV10_GS-sp.book Page 56 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
57
Español
Para configurar una cámara inalámbrica con un interruptor alámbrico /
inalámbrico como el BL-C30, configure el interruptor para WIRED durante
Quick Setup.
3. Conecte la cámara a la toma de corriente.
4. Espere mientras la herramienta Quick Setup reinicia, configura y registra la
cámara.
Cuando la cámara se configura y se registra, aparece [Finished]
enseguida del nombre de la cámara (por ejemplo, [CAM1]) y el timbre
suena.
Si aparece [This camera’s firmware is out of date], es necesario que
actualice el soporte lógico de la cámara. Consulte la información en la
página 50. También se recomienda que borre la cámara (consulte
“Erasing a Camera” en la página 103 de Operating Instructions) y
después la registre de nuevo.
Cable para
Ethernet
Tomas LAN
Panel posterior
del BL-WV10
Enrutador
Parte inferior del BL-C30
Panel trasero
de la cámara
A la
toma de
corriente
BL-WV10_GS-sp.book Page 57 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
58
5. Para registrar otra cámara, conéctela a una de las tomas LAN del BL-WV10
o al enrutador, y después encienda la cámara conectándola a la toma de
corriente.
6. Cuando haya terminado de registrar todas las cámaras, configure el
interruptor de modo del BL-WV10 a NORMAL, desconecte el cable de
corriente directa de la parte trasera de la unidad, conecte de nuevo el cable
de corriente directa y continúe desde “Cómo ver las imágenes de las
cámaras” en la página 63. Si las imágenes se pueden ver desde todas las
cámaras, desconecte los dispositivos según sea necesario y colóquelos
donde planea utilizarlos.
BL-WV10_GS-sp.book Page 58 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
59
Español
1.4 Cuando no utilice un enrutador
Antes de conectar sus cámaras al BL-WV10, asegúrese de que la versión de
soporte lógico de cada cámara cumpla con los requisitos que se incluyen en la
página 50. De ser necesario, consulte el manual de instrucciones que se incluye
con la cámara y actualice el soporte lógico.
1.4.1 Conexiones iniciales (cuando no utilice un enrutador)
1.
Conecte el BL-WV10 a su televisor utilizando el cable de video que se incluye.
2. Encienda el televisor y coloque el interruptor de entrada del mismo en
entrada de video externo (“VIDEO”, “EXT”, “INPUT 1”, etc.)
3. Coloque el interruptor de modo que se encuentra en la parte posterior del
BL-WV10 en SETUP.
4.
Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la toma de corriente.
5. Encienda el BL-WV10 conectando el cable de corriente directa a la unidad.
Aparece la pantalla de inicio en la pantalla del televisor.
Ahora ya está listo para utilizar la herramienta Easy Network Setup del BL-WV10
para configurarlo (consulte la página 60).
Panel posterior
del BL-WV10
A TV
Cable de video
(incluido)
Adaptador de
corriente (incluido)
Cable de
corriente (incluido)
Cable de
corriente
directa
Tomas LAN
Toma DC IN
Terminal de
salida de video
A la
toma de
corriente
BL-WV10_GS-sp.book Page 59 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
60
1.4.2 Easy Network Setup (cuando no utilice un enrutador)
Después de que se inicia el BL-WV10 por primera vez, aparece la pantalla [Easy
Network Setup]. Aquí puede configurar el nombre de usuario y contraseña del
administrador.
1. Confirme que aparezca la pantalla [Easy Network Setup].
2. Utilice las teclas de navegación para seleccionar el [User Name], y después
pulse ENTER.
3. Introduzca el nombre de usuario del administrador (6 o más caracteres o
dígitos), y después pulse STOP para guardar la configuración.
Para obtener instrucciones sobre cómo introducir caracteres, consulte la
página 65.
4. Seleccione [Password], y después pulse ENTER.
5. Introduzca una contraseña para el administrador (6 o más caracteres o
dígitos), y después pulse STOP para guardar la configuración.
6. Seleccione [Next], y después pulse ENTER.
7. Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione [Yes], y después pulse
ENTER para utilizar la herramienta Quick Setup del BL-WV10 para configurar
las cámaras (consulte la página 61).
BL-WV10_GS-sp.book Page 60 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
61
Español
1.4.3 Quick Setup (cuando no utilice un enrutador)
Para utilizar el BL-WV10 con sus cámaras, será necesario que configure el
BL-WV10 y sus cámaras. La herramienta Quick Setup del BL-WV10 puede
ayudarle a configurar fácilmente los dispositivos.
1. Espere mientras la herramienta Quick Setup analiza la configuración de la
red.
Cuando el BL-WV10 ya está configurado, aparece [Finished] y suena el
timbre.
Con la conexión configurada de esta forma, es normal que no se
encuentre ningún enrutador.
2. Utilice un cable de Ethernet para conectar una cámara a una de las tomas
LAN del BL-WV10.
Nota
Conecte una cámara inalámbrica al BL-WV10 utilizando un cable de Ethernet
durante Quick Setup.
Para configurar una cámara inalámbrica con un interruptor alámbrico /
inalámbrico como el BL-C30, configure el interruptor para WIRED durante
Quick Setup.
BL-WV10_GS-sp.book Page 61 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
62
3. Conecte la cámara a la toma de corriente.
4. Espere mientras la herramienta Quick Setup reinicia, configura y registra la
cámara.
Cuando la cámara se configura y se registra, aparece [Finished] enseguida
del nombre de la cámara (por ejemplo, [CAM1]) y el timbre suena.
Si aparece [This camera’s firmware is out of date], es necesario que
actualice el soporte lógico de la cámara. Consulte la información en la
página 50. También se recomienda que borre la cámara (consulte
“Erasing a Camera” en la página 103 de Operating Instructions) y
después la registre de nuevo.
5. Para registrar otra cámara, conéctela a una de las tomas LAN del BL-WV10,
y después encienda la cámara conectándola a la toma de corriente.
