Steelseries Arctis 7 Lossless Wireless Gaming Headset Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ARCTIS 7
PRODUCT INFORMATION GUIDE
1
To enjoy DTS Headphone:X v2.0, and custom audio effects
on your new Arctis 7 headset, download SteelSeries Engine
at steelseries.com/engine
STEELSERIES ENGINE
STEELSERIES ENGINE
2
WELCOME TO ARCTIS.
Your new headset is the result of more than 15 years of
gaming expertise and our unyielding pursuit of perfection.
We poured our hearts into making your new Arctis, giving
it the best gaming mic available, 7.1 surround sound and
comfort and style unlike anything you’ve experienced before.
Y
E
A
R
S
3
find help at support.steelseries.com
Product Information Guide
Headset
Wireless Transmitter
Mobile / Console Cable
Micro-USB Charging Cable
PACKAGE CONTENTS
SYSTEM COMPATIBILITY
SOFTWARE REQUIREMENTS
PC / MAC
DTS Headphone: X v2.0 is available
for Windows 7-10 only. Software
installation required
Platforms:
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
120 MB of free hard drive space
for installation
a.
4
CONTENTS
SteelSeries Engine
Welcome
Info and Table of Contents
Product Overview
Setup
Charging
Power on/off
Pairing
Line in / Line out
Microphone
Ski Goggle Headband
System Setting: Windows
System Setting: Mac
Translations
Español
简体中文
繁體中文
日本語
한국어
Deutsch
Русский
Français
Italiano
Português
Regulatory
1
2
3-4
5-6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
21
24
27
29
32
35
38
41
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
5
*selected accessories available at steelseries.com
PRODUCT OVERVIEW
01
02
03
05
04
06
b.
66
07
08
09
10
11
12
13
01 Ski Goggle Headband*
02 Mobile / Console Cable*
03 Wireless Transmitter
04 Micro-USB Charging Cable
05 Airweave Ear Cushion*
06 Retractable Microphone
07 Microphone Mute Button
08 Volume Control
09 Mobile Cable Jack
10 Headphone Share Jack
11 Micro-USB Charging Jack
12 ChatMix Dial
13 Power Button
7
find help at support.steelseries.com
SETUP
03
02
8
To charge the headset connect the
micro-USB cable to the charging port
on the headset, and plug the other
end into any USB power source.
The color of the power button
indicates the battery level.
Green = 100-50%
Yellow = 49-20%
Red = 19-10%
Red (fast blink) = 9-1%
CHARGING
04
c.
9
find help at support.steelseries.com
3s
OFF
ON
POWER ON / OFF
To power on the headset press and
hold the power button for at least 3
seconds. You will hear a tone, and
the power button will illuminate.
To power off the headset press
and hold the power button for at
least 3 seconds
d.
10
Press and hold the transmitter
pairing button for 5 seconds until
the LED begins blinking rapidly
The headset is already paired
to the transmitter when it arrives.
With the headset off, press and hold
the power button for 6 seconds.
PAIRING
5s
6s
e.
e-1 e-2
11
LINE OUT
LINE IN
ON
OFF
find help at support.steelseries.com
When headset is off, audio can be
sent to speakers via Line Out. When
headset is powered on Line Out is
automatically muted.
f.
LINE IN / LINE OUT
12
MICROPHONE
top view
Retractable microphone
Positioning
front view
Position the microphone close to the
corner of your mouth with the flat
surface facing you
g.
g-1
13
SKI GOGGLE HEADBAND
Velcro
Tighten or loosen the Velcro strap
on top of the headband to achieve
the desired fit.
Install
Direction of headband
installation.
accessory headbands available at steelseries.com
h.
1
2
3
14
OK
SYSTEM SETTING
:
WINDOWS
01 Go to Sound Settings
02 Under ‘Playback’ highlight Arctis 7
Game Audio and select ‘Set Default’
03 Under ’Recording’ highlight Arctis 7
Microphone and select ‘Set Default’
04 In your VoIP (chat) application select Arctis
7 Chat Audio as the default audio device
playback devices
recording devices
OK
Arctis 7
Game Audio
Arctis 7
Microphone
i.
15
find help at support.steelseries.com
01 Go to System Preferences > Sound
02 Under ‘Output’ select Arctis 7 Game Audio
03 Under ‘Input’ select Arctis 7 Microphone
04 In your VoIP (chat) application select Arctis
7 Chat Audio as the default audio device
SYSTEM SETTING
:
MAC
sound sound
Output Input
Arctis 7 Arctis 7USB USB
j.
16
ESPAÑOL
a.
b.
c.
Contenido Del Paquete
Guía de Información del Producto
Auriculares
Transmisor inalámbrico
Cable de móvil / consola
Cable de carga con micro USB
Compatibilidad del sistema
PC / MAC
Plataformas:
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
Se requieren 120 MB de espacio libre
en el disco duro para la instalación
DTS Headphone: X v2.0 solamente
está disponible para Windows 7-10.
Se requiere la instalación de software
Descripción general del producto
01 Banda con gafas Ski*
02 Cable de móvil / consola*
03 Transmisor inalámbrico
04 Cable de carga con micro USB
05 Almohadillas Airweave*
06 Micrófono retráctil
07 Botón para silenciar micrófono
08 Control de volumen
09 Salida para cable de móvil
10 Salida para compartir audífonos
11 Salida para cargar microUSB
12 Disco para ChatMix,
13 Botón de encendido,
Cómo cargar
Para cargar los audífonos conecte
el cable microUSB al puerto de
carga en los audífonos y enchufe el
otro extremo a cualquier fuente de
energía con entrada para USB.
* Los accesorios seleccionados están
disponibles en steelseries.com
Descarga de SteelSeries Engine en
steelseries.com/engine
17
Cómo encender / Apagar
Para encender los audífonos
presione sin soltar el botón de
encendido durante al menos 3
segundos. Escuchará un sonido y
el botón de encendido se iluminará.
Línea de entrada / Línea de salida
Cuando los audífonos estén apagados,
se puede enviar el audio a los parlantes
a través de la línea de salida. Cuando
los audífonos estén encendidos la línea
de salida se silencia automáticamente.
d.
f.
e.
Cómo Aparear
e-1
Presione sin soltar el botón de
apareamiento del transmisor durante
5 segundos hasta que la luz con LED
comience a destellar rápido.
e-2
Con los audífonos apagados, presi-
one sin soltar el botón de encendido
durante 6 segundos.
El color del botón de encendido
indica el nivel de carga.
Verde = 100-50 %
Amarillo = 49-20 %
Rojo = 19-10 %
Rojo (destello rápido) = 9-1 %
Los audífonos ya están apareados
con el transmisor cuando llegan
g.
Micrófono
Micrófono retráctil
Posicionamiento
Coloque el micrófono cerca de la
esquina de su boca con la superficie
plana hacia su rostro
g-1 Vista superior
Vista frontal
Cinta para el cabello con
gafas de esquí
Velcro
Apriete o afloje la tira de Velcro
sobre la banda para lograr el
calce deseado.
h.
18
包装内含
产品信息指南
耳机
无线发射器
a.
Instalación
Instrucción para instalar la cinta
para cabello
Más cintas para cabello disponibles
env steelseries.com
i.
Ajustes de sistema: Windows
i-1 Dispositivos de reproducción
Audio para juegos Arctis 7
Dispositivos de grabación
Micrófono Arctis 7
i-2 01 Ir a ajustes de sonido
02 En "Reproducción", marca
Audio para juegos Arctis 7
y selecciona "Establecer
como predeterminado"
03 En “Grabación”, marca Chat
Arctis 7 y selecciona “Esta-
blecer como predetermina-
do”
04 En tu aplicación de VoIP
(chat), selecciona Audio de
chat Arctis 7 como dispositi-
vo de audio predeterminado
j.
Ajustes de sistema: Mac
j-1 Sonido
Salida: Arctis 7 Game Audio
j-2 Sonido
Entrada: Arctis 7 Game Audio
j-3 01 Ve a Preferencias del
sistema > Sonido
02 En "Salida", selecciona
Audio para juegos Arctis 7
03 En “Entrada”, selecciona
Chat Arctis 7
04 En tu aplicación de VoIP
(chat), selecciona Audio de
chat Arctis 7 como dispositi-
vo de audio predeterminado
Solicite ayuda en
support.steelseries.com
简体中文
手机/手柄控制线
Micro-USB充电线
19
系统兼容性
PC / MAC
SteelSeries v2.0环绕音效只兼容
Windows 7-10。需要安装软件。
适用平台
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
安装需要120MB磁盘空间
访问 steelseries.com/engine 下载
b.
产品概览
01 滑雪镜头带 *
02 手机音频线*
03 无线发射器
04 Micro-USB充电线
05 Airweave耳罩*
06 伸缩式麦克风
07 麦克风静音按钮
08 音量控制
09 主线接口
10 耳机分享接口
11 Micro-USB充电线接口
12 ChatMix拨号
13 电源按键
* 勾选商品可在 steelseries.com 购买
c.
d.
充电
如需为耳机充电,将micro-USB线
连接至耳机上的充电接口,然后将另
一端接入USB电源。
电源按键颜色示意电量
绿色=100-50%
黄色=49-20%
红色=19-10%
红色(快速闪烁)=9-1%
电源开/关
如需打开耳机,长按电源开关至少
3秒。您会听到提示音,电源按键
会亮起。
如需关闭耳机,长按电源开关至少3秒
20
g.
麦克风
伸縮式麦克风
麦克风位置
將麦克风放置於靠近您嘴角处,
宽平面朝向您自己。
g-1 鸟瞰图
正面图
f.
e.
线路输入/线路输出
当耳机关闭时,声音可以通过线入输
出发送到扩音器。当耳机打开时,线
入输出功能自动静音。
配对
e -1
长按发射器配对按钮5秒,直至LED
灯快速闪烁
e -2
先关闭耳机电源,再长按电源键6
秒。
收到产品时,耳机已经和发射器配对
h. 滑雪镜头带
尼龙搭扣
调整头带两侧的尼龙搭扣至适宜松紧度
安装
头帶安装方法
更多头带样式请参考官网
steelseries.com
i.
系统设定: Windows
i-1 播放设备
Arctis 7 游戏耳机
录音设备
Arctis 7 麦克风
i-2 01 打开声音设定
02 在播放设备的视窗里选取
Arctis 7 游戏耳机并右键选择
设置为默认设备
03 在記錄設備窗口中選擇Arctis
7聊天,然後右鍵單擊以選擇
設為默認設備
21
j.
系统设定: Mac
j-1 声音
输出:Arctis 7 游戏耳机
j-2 输入:Arctis 7 游戏耳机
j-3 01 打开偏好设定 > 声音
02 在播放设备的视窗里选取
Arctis 7 游戏耳机并右键选择
设置为默认设备
03 在录音设备的视窗里选取
Arctis 7 麦克风并右键选择设
置为默认设备
04 在您的VoIP (chat)应用程式
里将Arctis 7 游戏耳机设为
默认设备
04 在您的VoIP (chat)应用程式
里将Arctis 7 游戏耳机设为默
认设备
訪問 support.steelseries.com 寻求帮助
繁體中文
a.
包裝內容
產品信息指南
Arctis卡
耳機
無線發射器
手機音源線
Micro-USB充電線
系统相容性
PC / MAC / 手機 /
PS4 / XBOX ONE / VR
只有Windows系统可設定DTS Head-
phone: X7.1 環繞音效。使用前需先
安裝軟體以及註冊帳號
適用系統
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
安裝需要120MB硬體空間
訪問 steelseries.com/engine 下載
22
b.
產品概覽
01 滑雪鏡頭帶*
02 手機音源線*
03 無線發射器
04 Micro-USB充電線
05 Airweave耳罩*
06 伸縮式麥克風
07 麥克風靜音按鈕
08 音量控制
09 主線接口
10 耳機分享接口
11 Micro-USB充電線接口
12 ChatMix 旋鈕
13 電源按鍵
* 勾選商品可在 steelseries.com 購買
c.
充電
如需為耳機充電,將micro-USB線
連接至耳機上的充電接口,然後將另
一端接入USB電源。
電源按鍵顏色示意電量
綠色=100-50%
黃色=49-20%
紅色=19-10%
紅色(快速閃爍)=9-1%
d.
電源開/關
如需打開耳機,長按電源開關至少3秒。
聽到提示音,電源按鍵會亮起。
如需關閉耳機,長按電源開關至少3秒。
e.
配對
e -1
長按發射器配對按鈕5秒,直至
LED燈快速閃爍。
e -2
先關閉耳機電源,再長按電源鍵6
秒。
收到產品時,耳機已經和發射器配對
f.
線性輸入/線性輸出
當耳機關閉時,聲音可以透過線性輸
出發送到音響。當耳機打開時,線性
輸出功能會自動靜音。
23
g.
麥克風
伸縮式麥克風
麥克風位置
將麥克風放置於靠近您嘴角處,
寬平面朝向您自己。
g-1 鳥瞰圖
正面圖
h. 滑雪鏡頭帶
魔鬼氈
調整頭帶兩側的魔鬼氈至適宜鬆緊度
安裝
頭帶安裝方法
更多頭帶樣式請參考官網
steelseries.com
i.
系统設定: Windows
i-1 播放設備
Arctis 7
錄音設備
Arctis 7 麥克風
i-2 01 打開聲音設定
02 在播放設備的視窗裡選取
Arctis 7 遊戲耳機按右鍵選擇
設定為預設設備
03 在錄音設備的視窗裡選取
Arctis 7 麥克風按右鍵選擇設
定為預設設備
04 在您的VoIP (chat)應用程式
裡將Arctis 7 遊戲耳機設定為
預設設備
j.
系统設定: Mac
j-1 聲 音
輸出:Arctis 7 遊戲耳機
j-2 輸入:Arctis 7 遊戲耳機
j-3 01 打開偏好設定 > 聲音
02 在播放設備的視窗裡選取
Arctis 7 遊戲耳機按右鍵選擇
設定為預設設備
24
03 在錄音設備的視窗裡選取
Arctis 7 麥克風按右鍵選擇設
定為預設設備
04 在您的VoIP (chat)應用程式
裡將Arctis 7遊戲耳機設定為
預設設備
訪問 support.steelseries.com 尋求幫助
日本
a.
パッケージの内容
製品情報ガイド
ヘッドセット
ワイヤレストランスミッター
モバイル / コンソールケーブル
マイクロ USB 充電ケーブル
プラットフォーム
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
インストールに120MB以上の空き
容量が必要
システム互換性
PC / MAC
SteelSeries v2.0サラウンドは
Windows 7-10のみに対応していま
す。ソフトウェアのインストールが
必要です。
ダウンロードは steelseries.com/
engine から
* steelseries.com で厳選されたア
クセサリをお求めいただけます
b.
製品概要
01 スキーゴーグルヘッドバンド*
02 モバイル / コンソールケーブル*
03 ワイヤレストランスミッター
04 マイクロUSB充電ケーブル
05 エアウイーヴイヤークッション*
06 格納式マイク
07 マイクミュートボタン
08 ボリュームコントロール
09 モバイルケーブルジャック
10 ヘッドホンシェアジャック
11 マイクロUSB充電ジャック
12 ChatMixダイヤル
13 電源ボタン
25
c.
充電
ヘッドセットを充電するには、マ
イクロUSBケーブルをヘッドセット
の充電ポートに接続し、 反対側の
ケーブルを他のUSB電源に接続して
ください。
電源ボタンの色はバッテリー残量を
示しています。
緑 = 100-50%
黄 = 49-20%
赤 = 19-10%
赤(素早い点滅) = 9-1%
d.
電源 オン / オフ
ヘッドセットをオンにするには、
電源ボタンを3秒以上押し続けてく
ださい。電源が入ると音が鳴り、電
源ボタンが
光ります。
ヘッドセットをオンにするには電
源ボタンを3秒以上押し続けてく
ださい。
e.
e -1
ペアリングのトランスミッターボタ
ンを5秒長押す,LEDランプがピカ
ピカ光るまで。
e -2
ヘットセットオフには電源ボタンを
6秒長押す。
ペアリング
トランスミッターが繋がればヘッド
セットのペアリングは完了です。
f.
ラインイン / ラインアウト
ヘッドセットがオフのとき、ライン
アウトを通してオーディオをスピー
カーから出力することができます。
ヘッドセットがオンのときには、ラ
インアウトは自動的にミュート状態
になります。
g.
マイク
リトラクタブルマイク
ポジショニング
マイクの位置は、平らな面が口の端
に来るように調節してください。
g-1 トップビュー
フロントビュー
26
h.
インストール
ヘッドバンドの取り付け方法の
説明です。
スキーゴーグルヘッドバンド
ベルクロ
ヘッドバンドの上部にあるベルク
ロテープでフィット感の調節がで
きます。
他のヘッドバンドをお求めの場合は
steelseries.com をご覧ください
i.
システム設定: Windows
i-1 再生機器
Arctis 7 ゲームオーディオ
記録機器
Arctis 7 マイク
i-2 01 サウンド設定に進む
02 [再生] から [ Arctis 7 ゲームオ
ーディオ] をハイライトし、
[デフォルトに設定] を選択
03 [録音] から [Arctis 7 チャッ
ト] をハイライトし、[デフォ
ルトに設定] を選択
04 ご利用のVoIP(チャット)
アプリケーションで [Arctis 7 チャ
ットオーディオ] をデフォルトのオ
ーディオ機器として選択します
j.
システム設定: Mac
j-1 サウンド
出力:Arctis 7 ゲームオーディオ
j-2 サウンド
入力:Arctis 7 ゲームオーディオ
j-3 01 [システム設定] > [サウンド]
と進みます
02 [出力] から [Arctis 7 ゲームオ
ーディオ] を選択
03 [入力] から [Arctis 7 マイク]
を選択
04 ご利用のVoIP(チャット)
アプリケーションで [Arctis 7
チャットオーディオ] をデフ
ォルトのオーディオ機器とし
て選択します
27
한국인
a.
패키지 구성
제품 정보 가이드
헤드셋
무선 송신기
모바일 / 콘솔 케이블
Micro-USB 충전 케이블
플랫폼
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
시스템 호환
PC / MAC
DTS Headphone: X v2.0는Windows
7-10만 지원합니다.소프트웨어 설치가
필요합니다
steelseries.com/engine
에서 다운로드할 있습니다
b.
제품 개요
01 스키 고글 헤드밴드*
02 모바일 / 콘솔 케이블*
03 무선 송신기
04 Micro-USB 충전 케이블
05 Airweave 이어패드*
06 접이식 마이크
07 마이크 음소거 버튼
08 볼륨 조절
09 모바일 케이블
10 헤드폰 공유
11 Micro-USB 충전
12 ChatMix 다이얼
13 전원 버튼
* 선택된 액세서리는 steelseries.
com에서 구할 있습니다
c.
충전
헤드셋을 충전하려면 micro-USB
이블을 헤드셋의 충전 포트에 연결한
다음, 반대쪽 끝을 아무 USB 전원에
꽂으시면 됩니다.
28
전원 버튼의 색깔을 보면 배터리
충전도를 있습니다.
초록색 = 100-50%
노란색 = 49-20%
빨간색 = 19-10%
(빠르게 깜박이는) 빨간색 = 9-1%
d.
전원 켜기 / 끄기
헤드셋의 전원을 켜려면 전원 버튼을
최소한 3초 동안 길게 누르십시오.
들리며 전원 버튼에 불이 켜질
입니다.
헤드셋의 전원을 끄려면전원 버튼을
최소한 3초 동안 길게 누르십시오.
e.
페어링
e -1
송신기 페어링 버튼을 LED 빛이 빠르
깜박일 때까지 5초 동안 길게
르십시오
e -2
헤드셋이 꺼진 상태에서 전원 버튼을
6초 동안 길게 누르십시오.
헤드셋은 배송 시에 이미 송신기와
어링된 상태입니다
f.
Line In / Line Out
헤드셋이 꺼진 상태에서 Line Out
통해 스피커로 오디오를 전달할
있습니다. 헤드셋의 전원이 켜진
태에서는 Line Out이 자동으로 음소
거됩니다.
g.
마이크
접이식 마이크
위치 조절
평평한 쪽이 얼굴을 향하도록 하여
이크를 입가 근처에 고정시키십시오
g-1 평면 시점
정면 시점
h. 스키고글 헤드밴드
벨크로
헤드셋 상부의 벨크로 띠의 부착을
조절하여 적절히 착용하십시오.
설치
헤드밴드 설치 방향
steelseries.com 의 다른 헤드밴드 보기
29
i.
시스템 설정: Windows
i-1 재생 장치
Arctis 7 게임 오디오
녹음 장치
Arctis 7 마이크
i-2 01 소리 설정으로 이동하십시오
02 ‘재생’ 탭에서 Arctis 7 게임 오
디오를선택하고 ‘기본 장치로
설정’ 을 체크하십시오
03 ‘녹음’ 탭에서 Arctis 7 잡담
택하고기본 장치로 설정’을 체
크하십시오
04 사용하는 VoIP(채팅) 응용프로
그램에서 Arctis 7 Chat Audio
를 기본 오디오 장치로 선택하
십시오
j.
시스템 설정: Mac
j-1 소리
출력:Arctis 7 게임 오디오
j-2 소리
입력:Arctis 7 게임 오디오
j-3 01 시스템 환경설정 > 사운드로 이
동하십시오
02 ‘출력’ 탭에서 Arctis 7 게임 오
디오를 선택하십시오
03 ‘출력’ 탭에서 Arctis 7 게임 오
디오를 선택하십시오
04 사용하는 VoIP(채팅) 응용프로
그램에서 Arctis 7 Chat Audio
를 기본 오디오 장치로 선택하
십시오
도움말은 support.steelseries.com
에서 보실 있습니다
DEUTSCH
a.
Packungsinhalt
Produktinformationen
Headset
Drahtlossender
Telefon-/Konsolenkabel
Micro-USB Ladekabel
30
Plattformen :
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
120 MB freien Platz auf der
Festplatte für die Installation
Compatibilité du système
PC / MAC
DTS Headphone:X v2.0 ist nur für
Windows 7-10 verfügbar.
Software-Installation erforderlich
Download bei steelseries.com/engine
b.
Produktüberblick
01 Skibrillen-Kopfband*
02 Telefon-/Konsolenkabel*
03 Drahtlossender
04 Micro-USB Ladekabel
05 Airweave-Ohrmuschel*
06 Ausziehbares Mikrofon
07 Mikrofon-Stummtaste
08 Lautstärkeregler
09 Telefonkabel-Anschluss
10 Kopfhörer-Share-Anschluss
11 Micro-USB Ladeanschluss
12 ChatMix Stellrad
13 Power-Taste
* Ausgewähltes Zubehör bei
steelseries.com
c.
Laden
Zum Laden verbinden Sie das Micro-
USB-Kabel mit dem Ladeanschluss
des Headsets und einer beliebigen
USB-Stromquelle.
Die Farbe der Power-Taste zeigt den
Ladezustand der Batterie an:
Grün = 100-50 %
Gelb = 49-20 %
Rot = 19-10 %
Rot (schnell blinkend) = 9-1 %
31
Power ein / aus
Zum Einschalten des Headsets
drücken und halten Sie mindestens
3 Sekunden lang die Power-Taste.
Sie hören einen Ton und die
Power-Taste leuchtet auf.