6. Cuando haya terminado de registrar todas las cámaras, configure el
interruptor de modo del BL-WV10 a NORMAL, desconecte el cable de
corriente directa de la parte trasera de la unidad, conecte de nuevo el cable
Cable para
Ethernet
Tomas LAN
Panel posterior
del BL-WV10
Parte inferior del BL-C30
Panel trasero
de la cámara
A la
toma de
corriente
BL-WV10_GS-sp.book Page 62 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
63
Español
de corriente directa y continúe desde “Cómo ver las imágenes de las
cámaras” en la página 63. Si las imágenes se pueden ver desde todas las
cámaras, desconecte los dispositivos según sea necesario y colóquelos
donde planea utilizarlos.
1.5 Cómo ver las imágenes de las cámaras
Para que el BL-WV10 comience a ver imágenes de las cámaras, asegúrese de
que el interruptor de modo de la parte trasera de la unidad esté configurado en
NORMAL y encienda el BL-WV10. Aparece la pantalla de inicio. Si aparece la
pantalla [Date and Time], configure la fecha y la hora (incluyendo las fechas de
inicio y terminación del Horario de verano, si se requieren), y después pulse
ENTER.
Mientras visulaiza las imágenes de la
cámara, puede dirigirla desplazándola y
haciendo acercamientos con la lente
por medio de las teclas de navegación.
Si pulse DISPLAY repetidamente,
aparece diferente información de las
cámaras e imágenes.
Al pulse ENTER la cámara se dirige a
su posición inicial.
Al pulse los botones 18 del control
remoto, la cámara se dirige a la
posición preestablecida
correspondiente (si está registrada).
También puede acercar o alejar la lente
pulsando y manteniendo pulsadas las
teclas de navegación.
Para obtener más información, consulte
“Viewing Camera Images” en la página 35
de Operating Instructions.
DISPLAY
ENTER
Teclas de
navegación
BL-WV10_GS-sp.book Page 63 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
64
Nota
Si el modo color night view de la cámara está encendido, es posible que se
reduzca la velocidad de actualización y la calidad de la imagen en general de
la cámara. Como resultado, es posible que los objetos no se muestren
correctamente. En ambientes con poca luz, es posible que las imágenes se
vean desenfocadas al usar la función de desplazamiento y acercamiento o
cuando el objetivo esté en movimiento. Recomendamos que ilumine más al
sujeto o que deshabilite el modo color night view.
1.5.1 Si la imagen de la cámara no aparece
Si no aparece la imagen de una cámara que registró utilizando la herramienta
Quick Setup, confirme que la cámara esté encendida y que el cable de Ethernet
esté conectado correctamente a ella. Si la cámara es inalámbrica con un
interruptor alámbrico / inalámbrico como el BL-C30, y se está utilizando en modo
con cable, asegúrese de que el interruptor de la cámara esté configurado en
WIRED. Si la cámara es una cámara inalámbrica serie HCM que se está usando
en modo alámbrico, asegúrese de que el cable de Ethernet esté conectado a la
cámara en el momento en que ésta se encienda.
Si la cámara es inalámbrica con un interruptor alámbrico / inalámbrico y se está
usando en modo inalámbrico, asegúrese de que el interruptor de la cámara esté
configurado en WIRELESS. Si la cámara es una cámara inalámbrica serie HCM
que se está usando en modo inalámbrico, asegúrese de que no haya ningún cable
de Ethernet conectado a la cámara en el momento en que ésta se encienda. Si la
señal inalámbrica de una cámara inalámbrica es demasiado débil, es posible que
las imágenes en movimiento se deterioren. Confirme la fuerza de la señal
oprimiendo DISPLAY mientras ve la cámara.
Consulte la información en la página 48 y reubique la cámara si la señal es
demasiado débil.
Sin señal Señal mala Señal débil Señal fuerte
BL-WV10_GS-sp.book Page 64 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
65
Español
1.6 Cómo añadir más cámaras al sistema
Se pueden registrar hasta 8 cámaras en el BL-WV10. Si compró más cámaras,
puede registrarlas usando la herramienta Quick Setup y siguiendo el mismo
procedimiento que usó para registrar las cámaras que ya tiene.
Puede repetir el procedimiento de configuración y registrar cámaras nuevas si
coloca el interruptor de modo en SETUP y apaga y vuelve a encender la unidad.
Después de que inicie la herramienta Quick Setup, consulte la página 54 o
página 59 para obtener detalles.
1.7 Cómo introducir caracteres con el control
remoto
Se pueden introducir caracteres (letras, números y símbolos) utilizando el control
remoto al configurar los nombres de las cámaras, nombres y contraseñas de
usuarios, etc.
Utilice las teclas de navegación para
seleccionar el caracter deseado, y
después pulse ENTER para copiarlo al
campo de texto de la parte superior
izquierda de la pantalla.
Puede borrar caracteres, comenzando
con el último que introdujo, al pulsar 1.
Cuando termine, pulse STOP para utilizar
los caracteres que introdujo. Volverá
automáticamente a la pantalla anterior.
BL-WV10_GS-sp.book Page 65 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
66
2 Mensajes de error
2.1 Mensajes de error de Quick Setup
Mensaje de error Causas y soluciones
Camera setup error
Confirm connections and
try again. (EA1)
Este error aparece si en algún momento durante el
Quick Setup se pierde la conexión con la cámara, lo
cual evita que Quick Setup se complete.
Revise todos los cables, oprima el botón
FACTORY DEFAULT RESET en la cámara y
efectúe de nuevo el Quick Setup.
This camera’s firmware is
out of date
Update camera firmware.
(EA2)
Este error aparece cuando el soporte lógico de
alguna cámara conectada usando Quick Setup está
desactualizado. La cámara se registrará como una
cámara remota, pero esto limita seriamente su
funcionalidad.