Zum Ausschalten des Headsets
drücken und halten Sie mindestens
3 Sekunden lang die Power-Taste.
d.
e.
Verbinden (Pairing)
e-1
Drücken und Halten Sie 5 Sekunden
lang die Sender-Verbindungstaste
bis die LED schnell blinken.
e-2
Am ausgeschalteten Headset drück-
en und halten Sie nun mindestens 6
Sekunden lang die Power-Taste.
Im Auslieferungszustand ist das
Headset bereits mit dem Sender
verbunden.
Audioeingang / Audioausgang
Bei ausgeschaltetem Headset können
Audiosignale über den Audioausgang
zu den Lautsprechern geleitet werden.
Bei eingeschaltetem Headset wird der
Ausgang automatisch stumm geschaltet.
f.
g.
Mikrofon
Einklappbares Mikrofon
Platzierung
Platziere das Mikrofon in die Nähe
deines Mundwinkels, wobei die
flache Oberfläche in deine Richtung
deuten soll.
g-1 Ansicht von oben
Seitenansicht
Skibrillen-Kopfband
Klettverschluss
Stellen Sie das Klettband so weit
oder eng ein, dass Ihnen das Kopf-
band bequem ist.
Installieren
Richtung der Stirnband-Installation
h.
Weitere Stirnbänder bei steelseries.com
32
i.
Systemeinstellungen: Windows
i-1 Wiedergabegeräte
Arctis 7 Game Audio
Aufnahmegeräte
Arctis 7 Mikrofon
i-2 01 Zu Sound-Einstellungen
02 Wähle bei ‘Playback’ Arctis
7 Game Audio und dann
‘Standard’
03 Wähle bei 'Aufnahme'
Arctis 7 Chat und
dann 'Standard'
04 Wähle in deiner VoIP
(Chat) Anwendung Arctis
7 Chat Audio als das Stan-
dard-Tongerät
j.
Systemeinstellungen: Mac
j-1 Sound
Ausgabe: Arctis 7 Game Audio
j-2 Sound
Eingabe: Arctis 7 Game Audio
j-3 01 Gehe zu Systemeinstellun-
gen > Sound
02 Wähle unter 'Ausgabe'
Arctis 7 Game Audio
03 Wähle unter 'Eingabe'
Arctis 7 Chat
04 Wähle in deiner VoIP(Chat)
Anwendung Arctis 7 Chat
Audio als das Stadard-
Tongerät
Solicite ayuda en
support.steelseries.com
РУССКИЙ
a.
Содержимое упаковки
Сведения об изделии
Наушники
Беспроводной передатчик
Кабель д/моб. устройства или
консоли
Зарядный кабель микро-USB
33
Системная совместимость
ПК / MAC
Система DTS Headphone:X v2.0
Surround. (только для Windows)
Требуется установка
программного обеспечения
и регистрация аккаунта
Платформы:
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
Для установки нужно 120 МБ
свободного места на жёстком
диске.
Загрузить steelseries.com/engine
06 Выдвижной микрофон
07 Кнопка отключения
микрофона
08 Регулятор громкости
09 Переходник д/моб. кабеля
10 Переходник д/доп. наушников
11 Зарядный переходник
микро-USB
12 Колёсико ChatMix
13 Кнопка включения
* Аксессуары steelseries.com
b.
Обзор изделия
01 Оголовье как у лыжных очков*
02 Кабель д/моб. устройства или
консоли*
03 Беспроводной передатчик
04 Зарядный кабель микро-USB
05 Амбушюры из ткани Airweave*
c.
Зарядка
Чтобы зарядить наушники,
подключите к их зарядному порту
кабель микро-USB, а другой
конец кабеля — к источнику
питания с USB-разъёмом.
Цвет кнопки включения означает
уровень заряда:
Зелёный = 100-50%
Жёлтый = 49-20%
Красный = 19-10%
Красное мигание = 9-1%
34
Включение и выключение
Чтобы включить наушники,
зажмите кнопку включения
на 3 секунды или дольше.
Включённые наушники должны
подать звуковой сигнал, а кнопка
включения — загореться.
Чтобы выключить наушники,
зажмите кнопку включения на 3
секунды или дольше.3 Sekunden
lang die Power-Taste.
d.
e.
Подключение
e-1
Зажмите кнопку передатчика на 5
секунд, пока светодиод не начнёт
быстро мигать.
e-2
Если наушники выключены,
зажмите кнопку включения на
6 секунд.
При включении передатчика
наушники подключатся к
нему сами.
Линейный вход/выход
При выключенных наушниках звук
можно подать на колонки через
линейный выход. При включении
наушников линейный выход
автоматически выключается.
f.
g.
микрофон
Выдвижной микрофон
Platzierung
Расположите микрофон около
уголка рта, плоской стороной
к себе.
c-1 Вид сверху
Вид спереди
Оголовье как у лыжных очков
Велкро
Затяните или ослабьте полосы
Велкро по бокам оголовья, чтобы
оно лучше сидело
Установка
Инструкция по установке оголовья
h.
Другие модели steelseries.com
35
i.
Системные настройки: Windows
i-1 Воспроизведение звука
Игровой звук Arctis 7
Запись звука
Микрофон Arctis 7
i-2 01 Перейдите к настройкам
звука.
02 В разделе
«Воспроизведение»
выберите «Игровой звук
Arctis 7», а затем — «По
умолчанию».
03 В разделе «Запись»
выберите «чат Arctis 7», а
затем —
«По умолчанию».
04 В приложении VoIP (чате)
установите «звук чата
Arctis 7» по умолчанию.
j.
Системные настройки: Mac
j-1 Звук
вход: Игровой звук Arctis 7
j-2 Звук
выход: Игровой звук Arctis 7
j-3 01 Перейдите в раздел
«Системные настройки >
Звук».
02 В разделе «Вход»
выберите «Игровой звук
Arctis 7».
03 В разделе «Выход»
выберите «чат Arctis 7».
04 В приложении VoIP (чате)
установите «звук чата
Arctis 7» по умолчанию.
Техподдержка
support.steelseries.com
FRANÇAIS
a.
Contenu de l’emballage
Guide d’informations produit
Casque audio
Émetteur sans fil
Câble pour mobile/console
Câble de chargement micro-USB
36
Plateformes :
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
120 Mo d’espace disque dur
disponible pour l’installation
Compatibilité du système
PC / MAC
Casque DTS X v2.0 Surround
est disponible uniquement pour
Windows 7-10.
Installation de logiciel requise
Téléchargements ici
steelseries.com/engine
b.
Présentation du produit
01 Serre-tête de masque de ski*
02 Câble pour mobile/console*
03 Émetteur sans fil
04 Câble de chargement micro-USB
05 Coussinet d’oreille Airweave*
06 Microphone rétractable
07 Bouton Muet du microphone
08 Contrôle du volume
09 Prise câble mobile
10 Prise partage casque audio
11 Prise chargement micro-USB
12 Bouton de réglage ChatMix
13 Bouton d’alimentation
* Sélection d’accessoires
disponibles ici steelseries.com
c.
Chargement
Pour charger le casque, connect-
ez le câble micro-USB au port de
chargement sur le casque, et bran-
chez l’autre extrémité dans n’importe
quelle source d’alimentation USB.
La couleur du bouton d’alimentation
indique le niveau actuel de la batterie.
Vert = 100-50 %
Jaune = 49-20 %
Rouge = 19-10 %
Rouge (clignotement rapide) = 9-1 %
37
Marche / arrêt
Pour allumer le casque, appuyez
sur le bouton d’alimentation et main-
tenez-le appuyé pendant au moins
3 secondes. Vous entendrez une
tonalité, et le bouton d’alimentation
s’illuminera.
Pour éteindre le casque, appuyez
sur le bouton d’alimentation et main-
tenez-le appuyé pendant au moins
3 secondes.
d.
e.
Appairage
e-1
Appuyez sur le bouton d’appairage
de l’émetteur et maintenez-le
appuyé pendant 5 secondes jusqu’à
ce que le voyant LED clignote
rapidement
e-2
Assurez-vous que le casque est
éteint et appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le
appuyé pendant 6 secondes.
Le casque est déjà appairé à
l’émetteur lorsque vous le recevez
Ligne d’entrée / de sortie
Lorsque le casque est éteint, l’audio
peut être envoyé aux haut-parleurs
via la ligne de sortie (Line Out).
Lorsque le casque est allumé, la
ligne de sortie est automatiquement
coupée.
f.
g.
Microphone
Microphone rétractable
Positionnement
Placez le microphone près du coin
de votre bouche, la surface plate
vous faisant face
g-1 Vue du haut
Vue avant
Serre-tête de masque de ski
Velcro
Serrez ou desserrez la lanière en Velcro
sur le haut du serre-tête pour un confort
optimal.
Instalación
Instruction de l’installation du serre-tête.
h.
Plus de serre-têtes ici steelseries.com
38
i.
Configuration système: Windows
i-1 Périphériques de lecture
Audio de jeu Arctis 7
Périphériques d’enregistrement
Microphone Arctis 7
i-2 01 Ouvrir la configuration
sonore .
02 Sous «Lecture », activez
«Audio de jeu Arctis 7» et
sélectionnez « Par défaut ».
03 Sous « Enregistrement »,
activez « Chat Arctis 7» et
sélectionnez
«Par défaut » .
04 Dans votre application VoIP
(de chat), sélectionnez
«Audio chat Arctis 7» en
tant que périphérique audio
par défaut.
j.
Configuration système: Mac
j-1 Son
Sortie: Audio de jeu Arctis 7
j-2 Son
Entrée: Microphone Arctis 7
j-3 01 Ouvrez « Préférences
système > Son»
02 Sous « Sortie» , sélection-
nez « Audio de jeu Arctis 7»
03 Sous «Entrée», sélection-
nez « Chat Arctis 7»
04 Dans votre application VoIP
(de chat), sélectionnez «
Audio chat Arctis 7 » en tant
que périphérique audio par
défaut.
ITALIANO
a.
Contenuti della confezione
Guida informazioni sul prodotto
Cuffie
Trasmettitore wireless
Cavo dispositivi mobili/console
Cavo micro USB per ricarica
39
scarica da steelseries.com/engine
120 MB di spazio libero sull’hard
drive per l’installazione
Piattaforma:
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
Compatibilità di sistema
PC / MAC
DTS Headphone:X v2.0 Surround è di-
sponibilesolamente per Windows 7-10.
Richiede l’installazione del software
b.
Generalità sul prodotto
01 Archetto stile occhiali da sci*
02 Cavo dispositivi mobili/console*
03 Trasmettitore wireless
04 Cavo micro USB per ricarica
05 Cuscinetti Airweave*
06 Microfono retrattile
07 Pulsante microfono muto
08 Controllo del volume
09 Cavo jack per dispositivi mobili
10 Splitter per cuffie
11 Porta micro USB per ricarica
12 Barra ChatMix
13 Tasto Power
* accessori selezionati disponibili
su steelseries.com
c.
Ricarica
Per ricaricare le cuffie collega il
cavo micro USB alla presa di ricarica
posta sulle cuffie quindi collega
l’altra estremità a qualsiasi fonte di
alimentazione USB.
Il colore del tasto Power indica
il livello della batteria.
Verde = 100-50%
Giallo = 49-20%
Rosso = 19-10%
Rosso (lampeggio rapido) = 9-1%
Accensione / Spegnimento
Per accendere le cuffie mantieni
premuto il tasto Power per almeno 3
secondi, poi udirai un segnale acus-
tico e il tasto Power si illuminerà.
d.
40
Per spegnere le cuffie tieni premuto
il tasto Power per almento 3 secondi
e.
Accoppiamento
e-1
Tieni premuto il tasto di accop-
piamento del trasmettitore per 5
secondi fin quando il LED inizia a
lampeggiare rapidamente
e-2
A cuffie spente, tieni premuto
il tasto Power per 6 secondi.
Le cuffie vengono fornite già
accoppiate col trasmettitore
Ingresso/Uscita
Quando le cuffie sono spente, l’au-
dio può essere inviato agli speaker
attraverso l’uscita. Quando le cuffie
sono accese l’uscita viene automati-
camente disattivata.
f.
g.
Microfono
Microfono retrattile
Posizionamento
Sistema il microfono vicino all’angolo
della bocca con la superficie piatta
rivolta verso di te
g-1 Vista dall’alto
Vista frontale
Archetto stile occhiali da sci
Velcro
Stringi o allenta la cinghia di velcro
sull’archetto per ottenere la misura
desiderata.
Montaggio
Senso di montaggio dell’archetto.
h.
Trova altri archetti su steelseries.com
i.
Impostazioni di sistema: Windows
i-1 Periferica di riproduzione
Audio del gioco Arctis 7
Periferica di registrazione
Microfono Arctis 7
41
i-2 01 Vai a Impostazioni audio.
02 In "Riproduzione" evidenzia
audio del gioco Arctis 7
quindi seleziona "Impostazi-
oni predefinite"
03 In "Registrazione" evidenzia
il chat Arctis 7 quindi
seleziona "Impostazioni
predefinite"
04 Seleziona Arctis 7 Chat
Audio come periferica
audio predefinita per la tua
applicazione VoIP (chat).
j.
Impostazioni di sistema: Mac
j-1 Audio
Uscita: Audio del gioco Arctis 7
j-2 Audio
Entrée: Microfono Arctis 7
j-3 01 apri preferenze di sistema
> Audio
02 In “Uscita” seleziona Audio
del gioco Arctis 7
03 In “Ingresso” seleziona chat
Arctis 7
04 Seleziona Arctis 7 Chat
Audio come periferica
audio predefinita per la tua
applicazione VoIP (chat)
Per assistenza vai su
support.steelseries.com
PORTUGUÊS
Conteúdo do pacote
Guia de informação de produto
Headset
Transmissor sem fio
Cabo móvel / console
Cabo de energia micro USB
a.
Plataformas:
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
120 MB de espaço livre em disco
para a instalação
42
faça download em steelseries.com/engine
Compatibilidade do sistema
ПК / MAC
Fone de ouvido DTS:X v2.0
Surround disponível apenas no Win-
dows 7-10. Instalação de software
necessária
b.
Visão geral do produto
01 Faixa de óculos de esqui*
02 Cabo móvel / console*
03 Transmissor sem fio
04 Cabo de energia micro USB
05 Almofada de orelha Airweave*
06 Microfone retrátil
07 Botão de silenciar microfone
08 Controle de volume
09 Entrada do cabo móvel
10 Entrada de compartilhar fone
11 Entrada de energia micro USB
12 Teclado do ChatMix
13 Botão de ligar
* acessórios selecionados disponíveis
em steelseries.com
c.
Carregando
Para carregar o headset, conecte
o cabo micro USB à entrada de
energia no headset e conecte a
outra ponta em qualquer fonte de
energia USB.
A cor do botão de ligar indica
o nível da bateria.
Verde = 100-50%
Amarelo = 49-20%
Vermelho = 19-10%
Vermelho (piscando rápido) = 9-1%
Ligado / Desligado
Para ligar o headset, aperte e
segure o botão de ligar por pelo
menos 3 segundos. Você ouvirá um
som e o botão de ligar se iluminará.
Para desligar o headset, aperte
e segure o botão de ligar por pelo
menos 3 segundos.
d.
43
e.
Pareando
e-1
Aperte e segure o botão de parear
do transmissor por 5 segundos
até que o LED comece a piscar
rapidamente
e-2
Com o headset desligado, aperte
e segure o botão de ligar por 6
segundos.
O headset já chega parado
ao transmissor
Entrada / Saída
Quando o headset está desligado, o
áudio pode ser enviado às caixas de
som pela saída. Quando o headset
estiver pareado, a saída é automati-
camente silenciada.
f.
g.
Microfone
Microfone retrátil
Posicionamento
Posicione o microfone perto do
canto da sua boca com a superfície
lisa virada para você
g-1 Visão de cima
Visão frontal
mais faixas em steelseries.com
Faixa de óculos de esqui
Velcro
Aperte ou afrouxe as tiras de velcro
nos lados da faixa para chegar no
ponto desejado
Instalação
Direção da instalação da faixa.
h.
i.
Configurações de sistema:
Windows
i-1 Dispositivos de reprodução
Áudio de jogo Arctis 7
Dispositivos de gravação
Microfone Arctis 7
44
i-2 01 Ir para configurações
de som.
02 Sob "Reprodução" selecione
áudio de jogo Arctis 7
e escolha "Definir padrão"
03 Sob "Gravação" selecione
chat Arctis 7 e escolha
"Definir padrão"
04 No seu aplicativo de VoIP
(chat) selecione áudio de
chat Arctis 7 como o
dispositivo de áudio padrão.
j.
Impostazioni di sistema: Mac
j-1 Som
Saída: Áudio de jogo Arctis 7
j-2 Som
Entrada: Microfone Arctis 7
j-3 01 vá para Preferências do
sistema > Som
02 Sob “Saída”, selecione
áudio de jogo Arctis7
03 Sob “Entrada”, selecione
chat Arctis 7
04 No seu aplicativo de VoIP
(chat) selecione áudio
de chat Arctis 7 como o
dispositivo de áudio padrão.
encontre ajuda em
support.steelseries.com
Europe – EU Declaration of Conformity
Hereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0
(2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued
by the Commission of the European Community.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://
steelseries.com/
SteelSeries ApS. hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates that our prod-
ucts shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction
of Chemicals - (EC) 1907/2006) compliance program. We are fully committed to offering REACH compliance
on the products and posting accurate REACH compliance status for the all of products.
Frequency bands and Powers (Headset and Transceiver)
a. Frequency band(s) in which the radio equipment operates:
•WIFI: 2.400 - 2.4835 GHz
b. Maximum radio-frequency power transmitted in the
frequency band(s) in which the radio equipment operates:
•WIFI:9.57 dBm +2 dBm
c. Software Version: V1.16
WEEE
This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the
local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Safety Guideline for Lithium Battery
Please keep follow all listed important warnings and cautions below while using this battery pack to avoid
any damage or hazard.
This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the
local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
“CAUTION!” Risk of explosion if battery pack is not replace by same type as specified by the manufacturer.
The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely. Risk of explosion if the battery
polarity (+) and (-) is reversed.
Please keep this battery pack away from fire and high heat sources due to explosion might happen. Do not
place your battery pack close to any heater or hot location.
This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen
objects either.
This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing.
If any electrolyte flow out of this battery pack when touch the user’s eyes and skin, please seek medical
advice immediately.
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US model. Per FCC
regulation, all WiFi product marketed in US must fixed to US operation channels only.
Headset FCC ID: ZHK-HS00013
Transceiver FCC ID: ZHK-HS00013TX
More information and support from https://steelseries.com/
+1 312 258 9467
656 W Randolph St, Suite 3E
Chicago, IL 60661, USA
USA
Regions Contact Information
1. 상호명: SteelSeries ApS.
2. 기기명칭: Headset and Transceiver
3. 모델명: HS-00013/ HS-00013TX
4. 인증번호:R-CMM-SS4-HS-00013
R-CMM-SS4-HS-00013TX
5. 제조사/제조국: SteelSeries ApS./China
Industry Canada Statement:
This device complies with RSS standards of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire
de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC/IC établies pour un environne-
ment non contrôlé.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Headset IC: 9638A-HS00013
Transceiver IC: 9638A-HS00013TX
해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사
용할 수 있습니다
の装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づス B 情報技術装置での装
置、家庭環境で使用すを目的といますがの装置がジオやテン受信機に近接て使用され
受信障害を引があ取扱説明書に従て正い取扱いい。
の機器の使用周波数帯では、電子ンジ等の産業科学医療用機器のほか工場の製造ン等で使用されてい
移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局並びに
ア無線局(免許を要す無線局)が運用さてい
の機器を使用る前にで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにア無線局が
運用されていないことを確認して下さい。
万一、の機器から移動体識別用の構内無線局に対て有害な電波干渉の事例が発生た場合には、速やかに
使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止た上、下記連絡先にご連絡頂混信回避のための処置等(例
えばパーの設置などにつてご相談して下い。
の他、の機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアア無線局に対して有害な電波干渉
事例が発生た場合など何かお困りが起は、次の連絡先へお問い合わせ下さい。
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率
大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象時應立即停
並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信指依電信法規定作業之無線電通信
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾
*報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理
鋰電池安全使用指南
注意: 電池若未正確更換可能會爆炸請用原廠建議之同款的電池來更換
電池不可當作一般的家庭廢棄物棄置請依據當地法規使用公共回收系統退回回收或處理電池
電池極性(+( - )不得相反連接充電電池極性如果電池極性反轉則有爆炸危險
請勿將此電池放在靠近火源或任何高溫的地方否則可能會因高熱源而發生爆炸
電池組不得受撞擊也不能用任何尖銳的物體去穿刺
該電池組無防水功能不得暴露於潮濕場所避免受潮導致兩電池極性短路導致爆炸危險
该电子电气产品含有某些有害物质在环保使用期限内可以放心使用超过环保使用期限之后则应该
进入回收循环系统
廢電池請回收
The RoHS test method is based on the standards JIS C 0950 and CNS 15663
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the
restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2:“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the
percentage of reference value of presence.
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3:The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption
塑膠部件/Plastic
電路板及元件/PCBA
線材/Cables
金屬部件/Metal
單元
Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
設備名稱:
Equipment name
耳機/Headset HS-00013
型號(型式):
Type designation
Lead
(Pb)
汞Mercury
(Hg)
鎘Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球当用户不再需要此产品或产品寿命终止时请遵守国家废弃电器电子产
品回收处理相关法律法规将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量:
*:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求;
上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,
但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。
塑料
电路板组件
其他线材
零部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
Custom Union Compliance.
(Russia / Belarus / Kazakhstan)
ACMA Compliance (Australia/ New-Zealand)
Direct Current
LED
Please do not open the product and touch LED directly.
Hexahydromethylphthalic 247-094-1 25550-51-0 181125
Parts EC Number CAS Number Contained (PPM)Substance Name
锂电池安全使用指南
注意: 电池若未正确更换,可能会爆炸,请用原厂建议之同款的电池来更换。
电池不可当作一般的家庭废弃物弃置,请依据当地法规使用公共回收系统退回、回收或处理电池。
1.电池极性(+)和( - )不得相反连接,充电电池极性如果电池极性反转,则有爆炸危险。
2.请勿将此电池放在靠近火源或任何高温的地方,否则可能会因高热源而发生爆炸。
3.电池组不得受撞击,也不能用任何尖锐的物体去穿刺。
4.该电池组无防水功能,不得暴露于潮湿场所避免受潮导致两电池极性短路导致爆炸危险。
HS-00013:
Подтверждение соответствия Минкомсвязи России:
Декларация соответствия № 2016-E569 от 16.09.2016 года, действительна до 16.09.2022 года,
зарегистрирована в Федеральном агентстве связи 15.09.2016 года
HS-00013TX:
l Подтверждение соответствия Минкомсвязи России:
Декларация соответствия№ 2016-E570 от 16.09.2016года, действительна до16.09.2022года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 15.09.2016 года
Asia
23511 新北市中和區建一路150號16樓亞洲
+886 2 8226 3858
+886 2 8226 3858
+1 312 258 9467
+45 702 500 75
Dirch Passers Allé 27, 5.Sal 2000
Frederiksberg, Denmark
656 W Randolph St, Suite 3E
Chicago, IL 60661, USA
16F, No.150, Jian-Yi Rd., Chung-Ho Dist.,
New Taipei City, Taiwan, R.O.C (235)
USA
Europe
Regions Contact Information
More information and support from https://steelseries.com/
Product(產品名稱/产品名称): Headset (耳機/耳机)
Model No. (型號/型号): HS-00013
Rated (規格/规格): 5V , 500mA
Operating Temperature: 0 to + 40 °C.