Después de actualizar el soporte lógico, borre
la cámara de la lista de cámaras y regístrela
de nuevo.
Camera firmware is out of
date
Update camera firmware.
(EA3)
Este error aparece cuando el soporte lógico de
alguna cámara conectada usando Quick Setup está
desactualizado. La cámara se registrará como una
cámara remota, pero esto limita seriamente su
funcionalidad.
Después de actualizar el soporte lógico, borre
la cámara de la lista de cámaras y regístrela
de nuevo.
Network setup error
Check default settings
and router settings. (EA4)
Quick Setup no se puede ejecutar si la máscara de
sub-red para el enrutador está configurada en
255.255.255.248 o 255.255.255.252.
Utilice una configuración de máscara de
sub-red de 255.255.255.0.
Si la máscara de sub-red del enrutador no es
255.255.255.0, será necesario que configure
manualmente la [Starting Address] del BL-WV10.
Desde la pestaña [Camera] en la pantalla
[General Setup], configure la [Starting
Address] a un valor que corresponda con la
dirección de segmento de red del enrutador.
BL-WV10_GS-sp.book Page 66 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
67
Español
Mobile access could not
be configured. (EA5)
Este error aparece cuando el enrutador conectado al
BL-WV10 durante el Quick Setup no respalda UPnP.
Si su enrutador respalda UPnP, asegúrese de
que la función UPnP del enrutador esté
encendida.
Si su enrutador no respalda UPnP, configure
[Mobile Access] en [Manual] durante el Easy
Network Setup.
Este error aparece si el BL-WV10 o su enrutador ya
utilizan el número de puerto que utiliza alguna de las
cámaras.
Cambie el número de puerto de la cámara.
Este error también aparece si su enrutador ya está
utilizando números de puerto del 51000 para arriba.
Configure su enrutador para que los números
de puerto del 51000 para arriba estén
disponibles.
Si el problema aún persiste, reinicie la cámara y
regístrela de nuevo.
Mensaje de error Causas y soluciones
BL-WV10_GS-sp.book Page 67 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
68
2.2 Mensajes de error del modo de operación
estándar
Mensaje de error Causas y soluciones
Incorrect security code.
(ED1)
Este error aparece si el código de seguridad que se
introdujo para mostrar las pantallas [General Setup]
o [Camera Setup] es incorrecto.
Introduzca el código de seguridad correcto. Si
lo olvidó, pulse el botón FACTORY DEFAULT
RESET para reiniciar el BL-WV10 y registrar
de nuevo todas las cámaras utilizando Quick
Setup.
Cannot connect to
camera. (ED2)
Este error aparece cuando no es posible acceder a
la cámara.
Verifique que la cámara tenga energía y esté
conectada correctamente, y que su dirección
IP sea la que aparece en la configuración.
Si está utilizando cámaras inalámbricas,
consulte la información de comunicación
inalámbrica en la página 48.
Cannot communicate with
the camera. (ED3)
Este error aparece cuando no es posible acceder a
la cámara.
Verifique que la cámara tenga energía y esté
conectada correctamente, y que su dirección
IP sea la que aparece en la configuración.
Si está utilizando cámaras inalámbricas,
consulte la información de comunicación
inalámbrica en la página 48.
Settings could not be
saved. (ED4)
Este error aparece si se pierde el acceso a una
cámara al cambiar su configuración local.
Verifique que la cámara tenga energía y esté
conectada correctamente, y que su dirección
IP sea la que aparece en la configuración.
Este error también puede aparecer si se utilizaron
caracteres que no se pueden utilizar para registrar el
nombre de una cámara para el registro
predeterminado o configuración local de la cámara.
Regístrela utilizando los caracteres adecuados.
Enter a name for the
Preset. (ED5)
Este error aparece si el campo del nombre registrado
se deja en blanco durante el registro predeterminado.
Introduzca un nombre registrado
predeterminado.
The timer could not be set
because the recording
start and end time are the
same. Set a different start
or end time. (ED6)
Este error aparece si las horas de inicio y final del
reloj de grabación son iguales.
Debe haber una diferencia de al menos un
minuto entre las horas de inicio y final.
BL-WV10_GS-sp.book Page 68 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
69
Español
The timer could not be set
because the recording
time overlaps with another
timer. Set a different start
and/or end time. (ED7)
Este error aparece si el tiempo de grabación se
empalma con otro programa con reloj de grabación.
Reinícielo utilizando diferentes
especificaciones para la grabación.
To use the sensor, first
enter the Administrator
user name and password
on this camera’s [User
Info] screen. (ED8)
Este error aparece si el nombre y contraseña del
usuario que se requieren para utilizar el sensor en
las cámaras remotas son diferentes a los del
administrador.
Introduzca el nombre y contraseña del
administrador en la pantalla [User Info].
No camera name entered.
(ED9)
Este error aparece cuando no se ha configurado el
nombre para una cámara remota recién registrada.
Introduzca un nombre para la cámara.
The IP address and port
are not set. (EE1)
Este error aparece cuando no se ha configurado la
dirección IP y el número de puerto para una cámara
remota recién registrada.
Introduzca una dirección para la cámara.
There was a recording
error. (EE2)
Este error aparece si por alguna razón, durante la
grabación normal, se pierde la señal de una cámara.
Asegúrese de que sea posible monitorear la
cámara e intente grabar de nuevo.
This camera is used for
Sensor Alert mode.
Set Sensor Alert to [-] on
the [Camera Sensors]
screen. (EE3)
Este error aparece al intentar borrar una cámara que
se ha configurado para Sensor Alert.
Apague el sensor de la cámara en la sección
[Camera Sensors] de la pantalla [Sensor
Alert].
Set [Sensor Alert] to [-].
(EE4)
Este error aparece al intentar deshabilitar el sensor
de una cámara remota cuando ésta se ha
configurado para Sensor Alert.