Made in China 中國製造/中国制造
Accessories Information(配件資訊/配件信息):
Product(產品名稱/产品名称): Transceiver (收發器/收发器)
Model No. (型號/型号): HS-00013TX
Rated ( 額定值/额定值): 5V , 200mA
HIDF16000265
TRA
REGISTERED No:
ER58215/17
DEALER No:
0014005/08
TRA
REGISTERED No:
ER58217/17
DEALER No:
0014005/08
learn more at steelseries.com

Transcripción de documentos

ARCTIS 7 PRODUCT INFORMATION GUIDE STEELSERIES ENGINE STEELSERIES ENGINE To enjoy DTS Headphone:X v2.0, and custom audio effects on your new Arctis 7 headset, download SteelSeries Engine at steelseries.com/engine 1 WELCOME TO ARCTIS. Your new headset is the result of more than 15 years of gaming expertise and our unyielding pursuit of perfection. We poured our hearts into making your new Arctis, giving it the best gaming mic available, 7.1 surround sound and comfort and style unlike anything you’ve experienced before. YEA R S 2 find help at support.steelseries.com a. PACKAGE CONTENTS SOFTWARE REQUIREMENTS Product Information Guide Platforms: Headset Wireless Transmitter Mobile / Console Cable Windows 7 + Mac OS X 10.8 + 120 MB of free hard drive space for installation Micro-USB Charging Cable SYSTEM COMPATIBILITY PC / MAC DTS Headphone: X v2.0 is available for Windows 7-10 only. Software installation required 3 CONTENTS SteelSeries Engine 1 Translations Welcome 2 Español 简体中文 繁體中文 日本語 한국어 Deutsch Русский Français Italiano Português a. Info and Table of Contents 3-4 b. Product Overview 5-6 Setup 7 c. Charging 8 d. Power on / off e. Pairing 9 10 f. Line in / Line out 11 g. Microphone 12 h. Ski Goggle Headband 13 i. System Setting: Windows 14 j. System Setting: Mac 15 16 18 21 24 27 29 32 35 38 41 Regulatory 4 b. PRODUCT OVERVIEW *selected accessories available at steelseries.com 01 02 03 04 05 06 5 01 Ski Goggle Headband * 02 Mobile / Console Cable * 03 Wireless Transmitter 04 Micro-USB Charging Cable 05 Airweave Ear Cushion * 06 Retractable Microphone 07 Microphone Mute Button 08 Volume Control 09 Mobile Cable Jack 10 Headphone Share Jack 11 Micro-USB Charging Jack 12 ChatMix Dial 13 Power Button 07 08 09 10 11 12 13 6 SETUP find help at support.steelseries.com 03 02 7 c. CHARGING To charge the headset connect the micro-USB cable to the charging port on the headset, and plug the other end into any USB power source. The color of the power button indicates the battery level. 04 Green = 100-50% Yellow = 49-20% Red = 19-10% Red (fast blink) = 9-1% 8 d. POWER ON / OFF find help at support.steelseries.com 3s ON OFF 9 To power on the headset press and hold the power button for at least 3 seconds. You will hear a tone, and the power button will illuminate. To power off the headset press and hold the power button for at least 3 seconds e. PAIRING The headset is already paired to the transmitter when it arrives. 5s 6s e -1 e -2 Press and hold the transmitter pairing button for 5 seconds until the LED begins blinking rapidly With the headset off, press and hold the power button for 6 seconds. 10 f. LINE IN / LINE OUT find help at support.steelseries.com LINE IN LINE OUT OFF 11 ON When headset is off, audio can be sent to speakers via Line Out. When headset is powered on Line Out is automatically muted. g. MICROPHONE Retractable microphone Positioning g -1 top view front view Position the microphone close to the corner of your mouth with the flat surface facing you 12 h. SKI GOGGLE HEADBAND accessory headbands available at steelseries.com Install 1 Direction of headband installation. 2 Velcro 3 13 Tighten or loosen the Velcro strap on top of the headband to achieve the desired fit. i. SYSTEM SETTING : WINDOWS Arctis 7 Microphone Arctis 7 Game Audio playback devices OK OK recording devices 01 Go to Sound Settings 02  nder ‘Playback’ highlight Arctis 7 U Game Audio and select ‘Set Default’ 03  nder ’Recording’ highlight Arctis 7 U Microphone and select ‘Set Default’ 04 In your VoIP (chat) application select Arctis 7 Chat Audio as the default audio device 14 j. SYSTEM SETTING : MAC find help at support.steelseries.com sound sound Output Arctis 7 15 Input USB Arctis 7 USB 01 Go to System Preferences > Sound 02 Under ‘Output’ select Arctis 7 Game Audio 03 Under ‘Input’ select Arctis 7 Microphone 04 In your VoIP (chat) application select Arctis 7 Chat Audio as the default audio device ESPAÑOL a. b. Descripción general del producto 01 Banda con gafas Ski * 02 Cable de móvil / consola * 03 Transmisor inalámbrico 04 Cable de carga con micro USB 05 Almohadillas Airweave * 06 Cable de móvil / consola Micrófono retráctil 07 Botón para silenciar micrófono Cable de carga con micro USB 08 Control de volumen 09 Salida para cable de móvil 10 Salida para compartir audífonos 11 Salida para cargar microUSB 12 Disco para ChatMix, 13 Botón de encendido, Contenido Del Paquete Guía de Información del Producto Auriculares Transmisor inalámbrico Plataformas: Windows 7 + Mac OS X 10.8 + Se requieren 120 MB de espacio libre en el disco duro para la instalación *L  os accesorios seleccionados están disponibles en steelseries.com Compatibilidad del sistema PC / MAC DTS Headphone: X v2.0 solamente está disponible para Windows 7-10. Se requiere la instalación de software Descarga de SteelSeries Engine en steelseries.com/engine c. Cómo cargar Para cargar los audífonos conecte el cable microUSB al puerto de carga en los audífonos y enchufe el otro extremo a cualquier fuente de energía con entrada para USB. 16 El color del botón de encendido indica el nivel de carga. f. Cuando los audífonos estén apagados, se puede enviar el audio a los parlantes a través de la línea de salida. Cuando los audífonos estén encendidos la línea de salida se silencia automáticamente. Verde = 100-50 % Amarillo = 49-20 % Rojo = 19-10 % Rojo (destello rápido) = 9-1 % d. Cómo encender / Apagar g. Para encender los audífonos presione sin soltar el botón de encendido durante al menos 3 segundos. Escuchará un sonido y el botón de encendido se iluminará. e. Posicionamiento Coloque el micrófono cerca de la esquina de su boca con la superficie plana hacia su rostro g-1 Vista superior Vista frontal Los audífonos ya están apareados con el transmisor cuando llegan e -2 Con los audífonos apagados, presione sin soltar el botón de encendido durante 6 segundos. 17 Micrófono Micrófono retráctil Cómo Aparear e -1 Presione sin soltar el botón de apareamiento del transmisor durante 5 segundos hasta que la luz con LED comience a destellar rápido. Línea de entrada / Línea de salida h. Cinta para el cabello con gafas de esquí Velcro Apriete o afloje la tira de Velcro sobre la banda para lograr el calce deseado. Instalación j. j -2  Sonido Entrada: Arctis 7 Game Audio Más cintas para cabello disponibles env steelseries.com i. Ajustes de sistema: Mac j-1 S  onido Salida: Arctis 7 Game Audio Instrucción para instalar la cinta para cabello j -3 01 V  e a Preferencias del sistema > Sonido Ajustes de sistema: Windows 02 E  n "Salida", selecciona Audio para juegos Arctis 7 i - 1 Dispositivos de reproducción Audio para juegos Arctis 7 03 E  n “Entrada”, selecciona Chat Arctis 7  Dispositivos de grabación Micrófono Arctis 7 04 E  n tu aplicación de VoIP (chat), selecciona Audio de chat Arctis 7 como dispositivo de audio predeterminado i -2 01 Ir a ajustes de sonido 02 E  n "Reproducción", marca Audio para juegos Arctis 7 y selecciona "Establecer como predeterminado" 03 E  n “Grabación”, marca Chat Arctis 7 y selecciona “Establecer como predeterminado” 04 E  n tu aplicación de VoIP (chat), selecciona Audio de chat Arctis 7 como dispositivo de audio predeterminado Solicite ayuda en support.steelseries.com 简体中文 a. 包装内含 产品信息指南 手机/手柄控制线 耳机 Micro-USB充电线 无线发射器 18 适用平台 Windows 7 + Mac OS X 10.8 + 安装需要120MB磁盘空间 10 耳机分享接口 11 Micro-USB充电线接口 12 ChatMix拨号 13 电源按键 * 勾选商品可在 steelseries.com 购买 系统兼容性 PC / MAC SteelSeries v2.0环绕音效只兼容 Windows 7-10。需要安装软件。 c. 充电 如需为耳机充电,将micro-USB线 连接至耳机上的充电接口,然后将另 一端接入USB电源。 访问 steelseries.com/engine 下载 电源按键颜色示意电量 b. 19 产品概览 01 滑雪镜头带 * 02 手机音频线* 03 无线发射器 04 Micro-USB充电线 05 Airweave耳罩 * 06 伸缩式麦克风 07 麦克风静音按钮 08 音量控制 09 主线接口 绿色=100-50% 黄色=49-20% 红色=19-10% 红色(快速闪烁)=9-1% d. 电源开/关 如需打开耳机,长按电源开关至少 3秒。您会听到提示音,电源按键 会亮起。 如需关闭耳机,长按电源开关至少3秒 e. 配对 h. 尼龙搭扣 收到产品时,耳机已经和发射器配对 调整头带两侧的尼龙搭扣至适宜松紧度 安装 e -1 长按发射器配对按钮5秒,直至LED 灯快速闪烁 头帶安装方法 e -2 先关闭耳机电源,再长按电源键6 秒。 f. 线路输入/线路输出 当耳机关闭时,声音可以通过线入输 出发送到扩音器。当耳机打开时,线 入输出功能自动静音。 g. 麦克风 伸縮式麦克风 麦克风位置 將麦克风放置於靠近您嘴角处, 宽平面朝向您自己。 g-1 鸟  瞰图 正面图 滑雪镜头带 更多头带样式请参考官网 steelseries.com i. 系统设定: Windows i- 1 播  放设备 Arctis 7 游戏耳机  录音设备 Arctis 7 麦克风 i -2 01 打开声音设定 02 在播放设备的视窗里选取 Arctis 7 游戏耳机并右键选择 设置为默认设备 03 在記錄設備窗口中選擇Arctis 7聊天,然後右鍵單擊以選擇 設為默認設備 20 04 在您的VoIP (chat)应用程式 里将Arctis 7 游戏耳机设为默 认设备 j. 系统设定: Mac j- 1  声音 a. 包裝內容 產品信息指南 Arctis卡 耳機 输出:Arctis 7 游戏耳机 無線發射器 j- 2 输入:Arctis 7 游戏耳机 手機音源線 j-3 01 打开偏好设定 > 声音 Micro-USB充電線 02 在  播放设备的视窗里选取 Arctis 7 游戏耳机并右键选择 设置为默认设备 03 在录音设备的视窗里选取 Arctis 7 麦克风并右键选择设 置为默认设备 04 在  您的VoIP (chat)应用程式 里将Arctis 7 游戏耳机设为 默认设备 訪問 support.steelseries.com 寻求帮助 21 繁體中文 適用系統 Windows 7 + Mac OS X 10.8 + 安裝需要 120MB 硬體空間 系统相容性 PC / MAC / 手機 / PS4 / XBOX ONE / VR 只有Windows系统可設定DTS Headphone: X7.1 環繞音效。使用前需先 安裝軟體以及註冊帳號 訪問 steelseries.com /engine 下載 b. 產品概覽 電源按鍵顏色示意電量 01 滑雪鏡頭帶* 綠色=100-50% 02 手機音源線* 黃色=49-20% 03 無線發射器 Micro-USB充電線 紅色=19-10% 04 05 Airweave耳罩* 06 伸縮式麥克風 07 麥克風靜音按鈕 08 音量控制 如需打開耳機,長按電源開關至少3秒。 聽到提示音,電源按鍵會亮起。 09 主線接口 10 耳機分享接口 如需關閉耳機,長按電源開關至少3秒。 11 Micro-USB充電線接口 12 ChatMix 旋鈕 13 電源按鍵 紅色(快速閃爍)=9-1% d. e. e -1 長按發射器配對按鈕5秒,直至 LED燈快速閃爍。 e -2 先關閉耳機電源,再長按電源鍵6 秒。 充電 如需為耳機充電,將micro-USB線 連接至耳機上的充電接口,然後將另 一端接入USB電源。 配對 收到產品時,耳機已經和發射器配對 * 勾選商品可在 steelseries.com 購買 c. 電源開/關 f. 線性輸入/線性輸出 當耳機關閉時,聲音可以透過線性輸 出發送到音響。當耳機打開時,線性 輸出功能會自動靜音。 22 g. i-2 01 打開聲音設定 麥克風 02 在播放設備的視窗裡選取 伸縮式麥克風 Arctis 7 遊戲耳機按右鍵選擇 麥克風位置 設定為預設設備 將麥克風放置於靠近您嘴角處, 寬平面朝向您自己。 03 在錄音設備的視窗裡選取 Arctis 7 麥克風按右鍵選擇設 g -1 鳥  瞰圖 正面圖 h. 定為預設設備 04 在您的VoIP (chat)應用程式 滑雪鏡頭帶 裡將Arctis 7 遊戲耳機設定為 魔鬼氈 預設設備 調整頭帶兩側的魔鬼氈至適宜鬆緊度 安裝 頭帶安裝方法 i. 系统設定: Mac j- 1 聲音 輸出:Arctis 7 遊戲耳機 更多頭帶樣式請參考官網 steelseries.com j- 2 輸入:Arctis 7 遊戲耳機 系统設定: Windows j-3 01 打開偏好設定 > 聲音 i- 1 播放設備 Arctis 7  錄音設備 Arctis 7 麥克風 23 j. 02 在播放設備的視窗裡選取 Arctis 7 遊戲耳機按右鍵選擇 設定為預設設備 03 在錄音設備的視窗裡選取 システム互換性 Arctis 7 麥克風按右鍵選擇設 定為預設設備 PC / MAC SteelSeries v2.0サラウンドは Windows 7-10のみに対応していま す。ソフトウェアのインストールが 必要です。 04 在  您的VoIP (chat)應用程式 裡將Arctis 7遊戲耳機設定為 預設設備 ダウンロードは steelseries.com/ engine から 訪問 support.steelseries.com 尋求幫助 日本語 a. パッケージの内容 製品情報ガイド ヘッドセット ワイヤレス・トランスミッター モバイル / コンソールケーブル マイクロ USB 充電ケーブル プラットフォーム Windows 7 + Mac OS X 10.8 + インストールに120MB以上の空き 容量が必要 。 b. 製品概要 01 スキーゴーグルヘッドバンド* 02 03 04 モバイル / コンソールケーブル* ワイヤレス・トランスミッター マイクロUSB充電ケーブル 05 06 07 08 09 エアウイーヴイヤークッション* 格納式マイク マイクミュートボタン ボリュームコントロール モバイルケーブルジャック 10 11 12 13 ヘッドホンシェアジャック マイクロUSB充電ジャック ChatMixダイヤル 電源ボタン * s teelseries.com で厳選されたア クセサリをお求めいただけます 24 c. トランスミッターが繋がればヘッド セットのペアリングは完了です。 充電 ヘッドセットを充電するには、マ イクロUSBケーブルをヘッドセット の充電ポートに接続し、 反対側の ケーブルを他のUSB電源に接続して ください。 e -1 ペアリングのトランスミッターボタ ンを5秒長押す,LEDランプがピカ ピカ光るまで。 e -2 ヘットセットオフには電源ボタンを 6秒長押す。 電源ボタンの色はバッテリー残量を 示しています。 緑 = 100-50% 黄 = 49-20% f. ヘッドセットがオフのとき、ライン アウトを通してオーディオをスピー カーから出力することができます。 ヘッドセットがオンのときには、ラ インアウトは自動的にミュート状態 になります。 赤 = 19-10% 赤(素早い点滅) = 9-1% d. 電源 オン / オフ ヘッドセットをオンにするには、 電源ボタンを3秒以上押し続けてく ださい。電源が入ると音が鳴り、電 源ボタンが 光ります。 e. 25 ラインイン / ラインアウト g. マイク リトラクタブルマイク ポジショニング ヘッドセットをオンにするには電 源ボタンを3秒以上押し続けてく ださい。 マイクの位置は、平らな面が口の端 に来るように調節してください。 ペアリング g-1 ト  ップビュー フロントビュー h. 04 ご  利用のVoIP(チャット) スキーゴーグルヘッドバンド アプリケーションで [Arctis 7 チャ ベルクロ ットオーディオ] をデフォルトのオ ヘッドバンドの上部にあるベルク ロテープでフィット感の調節がで きます。 インストール j. ヘッドバンドの取り付け方法の 説明です。 他のヘッドバンドをお求めの場合は steelseries.com をご覧ください i. システム設定: Windows i- 1  再生機器 Arctis 7 ゲームオーディオ  記録機器 Arctis 7 マイク i -2 01 サウンド設定に進む 02 [再生] から [ Arctis 7 ゲームオ ーディオ] をハイライトし、 [デフォルトに設定] を選択 03 [録音] ーディオ機器として選択します から [Arctis 7 チャッ システム設定: Mac j- 1  サウンド 出力:Arctis 7 ゲームオーディオ j- 2  サウンド 入力:Arctis 7 ゲームオーディオ j-3 01 [ システム設定] > [サウンド] と進みます 02 [ 出力] から [Arctis 7 ゲームオ ーディオ] を選択 03 [入力] から [Arctis 7 マイク] を選択 04 ご利用のVoIP(チャット) アプリケーションで [Arctis 7 チャットオーディオ] をデフ ォルトのオーディオ機器とし て選択します ト] をハイライトし、[デフォ ルトに設定] を選択 26 한국인 a. b. 01 스키 고글 헤드밴드* 02 모바일 / 콘솔 케이블* 제품 정보 가이드 03 무선 송신기 헤드셋 04 Micro-USB 충전 케이블 무선 송신기 05 Airweave 이어패드* 모바일 / 콘솔 케이블 06 접이식 마이크 07 마이크 음소거 버튼 08 볼륨 조절 09 모바일 케이블 잭 10 헤드폰 공유 잭 11 Micro-USB 충전 잭 12 ChatMix 다이얼 13 전원 버튼 패키지 구성 Micro-USB 충전 케이블 플랫폼 Windows 7 + Mac OS X 10.8 + 시스템 호환 PC / MAC *선  택된 액세서리는 steelseries. com에서 구할 수 있습니다 DTS Headphone: X v2.0는Windows 7-10만 지원합니다.소프트웨어 설치가 필요합니다 c. steelseries.com/engine 에서 다운로드할 수 있습니다 27 제품 개요 충전 헤드셋을 충전하려면 micro-USB 케 이블을 헤드셋의 충전 포트에 연결한 다음, 반대쪽 끝을 아무 USB 전원에 꽂으시면 됩니다. 전원 버튼의 색깔을 보면 배터리 충전도를 알 수 있습니다. f. 헤드셋이 꺼진 상태에서 Line Out 을 통해 스피커로 오디오를 전달할 수 있습니다. 헤드셋의 전원이 켜진 상 태에서는 Line Out이 자동으로 음소 거됩니다. 초록색 = 100-50% 노란색 = 49-20% 빨간색 = 19-10% (빠르게 깜박이는) 빨간색 = 9-1% d. g. 전원 켜기 / 끄기 위치 조절 평평한 쪽이 얼굴을 향하도록 하여 마 이크를 입가 근처에 고정시키십시오 헤드셋의 전원을 끄려면전원 버튼을 최소한 3초 동안 길게 누르십시오. 페어링 헤드셋은 배송 시에 이미 송신기와 페 어링된 상태입니다 e -1 송신기 페어링 버튼을 LED 빛이 빠르 게 깜박일 때까지 5초 동안 길게 누 르십시오 e -2 헤드셋이 꺼진 상태에서 전원 버튼을 6초 동안 길게 누르십시오. 마이크 접이식 마이크 헤드셋의 전원을 켜려면 전원 버튼을 최소한 3초 동안 길게 누르십시오. 톤 이 들리며 전원 버튼에 불이 켜질 것 입니다. e. Line In / Line Out g -1 평  면 시점 정면 시점 h. 스키고글 헤드밴드 벨크로 헤드셋 상부의 벨크로 띠의 부착을 조절하여 적절히 착용하십시오. 설치 헤드밴드 설치 방향 steelseries.com 의 다른 헤드밴드 보기 28 i. 시스템 설정: Windows j -3 01 시  스템 환경설정 > 사운드로 이 동하십시오 i- 1  재생 장치 Arctis 7 게임 오디오 02 ‘출력’ 탭에서 Arctis 7 게임 오  녹음 장치 Arctis 7 마이크 i -2 디오를 선택하십시오 03 ‘출력’ 탭에서 Arctis 7 게임 오 디오를 선택하십시오 01 소리 설정으로 이동하십시오 04 사용하는 VoIP(채팅) 응용프로 그램에서 Arctis 7 Chat Audio 를 기본 오디오 장치로 선택하 십시오 02 ‘재생’ 탭에서 Arctis 7 게임 오 디오를선택하고 ‘기본 장치로 설정’ 을 체크하십시오 03 ‘녹음’ 탭에서 Arctis 7 잡담 선 택하고기본 장치로 설정’을 체 도움말은 support.steelseries.com 에서 보실 수 있습니다 크하십시오 04 사  용하는 VoIP(채팅) 응용프로 그램에서 Arctis 7 Chat Audio 를 기본 오디오 장치로 선택하 십시오 j. 29 DEUTSCH a. Packungsinhalt 시스템 설정: Mac Produktinformationen j- 1  소리 출력:Arctis 7 게임 오디오 Headset j- 2  소리 입력:Arctis 7 게임 오디오 Telefon-/Konsolenkabel Drahtlossender Micro-USB Ladekabel Plattformen : Windows 7 + Mac OS X 10.8 + 120 MB freien Platz auf der Festplatte für die Installation Compatibilité du système Download bei steelseries.com/engine b. Produktüberblick 01 Skibrillen-Kopfband* 02 Telefon-/Konsolenkabel* 03 Drahtlossender 04 Micro-USB Ladekabel 05 Airweave-Ohrmuschel* 06 Ausziehbares Mikrofon 07 Mikrofon-Stummtaste 08 Lautstärkeregler Telefonkabel-Anschluss 10 Kopfhörer-Share-Anschluss 11 Micro-USB Ladeanschluss 12 ChatMix Stellrad 13 Power-Taste *A  usgewähltes Zubehör bei steelseries.com PC / MAC DTS Headphone:X v2.0 ist nur für Windows 7-10 verfügbar. Software-Installation erforderlich 09 c. Laden Zum Laden verbinden Sie das MicroUSB-Kabel mit dem Ladeanschluss des Headsets und einer beliebigen USB-Stromquelle. Die Farbe der Power-Taste zeigt den Ladezustand der Batterie an: Grün = 100-50 % Gelb = 49-20 % Rot = 19-10 % Rot (schnell blinkend) = 9-1 % 30 d. Power ein / aus f. Zum Ausschalten des Headsets drücken und halten Sie mindestens 3 Sekunden lang die Power-Taste. e. g. Platzierung Platziere das Mikrofon in die Nähe deines Mundwinkels, wobei die flache Oberfläche in deine Richtung deuten soll. Im Auslieferungszustand ist das Headset bereits mit dem Sender verbunden. e -2 Am ausgeschalteten Headset drücken und halten Sie nun mindestens 6 Sekunden lang die Power-Taste. Mikrofon Einklappbares Mikrofon Verbinden (Pairing) e -1 Drücken und Halten Sie 5 Sekunden lang die Sender-Verbindungstaste bis die LED schnell blinken. Audioeingang / Audioausgang Bei ausgeschaltetem Headset können Audiosignale über den Audioausgang zu den Lautsprechern geleitet werden. Bei eingeschaltetem Headset wird der Ausgang automatisch stumm geschaltet. Zum Einschalten des Headsets drücken und halten Sie mindestens 3 Sekunden lang die Power-Taste. Sie hören einen Ton und die Power-Taste leuchtet auf. g-1 Ansicht von oben Seitenansicht h. Skibrillen-Kopfband Klettverschluss Stellen Sie das Klettband so weit oder eng ein, dass Ihnen das Kopfband bequem ist. Installieren Richtung der Stirnband-Installation Weitere Stirnbänder bei steelseries.com 31 i. Systemeinstellungen: Windows i-1 W  iedergabegeräte Arctis 7 Game Audio  Aufnahmegeräte Arctis 7 Mikrofon i -2 01 Zu Sound-Einstellungen 02 W  ähle bei ‘Playback’ Arctis 7 Game Audio und dann ‘Standard’ 03 W  ähle bei 'Aufnahme' Arctis 7 Chat und dann 'Standard' 04 W  ähle in deiner VoIP (Chat) Anwendung Arctis 7 Chat Audio als das Standard-Tongerät j. 02 W  ähle unter 'Ausgabe' Arctis 7 Game Audio 03 W  ähle unter 'Eingabe' Arctis 7 Chat 04 W  ähle in deiner VoIP(Chat) Anwendung Arctis 7 Chat Audio als das StadardTongerät Solicite ayuda en support.steelseries.com РУССКИЙ a. Содержимое упаковки Сведения об изделии Systemeinstellungen: Mac Наушники j-1 S  ound Ausgabe: Arctis 7 Game Audio Беспроводной передатчик j -2  Sound Eingabe: Arctis 7 Game Audio Кабель д/моб. устройства или консоли Зарядный кабель микро-USB j -3 01 G  ehe zu Systemeinstellungen > Sound 32 Платформы: Windows 7 + Mac OS X 10.8 + Кнопка отключения микрофона 08 Регулятор громкости 09 Переходник д/моб. кабеля 10 Переходник д/доп. наушников Системная совместимость 11 Зарядный переходник микро-USB Система DTS Headphone:X v2.0 Surround. (только для Windows) Требуется установка программного обеспечения и регистрация аккаунта Загрузить steelseries.com/engine Обзор изделия 01 Оголовье как у лыжных очков* 02 Кабель д/моб. устройства или консоли* 33 Выдвижной микрофон 07 Для установки нужно 120 МБ свободного места на жёстком диске. ПК / MAC b. 06 03 Беспроводной передатчик 04 Зарядный кабель микро-USB 05 Амбушюры из ткани Airweave* 12 Колёсико ChatMix 13 Кнопка включения * Аксессуары steelseries.com c. Зарядка Чтобы зарядить наушники, подключите к их зарядному порту кабель микро-USB, а другой конец кабеля — к источнику питания с USB-разъёмом. Цвет кнопки включения означает уровень заряда: Зелёный = 100-50% Жёлтый = 49-20% Красный = 19-10% Красное мигание = 9-1% d. Включение и выключение f. Чтобы выключить наушники, зажмите кнопку включения на 3 секунды или дольше.3 Sekunden lang die Power-Taste. e. g. Platzierung Расположите микрофон около уголка рта, плоской стороной к себе. При включении передатчика наушники подключатся к нему сами. e -2 Если наушники выключены, зажмите кнопку включения на 6 секунд. микрофон Выдвижной микрофон Подключение e -1 Зажмите кнопку передатчика на 5 секунд, пока светодиод не начнёт быстро мигать. Линейный вход/выход При выключенных наушниках звук можно подать на колонки через линейный выход. При включении наушников линейный выход автоматически выключается. Чтобы включить наушники, зажмите кнопку включения на 3 секунды или дольше. Включённые наушники должны подать звуковой сигнал, а кнопка включения — загореться. c -1 Вид сверху Вид спереди h. Оголовье как у лыжных очков Велкро Затяните или ослабьте полосы Велкро по бокам оголовья, чтобы оно лучше сидело Установка Инструкция по установке оголовья Другие модели steelseries.com 34 i. Системные настройки: Windows i - 1 Воспроизведение звука Игровой звук Arctis 7  Запись звука Микрофон Arctis 7 i -2 01 П  ерейдите к настройкам звука. 