Apague el sensor de la cámara en la sección
[Camera Sensors] de la pantalla [Sensor
Alert].
This sensor is used for
sensor recording.
Turn off the record
program. (EE5)
Este error aparece al intentar deshabilitar el sensor
de una cámara remota cuando ésta se ha
configurado para grabación con reloj utilizando la
grabación continua con sensor.
Deseleccione la cámara que escogió para
grabación continua con sensor o repita la
configuración con una cámara diferente.
Mensaje de error Causas y soluciones
BL-WV10_GS-sp.book Page 69 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
70
This sensor is used for
timer recording.
Turn off the record
program. (EE6)
Este error aparece al intentar deshabilitar el sensor
de una cámara remota cuando ésta se ha
configurado para grabación con reloj utilizando el
sensor.
Cambie la configuración de grabación con
reloj para borrarla.
This sensor is used for
sensor recording.
This camera is used for
timer recording.
Turn off the record
program. (EE7)
Este error aparece al intentar deshabilitar el sensor
de una cámara remota cuando ésta se está
configurando para grabación continua con sensor o
para grabación con reloj utilizando el sensor.
Deseleccione la cámara que escogió para
grabación continua con sensor o repita la
configuración con una cámara diferente.
También puede cambiar la configuración de
grabación con reloj o borrarla.
This camera is used for
sensor recording.
Turn off the record
program. (EE8)
Este error aparece al intentar borrar una cámara que
se está configurando para grabación continua con
sensor.
Deseleccione la cámara que escogió para
grabación continua con sensor o repita la
configuración con una cámara diferente.
This camera is used for
timer recording.
Turn off the record
program. (EE9)
Este error aparece al intentar borrar una cámara que
se está utilizando para grabación con reloj.
Borre la configuración de grabación con reloj.
This camera is used for
sensor recording.
This camera is used for
timer recording.
Turn off the record
program. (EF1)
Este error aparece al tratar de borrar una cámara que
se está configurando para grabación continua con
sensor o que está configurada para grabación con
reloj.
Deseleccione la cámara que escogió para
grabación continua con sensor o repita la
configuración con una cámara diferente.
También puede cambiar la configuración de
grabación con reloj o borrarla.
Mensaje de error Causas y soluciones
BL-WV10_GS-sp.book Page 70 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
71
Español
2.3 Mensajes de error del modo Sequential Display
2.4 Mensajes de error de la tarjeta de memoria SD
Mensaje de error Causas y soluciones
Sequential Display mode
is active.
Set mode switch on back
of unit to NORMAL, then
turn unit off/on. (EG1)
Este error aparece cuando el control remoto se
utiliza durante el modo sequential display.
Para utilizar el BL-WV10 en modo de
operación normal, configure el interruptor de
modo para NORMAL, y después apague el
BL-WV10 y enciéndalo de nuevo.
Mensaje de error Causas y soluciones
SD Memory Card is
locked.
Unlock the SD Memory
Card and try again. (EJ1)
Este error aparece cuando la protección contra
sobreescritura de una tarjeta de memoria SD está
encendida.
Apague la protección contra sobreescritura.
No SD Memory Card.
Insert card and try again.
(EJ2)
Este error aparece si no se ha insertado una tarjeta
de memoria SD.
Inserte una tarjeta de memoria SD.
SD Memory Card is full.
(EJ3)
Este error aparece si no hay espacio libre en la
tarjeta de memoria SD.
Inserte una tarjeta de memoria SD en blanco
o borre los datos innecesarios que ésta
contiene.
Cannot use this SD
Memory Card. (EJ4)
Este error aparece cuando se utiliza una tarjeta de
memoria SD que el BL-WV10 no reconoce.
Utilice una tarjeta de memoria SD que el
BL-WV10 reconozca o formatéela utilizando
este sistema (consulte “Viewing SD Memory
Card Information” en la página 105 de
Operating Instructions).
Could not format. (EJ5) Este error aparece cuando el proceso para formatear
la tarjeta de memoria falla.
Formatee de nuevo la tarjeta. Si esto no
corrige el problema, utilice una memoria SD
diferente.
BL-WV10_GS-sp.book Page 71 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
72
2.5 Otros mensajes de error
Mensaje de error Causas y soluciones
Enter at least 6
characters.
Do you want to go back
and try again? (EL1)
Este error aparece al tratar de utilizar 6 o menos
caracteres para registrar el nombre de un
administrador, una contraseña, una cuenta FTP o
una contraseña FTP.
Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
The user name and
password must be
different.
Do you want to go back
and try again? (EL2)
Este error aparece cuando se introduce lo mismo
para el nombre y la contraseña del administrador.
Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
The FTP user name and
password must be
different.
Do you want to go back
and try again? (EL3)
Este error aparece cuando se introduce lo mismo
para la cuenta y la contraseña FTP.
Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
No SSID entered.
Do you want to go back
and try again? (EL4)
Esta entrada aparece cuando no se ha introducido
texto en el campo SSID.
Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
Restricted character was
entered.
Do you want to go back
and try again? (EL5)
Este error aparece al intentar utilizar caracteres
inválidos para el nombre o la contraseña del
administrador.
Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
This IP address is
assigned to the unit.
Set a different IP address.
Do you want to try again?
(EL6)
Este error aparece al configurar la dirección IP del
BL-WV10 si el valor que se introduce es idéntico a la
dirección inicial registrada para la red de cámaras.
Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
Use only hexadecimal
characters
(0-9, A-F, a-f).
Do you want to go back
and try again? (EL7)
Este error aparece cuando se utilizan caracteres
inválidos en la configuración de las teclas de
codificación 1 a 4.
Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
BL-WV10_GS-sp.book Page 72 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
73
Español
Enter a key matching the
length determined by the
key type.
Do you want to go back
and try again? (EL8)
Este error aparece cuando la longitud de una tecla
de codificación introducida no coincide con la
longitud especificada.
Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
Mensaje de error Causas y soluciones
BL-WV10_GS-sp.book Page 73 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
74
3 Solución de problemas
3.1 Problemas generales
Problema Causas y soluciones
La unidad no enciende. ¿Está correctamente enchufada?
El control remoto no
funciona.
¿Tienen carga y están bien instaladas las baterías?
¿Se encuentra el receptor del control remoto en la
luz solar directa?
¿Hay alguna obstrucción (incluyendo el vidrio
coloreado de la puerta del estante) entre el control
remoto y el receptor?
¿Está colocado el interruptor de modo que se
encuentra en la parte posterior del BL-WV10 en
SEQ. DISP.?
Coloque el interruptor de modo en NORMAL
y enciéndalo de nuevo.
El control remoto no
enciende el televisor.
¿Está encendido el botón de encendido del
televisor?
¿Está correctamente configurado el código del
fabricante?
Al parecer, la unidad no
funciona.
¿Está parpadeando en rojo el indicador de
encendido?
¿Sonó 3 veces o más el timbre?
Desconecte el cable de alimentación del
adaptador de corriente y reinsértelo. Si esto
no resuelve el problema, comuníquese con su
distribuidor.
Olvidó la contraseña o
código de seguridad del
administrador.
Reinicie el BL-WV10 a su configuración
predeterminada.
Mientras está encendido, pulse y mantenga
pulsado durante 3 segundos el botón
FACTORY DEFAULT RESET que se
encuentra en la parte trasera del BL-WV10
con un clip para papel o algún objeto similar.
No aparece [Application] o
[CGI] en la pestaña
[Status] de la pantalla
[Local Camera Setup].
Vuelva a la lista de cámaras, seleccione de nuevo la
cámara, y después seleccione [Status].
BL-WV10_GS-sp.book Page 74 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
75
Español
3.2 Pantalla e imágenes del televisor
Problema Causas y soluciones
No aparece ninguna
imagen.
Revise la conexión del cable de video y el interruptor
del modo de entrada del televisor.
La imagen de la cámara
no aparece.
El BL-WV10 no puede acceder a la cámara.
Verifique que la cámara tenga energía y esté
conectada correctamente, y que su dirección
IP sea la que aparece en la configuración. Si
el cable de Ethernet está conectado
correctamente, el indicador LAN debe estar
encendido en verde.
Si está utilizando cámaras inalámbricas,
consulte la información de comunicación
inalámbrica en la página 48.
Aparece lo siguiente:
[There is a problem with
the unit. Please note the
error code below and
contact a Panasonic
service center for
servicing.]
Desconecte el cable de alimentación del adaptador
de corriente y reinsértelo.
Si esto no resuelve el problema, observe el
código de error que se muestra en la pantalla
y comuníquese con su distribuidor.
La imagen aparece
estirada horizontalmente.
El tamaño de la imagen es
extraño.
El televisor está configurado para modo de pantalla
ancha.
Ajuste la relación de la pantalla del televisor.
El sensor externo no
activa el modo Sensor
Alert.
¿Está correctamente conectado el sensor?
Las conexiones incorrectas pueden hacer
que el modo Sensor Alert no funcione
correctamente. Verifique todas las
conexiones e inténtelo de nuevo.
BL-WV10_GS-sp.book Page 75 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
76
3.3 Grabación
La imagen no se actualiza
con frecuencia.
El modo color night view de la cámara está activado.
Ilumine el ambiente donde se encuentra la
cámara.
Acceda a la cámara con una PC y deshabilite
el modo color night view. También puede usar
el BL-WV10 para deshabilitar el modo color
night view (consulte “Camera Setup for Local
Cameras” en la página 93 de Operating
Instructions). Observe que la habilitación y
deshabilitación manual no está disponible en
ciertas cámaras.
Al monitorear una
cámara, la imagen cambia
de imagen en movimiento
a imagen estática (fija)
(con intervalo de
actualización cada 30
segundos).
¿Está inestable el estado de la comunicación de
datos debido a una mala conexión a una cámara?
Mejore la conexión a la cámara. Después de
mejorar la conexión, pulse STOP mientras ve
el menú principal (la imagen desaparece), y
después pulse PLAY/PAUSE para ver las
imágenes en movimiento de nuevo.
Cuando el tiempo de imagen de MotionJPEG está
configurado en [ON], ¿aparece continuamente la
imagen MotionJPEG más allá del tiempo configurado?
Seleccione la pantalla del menú usando el
control remoto y pulse STOP (la imagen
desaparece), y después pulse PLAY/PAUSE
para ver de nuevo la imagen MotionJPEG.
La hora no aparece
aunque la configuración
para mostrar la hora está
en [ON].
Debido a los límites del área visual del televisor, es
posible que la hora no aparezca en su totalidad.
Problema Causas y soluciones
No es posible grabar
nada.
¿Está insertada una tarjeta de memoria SD grabable?
¿Está insertada una tarjeta de memoria SD sin
formatear?
¿Está protegida contra escritura la tarjeta de
memoria SD?
¿Hay suficiente espacio libre en la tarjeta de
memoria SD?
Borre cualquier información innecesaria o
inserte una tarjeta de memoria SD nueva.
Problema Causas y soluciones
BL-WV10_GS-sp.book Page 76 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
77
Español
3.4 Grabación con reloj
3.5 Tarjetas de memoria SD
Los datos grabados
desaparecieron de la
tarjeta de memoria SD.
La hora que se muestra
en una imagen grabada
aparece como asteriscos.
¿Hubo una falla del suministro eléctrico, o se soltó
algún cable de alimentación durante la grabación?
Esto puede producir una pérdida de datos o
daños a la tarjeta de memoria SD. Reinicialice
la tarjeta o utilice una nueva. (Panasonic no
se hace responsable de la pérdida de datos o
de tarjetas de memoria SD dañadas.)
¿Se retiró alguna tarjeta de memoria SD durante la
grabación?
No retire la tarjeta de memoria durante la
grabación.
Problema Causas y soluciones
La grabación con reloj no
funciona.
¿Está correcta la configuración del reloj?
¿Está encendido el indicador del reloj?
Encienda el indicador del reloj pulsando el
botón de TIMER en el control remoto.
¿Está bien ajustada la hora?
La grabación con reloj no
se detiene aunque se
pulse STOP.
Para detener la grabación con reloj, pulse TIMER en
el control remoto.
Al iniciar la grabación con
reloj, aparece en la
pantalla [Recorder].
La cámara está en modo de privacidad.
Pulse el botón PRIVACY que se encuentra al
frente de la cámara o apague el modo de
privacidad (consulte “Camera Setup for Local
Cameras” en la página 93 de Operating
Instructions).
Problema Causas y soluciones
No es posible formatear la
tarjeta.
¿Está protegida contra escritura la tarjeta de
memoria SD?
¿Está utilizando una tarjeta incompatible, por
ejemplo una MMC?
Problema Causas y soluciones
BL-WV10_GS-sp.book Page 77 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
78
3.6 Quick Setup
Problema Causas y soluciones
No es posible configurar
la cámara como cámara
local.
¿Está tratando de ejecutar el Quick Setup en una
cámara que ya se configuró utilizando una
computadora?
Para utilizar Quick Setup para registrar
cámaras como cámaras locales, configure el
[User Name] y el [Password] en la pantalla de
[Easy Network Setup] con los mismos valores
que ya están almacenados en las cámaras.
¿Está desactualizada la versión de soporte lógico de
la cámara?
Antes de conectar sus cámaras al BL-WV10,
asegúrese de que la versión de soporte
lógico de cada cámara cumpla con los
requisitos que se incluyen en la página 50. De
ser necesario, consulte el manual de
instrucciones que se incluye con la cámara y
actualice el soporte lógico.
Las cámaras que se han registrado como cámaras
remotas no se pueden volver a registrar como
cámaras locales, aún después de reiniciarlas.
En el modo normal de la pantalla [Camera
Setup], borre la cámara, reiníciela y después
ejecute el Quick Setup.
Al ejecutar el Quick Setup en cámaras en las que 2
BL-WV10 se encuentren en uso, las que estén en
uno de los BL-WV10 se registrarán como cámaras
locales, pero las que estén en el otro se registrarán
como cámaras remotas.
Primero, asegúrese de que el nombre y la
contraseña del administrador de las cámaras
sean idénticos para ambos BL-WV10. A
continuación, conecte las cámaras a cada
uno de los BL-WV10 antes de conectar los
BL-WV10 entre sí.
BL-WV10_GS-sp.book Page 78 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
79
Español
No es posible utilizar
Quick Setup.
Quick Setup funciona para un máximo de 8 cámaras.
¿Está conectado correctamente el cable de Ethernet?
Si el cable de Ethernet está conectado
correctamente, el indicador LAN debe estar
encendido en verde.
Quick Setup sólo se puede ejecutar en un máximo de
20 minutos después de encender una cámara que
aún tenga su configuración predeterminada (como
en el momento de comprarla).
Encienda de nuevo la cámara.
Al ejecutar Quick Setup en una cámara inalámbrica
con un interruptor alámbrico / inalámbrico como el
BL-C30, ¿está configurado el interruptor de la
cámara en alámbrico?
Al ejecutar Quick Setup en una computadora para
cámaras que ya están inicializadas, ¿es la dirección
IP igual que la del BL-WV10?
No aparece ningún
enrutador, aunque sí hay
uno conectado.
¿Encendió el enrutador antes que el BL-WV10?
Encienda el enrutador y espere 2 minutos o
más antes de encender el BL-WV10.
¿Está apagada la opción de servidor DHCP en la
configuración del enrutador?
No es posible ejecutar Quick Setup. Abra el
BL-WV10 en modo normal y efectúe
manualmente la configuración de la red
desde el menú Setup.
La pantalla indica que no
hay enrutador inalámbrico.
El BL-WV10 no respalda enrutadores inalámbricos.
La pantalla indica que no
se encontró ningún
enrutador inalámbrico.
El BL-WV10 no respalda enrutadores inalámbricos.
El Quick Setup de la
cámara falla.
¿Está siguiendo los procedimientos que se muestran
en este documento?
Si el registro falla, reinicie la cámara, apague
y vuelva a encender el BL-WV10 y ejecute de
nuevo el Quick Setup.
Además del enrutador, ¿hay otro dispositivo Panasonic
que esté funcionando como punto de acceso?
Retire ese punto de acceso de la red, y
apague y vuelva a encender el BL-WV10.
Aparece [Setting wireless
parameters...].
Este mensaje aparece cuando otro BL-WV10 está
conectado. Indica que los dispositivos conectados
tendrán la misma configuración inalámbrica.
Problema Causas y soluciones
BL-WV10_GS-sp.book Page 79 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
80
3.7 Inalámbrico
Está tomando mucho
tiempo registrar las
cámaras.
Es posible que el diseño de la red requiera que se
reinicie la cámara, en cuyo caso el registro puede
tardar hasta 3 minutos.
La imagen de las cámaras
de la red no es visible.
Durante el Quick Setup, el BL-WV10 busca una
dirección IP que actualmente no está en uso para su
propia IP fija después de obtener los datos de la red
de parte del enrutador. Además, existen direcciones
IP fijas para las cámaras en las que se ejecutó el
Quick Setup. Si se escoge la misma dirección IP
después del Quick Setup, esto provocará problemas
en la red.
Cambie la configuración IP para uno de los
dispositivos IP duplicados, cambie la
configuración de la red para el BL-WV10 y
la(s) cámara(s), o ejecute de nuevo el Easy
Network Setup después de reiniciar la
configuración predeterminada para el
BL-WV10 y reinicie la(s) cámara(s).
Se está recibiendo una
señal de un enrutador
inalámbrico, aunque usted
no está utilizando ninguno.
Esto sucede cuando se recibe información
inalámbrica de los dispositivos conectados que
respaldan el protocolo Quick Setup de Panasonic
(incluyendo el BL-WV10).
Cuando están conectadas
2 unidades BL-WV10, las
direcciones IP son
iguales.
Cuando se utilice el Quick Setup para más de un
BL-WV10, se utilizará la misma dirección IP para
cada uno.
Cambie las direcciones IP para evitar la
duplicación en la red.
Problema Causas y soluciones
La imagen de las cámaras
para las que se ejecutó el
Quick Setup no es visible.
Si se para frente a una cámara con un botón
PRIVACY (a menos de 1 m frente a la cámara), ¿se
pone verde el botón PRIVACY?
Si no lo hace:
Cambie el interruptor de la cámara de cable a
inalámbrico.
Si ya está configurado para inalámbrico, registre
de nuevo la cámara usando Quick Setup.
De ser así:
Verifique la fuerza de la señal inalámbrica.
Consulte la información de comunicación
inalámbrica en página 48 y mueva la cámara
a una posición mejor.
Problema Causas y soluciones
BL-WV10_GS-sp.book Page 80 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
81
Español
3.8 Conectividad
No es posible conectarse
a la cámara inalámbrica,
la conexión es inestable.
Hay otros dispositivos inalámbricos que están
interfiriendo con la señal inalámbrica de la cámara.
Aleje el dispositivo LAN inalámbrico del
BL-WV10 y la cámara.
Otro dispositivo LAN inalámbrico está usando el
mismo canal que el BL-WV10 y la cámara
inalámbrica.
Cambie el canal inalámbrico que utiliza el
BL-WV10.
Los obstáculos entre el BL-WV10 y la cámara están
interfiriendo con la señal inalámbrica.
Consulte la información de comunicación
inalámbrica en la página 48 y elimine los
obstáculos de la ruta de la señal, o acerque el
BL-WV10 y la cámara.
Conecte la cámara usando una conexión con
cable si esto es conveniente.
Problema Causas y soluciones
No es posible conectarse
a una cámara después de
registrarla para el filtro de
direcciones MAC.
Para registrar una cámara inalámbrica compatible
para el filtrado de direcciones MAC, registre ambas
direcciones MAC asignadas a la cámara (las
direcciones MAC para la interfase con cable de la
mara y su interfase inalámbrica). Consulte el
manual de instrucciones que se incluye con su
cámara para obtener información sobre cómo
confirmar las direcciones MAC de la cámara.
Problema Causas y soluciones
BL-WV10_GS-sp.book Page 81 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
82
3.9 Indicador de la cámara
Problema Causas y soluciones
Después de encenderlo,
el indicador tiene un color
ámbar constante o
parpadeante.
El cable de Ethernet no está conectado
correctamente.
Conecte de nuevo el cable de Ethernet.
El enrutador no funciona correctamente.
Revise el enrutador.
Está tratando de conectar una cámara inalámbrica
con un interruptor alámbrico / inalámbrico como el
BL-C30 en modo con cable, pero el interruptor
alámbrico / inalámbrico está colocado en
inalámbrico, o está tratando de trabajar en modo
inalámbrico y el interruptor alámbrico / inalámbrico
está colocado para cable.
Coloque el interruptor en la configuración
adecuada.
El indicador continúa
parpadeando en verde.
La configuración de Quick Setup está incompleta.
Ejecute Quick Setup de nuevo.
El indicador continúa
parpadeando en rojo.
Algo funciona mal en una cámara.
Comuníquese con su distribuidor.
El indicador está rojo. El modo de privacidad está encendido.
Pulse el botón PRIVACY que se encuentra al
frente de la cámara o apague el modo de
privacidad (consulte “Camera Setup for Local
Cameras” en la página 93 de Operating
Instructions).
El indicador no cambia a
verde cuando se utiliza el
LAN inalámbrico.
La señal inalámbrica entre el BL-WV10 y la cámara
inalámbrica es mala.
Cambie la ubicación de la cámara, retire
cualquier posible obstrucción e intente
establecer de nuevo la conexión.
BL-WV10_GS-sp.book Page 82 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
83
Español
3.10 Imágenes de la cámara, pantalla
Problema Causas y soluciones
La imagen está
desenfocada.
La lente está sucia.
Limpie la lente. Consulte el manual de
instrucciones que se incluye con la cámara
para obtener más información.
El objetivo está demasiado cerca.
La cámara no puede enfocarse correctamente
en objetivos que se encuentren a menos de
0,5 m de distancia. Aleje más el objetivo (al
menos a 0,5 m de la cámara).
La imagen está
desenfocada (cuando se
usa una cámara con
función de zoom óptico).
Al configurar la posición inicial, la posición del sensor
o la posición predeterminada, se seleccionó el modo
de enfoque manual.
Si se seleccionó el modo de enfoque manual
al configurar la posición inicial, la posición del
sensor o la posición predeterminada, es
posible que la imagen esté desenfocada. Fije
de nuevo la posición usando el modo de
enfoque automático.
El modo de enfoque manual está seleccionado.
Pulse y mantenga pulsada la tecla de
navegación izquierda o derecha para enfocar,
u pulse y mantenga pulsado STOP para
cambiar al modo de enfoque automático.
El objetivo está demasiado cerca de la cámara.
Es posible que la imagen se desenfoque si el
objetivo está demasiado cerca, o dependiendo
de la posición de acercamiento. Aleje el
objetivo de la cámara o ajuste el zoom.
Los colores de las
imágenes son incorrectos.
El balance de blanco está configurado incorrectamente.
Configure el balance de blanco en la pantalla
de configuración de la cámara (consulte
“Camera Setup for Local Cameras” en la
página 93 de Operating Instructions).
No es posible encender o
apagar el modo color
night view.
Esta función se puede encender o apagar sólo en las
cámaras HCM si accede a la cámara con una PC.
Esta función se enciende y apaga automáticamente
en BL-C10 y BL-C30.
BL-WV10_GS-sp.book Page 83 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
84
Al parecer, la velocidad
del obturador es lenta.
Las imágenes están fuera
de foco.
El modo color night view de la cámara está activado.
Ilumine el ambiente donde se encuentra la
cámara.
Acceda a la cámara con una PC y deshabilite
el modo color night view. También puede usar
el BL-WV10 para deshabilitar el modo color
night view (consulte “Camera Setup for Local
Cameras” en la página 93 de Operating
Instructions). Observe que la habilitación y
deshabilitación manual no está disponible en
ciertas cámaras.
La imagen tiene nieve. La cámara se encuentra en un ambiente oscuro.
Ilumine el ambiente donde se encuentra la
cámara.
La configuración de la frecuencia de la red eléctrica
no coincide con la de la cámara.
Iguale la frecuencia de la red eléctrica para el
sitio donde se encuentra la cámara usando la
configuración correcta en la pantalla de
configuración de la cámara (consulte
“Camera Setup for Local Cameras” en la
página 93 de Operating Instructions).
Es posible que la imagen parpadee cuando el
objetivo es muy brillante.
Cambie el objetivo y el parpadeo debe
desaparecer.
Se requieren décimas de
segundo para que los
niveles de brillo vuelvan a
la normalidad después de
un cambio súbito de brillo.
Esto refleja las especificaciones de la cámara.
Mueva la cámara a un sitio en el que no esté
expuesta a cambios rápidos de brillo.
La imagen se actualiza
con lentitud.
Múltiples usuarios están accediendo a la cámara a la
vez.
Cuando esto ocurre, la actualización de la
imagen es lenta.
La imagen se congela en
las cámaras con
conexiones inalámbricas.
El ambiente de la conexión inalámbrica puede
producir pérdidas en la conexión y congelamiento.
Seleccione de nuevo la cámara de la lista de
cámaras.
Problema Causas y soluciones
BL-WV10_GS-sp.book Page 84 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
85
Español
La conexión inalámbrica
es inestable.
El canal de la conexión se empalma con el de otro
LAN inalámbrico.
Esto se puede resolver cambiando la
configuración de la conexión del BL-WV10.
Un dispositivo electrónico u otro objeto está
bloqueando la señal.
Consulte la información de comunicación
inalámbrica en la página 48 y elimine los
obstáculos de la ruta de la señal, o acerque el
BL-WV10 y la cámara.
Al monitorear una
cámara, la imagen cambia
a imagen estática (fija).
Si el intervalo de actualización de la cámara se
cambia utilizando una PC, o si las comunicaciones
de red son malas, es posible que la imagen se vuelva
estática.
Cambie a otra pantalla del BL-WV10,
entonces vuelva a la pantalla de monitoreo e
inténtelo de nuevo.
Problema Causas y soluciones
BL-WV10_GS-sp.book Page 85 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
86
3.11 Sensor
Problema Causas y soluciones
El sensor integrado
(BL-C10, BL-C30, etc.) no
detecta movimiento.
El sensor integrado no detecta movimiento mientras
el modo de privacidad está encendido.
El sensor integrado se apaga mientras el
modo de privacidad está encendido. Apague
esta función para restablecer el sensor
integrado.
Algo está bloqueando el sensor integrado.
Incluso los materiales transparentes como el
vidrio y el acrílico pueden afectar en gran
medida la sensibilidad del sensor integrado.
Retire cualquier cosa que se interponga en la
ruta del sensor.
La superficie del sensor integrado está sucia.
Limpie el sensor.
El sensor integrado está tratando de detectar a
personas y animales fuera de su alcance.
El sensor integrado funciona al detectar
cambios en la temperatura que generados
por los movimientos humanos dentro de su
alcance (30 grados horizontales, 85 grados
verticales y 5 m de distancia). Como
resultado, cuando hay ligeras diferencias en
la temperatura, el alcance se abrevia
lentamente. Si no hay cambio en la
temperatura (a pesar del movimiento) dentro
del alcance, es posible que el sensor no
detecte nada como resultado. Cuando los
cambios de temperatura son drásticos, se
puede extender el alcance del sensor.
El sensor integrado detecta las variaciones
de calor que ocurren en los lados con mayor
precisión que las variaciones que se
aproximan a la cámara.
El alcance de detección del sensor integrado
puede incrementarse o reducirse
dependiendo de la temperatura y ambiente
en que se instale la cámara.
Si se utiliza una cámara inalámbrica con un sensor
integrado, es posible que una mala condición en la
red inalámbrica interfiera con la conexión entre la
cámara y el BL-WV10.
Trate de reubicar la cámara de ser posible.
BL-WV10_GS-sp.book Page 86 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
87
Español
El sensor integrado
(BL-C10, BL-C30, etc.)
está detectando cosas
incorrectas.
Se pueden producir errores de detección cuando la
cámara se coloca en una de las siguientes
ubicaciones. Mueva la cámara si está ubicada:
directamente bajo la luz solar en una cocina u
otra ubicación
donde la exposición a la grasa o el vapor
pueda ser un problema
donde los cambios de temperatura sean
extremos, como al lado de aire acondicionado
donde la cámara esté bloqueada por un vidrio
u otro objeto
cerca de una fuente de luz que afecte los
cambios de temperatura
cerca de un dispositivo con fuerte emisión de
radiación electromagnética
Problema Causas y soluciones
BL-WV10_GS-sp.book Page 87 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Impreso en Japón
2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Derechos de autor:
Este material cuenta con derechos de autor propiedad de Panasonic Communications Co.,
Ltd., y se puede reproducir sólo para uso interno. Queda prohibida cualquier otra reproducción,
total o parcial, sin consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd.
BL-WV10_GS-sp.book Page 88 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
/