02 В  разделе «Воспроизведение» выберите «Игровой звук Arctis 7», а затем — «По умолчанию». 03 В  разделе «Запись» выберите «чат Arctis 7», а затем — «По умолчанию». 04 В  приложении VoIP (чате) установите «звук чата Arctis 7» по умолчанию. j. Системные настройки: Mac j - 1 Звук вход: Игровой звук Arctis 7 j-2  Звук выход: Игровой звук Arctis 7 35 j -3 01 П  ерейдите в раздел «Системные настройки > Звук». 02 В  разделе «Вход» выберите «Игровой звук Arctis 7». 03 В  разделе «Выход» выберите «чат Arctis 7». 04 В  приложении VoIP (чате) установите «звук чата Arctis 7» по умолчанию. Техподдержка support.steelseries.com FRANÇAIS a. Contenu de l’emballage Guide d’informations produit Casque audio Émetteur sans fil Câble pour mobile/console Câble de chargement micro-USB Plateformes : 08 Contrôle du volume 09 Prise câble mobile 10 Prise partage casque audio 120 Mo d’espace disque dur disponible pour l’installation 11 Prise chargement micro-USB 12 Bouton de réglage ChatMix Compatibilité du système 13 Bouton d’alimentation Windows 7 + Mac OS X 10.8 + *S  élection d’accessoires disponibles ici steelseries.com PC / MAC Casque DTS X v2.0 Surround est disponible uniquement pour Windows 7-10. Installation de logiciel requise Téléchargements ici steelseries.com/engine b. Présentation du produit 01 Serre-tête de masque de ski* 02 Câble pour mobile/console* 03 Émetteur sans fil 04 Câble de chargement micro-USB 05 Coussinet d’oreille Airweave* 06 Microphone rétractable 07 Bouton Muet du microphone c. Chargement Pour charger le casque, connectez le câble micro-USB au port de chargement sur le casque, et branchez l’autre extrémité dans n’importe quelle source d’alimentation USB. La couleur du bouton d’alimentation indique le niveau actuel de la batterie. Vert = 100-50 % Jaune = 49-20 % Rouge = 19-10 % Rouge (clignotement rapide) = 9-1 % 36 d. Marche / arrêt f. Pour allumer le casque, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le appuyé pendant au moins 3 secondes. Vous entendrez une tonalité, et le bouton d’alimentation s’illuminera. Pour éteindre le casque, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le appuyé pendant au moins 3 secondes. e. Lorsque le casque est éteint, l’audio peut être envoyé aux haut-parleurs via la ligne de sortie (Line Out). Lorsque le casque est allumé, la ligne de sortie est automatiquement coupée. g. Positionnement Placez le microphone près du coin de votre bouche, la surface plate vous faisant face Le casque est déjà appairé à l’émetteur lorsque vous le recevez e -2 Assurez-vous que le casque est éteint et appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le appuyé pendant 6 secondes. 37 Microphone Microphone rétractable Appairage e -1 Appuyez sur le bouton d’appairage de l’émetteur et maintenez-le appuyé pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant LED clignote rapidement Ligne d’entrée / de sortie g-1 Vue du haut Vue avant h. Serre-tête de masque de ski Velcro Serrez ou desserrez la lanière en Velcro sur le haut du serre-tête pour un confort optimal. Instalación Instruction de l’installation du serre-tête. Plus de serre-têtes ici steelseries.com i. j -3 01 O  uvrez « Préférences système > Son » Configuration système: Windows i - 1 Périphériques de lecture Audio de jeu Arctis 7 02 S  ous « Sortie » , sélectionnez « Audio de jeu Arctis 7»  Périphériques d’enregistrement Microphone Arctis 7 03 S  ous « Entrée », sélectionnez « Chat Arctis 7» i -2 01 O  uvrir la configuration sonore . 04 D  ans votre application VoIP (de chat), sélectionnez « Audio chat Arctis 7 » en tant que périphérique audio par défaut. 02 S  ous « Lecture », activez « Audio de jeu Arctis 7» et sélectionnez « Par défaut ». 03 S  ous « Enregistrement », activez « Chat Arctis 7» et sélectionnez « Par défaut » . 04 D  ans votre application VoIP (de chat), sélectionnez « Audio chat Arctis 7» en tant que périphérique audio par défaut. j. Configuration système: Mac j - 1 Son Sortie: Audio de jeu Arctis 7 ITALIANO a. Contenuti della confezione Guida informazioni sul prodotto Cuffie Trasmettitore wireless Cavo dispositivi mobili/console Cavo micro USB per ricarica j -2  Son Entrée: Microphone Arctis 7 38 Piattaforma: 11 12 13 Windows 7 + Mac OS X 10.8 + *a  ccessori selezionati disponibili su steelseries.com 120 MB di spazio libero sull’hard drive per l’installazione Compatibilità di sistema c. PC / MAC scarica da steelseries.com/engine 39 Il colore del tasto Power indica il livello della batteria. Generalità sul prodotto 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Archetto stile occhiali da sci* Cavo dispositivi mobili/console* Trasmettitore wireless Cavo micro USB per ricarica Cuscinetti Airweave* Microfono retrattile Pulsante microfono muto Controllo del volume Cavo jack per dispositivi mobili Splitter per cuffie Ricarica Per ricaricare le cuffie collega il cavo micro USB alla presa di ricarica posta sulle cuffie quindi collega l’altra estremità a qualsiasi fonte di alimentazione USB. DTS Headphone:X v2.0 Surround è disponibilesolamente per Windows 7-10. Richiede l’installazione del software b. Porta micro USB per ricarica Barra ChatMix Tasto Power Verde = 100-50% Giallo = 49-20% Rosso = 19-10% Rosso (lampeggio rapido) = 9-1% d. Accensione / Spegnimento Per accendere le cuffie mantieni premuto il tasto Power per almeno 3 secondi, poi udirai un segnale acustico e il tasto Power si illuminerà. Per spegnere le cuffie tieni premuto il tasto Power per almento 3 secondi e. Posizionamento Sistema il microfono vicino all’angolo della bocca con la superficie piatta rivolta verso di te Accoppiamento g -1 Vista dall’alto Vista frontale Le cuffie vengono fornite già accoppiate col trasmettitore e -1 Tieni premuto il tasto di accoppiamento del trasmettitore per 5 secondi fin quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente h. Velcro Stringi o allenta la cinghia di velcro sull’archetto per ottenere la misura desiderata. e -2 A cuffie spente, tieni premuto il tasto Power per 6 secondi. f. g. Montaggio Senso di montaggio dell’archetto. Ingresso/Uscita Quando le cuffie sono spente, l’audio può essere inviato agli speaker attraverso l’uscita. Quando le cuffie sono accese l’uscita viene automaticamente disattivata. Microfono Microfono retrattile Archetto stile occhiali da sci Trova altri archetti su steelseries.com i. Impostazioni di sistema: Windows i-1 P  eriferica di riproduzione Audio del gioco Arctis 7  Periferica di registrazione Microfono Arctis 7 40 04 S  eleziona Arctis 7 Chat Audio come periferica audio predefinita per la tua applicazione VoIP (chat) i -2 01 Vai a Impostazioni audio. 02 In "Riproduzione" evidenzia audio del gioco Arctis 7 quindi seleziona "Impostazioni predefinite" 03 In "Registrazione" evidenzia il chat Arctis 7 quindi seleziona "Impostazioni predefinite" 04 S  eleziona Arctis 7 Chat Audio come periferica audio predefinita per la tua applicazione VoIP (chat). j. Impostazioni di sistema: Mac j - 1 Audio Uscita: Audio del gioco Arctis 7 j -2  Audio Entrée: Microfono Arctis 7 j -3 01 a  pri preferenze di sistema > Audio 02 In “Uscita” seleziona Audio del gioco Arctis 7 03 In “Ingresso” seleziona chat Arctis 7 41 Per assistenza vai su support.steelseries.com PORTUGUÊS a. Conteúdo do pacote Guia de informação de produto Headset Transmissor sem fio Cabo móvel / console Cabo de energia micro USB Plataformas: Windows 7 + Mac OS X 10.8 + 120 MB de espaço livre em disco para a instalação Compatibilidade do sistema c. ПК / MAC Para carregar o headset, conecte o cabo micro USB à entrada de energia no headset e conecte a outra ponta em qualquer fonte de energia USB. Fone de ouvido DTS:X v2.0 Surround disponível apenas no Windows 7-10. Instalação de software necessária faça download em steelseries.com/engine b. A cor do botão de ligar indica o nível da bateria. Visão geral do produto 01 Faixa de óculos de esqui* 02 Cabo móvel / console* 03 Transmissor sem fio 04 Cabo de energia micro USB 05 Almofada de orelha Airweave* 06 Microfone retrátil 07 Botão de silenciar microfone 08 Controle de volume 09 Entrada do cabo móvel 10 Entrada de compartilhar fone 11 Entrada de energia micro USB 12 Teclado do ChatMix 13 Botão de ligar Carregando Verde = 100-50% Amarelo = 49-20% Vermelho = 19-10% Vermelho (piscando rápido) = 9-1% d. Ligado / Desligado Para ligar o headset, aperte e segure o botão de ligar por pelo menos 3 segundos. Você ouvirá um som e o botão de ligar se iluminará. Para desligar o headset, aperte e segure o botão de ligar por pelo menos 3 segundos. *a  cessórios selecionados disponíveis em steelseries.com 42 e. Pareando Posicionamento O headset já chega parado ao transmissor Posicione o microfone perto do canto da sua boca com a superfície lisa virada para você e -1 Aperte e segure o botão de parear do transmissor por 5 segundos até que o LED comece a piscar rapidamente g-1 Visão de cima Visão frontal h. Velcro e -2 Com o headset desligado, aperte e segure o botão de ligar por 6 segundos. f. g. Aperte ou afrouxe as tiras de velcro nos lados da faixa para chegar no ponto desejado Instalação Entrada / Saída Quando o headset está desligado, o áudio pode ser enviado às caixas de som pela saída. Quando o headset estiver pareado, a saída é automaticamente silenciada. Microfone Microfone retrátil Faixa de óculos de esqui Direção da instalação da faixa. mais faixas em steelseries.com i. Configurações de sistema: Windows i-1 D  ispositivos de reprodução Áudio de jogo Arctis 7  Dispositivos de gravação Microfone Arctis 7 43 i -2 01 Ir para configurações de som. 02 S  ob "Reprodução" selecione áudio de jogo Arctis 7 e escolha "Definir padrão" 03 S  ob "Gravação" selecione chat Arctis 7 e escolha "Definir padrão" 04 N  o seu aplicativo de VoIP (chat) selecione áudio de chat Arctis 7 como o dispositivo de áudio padrão. encontre ajuda em support.steelseries.com 04 N  o seu aplicativo de VoIP (chat) selecione áudio de chat Arctis 7 como o dispositivo de áudio padrão. j. Impostazioni di sistema: Mac j - 1 Som Saída: Áudio de jogo Arctis 7 j-2  Som Entrada: Microfone Arctis 7 j -3 01 v á para Preferências do sistema > Som 02 S  ob “Saída”, selecione áudio de jogo Arctis7 03 S  ob “Entrada”, selecione chat Arctis 7 44 Europe – EU Declaration of Conformity Hereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0 (2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued by the Commission of the European Community. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https:// steelseries.com/ SteelSeries ApS. hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates that our products shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals - (EC) 1907/2006) compliance program. We are fully committed to offering REACH compliance on the products and posting accurate REACH compliance status for the all of products. Frequency bands and Powers (Headset and Transceiver) a. Frequency band(s) in which the radio equipment operates: •WIFI: 2.400 - 2.4835 GHz b. Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band(s) in which the radio equipment operates: •WIFI:9.57 dBm +2 dBm c. Software Version: V1.16 WEEE This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Safety Guideline for Lithium Battery Please keep follow all listed important warnings and cautions below while using this battery pack to avoid any damage or hazard. This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. “CAUTION!” Risk of explosion if battery pack is not replace by same type as specified by the manufacturer. The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely. Risk of explosion if the battery polarity (+) and (-) is reversed. Please keep this battery pack away from fire and high heat sources due to explosion might happen. Do not place your battery pack close to any heater or hot location. This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen objects either. This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing. If any electrolyte flow out of this battery pack when touch the user’s eyes and skin, please seek medical advice immediately. Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US model. Per FCC regulation, all WiFi product marketed in US must fixed to US operation channels only. Headset FCC ID: ZHK-HS00013 Transceiver FCC ID: ZHK-HS00013TX Regions USA Contact Information 656 W Randolph St, Suite 3E Chicago, IL 60661, USA More information and support from https://steelseries.com/ +1 312 258 9467 Industry Canada Statement: This device complies with RSS standards of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme à la norme CNR d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Déclaration d’exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC/IC établies pour un environnement non contrôlé. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Headset IC: 9638A-HS00013 Transceiver IC: 9638A-HS00013TX 해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사 용할 수 있습니다 1. 2. 3. 4. 5. 상호명: SteelSeries ApS. 기기명칭: Headset and Transceiver 모델명: HS-00013/ HS-00013TX 인증번호:R-CMM-SS4-HS-00013 R-CMM-SS4-HS-00013TX 제조사/제조국: SteelSeries ApS./China この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。 この装 置、家庭環境で使用することを目的としていますが、 この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される と、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されてい る移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマ チュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。 1 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマチュア無線局が 運用されていないことを確認して下さい。 2 万一、 この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、速やかに 使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混信回避のための処置等(例 えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。 3 その他、 この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の 事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、次の連絡先へお問い合わせ下さい。 廢電池請回收 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加 大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停 用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 *報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理 鋰電池安全使用指南 注意: 電池若未正確更換,可能會爆炸,請用原廠建議之同款的電池來更換。 電池不可當作一般的家庭廢棄物棄置,請依據當地法規使用公共回收系統退回、回收或處理電池。 電池極性(+)和( - )不得相反連接,充電電池極性如果電池極性反轉,則有爆炸危險。 請勿將此電池放在靠近火源或任何高溫的地方,否則可能會因高熱源而發生爆炸。 電池組不得受撞擊,也不能用任何尖銳的物體去穿刺。 該電池組無防水功能,不得暴露於潮濕場所避免受潮導致兩電池極性短路導致爆炸危險。 该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该 进入回收循环系统。 《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产 品回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。 The RoHS test method is based on the standards JIS C 0950 and CNS 15663 設備名稱: Equipment name 型號(型式): Type designation 耳機/Headset HS-00013 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 Lead (Pb) 汞Mercury (Hg) 鎘Cadmium (Cd) 六價鉻 Hexavalent chromium (Cr+6) 多溴聯苯 Polybrominated biphenyls (PBB) 塑膠部件/Plastic 電路板及元件/PCBA 線材/Cables 金屬部件/Metal 備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Note 2:“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. 備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 Note 3:The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption 多溴二苯醚 Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) 根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量: 有害物质 零部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 塑料 电路板组件 其他线材 *:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求; 上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求, 但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。 Custom Union Compliance. (Russia / Belarus / Kazakhstan) ACMA Compliance (Australia/ New-Zealand) Direct Current Parts Substance Name EC Number CAS Number Contained (PPM) LED Hexahydromethylphthalic 247-094-1 25550-51-0 181125 ‧ Please do not open the product and touch LED directly. 锂电池安全使用指南 注意: 电池若未正确更换,可能会爆炸,请用原厂建议之同款的电池来更换。 电池不可当作一般的家庭废弃物弃置,请依据当地法规使用公共回收系统退回、回收或处理电池。 1.电池极性(+)和( - )不得相反连接,充电电池极性如果电池极性反转,则有爆炸危险。 2.请勿将此电池放在靠近火源或任何高温的地方,否则可能会因高热源而发生爆炸。 3.电池组不得受撞击,也不能用任何尖锐的物体去穿刺。 4.该电池组无防水功能,不得暴露于潮湿场所避免受潮导致两电池极性短路导致爆炸危险。 HS-00013: Подтверждение соответствия Минкомсвязи России: Декларация соответствия № 2016-E569 от 16.09.2016 года, действительна до 16.09.2022 года, зарегистрирована в Федеральном агентстве связи 15.09.2016 года HS-00013TX: l Подтверждение соответствия Минкомсвязи России: Декларация соответствия№ 2016-E570 от 16.09.2016года, действительна до16.09.2022года, зарегистрирована в Федеральном агентстве связи 15.09.2016 года Regions Contact Information 亞洲 23511 新北市中和區建一路150號16樓 +886 2 8226 3858 Asia 16F, No.150, Jian-Yi Rd., Chung-Ho Dist., New Taipei City, Taiwan, R.O.C (235) +886 2 8226 3858 USA 656 W Randolph St, Suite 3E Chicago, IL 60661, USA +1 312 258 9467 Europe Dirch Passers Allé 27, 5.Sal 2000 Frederiksberg, Denmark +45 702 500 75 More information and support from https://steelseries.com/ TRA HIDF16000265 REGISTERED No: ER58215/17 DEALER No: 0014005/08 TRA REGISTERED No: ER58217/17 DEALER No: 0014005/08 Product(產品名稱/产品名称): Headset (耳機/耳机) Accessories Information(配件資訊/配件信息): Model No. (型號/型号): HS-00013 Product(產品名稱/产品名称): Transceiver (收發器/收发器) Rated (規格/规格): 5V Model No. (型號/型号): HS-00013TX , 500mA Rated (額定值/额定值): 5V Operating Temperature: 0 to + 40 °C. Made in China 中國製造/中国制造 , 200mA learn more at steelseries.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Steelseries Arctis 7 Lossless Wireless Gaming Headset Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario