Garmin BC 35 tradlst bakkamera El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
BC™ 35 WIRELESS BACKUP CAMERA
Installation Instructions 2
Instructions d'installation 5
Istruzioni di installazione 8
Installationsanweisungen 11
Instrucciones de instalación 14
Instruções de Instalação 17
Installatie-instructies 20
Installationsvejledning 23
Asennusohjeet 26
Installeringsinstruksjoner 28
Installationsinstruktioner 30
Instrukcja instalacji 32
Garmin
®
and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries.
BC
is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be
used without the express permission of Garmin.
February 2018
190-02351-91_0A
BC™ 35 WIRELESS BACKUP
CAMERA
Installation Instructions
Introduction
WARNING
See the Important Safety and Product Information guide in the
product box for product warnings and other important
information.
Garmin
®
strongly recommends having an experienced installer
with the proper knowledge of electrical systems install the
device. Incorrectly wiring the power cable can result in damage
to the vehicle or the battery and can cause bodily injury.
When connecting the power cable, do not remove the in-line
fuse holder. To prevent the possibility of injury or product
damage caused by fire or overheating, the appropriate fuse
must be in place as indicated in the product specifications. In
addition, connecting the power cable without the appropriate
fuse in place will void the product warranty.
CAUTION
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask
when drilling, cutting, or sanding.
NOTICE
When drilling or cutting, always check what is on the opposite
side of the surface.
These installation instructions do not apply to a specific vehicle
type, and are meant as a guide when installing this product on
your vehicle. For questions specific to your vehicle, you should
contact the vehicle manufacturer.
Device Overview
Item Description
À
Transmitter
Á
Camera
Â
Camera mounting bracket
Tools Needed
Drill and 10 mm, or size X (0.397 in.) drill bit
#2 Phillips screwdriver
Screws, bolts, or cable ties (to secure the transmitter)
Solderless wire-splice connector or solder and heat-shrink
tubing
RV sealant (optional)
Installation
Camera Mounting Considerations
When selecting a location to mount the camera, observe these
considerations.
You should test a mounting location before you permanently
mount the camera.
Installing the camera higher on the back of the vehicle
provides a better viewing angle.
The included bracket can be clipped onto a license plate or
other similar surface, or it can be fastened to the back of the
vehicle using the included self-tapping, panhead screws.
Transmitter Location and Wiring Considerations
NOTICE
The transmitter is not intended to be held or worn on your body
while it is in use.
When selecting a location to install the wireless transmitter,
observe these considerations.
You should test a proposed installation location before you
permanently install the transmitter.
Some vehicles do not provide constant minimum voltage to
the reverse lamps. You should use an automotive relay when
connecting the transmitter and camera to a power source that
does not provide constant voltage.
Although the transmitter can transmit the video signal
approximately 45 ft (13.5 m), the location of the transmitter
can affect this range.
The closer you install the transmitter to the device, the
more reliable the signal.
The signal transmits from the flat front and back surfaces
À
of the transmitter. The transmitter provides the best
signal when either flat surface points toward the receiver.
Dense metal or appliances
Á
in the path of the transmitter
greatly reduce the transmission distance.
The fewer solid objects that exist between the path of the
transmitter and the device, the more reliable the signal.
The fuse holder located near the transmitter is not
waterproof. Installing the fuse holder in a location that is
exposed to the elements is not recommended.
The connector between the camera and the transmitter is not
waterproof. If you make this connection in a location exposed
to the elements, you must make sure that the connection is
waterproof.
If you are installing the camera on a boat trailer or other
location that may be exposed to water, you must waterproof
all wiring connections and the fuse holder in the transmitter
cable.
Testing the Camera and Transmitter Location
1
Temporarily secure the camera in the preferred mounting
location.
2
Temporarily place the transmitter in the preferred installation
location, and connect it to power and to the camera.
TIP: If you do not want to splice into the wiring of your vehicle
for this test, you can connect the transmitter and camera to a
12 Vdc battery.
3
Test the transmitter for correct operation by viewing the
camera on the compatible Garmin device.
NOTE: You may need to pair the camera to the Garmin
device before you can view the image and test the transmitter
location (Pairing the Camera with a Garmin Navigation
Device, page 3).
2 Installation Instructions
If you do not see video on the Garmin device at the preferred
installation location, move the transmitter to another location
and test it again.
4
Repeat steps 2–3 until the transmitter operates correctly.
5
Test the camera view by observing the video on the device.
6
If the camera does not provide the optimal view for your
vehicle, move it to another location and test it again.
7
Repeat steps 5–6 until the camera mounting location
provides the optimal view for your vehicle.
TIP: Make note of the camera orientation when you are
testing the camera view to ensure correct permanent
installation.
Mounting the Camera
Before you permanently mount the camera, you should test the
mounting location for the optimal view for your vehicle (Testing
the Camera and Transmitter Location, page 2).
If you have already connected the camera to the bracket, you
must first disassemble it.
1
Place the bracket
À
in the mounting location.
2
Select an option:
If you are mounting the bracket directly on the surface of
your vehicle, mark the locations of the two holes on the
bracket
Á
.
If you are installing the bracket on a license plate, remove
one of the license plate screws and clip the bracket onto
the license plate, aligning the hole on the bracket
Â
with
the hole on the license plate.
3
Secure the bracket to the vehicle using either the included
self-tapping screws
Ã
or the license-plate screw you
removed in step 2
Ä
.
4
Place the camera in the bracket, and determine the best
place for the camera cable
Å
to enter the vehicle.
5
Using an appropriate drill bit, drill a hole for the camera cable
to enter the vehicle.
6
Feed the camera cable through the hole and route it to the
transmitter location.
7
Secure the camera in the bracket using the included hex
bolts
Æ
.
8
Adjust the angle of the camera and tighten the hex bolts
using the included hex key.
9
Apply RV sealant around the cable where it enters the
vehicle (optional).
Installing the Transmitter
Before you permanently install the transmitter, you must test the
installation location for correct operation (Testing the Camera
and Transmitter Location, page 2).
1
Secure the transmitter to the installation location using
hardware appropriate for the location, such as screws, bolts,
or cable ties.
The fuse holder located near the transmitter is not
waterproof. Installing the fuse holder in a location that is
exposed to the elements is not recommended.
2
Connect the camera and transmitter cables.
The connector between the camera and the transmitter is not
waterproof. If you make this connection in a location exposed
to the elements, you must make sure that the connection is
waterproof.
3
Connect the power cable
À
from the transmitter to a 12–
24 VDC power source, preferably a reverse lamp
Á
, using a
solderless wire-splice connector (not included).
NOTE: Connecting the transmitter to an always-on
12-24 VDC source (such as a running lamp) instead of a
reverse lamp requires you to manually switch power to the
transmitter. The transmitter may drain your vehicle battery if it
is left on.
4
If you did not use a solderless wire-splice connector, solder
and heat-shrink the electrical connections to protect them
from the elements.
Pairing the Camera with a Garmin Navigation
Device
1
Turn on the compatible Garmin navigation device, and bring
it within 3 m (10 ft.) of the camera.
2
Select Apps > Rear View.
3
Select Add New Camera.
4
Follow the on-screen instructions.
Multiple Cameras
You can pair up to 4 wireless cameras with a compatible Garmin
device. For example, you can pair one backup camera installed
on the cab and a second backup camera installed on a trailer.
See the BC
35 Owner's Manual for information about pairing
multiple cameras.
Appendix
Getting the Owner's Manual
You can get the most recent owner's manual from the web.
1
Go to garmin.com/manuals/BC35.
2
View or download the full owner's manual in your preferred
format.
Specifications
Camera and transmitter input
voltage
From 9 to 28 Vdc
Transmitter fuse 500 mA, fast-blow
Camera and transmitter current
usage
150 mA at 12 Vdc
Water rating (camera) IEC 60529 IPX7*
Installation Instructions 3
Water rating (transmitter) Not waterproof
Operating temperature range From -20° to 70°C (from -4° to
158°F)
*The camera withstands incidental exposure to water of up to 1
m for up to 30 min. For more information, go to www.garmin.com
/waterrating.
4 Installation Instructions
CAMÉRA DE RECUL SANS FIL BC™
35
Instructions d'installation
Introduction
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
Garmin vous recommande fortement de faire installer l'appareil
par un technicien expérimenté, disposant des connaissances
appropriées en matière de circuits électriques. Le raccordement
incorrect du câble d'alimentation peut endommager le véhicule
ou la batterie et entraîner des blessures corporelles.
Lorsque vous connectez le câble d'alimentation, ne retirez pas
le porte-fusible en ligne. Pour éviter de vous blesser ou
d'endommager votre produit en exposant la batterie au feu ou à
une chaleur extrême, le fusible approprié doit être placé comme
indiqué dans les caractéristiques techniques du produit. De plus,
la connexion du câble d'alimentation en l'absence du fusible
approprié annulerait la garantie du produit.
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Ces instructions d'installation sont universelles et se proposent
d'accompagner l'installation du produit sur votre véhicule, quel
que soit son modèle. Pour toutes questions sur votre véhicule,
veuillez contacter votre concessionnaire.
Présentation de l'appareil
Élément Description
À
Emetteur
Á
Caméra
Â
Support de fixation de la caméra
Outils requis
Perceuse et foret de 10 mm ou taille X (0,397 po)
Tournevis cruciforme numéro 2
Vis, écrous ou attaches de câbles (pour fixer l'émetteur)
Clip pour câbles ne nécessitant pas de soudure ou fer à
souder et tube thermorétrécissable
Mastic adapté aux véhicules de loisir (facultatif)
Installation
Considérations relatives au montage de la caméra
Au moment de choisir un emplacement de montage de la
caméra, tenez compte des remarques suivantes.
Testez un emplacement de montage avant d'installer la
caméra de manière définitive.
Installez la caméra en hauteur à l'arrière du véhicule pour
bénéficier d'un angle de vue optimal.
Le support de fixation fourni peut être clipsé à une plaque
d'immatriculation ou à un support similaire, ou bien attaché à
l'arrière du véhicule à l'aide des vis à tête cylindrique plate
autoperceuses fournies.
Emplacement de l'émetteur et considérations
relatives au câblage
AVIS
L'émetteur n'est pas prévu pour être porté sur soi pendant son
utilisation.
Au moment de choisir un emplacement d'installation de
l'émetteur sans fil, tenez compte des remarques suivantes.
Testez l'emplacement d'installation proposé avant d'installer
l'émetteur de manière définitive.
Certains véhicules ne fournissent pas de tension minimale
constante aux feux de marche arrière. Utilisez un relais
adapté à une utilisation en automobile lorsque vous
connectez l'émetteur et la caméra à une source
d'alimentation qui ne fournit pas de tension constante.
Bien que l'émetteur puisse transmettre le signal vidéo à une
distance de 45 ft (13.5 m) environ, l'emplacement de
l'émetteur peut avoir une incidence sur cette portée.
La fiabilité du signal dépend de la proximité de l'émetteur
par rapport à l'appareil.
Le signal est transmis à partir des surfaces planes
frontales et arrières
À
de l'émetteur. L'émetteur restitue
un signal optimal quand il est posé sur une surface plane
orientée vers le récepteur.
La présence de métal dense ou d'autres appareils
Á
sur
le chemin emprunté par l'émetteur dégrade
considérablement la distance de transmission.
Pour obtenir un signal fiable, évitez au maximum la
présence d'obstacles sur le chemin emprunté par
l'émetteur jusqu'à l'appareil.
Le porte-fusible situé près de l'émetteur n'est pas étanche. Il
n'est pas recommandé d'installer le porte-fusible à un
emplacement non protégé des éléments extérieurs.
Le connecteur entre la caméra et l'émetteur n'est pas
étanche. Si vous effectuez le branchement à un
emplacement non protégé des éléments extérieurs, vous
devez vous assurer que la connexion est étanche.
Si vous installez la caméra sur une remorque porte bateau
ou tout autre emplacement pouvant être au contact de l'eau,
vous devez étanchéiser toutes les connexions filaires et le
porte-fusible du câble pour émetteur.
Test de l'emplacement de la caméra et de l'émetteur
1
Installez la caméra de manière temporaire à l'emplacement
de votre choix.
2
Placez l'émetteur de manière temporaire à l'emplacement de
votre choix et reliez-le à l'alimentation ainsi qu’à la caméra.
Instructions d'installation 5
ASTUCE : si vous ne souhaitez pas vous raccorder à votre
véhicule pour ce test, vous pouvez relier l'émetteur et la
caméra à une batterie de 12 V c.c.
3
Testez le bon fonctionnement de l'émetteur en regardant
l'image de la caméra sur l'appareil Garmin compatible.
REMARQUE : vous devrez peut-être coupler la caméra avec
l'appareil Garmin avant de pouvoir afficher l'image et tester
l'emplacement de l'émetteur (Couplage de la caméra avec un
appareil de navigation Garmin, page 6).
Si le flux vidéo n'apparaît pas sur l'appareil Garmin à votre
emplacement d'installation préféré, déplacez l'émetteur et
réalisez un autre test.
4
Répétez les étapes 2 et 3 tant que l'émetteur ne fonctionne
pas correctement.
5
Testez l'angle de vue de la caméra en observant la vidéo sur
l'appareil.
6
Si la caméra ne fournit pas un angle de vue optimal pour
votre véhicule, déplacez-la et réalisez un autre test.
7
Répétez les étapes 5 et 6 jusqu'à trouver un emplacement
d'installation qui offre un angle de vue optimal pour votre
véhicule.
ASTUCE : quand vous testez l'angle de vue de la caméra,
prenez note de son orientation pour ne pas vous tromper
lorsque vous l'installerez de manière définitive.
Montage de la caméra
Avant d'installer la caméra de manière définitive, testez
l'emplacement de montage pour obtenir l'angle de vue optimal
en fonction de votre véhicule (Test de l'emplacement de la
caméra et de l'émetteur, page 5).
Si vous avez déjà relié la caméra au support de fixation,
commencez par la démonter.
1
Placez le support de fixation
À
à l'emplacement d'installation.
2
Sélectionnez une option :
Si vous montez le support à même le véhicule, marquez
les emplacements des deux trous sur le support
Á
.
Si vous installez le support sur une plaque
d'immatriculation, retirez l'une des vis de la plaque
d'immatriculation et clipsez le support sur la plaque
d'immatriculation de sorte que le trou du support
Â
soit
aligné avec le trou de la plaque d'immatriculation.
3
Fixez le support au véhicule à l'aide des vis autoperceuses
Ã
ou de la vis de la plaque d'immatriculation que vous avez
retirée à l'étape 2
Ä
.
4
Placez la caméra dans le support de fixation et trouvez le
meilleur endroit pour faire passer le câble de la caméra
Å
dans le véhicule.
5
A l'aide d'un foret adapté, percez un trou afin de faire passer
le câble de la caméra dans le véhicule.
6
Faites passer le câble de la caméra dans le trou et
acheminez-le jusqu'à l'emplacement de l'émetteur.
7
Fixez bien la caméra dans le support à l'aide des écrous
hexagonaux fournis
Æ
.
8
Ajustez l'angle de la caméra et serrez les écrous hexagonaux
à l'aide de la clé Allen fournie.
9
Appliquez du mastic adapté aux véhicules de loisir (facultatif)
autour du câble, à son point d'entrée dans le véhicule.
Installation de l'émetteur
Avant d'installer l'émetteur de manière définitive, veuillez vérifier
son bon fonctionnement à cet emplacement (Test de
l'emplacement de la caméra et de l'émetteur, page 5).
1
Lors de l'installation de l'émetteur, veuillez utiliser un matériel
adapté à cet emplacement, comme des vis, des écrous ou
des attaches de câbles.
Le porte-fusible situé près de l'émetteur n'est pas étanche. Il
n'est pas recommandé d'installer le porte-fusible à un
emplacement non protégé des éléments extérieurs.
2
Reliez la caméra aux câbles de l'émetteur.
Le connecteur entre la caméra et l'émetteur n'est pas
étanche. Si vous effectuez le branchement à un
emplacement non protégé des éléments extérieurs, vous
devez vous assurer que la connexion est étanche.
3
Reliez le câble d'alimentation
À
de l'émetteur à une source
d'alimentation de 12–24 V c.c., de préférence aux feux de
marche arrière
Á
, à l'aide d'un clip pour câbles ne
nécessitant pas de soudure (non fourni).
REMARQUE : si vous reliez l'émetteur à une source
d'alimentation permanente de 12-24 V c.c. (aux feux de
circulation, par exemple) et non pas aux feux de marche
arrière, vous devrez allumer et éteindre l'émetteur
manuellement. Si vous le laissez allumé en permanence,
l'émetteur risque de décharger la batterie de votre véhicule.
4
Si vous n'avez pas utilisé un clip pour câbles ne nécessitant
pas de soudure, soudez les connexions électriques et utilisez
le tube thermorétrécissable pour les protéger des éléments
extérieurs.
Couplage de la caméra avec un appareil de
navigation Garmin
1
Mettez l'appareil de navigation Garmin compatible sous
tension et placez-le à moins de 3 m (10 pi) de la caméra.
2
Sélectionnez Applications > Vue arrière.
3
Sélectionnez Ajouter une nouvelle caméra.
4
Suivez les instructions présentées à l'écran.
Plusieurs caméras
Vous pouvez coupler jusqu'à 4 caméras sans fil avec un
appareil Garmin compatible. Par exemple, vous pouvez coupler
une caméra de recul installée sur la cabine de votre véhicule et
une seconde caméra de recul installée sur une remorque.
Reportez-vous au Manuel d'utilisation de la BC 35 pour en
savoir plus sur le couplage de plusieurs caméras.
6 Instructions d'installation
Annexe
Téléchargement du manuel d'utilisation
Vous pouvez obtenir la dernière version du manuel d'utilisation
sur le Web.
1
Rendez-vous sur garmin.com/manuals/BC35.
2
Consultez ou téléchargez l'intégralité du manuel d'utilisation
dans votre format préféré.
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée de la caméra et de
l'émetteur
De 9 à 28 V c.c.
Fusible de l'émetteur 500 mA, à fusion rapide
Consommation de courant de la caméra
et de l'émetteur
150 mA à 12 V c.c.
Résistance à l'eau (caméra) IEC 60529 IPX7*
Résistance à l'eau (émetteur) Non étanche
Plage de températures de fonctionne-
ment
De -20 à 70 °C (de -4 à
158 °F)
*La caméra résiste à une immersion accidentelle dans un mètre
d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-
vous sur www.garmin.com/waterrating.
Instructions d'installation 7
VIDEOCAMERA POSTERIORE
WIRELESS BC™ 35
Istruzioni di installazione
Introduzione
AVVERTENZA
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare
la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
inclusa nella confezione.
Garmin consiglia di far installare il dispositivo esclusivamente da
tecnici esperti e qualificati. Il collegamento errato del cavo di
alimentazione potrebbe provocare danni al prodotto o alla
batteria, nonché lesioni alla persona.
Quando si collega il cavo di alimentazione, non rimuovere il
portafusibili. Per evitare possibili lesioni o danni al prodotto
dovuti a incendio o surriscaldamento, è necessario che il fusibile
appropriato sia installato come indicato nelle specifiche del
prodotto. Inoltre, il collegamento del cavo di alimentazione
senza che sia installato il fusibile appropriato invaliderà la
garanzia del prodotto.
ATTENZIONE
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura,
indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e
un'adeguata protezione per l'udito.
AVVISO
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di
oggetti nel lato opposto della superficie da tagliare.
Queste istruzioni di installazione non si riferiscono a un tipo di
veicolo specifico, ma fungono da guida generale per
l'installazione di questo prodotto. Per domande specifiche sul
veicolo, è necessario contattare il produttore del veicolo.
Panoramica del dispositivo
Elemento Descrizione
À
Trasmettitore
Á
Videocamera
Â
Staffa di montaggio della videocamera
Strumenti necessari per l'installazione
Trapano e punta da trapano da 10 mm (0,397 poll.)
Cacciavite a croce
Viti, bulloni o fascette (per fissare il trasmettitore)
Connettori a crimpatura oppure saldatore e guaina
termorestringente
Sigillante siliconico (opzionale)
Installazione
Informazioni sull'installazione della videocamera
Quando si seleziona una posizione di installazione per la
videocamera, tenere presente quanto segue.
È necessario testare una posizione di montaggio prima di
installare definitivamente la videocamera.
Installare la videocamera più in alto nella parte posteriore del
veicolo consente di ottenere un angolo di visualizzazione
migliore.
La staffa inclusa può essere agganciata a una targa o ad
altre superfici simili oppure può essere fissata alla parte
posteriore del veicolo tramite le viti autofilettanti senza punta.
Informazioni sulla posizione e sul cablaggio del
trasmettitore
AVVISO
Il trasmettitore non è concepito per essere tenuto in mano o
indossato durante l'utilizzo.
Nella scelta della posizione di installazione del trasmettitore
wireless, tenere presente quanto segue.
È necessario effettuare un test di funzionamento prima di
installare il trasmettitore in modo definitivo.
Alcuni veicoli non forniscono una tensione minima costante
alle lampadine della retromarcia. È necessario utilizzare un
relè automobilistico per prelevare l'alimentazione per il
trasmettitore e per la videocamera da una fonte discontinua.
Sebbene la trasmissione del segnale video abbia una portata
di circa 45 ft (13.5 m), la posizione del trasmettitore può
influire su questa distanza.
Più vicino viene installato il trasmettitore al dispositivo, più
stabile sarà il segnale.
Il segnale trasmette dalle superfici piane anteriore e
posteriore
À
del trasmettitore. Il trasmettitore fornisce il
segnale migliore quando la sua superficie piana è rivolta
verso il ricevitore.
La presenza di metalli o di apparecchiature elettriche
Á
nella traiettoria del trasmettitore riduce considerevolmente
la distanza di trasmissione.
Minore è il numero di oggetti solidi presenti tra la
traiettoria del trasmettitore e il dispositivo, più stabile è il
segnale.
Il portafusibili posizionato vicino al trasmettitore non è
impermeabile. Si raccomanda di non installare il portafusibili
in una posizione esposta agli agenti atmosferici.
Il connettore tra la videocamera e il trasmettitore non è
impermeabile. Se si esegue questo collegamento in una
posizione esposta agli agenti atmosferici, è necessario
accertarsi che tale collegamento sia impermeabile.
Se si sta installando la videocamera sul carrello di
un'imbarcazione o su un'altra posizione che potrebbe essere
soggetta a spruzzi di acqua, impermeabilizzare tutti i cavi e il
portafusibili nel cavo del trasmettitore.
Test della videocamera e della posizione del
trasmettitore
1
Fissare temporaneamente la videocamera nella posizione di
installazione desiderata.
2
Posizionare temporaneamente il trasmettitore nella posizione
di installazione desiderata, quindi collegarlo all'alimentazione
e alla videocamera.
8 Istruzioni di installazione
SUGGERIMENTO: per evitare di attorcigliare il cavo del
trasmettitore con i cavi del veicolo durante il test, è possibile
collegare provvisoriamente il trasmettitore e la videocamera a
una batteria da 12 V cc.
3
Testare il corretto funzionamento del trasmettitore
visualizzando le immagini provenienti dalla videocamera su
un dispositivo Garmin compatibile.
NOTA: potrebbe essere necessario dover associare la
videocamera al dispositivo Garmin prima di poter visualizzare
l'immagine e verificare la posizione del trasmettitore
(Associazione della videocamera al dispositivo di
navigazione Garmin, pagina 9).
Se non viene visualizzato nulla sul dispositivo Garmin nella
posizione di installazione desiderata, spostare il trasmettitore
altrove ed eseguire nuovamente il test.
4
Ripetere i passi 2–3 finché il trasmettitore non funziona
correttamente.
5
Testare la visuale delle videocamera osservando il video sul
dispositivo.
6
Se la videocamera non fornisce l'inquadratura ottimale,
spostarla in un'altra posizione ed eseguire nuovamente il
test.
7
Ripetere i passi 5–6 finché la posizione di montaggio della
videocamera non soddisfa le necessità.
SUGGERIMENTO: durante il test, prendere nota
dell'orientamento della videocamera per assicurarsi della
correttezza dell'installazione definitiva.
Installazione della videocamera
Prima di installare definitivamente la videocamera, è necessario
testare la posizione di montaggio per ottenere una visuale
ottimale del veicolo (Test della videocamera e della posizione
del trasmettitore, pagina 8).
Se la videocamera è stata già collegata alla staffa, è necessario
prima disassemblarla.
1
Posizionare la staffa
À
nella superficie di installazione.
2
Selezionare un'opzione:
Se si sta installando la staffa direttamente sulla superficie
del veicolo, contrassegnare le posizioni dei due fori sulla
staffa
Á
.
Se si sta installando la staffa su una targa, rimuovere le
viti dalla targa e agganciare la staffa alla targa allineando
il foro sulla staffa
Â
al foro sulla targa.
3
Fissare la staffa sul veicolo tramite le viti autofilettanti
Ã
o la
vite della targa rimossa nel passo 2
Ä
.
4
Posizionare la videocamera nella staffa e stabilire la
posizione migliore per inserire il cavo della videocamera
Å
nel veicolo.
5
Utilizzando la punta da trapano appropriata, praticare un foro
per l'inserimento del cavo della videocamera nel veicolo.
6
Inserire il cavo della videocamera nel foro e instradarlo verso
la posizione del trasmettitore.
7
Fissare la videocamera nella staffa utilizzando le rondelle
esagonali
Æ
.
8
Regolare l'angolazione della videocamera e serrare le
rondelle esagonali utilizzando la chiave esagonale inclusa.
9
Applicare del sigillante RV sul cavo nel punto in cui viene
inserito nel veicolo (opzionale).
Installazione del trasmettitore
Prima di installare definitivamente il trasmettitore, è necessario
testare la posizione di installazione per il corretto funzionamento
(Test della videocamera e della posizione del trasmettitore,
pagina 8).
1
Fissare il trasmettitore alla posizione di installazione
utilizzando la minuteria appropriata per la posizione, ad
esempio viti, rondelle o fascette.
Il portafusibili posizionato vicino al trasmettitore non è
impermeabile. Si raccomanda di non installare il portafusibili
in una posizione esposta agli agenti atmosferici.
2
Collegare la videocamera e i cavi del trasmettitore.
Il connettore tra la videocamera e il trasmettitore non è
impermeabile. Se si esegue questo collegamento in una
posizione esposta agli agenti atmosferici, è necessario
accertarsi che tale collegamento sia impermeabile.
3
Collegare il cavo di alimentazione
À
dal trasmettitore a una
fonte di alimentazione a 12–24 V CC, preferibilmente una
lampadina della retromarcia
Á
, utilizzando un connettore con
cavi uniti senza saldatura (non incluso).
NOTA: il collegamento del trasmettitore a una fonte da
12-24 V CC fissa (come un DRL) invece che a una
lampadina della retromarcia, richiede di attivare
manualmente il trasmettitore tramite un interruttore. Se
lasciato acceso, il trasmettitore potrebbe consumare la
batteria del veicolo.
4
Se non è stato utilizzato un connettore con cavi uniti senza
saldatura, saldare e termorestringere i collegamenti elettrici
per proteggerli dagli agenti atmosferici.
Associazione della videocamera al
dispositivo di navigazione Garmin
1
Accendere il dispositivo di navigazione Garmin compatibile e
posizionarlo a una distanza massima di 3 m (10 piedi) dalla
videocamera.
2
Selezionare Applicazioni > Rear View.
3
Selezionare Aggiungi nuova videocamera.
4
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Più videocamere
È possibile associare fino a 4 videocamere wireless con un
dispositivo Garmin compatibile. Ad esempio, è possibile
associare una videocamera posteriore installata nell'abitacolo a
un'altra installata su un rimorchio. Per informazioni
sull'associazione di più videocamere, consultare il Manuale
utente di BC 35.
Istruzioni di installazione 9
Appendice
Manuale Utente
La versione più recente del Manuale Utente può essere
scaricata dal Web.
1
Visitare il sito Web garmin.com/manuals/BC35.
2
Visualizzare e scaricare il manuale utente completo nel
formato desiderato.
Specifiche
Tensione in ingresso della videocamera
e del trasmettitore
Da 9 a 28 V cc
Fusibile del trasmettitore 500 mA, fusibile rapido
Assorbimento in corrente della
videocamera e del trasmettitore
150 mA a 12 V cc
Classificazione di impermeabilità
(videocamera)
IEC 60529 IPX7*
Classificazione di impermeabilità
(trasmettitore)
Non impermeabile
Temperatura operativa Da -20 a 70 °C (da -4 a
158 °F)
*La videocamera resiste all'esposizione accidentale all'acqua
fino a 1 m per 30 min. Per ulteriori informazioni, visitare il sito
Web www.garmin.com/waterrating.
10 Istruzioni di installazione
DRAHTLOSE RÜCKFAHRKAMERA
BC™ 35
Installationsanweisungen
Einführung
WARNUNG
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen
Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheits- und
Produktinformationen, die dem Produkt beiliegt.
Garmin empfiehlt dringend, die Montage des Geräts von einem
Techniker durchführen zu lassen, der Erfahrung mit elektrischen
Anlagen hat. Eine fehlerhafte Verkabelung des Netzkabels kann
Schäden an Fahrzeug oder Batterie sowie Verletzungen nach
sich ziehen.
Wenn Sie das Netzkabel anschließen, entfernen Sie nicht den
leitungsinternen Sicherungshalter. Vermeiden Sie mögliche
Verletzungen oder Produktschäden durch Feuer oder
Überhitzung, indem Sie darauf achten, dass die richtige
Sicherung eingesetzt ist (siehe technische Daten zum Produkt).
Darüber hinaus erlischt die Garantie des Produkts, wenn Sie
das Netzkabel anschließen und nicht die richtige Sicherung
eingesetzt ist.
ACHTUNG
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer
Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
HINWEIS
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite
der zu bearbeitenden Fläche.
Diese Installationsanweisungen gelten nicht für einen
bestimmten Fahrzeugtyp. Sie sollen lediglich als Richtlinie für
die Montage dieses Produkts am Fahrzeug dienen. Wenden Sie
sich bei Fragen speziell zu Ihrem Fahrzeug an den
Fahrzeughersteller.
Übersicht über das Gerät
Element Beschreibung
À
Sender
Á
Kamera
Â
Kamerahalterung
Erforderliches Werkzeug
Bohrmaschine und 10-mm-Bohrer bzw. Bohrer der Größe X
(0,397 Zoll)
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2
Schrauben, Bolzen oder Kabelbinder (zum Befestigen des
Senders)
Lötfreier Kabelverbinder oder Material zum Löten und
Schrumpfschlauch
Dichtungsmittel für Wohnmobile (optional)
Installation
Hinweise zur Montage der Kamera
Beachten Sie bei der Auswahl eines Montageorts für die
Kamera folgende Hinweise:
Sie sollten den Montageort testen, bevor Sie die Kamera fest
anbringen.
Wenn die Kamera höher am rückwärtigen Teil des Fahrzeugs
angebracht wird, ist ein besserer Betrachtungswinkel
gegeben.
Die mitgelieferte Halterung kann auf ein Nummernschild oder
eine ähnliche Oberfläche aufgesetzt werden. Sie kann auch
mit den selbstschneidenden Flachkopfschrauben hinten am
Fahrzeug befestigt werden.
Montageort des Senders und Hinweise zur
Verkabelung
HINWEIS
Der Sender ist nicht dafür vorgesehen, während des Betriebs
gehalten oder am Körper getragen zu werden.
Beachten Sie bei der Auswahl eines Montageorts für den
drahtlosen Sender folgende Hinweise:
Sie sollten einen voraussichtlichen Montageort testen, bevor
Sie den Sender fest anbringen.
Bei einigen Fahrzeugen erhalten die Rückfahrlichter keine
fortwährende Mindestspannung. Sie sollten ein
Automobilrelais verwenden, wenn Sie den Sender und die
Kamera mit einer Stromquelle verbinden, die keine
fortwährende Spannung liefert.
Obwohl der Sender das Videosignal über eine Distanz von
ca. 45 ft (13.5 m) übertragen kann, wirkt sich sein Montageort
möglicherweise auf diese Reichweite aus.
Je näher der Sender am Gerät montiert wird, desto
zuverlässiger ist das Signal.
Das Signal wird von der flachen Vorder- und Rückseite
À
des Senders übertragen. Das Sendersignal ist am besten,
wenn eine der flachen Seiten auf den Empfänger
ausgerichtet ist.
Dichtes Metall oder Geräte
Á
im Pfad des Senders
schränken die Übertragungsreichweite stark ein.
Je weniger feste Objekte sich im Pfad des Senders und
des Geräts befinden, desto zuverlässiger ist das Signal.
Der Sicherungshalter in der Nähe des Senders ist nicht
wasserdicht. Es wird nicht empfohlen, den Sicherungshalter
an einem Montageort anzubringen, der Witterungseinflüssen
ausgesetzt ist.
Der Stecker zwischen der Kamera und dem Sender ist nicht
wasserdicht. Falls die Verbindung an einem Montageort
hergestellt wird, der Witterungseinflüssen ausgesetzt ist,
müssen Sie sicherstellen, dass die Verbindung wasserdicht
ist.
Wenn Sie die Kamera auf einem Bootsanhänger oder an
einem anderen Standort montieren, der evtl. Wasser
ausgesetzt ist, müssen Sie die gesamte Verkabelung und
den Sicherungshalter im Senderkabel abdichten.
Installationsanweisungen 11
Testen des Montageorts von Kamera und Sender
1
Befestigen Sie die Kamera vorläufig am vorgesehenen
Montageort.
2
Platzieren Sie den Sender vorläufig am vorgesehenen
Montageort, und schließen Sie ihn an die Stromversorgung
und an die Kamera an.
TIPP: Wenn Sie für diesen Test nicht die Verkabelung des
Fahrzeugs nutzen möchten, können Sie den Sender und die
Kamera an eine 12-Volt-Batterie (Gleichspannung)
anschließen.
3
Testen Sie, ob der Sender ordnungsgemäß funktioniert,
indem Sie das Kamerabild auf einem kompatiblen Garmin
Gerät anzeigen.
HINWEIS: Möglicherweise müssen Sie die Kamera zunächst
mit dem Garmin Gerät koppeln, bevor Sie das Bild sehen und
den Montageort des Senders testen können (Koppeln der
Kamera mit einem Garmin Navigationsgerät, Seite 13).
Wenn am vorgesehenen Montageort auf dem Garmin kein
Video angezeigt wird, testen Sie den Sender an einem
anderen Montageort erneut.
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, bis der Sender
ordnungsgemäß funktioniert.
5
Testen Sie das Sichtfeld der Kamera, indem Sie sich das
Video auf dem Gerät ansehen.
6
Falls die Kamera keine optimale Sicht für Ihr Fahrzeug bietet,
testen Sie sie an einem anderen Montageort erneut.
7
Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 6, bis der Montageort der
Kamera eine optimale Sicht für Ihr Fahrzeug ermöglicht.
TIPP: Notieren Sie sich beim Test des Sichtfelds der Kamera
deren Ausrichtung, damit sie korrekt fest montiert wird.
Montieren der Kamera
Vor der Montage der Kamera sollten Sie testen, ob der
Montageort eine optimale Sicht für Ihr Fahrzeug bietet (Testen
des Montageorts von Kamera und Sender, Seite 12).
Falls Sie die Kamera bereits mit der Halterung verbunden
haben, müssen Sie sie zunächst auseinandernehmen.
1
Platzieren Sie die Halterung
À
am Montageort.
2
Wählen Sie eine Option:
Wenn Sie die Halterung direkt am Fahrzeug montieren,
markieren Sie die Stellen der zwei Löcher auf der
Halterung
Á
.
Wenn Sie die Halterung am Nummernschild montieren,
entfernen Sie eine der Schrauben vom Nummernschild,
und setzen Sie die Halterung auf das Nummernschild.
Richten Sie dabei das Loch an der Halterung
Â
auf das
Loch am Nummernschild aus.
3
Sichern Sie die Halterung entweder mit den mitgelieferten
selbstschneidenden Schrauben
Ã
am Fahrzeug oder mit der
Schraube vom Nummernschild, die Sie in Schritt 2 entfernt
haben
Ä
.
4
Setzen Sie die Kamera in die Halterung ein, und ermitteln
Sie, wo das Kamerakabel
Å
am besten in das Fahrzeug
eingeführt werden kann.
5
Bohren Sie mit einem entsprechenden Bohrer ein Loch, um
das Kamerakabel in das Fahrzeug zu verlegen.
6
Führen Sie das Kamerakabel durch das Loch bis zum
Montageort des Senders.
7
Befestigen Sie die Kamera mit den mitgelieferten
Sechskantschrauben
Æ
an der Halterung.
8
Passen Sie den Winkel der Kamera an, und ziehen Sie die
Sechskantschrauben mit dem Inbusschlüssel aus dem
Lieferumfang fest.
9
Tragen Sie für Wohnmobile geeignetes Dichtungsmittel an
der Stelle auf, an der das Kabel in das Fahrzeug eingeführt
wurde (optional).
Anbringen des Senders
Bevor Sie den Sender fest anbringen, müssen Sie testen, ob er
am Montageort ordnungsgemäß funktioniert (Testen des
Montageorts von Kamera und Sender, Seite 12).
1
Befestigen Sie den Sender mit den geeigneten
Befestigungsteilen am Montageort, z. B. Schrauben, Bolzen
oder Kabelbinder.
Der Sicherungshalter in der Nähe des Senders ist nicht
wasserdicht. Es wird nicht empfohlen, den Sicherungshalter
an einem Montageort anzubringen, der Witterungseinflüssen
ausgesetzt ist.
2
Verbinden Sie die Kamera- und Senderkabel.
Der Stecker zwischen der Kamera und dem Sender ist nicht
wasserdicht. Falls die Verbindung an einem Montageort
hergestellt wird, der Witterungseinflüssen ausgesetzt ist,
müssen Sie sicherstellen, dass die Verbindung wasserdicht
ist.
3
Verbinden Sie das Netzkabel
À
vom Sender mit einer 12- bis
24-Volt-Gleichstromquelle, vorzugsweise einem
Rückfahrlicht
Á
. Verwenden Sie dazu einen lötfreien
Kabelverbinder (nicht im Lieferumfang enthalten).
HINWEIS: Wenn Sie den Sender mit einer dauerhaft mit
Strom versorgten 12- bis 24-Volt-Gleichstromquelle
verbinden und nicht mit einem Rückfahrlicht, müssen Sie die
Stromversorgung des Senders manuell herstellen. Der
Sender kann zu einem Entladen der Fahrzeugbatterie führen,
falls er nicht ausgeschaltet wird.
4
Falls Sie keinen lötfreien Kabelverbinder verwendet haben,
verlöten Sie die elektrischen Verbindungen, und versiegeln
Sie sie mit einem Schrumpfschlauch, damit sie
wettergeschützt sind.
12 Installationsanweisungen
Koppeln der Kamera mit einem Garmin Navi
gationsgerät
1
Schalten Sie das kompatible Garmin Navigationsgerät ein,
und achten Sie darauf, dass es sich in Reichweite (3 m/
10 Fuß) der Kamera befindet.
2
Wählen Sie Apps > Rückansicht.
3
Wählen Sie Neue Kamera hinzufügen.
4
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display.
Mehrere Kameras
Sie können bis zu 4 drahtlose Kameras mit einem kompatiblen
Garmin Gerät koppeln. Beispielsweise können Sie eine im
Fahrerhaus installierte Rückfahrkamera und eine zweite an
einem Anhänger installierte Rückfahrkamera koppeln. Weitere
Informationen zum Koppeln mehrerer Kameras finden Sie im BC
35 – Benutzerhandbuch.
Anhang
Benutzerhandbuch
Sie können die aktuellste Version des Benutzerhandbuchs im
Internet herunterladen.
1
Rufen Sie die Website garmin.com/manuals/BC35 auf.
2
Zeigen Sie das gesamte Benutzerhandbuch in Ihrem
bevorzugten Format an, oder laden Sie es herunter.
Technische Daten
Eingangsspannung von Kamera
und Sender
9 bis 28 V Gleichspannung
Sicherung des Senders 500 mA, flink
Spannungsnutzung von Kamera
und Sender
150 mA bei 12 V Gleichspannung
Wasserdichtigkeit (Kamera) IEC 60529 IPX7*
Wasserdichtigkeit (Sender) Nicht wasserdicht
Betriebstemperaturbereich -20 °C bis 70 °C (-4 °F bis 158 °F)
* Die Kamera ist bis zu einer Tiefe von 1 Meter 30 Minuten
wasserbeständig. Weitere Informationen finden Sie unter
www.garmin.com/waterrating.
Installationsanweisungen 13
CÁMARA TRASERA INALÁMBRICA
BC™ 35
Instrucciones de instalación
Introducción
ADVERTENCIA
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás avisos e información importante sobre el producto.
Garmin recomienda encarecidamente que un instalador con
experiencia y los conocimientos necesarios sobre sistemas
eléctricos realice la instalación del dispositivo. Si conectas de
forma incorrecta el cable de alimentación se pueden provocar
daños en el vehículo o en las pilas/batería, o lesiones físicas.
Al conectar el cable de alimentación, no retires el portafusibles
en línea. Para evitar la posibilidad de causar daños personales
o daños al producto provocados por el fuego o un
sobrecalentamiento, debe colocarse el fusible adecuado tal y
como se indica en las especificaciones del producto. Además, la
conexión del cable de alimentación sin el fusible adecuado
anulará la garantía del producto.
ATENCIÓN
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una
máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o
lijados.
AVISO
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al
otro lado de la superficie.
Estas instrucciones de instalación no se aplican a un modelo
específico de vehículo y su finalidad es meramente orientativa
para el montaje del producto en el vehículo. Si tienes dudas
relacionadas con tu modelo específico de vehículo, debes
ponerte en contacto con el fabricante del vehículo.
Descripción general del dispositivo
Elemento Descripción
À
Transmisor
Á
Cámara
Â
Soporte de montaje de la cámara
Herramientas necesarias
Taladro y broca de 10 mm (0,397 in) o tamaño X
Destornillador Phillips del n.º 2
Tornillos, pernos o bridas (para fijar el transmisor)
Conector para empalme de cables sin soldadura o soldadora
y tubo de aislamiento
Sellador para caravanas (opcional)
Instalación
Especificaciones de montaje de la cámara
Al seleccionar una ubicación de montaje para la cámara, ten en
cuenta las siguientes especificaciones.
Debes probar la ubicación de montaje antes de montar la
cámara de forma permanente.
La instalación de la cámara en una posición elevada en la
parte de atrás del vehículo ofrece un mejor ángulo de visión.
El soporte incluido puede engancharse en la matrícula o en
otra superficie similar, o puede fijarse en la parte trasera del
vehículo usando los tornillos autorroscantes de cabeza
plana.
Especificaciones sobre el cableado y la ubicación del
transmisor
AVISO
El transmisor no está diseñado para llevarlo en el cuerpo
mientras se utiliza.
Al seleccionar una ubicación de montaje para el transmisor
inalámbrico, se deben respetar estas especificaciones.
Se debe probar la posible ubicación de montaje antes de
montar el transmisor de forma permanente.
Algunos vehículos no proporcionan un voltaje mínimo
constante a las luces de marcha atrás. Debes utilizar un relé
para automoción en caso de conectar el transmisor y la
cámara a una fuente de alimentación que no suministre un
voltaje constante.
A pesar de que el transmisor puede enviar señales de vídeo
a una distancia aproximada de 45 ft (13.5 m), la ubicación
del transmisor puede afectar a este alcance.
Cuanto más cerca instales el transmisor del dispositivo,
más fiable será la señal.
La señal se envía desde superficies planas en la parte
delantera o trasera
À
del transmisor. El transmisor ofrece
la mejor señal cuando cualquiera de las superficies planas
apunta hacia el receptor.
La presencia de metales densos o aparatos
Á
en la
trayectoria del transmisor pueden reducir
significativamente la distancia de transmisión.
La fiabilidad de la señal será mayor cuanto menor sea el
número de cuerpos sólidos en la trayectoria entre el
transmisor y el dispositivo.
El portafusibles ubicado junto al transmisor no es resistente
al agua. Se desaconseja la instalación del portafusibles en
una ubicación expuesta a las inclemencias meteorológicas.
El conector entre la cámara y el transmisor no es resistente
al agua. Si realizas esta conexión en una ubicación expuesta
a las inclemencias meteorológicas, asegúrate de que la
conexión es resistente al agua.
Si vas a instalar la cámara en un remolque para
embarcaciones u otra ubicación en la que pueda estar
expuesta al agua, debes impermeabilizar todas las
conexiones de cables y el portafusibles en el cable
transmisor.
Comprobar la ubicación de la cámara y el transmisor
1
Fija temporalmente la cámara en la ubicación de montaje
elegida.
14 Instrucciones de instalación
2
Coloca temporalmente el transmisor en la ubicación de
montaje elegida y conéctalo a la alimentación y a la cámara.
SUGERENCIA: si no quieres realizar el empalme con el
cableado del vehículo para esta prueba, puedes conectar el
transmisor y la cámara a la batería de 12 V de CC.
3
Comprueba que el transmisor funciona correctamente
visualizando la cámara en el dispositivo Garmin compatible.
NOTA: es posible que tengas que vincular la cámara al
dispositivo Garmin para poder ver la imagen y probar la
ubicación del transmisor (Vincular la cámara con un
dispositivo de navegación Garmin, página 15).
Si no puedes ver el vídeo en el dispositivo Garmin en la
ubicación de montaje elegida, mueve el transmisor a otra
ubicación y vuelve a realizar la prueba.
4
Repite los pasos 2–3 hasta que el transmisor funcione
correctamente.
5
Observa el vídeo en el dispositivo para probar la vista de la
cámara.
6
Si la cámara no ofrece la vista adecuada para el vehículo,
desplázala a otra ubicación y vuelve a realizar la prueba.
7
Repite los pasos 5–6 hasta que la ubicación de montaje de la
cámara ofrezca la vista adecuada para el vehículo.
SUGERENCIA: durante la prueba, anota la orientación de la
cámara para garantizar una correcta instalación permanente.
Montar la cámara
Antes de montar la cámara de forma permanente, es
recomendable que compruebes la ubicación de montaje que
proporcione la mejor visión en tu vehículo (Comprobar la
ubicación de la cámara y el transmisor, página 14).
Si ya has conectado la cámara al soporte, debes desmontarla
primero.
1
Coloca el soporte
À
en la ubicación de montaje.
2
Selecciona una opción:
Si vas a montar el soporte directamente sobre la
superficie del vehículo, haz una marca de los dos orificios
del soporte
Á
.
Si vas a instalar el soporte en la matrícula, retira uno de
los tornillos de la matrícula y fija el soporte en la matrícula
de forma que el orificio del soporte
Â
coincida con el de la
matrícula.
3
Fija el soporte al vehículo con los tornillos autorroscantes
incluidos
Ã
o con el tornillo de la matrícula
Ä
que has
retirado en el paso 2.
4
Coloca la cámara en el soporte y decide la mejor ubicación
para la entrada del cable de la cámara
Å
en el vehículo.
5
Con una broca adecuada, perfora un orificio para introducir el
cable de la cámara en el vehículo.
6
Pasa el cable de la cámara por el orificio y guíalo hasta la
ubicación del transmisor.
7
Fija la cámara al soporte con los pernos hexagonales
incluidos
Æ
.
8
Ajusta el ángulo de la cámara y aprieta los pernos
hexagonales con la llave allen
9
Aplica sellador para caravanas alrededor del cable en la
zona por la que éste se introduce en el vehículo (opcional).
Instalación del transmisor
Antes de instalar el transmisor de forma permanente, debes
comprobar que éste funciona correctamente en la ubicación de
instalación (Comprobar la ubicación de la cámara y el
transmisor, página 14).
1
Fija el transmisor en la ubicación de instalación con los
componentes de montaje apropiados para la ubicación como
tornillos, pernos o bridas.
El portafusibles ubicado junto al transmisor no es resistente
al agua. Se desaconseja la instalación del portafusibles en
una ubicación expuesta a las inclemencias meteorológicas.
2
Conecta los cables de la cámara y el transmisor.
El conector entre la cámara y el transmisor no es resistente
al agua. Si realizas esta conexión en una ubicación expuesta
a las inclemencias meteorológicas, asegúrate de que la
conexión es resistente al agua.
3
Conecta el cable de alimentación
À
del transmisor a una
fuente de alimentación de 12–24 V de CC, preferiblemente
una luz de marcha atrás
Á
, usando un conector de empalme
de cables sin soldadura (no incluido).
NOTA: si conectas el transmisor a una fuente estable de
12-24 V de CC (como una lámpara de circulación diurna) en
vez de a una luz de marcha atrás deberás desactivar de
forma manual la alimentación al transmisor. El transmisor
puede agotar completamente la batería del vehículo si lo
dejas encendido.
4
Si no has utilizado un conector para empalme de cables sin
soldadura, suelda y aísla las conexiones eléctricas para
protegerlas de las inclemencias meteorológicas.
Vincular la cámara con un dispositivo de
navegación Garmin
1
Enciende el dispositivo de navegación Garmin y acércalo a
menos de 3 m (10 ft) de la cámara.
2
Selecciona Aplicaciones > Vista posterior.
3
Selecciona Añadir nueva cámara.
4
Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.
Varias cámaras
Puedes vincular hasta 4 cámaras inalámbricas con un
dispositivo compatible Garmin. Por ejemplo, puedes vincular
una cámara trasera instalada en la cabina y una segunda
cámara instalada en un tráiler. Consulta el manual del usuario
de BC 35 para obtener más información sobre la vinculación de
varias cámaras.
Instrucciones de instalación 15
Apéndice
Cómo obtener el manual del usuario
Puedes descargar la versión más reciente del manual del
usuario en la página web.
1
Visita garmin.com/manuals/BC35.
2
Consulta o descarga el manual del usuario completo en el
formato que prefieras.
Especificaciones
Tensión de entrada de la cámara y el
transmisor
De 9 a 28 V de CC
Fusible del transmisor 500 mA, rápido
Uso de corriente de la cámara y el
transmisor
150 mA a 12 V de CC
Clasificación de resistencia al agua
(cámara)
IEC 60529 IPX7*
Clasificación de resistencia al agua
(transmisor)
No es resistente al agua
Rango de temperatura de funciona-
miento
De -20 °C a 70 °C (de -4 °F a
158 °F)
*La cámara resiste la inmersión accidental en el agua a una
profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más
información, visita www.garmin.com/waterrating.
16 Instrucciones de instalación
CÂMARA DE MARCHAATRÁS SEM
FIOS BC™ 35
Instruções de Instalação
Introdução
ATENÇÃO
Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do
Produto na embalagem para ler os avisos relativos ao produto e
outras informações importantes.
A Garmin recomenda vivamente que o dispositivo seja instalado
por um técnico com experiência e formação específica na área
de sistemas elétricos. Ligar de forma incorreta o cabo de
alimentação pode resultar em danos no veículo ou na bateria,
bem como causar ferimentos.
Ao ligar o cabo de alimentação, não remova o porta-fusíveis em
linha. Para prevenir a possibilidade de lesões ou danos do
produto, por intermédio de incêndios ou sobreaquecimento,
deve ser utilizado o fusível correto, como indicado nas
especificações do produto. Além disso, ligar o cabo de
alimentação sem utilizar o fusível adequado leva à anulação da
garantia.
CUIDADO
Utilize sempre óculos de proteção, proteção nos ouvidos e uma
máscara de pó quando perfurar, cortar ou lixar.
AVISO
Quando perfurar ou cortar, verifique sempre o que se encontra
do lado oposto da superfície.
Estas instruções de instalação não se aplicam a um tipo de
veículo específico e têm a finalidade de orientar durante a
instalação deste produto no veículo. Para questões específicas
relacionadas com o veículo, contacte o fabricante do veículo.
Descrição geral do dispositivo
Item Descrição
À
Transmissor
Câmara
Â
Suporte de montagem da câmara
Ferramentas necessárias
Berbequim e broca de 10 mm ou de tamanho X (0,397 pol.)
Chave de parafusos Philips n.º 2
Parafusos ou braçadeiras (para fixar o transmissor)
Conetor de fios sem solda ou com solda e tubagem
termorretrátil
Vedante (opcional)
Instalação
Considerações em relação ao suporte de montagem
da câmara
Ao selecionar um local para montar a câmara, tenha em
consideração estes aspetos.
Deve testar o local de montagem antes de montar
permanentemente a câmara.
A instalação da câmara no topo da parte traseira do veículo
proporciona um melhor ângulo de visão.
O suporte fornecido pode ser fixado a uma chapa de
matrícula ou a uma superfície semelhante, ou pode ainda ser
fixado à traseira do veículo com os parafusos autorroscantes
ou os parafusos de cabeça redonda fornecidos.
Considerações em relação à posição do transmissor
e dos cabos
AVISO
O transmissor não deve ser mantido nem usado no seu corpo
durante a respetiva utilização.
Ao selecionar um local para instalar o transmissor sem fios,
tenha em consideração estes aspetos.
Deve testar o local de instalação antes de instalar
permanentemente a câmara.
Alguns veículos não fornecem uma tensão mínima constante
aos faróis de marcha-atrás. Deve utilizar um relé automóvel
quando ligar o transmissor e a câmara a uma fonte de
alimentação que não forneça uma tensão constante.
Embora o transmissor seja capaz de transmitir o sinal de
vídeo até aproximadamente 45 ft (13.5 m), a posição do
transmissor pode afetar este alcance.
Quanto mais perto instalar o transmissor do dispositivo,
mais fiável será o sinal.
O sinal é transmitido a partir das superfícies planas frontal
e traseira
À
do transmissor. O transmissor fornece um
sinal melhor quando uma das superfícies planas está
virada para o recetor.
A existência de metal denso ou aparelhos
Á
dentro do
alcance do transmissor pode reduzir significativamente a
distância de transmissão.
Quanto menos objetos sólidos existirem entre o
transmissor e o dispositivo, mais fiável é o sinal.
O porta-fusíveis situado junto ao transmissor não é à prova
de água. Não é recomendada a instalação do porta-fusíveis
num local ao ar livre.
O conetor entre a câmara e o transmissor não é à prova de
água. Se optar for fazer esta ligação ao ar livre, certifique-se
de que a ligação é à prova de água.
Caso esteja a instalar a câmara num reboque para barcos ou
noutro local que possa estar exposto à água, tem de tornar
todas as ligações de cablagens e o porta-fusíveis no cabo do
transmissor à prova de água.
Testar a posição da câmara e do transmissor
1
Fixe temporariamente a câmara na posição pretendida.
2
Coloque temporariamente o transmissor na posição
pretendida e ligue-o à corrente e à câmara.
Dica: se não quiser ligar os fios à instalação do seu veículo
ao realizar este teste, pode ligar o transmissor e a câmara a
uma bateria de 12 Vcc.
3
Verifique se o transmissor está a funcionar corretamente,
vendo a vista da câmara no dispositivo Garmin compatível.
Instruções de Instalação 17
NOTA: pode ser necessário emparelhar a câmara com o
dispositivo Garmin antes de ver a imagem e testar a
localização do transmissor (Emparelhar a câmara com um
dispositivo de navegação Garmin, página 18).
Se não receber vídeo no dispositivo Garmin na posição em
que o instalou, mova-o para outro local e teste-o novamente.
4
Repita os passos 2-3 até que o transmissor funcione
corretamente.
5
Teste a câmara observando o vídeo no dispositivo.
6
Se a câmara não fornecer o melhor ângulo de visão do
veículo, mova-a para outro local e teste-a novamente.
7
Repita os passos 5-6 até que o local em que colocou o
suporte da câmara lhe proporcione o melhor ângulo de visão.
Dica: tome nota da orientação da câmara quando efetuar o
teste de visualização, para mais tarde a instalar
permanentemente no local correto.
Montar a câmara
Antes de montar permanentemente a câmara, deve testar o
local de montagem para verificar qual o melhor ângulo de visão
no veículo (Testar a posição da câmara e do transmissor,
página 17).
Se já ligou a câmara ao suporte, tem de desligá-la antes.
1
Coloque o suporte
À
no local de montagem.
2
Selecione uma opção:
Se pretende montar o suporte diretamente na superfície
do veículo, marque a posição dos dois orifícios no suporte
Á
.
Se pretender instalar o suporte numa chapa de matrícula,
remova um dos parafusos da chapa de matrícula e
posicione o suporte na chapa de matrícula, de forma a
que o orifício do suporte
Â
fique alinhado com o orifício
da chapa de matrícula.
3
Fixe o suporte ao veículo utilizando os parafusos
autorroscantes fornecidos
Ã
ou o parafuso da chapa de
matrícula que removeu no passo 2
Ä
.
4
Coloque a câmara no suporte e determine qual o melhor
local para que o cabo da câmara
Å
entre no veículo.
5
Com a broca apropriada, abra um orifício para o cabo da
câmara entrar no veículo.
6
Passe o cabo da câmara pelo orifício e encaminhe-o até ao
transmissor.
7
Fixe a câmara ao suporte utilizando os parafusos hexagonais
fornecidos
Æ
.
8
Ajuste o ângulo da câmara e aperte os parafusos hexagonais
com a chave hexagonal fornecida.
9
Aplique vedante à volta do cabo no orifício onde este entra
no veículo (opcional).
Instalar o transmissor
Antes de instalar permanentemente o transmissor, deve testar o
local de instalação para verificar se funcionará corretamente
(Testar a posição da câmara e do transmissor, página 17).
1
Fixe o transmissor ao local de instalação utilizando as
ferramentas adequadas para a superfície, como parafusos,
porcas ou braçadeiras.
O porta-fusíveis situado junto ao transmissor não é à prova
de água. Não é recomendada a instalação do porta-fusíveis
num local ao ar livre.
2
Ligue a câmara e os cabos do transmissor.
O conetor entre a câmara e o transmissor não é à prova de
água. Se optar for fazer esta ligação ao ar livre, certifique-se
de que a ligação é à prova de água.
3
Ligue o cabo de alimentação
À
do transmissor a uma fonte
de alimentação entre 12-24 V CC, de preferência a um farol
de marcha atrás
Á
, através de um conetor de fios sem solda
(não incluído).
NOTA: se ligar o transmissor a uma fonte de alimentação
permanente de 12 a 24 V CC (por exemplo, às luzes de
circulação diurna), e não à luz de marcha atrás, terá de ligar
e desligar manualmente a alimentação do transmissor. Se
deixar o transmissor ligado, este poderá descarregar a
bateria.
4
Se não utilizou um conetor de fios sem solda, solde e isole
as ligações elétricas aplicando calor, para as proteger das
condições climatéricas.
Emparelhar a câmara com um dispositivo de
navegação Garmin
1
Ligue o dispositivo de navegação Garmin compatível e
coloque-o a menos de 3 m (10 pés) da câmara.
2
Selecione Aplicações > Vista traseira.
3
Selecione Adicionar nova câmara.
4
Siga as instruções no ecrã.
Várias câmaras
Pode emparelhar até 4 câmaras sem fios com um dispositivo
Garmin compatível. Por exemplo, pode emparelhar uma câmara
de marcha-atrás instalada na cabina com uma segunda câmara
de marcha-atrás instalada num reboque. Consulte o Manual do
Utilizador do BC 35 para obter mais informações sobre o
emparelhamento de várias câmaras.
Anexo
Obter o manual do utilizador
Pode obter o manual do utilizador mais recente a partir da Web.
1
Visite garmin.com/manuals/BC35.
2
Consulte ou transfira o manual do utilizador completo no
formato que preferir.
18 Instruções de Instalação
Especificações
Tensão de entrada da câmara e do
transmissor
De 9 a 28 Vcc
Fusível do transmissor 500 mA, fusão rápida
Corrente utilizada pela câmara e pelo
transmissor
150 mA a 12 Vcc
Classificação de resistência à água
(câmara)
IEC 60529 IPX7*
Classificação de resistência à água
(transmissor)
Não é à prova de água
Intervalo da temperatura de funciona-
mento
De -20 °C a 70 °C (de -4 °F a
158 °F)
*A câmara é resistente a exposição incidental a água com
profundidade de 1 m durante até 30 min. Para obter mais
informações, aceda a www.garmin.com/waterrating.
Instruções de Instalação 19
BC™ 35 DRAADLOZE ACHTERUITRIJ
CAMERA
Installatie-instructies
Inleiding
WAARSCHUWING
Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de
verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke
informatie.
Garmin raadt aan dat een ervaren installateur met kennis van
elektrische systemen het toestel installeert. Het onjuist
aansluiten van stroomkabels kan schade toebrengen aan het
voertuig of de accu, en kan persoonlijk letsel veroorzaken.
Verwijder bij het aansluiten van de voedingskabel niet de
geïntegreerde zekeringhouder. Om het risico van letsel of
schade aan het product door brand of oververhitting te
voorkomen, dient de juiste zekering te worden gebruikt, zoals
vermeld in de productspecificaties. Als de voedingskabel wordt
aangesloten zonder gebruik van de juiste zekering, vervalt de
garantie op het product.
VOORZICHTIG
Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een
stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren.
LET OP
Controleer voordat u gaat boren of zagen wat zich aan de
andere kant van het oppervlak bevindt.
Deze installatie-instructies zijn niet van toepassing op een
specifiek voertuigtype en zijn bedoeld als algemene richtlijn bij
het installeren van dit product op uw voertuig. Neem bij vragen
over uw specifieke voertuig contact op met de fabrikant van uw
voertuig.
Overzicht van het toestel
Onderdeel Beschrijving
À
Zender
Á
Camera
Â
Montagesteun voor camera
Benodigd gereedschap
Boormachine en boor van 10 mm (0,397 inch)
Kruiskopschroevendraaier, nr. 2
Schroeven, bouten of kabelbinders (om de zender te
bevestigen)
Knijpconnector of soldeer en krimpkous
RV-kit (optioneel)
Installatie
Aandachtspunten bij het bevestigen van de camera
Houd rekening met de volgende aandachtspunten bij de keuze
van een montagelocatie voor de camera.
U dient een voorziene montagelocatie te testen voordat u de
camera definitief monteert.
Als u de camera hoger op de achterkant van het voertuig
installeert, krijgt u een betere kijkhoek.
De meegeleverde beugel kan op een kentekenplaat of
soortgelijk oppervlak worden geklikt, of kan worden
vastgemaakt op de achterkant van het voertuig met de
meegeleverde zelftappende bolkopschroeven.
Aandachtspunten met betrekking tot zenderlocatie en
bedrading
LET OP
U dient de zender niet vast te houden of op uw lichaam te
dragen terwijl deze in gebruik is.
Houd rekening met de volgende aandachtspunten bij de keuze
van een locatie voor het installeren van de draadloze zender.
Test een voorziene installatielocatie voordat u de zender
definitief installeert.
Sommige voertuigen bieden geen constant minimumvoltage
voor de achteruitrijlichten. U moet een auto-relais gebruiken
wanneer u de zender en camera aansluit op een
voedingsbron die geen constant voltage levert.
Hoewel de zender het videosignaal over een afstand van ca.
45 ft (13.5 m) kan overbrengen, heeft de locatie van de
zender mogelijk invloed op dit bereik.
Hoe dichter u de zender bij het toestel installeert, hoe
betrouwbaarder het signaal.
Het signaal wordt verzonden vanaf de vlakke voorkant en
achterkant
À
van de zender. De zender geeft het beste
signaal wanneer een van deze platte oppervlakken in de
richting van de ontvanger wijst.
Massieve metalen voorwerpen of apparaten
Á
in het pad
van de zender beperken de zendafstand aanzienlijk.
Hoe minder massieve objecten aanwezig zijn in het pad
tussen de zender en het toestel, hoe betrouwbaarder het
signaal.
De zekeringhouder bij de zender is niet waterdicht. Het wordt
afgeraden om de zekeringhouder te installeren op een locatie
die is blootgesteld aan de elementen.
De connector tussen de camera en de zender is niet
waterdicht. Zorg ervoor dat de verbinding waterdicht is als u
deze wilt maken op een locatie die is blootgesteld aan de
elementen.
Als u de camera op een boottrailer installeert of op een
andere locatie die kan blootstaan aan water, dient u alle
kabelaansluitingen en de zekeringhouder in de zenderkabel
waterdicht te maken.
De locatie van de camera en de zender testen
1
Bevestig de camera tijdelijk op de voorziene montagelocatie.
2
Plaats de zender tijdelijk op de voorziene installatielocatie en
verbind deze met de voeding en de camera.
TIP: Als u de bedrading van uw voertuig niet wilt losmaken
voor deze test, kunt u de zender en camera aansluiten op
een 12 V gelijkstroombatterij.
3
Test de zender op correcte werking door de camera op het
compatibele Garmin toestel te bekijken.
20 Installatie-instructies
OPMERKING: Het kan nodig zijn om de camera met het
Garmin toestel te koppelen voordat u de beelden kunt
bekijken en de zenderlocatie testen (De camera met een
Garmin navigatietoestel koppelen, pagina 21).
Als u geen videobeelden op het Garmin toestel ziet op de
gewenste installatielocatie, verplaats de zender dan naar een
andere locatie en probeer het opnieuw.
4
Herhaal stap 2–3 totdat de zender goed werkt.
5
Test het camerabeeld door de videobeelden op het toestel te
bekijken.
6
Als de camera geen optimaal zicht biedt voor uw voertuig,
verplaats deze dan naar een andere locatie en probeer het
opnieuw.
7
Herhaal stap 5–6 totdat de montagelocatie van de camera
optimaal zicht biedt voor uw voertuig.
TIP: Onthoud de richting van de camera bij het testen van
het camerabeeld, zodat u verzekerd bent van een correcte
permanente bevestiging.
De camera monteren
Voordat u de camera permanent monteert, moet u controleren
of de montagelocatie optimaal zicht biedt voor uw voertuig (De
locatie van de camera en de zender testen, pagina 20).
Als u de camera al op de beugel hebt aangebracht, moet u deze
eerst losmaken.
1
Plaats de beugel
À
op de montagelocatie.
2
Selecteer een optie:
Als u de beugel direct op het oppervlak van uw voertuig
monteert, markeert u de locatie van de twee gaten in de
beugel
Á
.
Als u de beugel op een kentekenplaat aanbrengt,
verwijder dan een van de schroeven van de kentekenplaat
en breng de steun zo op de kentekenplaat aan dat het gat
in de beugel
Â
op één lijn ligt met het gat in de
kentekenplaat.
3
Bevestig de beugel op het voertuig met de meegeleverde
zelftappende schroeven
Ã
of met de schroef van de
kentekenplaat
Ä
die u in stap 2 hebt verwijderd.
4
Plaats de camera in de beugel en bepaal waar de
camerakabel
Å
het beste het voertuig kan worden
binnengeleid.
5
Boor met een geschikte boor een gat voor de camerakabel.
6
Voer de camerakabel door het gat en leid de kabel naar de
locatie van de zender.
7
Bevestig de camera in de beugel met de meegeleverde
zeskantige bouten
Æ
.
8
Stel de hoek van de camera in en draai de zeskantige bouten
vast met de meegeleverde sleutel.
9
Breng RV-kit rond de kabel aan op de plaats waar deze het
voertuig binnengaat (optioneel).
De zender installeren
Voordat u de zender permanent installeert, moet u testen of de
zender correct werkt op de betreffende locatie (De locatie van
de camera en de zender testen, pagina 20).
1
Bevestig de zender op de installatielocatie met geschikte
bevestigingsmaterialen zoals schroeven, bouten of
kabelbinders.
De zekeringhouder bij de zender is niet waterdicht. Het wordt
afgeraden om de zekeringhouder te installeren op een locatie
die is blootgesteld aan de elementen.
2
Sluit de camera en de kabels van de zender aan.
De connector tussen de camera en de zender is niet
waterdicht. Zorg ervoor dat de verbinding waterdicht is als u
deze wilt maken op een locatie die is blootgesteld aan de
elementen.
3
Sluit de voedingskabel
À
van de zender aan op een 12–24 V
gelijkstroombron, bij voorkeur een achteruitrijlicht
Á
, met
behulp van een knijpconnector (niet meegeleverd).
OPMERKING: Als u de zender verbindt met een constante
12–24 V gelijkstroombron (zoals een rijlicht) in plaats van een
achteruitrijlicht, moet u de stroom naar de zender handmatig
inschakelen. De zender kan uw accu doen leeglopen als
deze niet wordt uitgeschakeld.
4
Als u geen knijpconnector gebruikt voor de verbinding,
soldeer de elektrische onderdelen dan vast en isoleer ze met
een krimpkous om ze te beschermen tegen de elementen.
De camera met een Garmin navigatietoestel
koppelen
1
Schakel het compatibele Garmin navigatietoestel in en breng
deze binnen 3 m (10 ft.) van de camera.
2
Selecteer Apps > Achterzicht.
3
Selecteer Voeg nieuwe camera toe.
4
Volg de instructies op het scherm.
Meerdere camera's
U kunt maximaal 4 draadloze camera's met een compatibel
Garmin toestel koppelen. U kunt bijvoorbeeld één op de cabine
geïnstalleerde achteruitrijcamera koppelen en een tweede
camera die op een aanhanger is geïnstalleerd. Zie de BC 35
gebruikershandleiding voor informatie over het koppelen van
meerdere camera's.
Appendix
De gebruikershandleiding downloaden
U kunt de meest recente gebruikershandleiding downloaden op
internet.
1
Ga naar garmin.com/manuals/BC35.
2
Bekijk of download de volledige gebruikershandleiding in de
indeling van uw voorkeur.
Installatie-instructies 21
Specificaties
Ingangsspanning camera en
zender
Van 9 tot 28 V gelijkstroom
Zekering zender 500 mA, snelle zekering
Stroomverbruik camera en
zender
150 mA bij 12 V gelijkstroom
Waterbestendigheid (camera) IEC 60529 IPX7*
Waterbestendigheid (zender) Niet waterdicht
Bedrijfstemperatuurbereik Van -20° tot 70°C (van -4° tot 158°F)
*De camera is bestand tegen incidentele blootstelling aan water
tot een diepte van 1 meter gedurende maximaal 30 minuten. Ga
voor meer informatie naar www.garmin.com/waterrating.
22 Installatie-instructies
BC™ 35 TRÅDLØST BAKKAMERA
Installationsvejledning
Introduktion
ADVARSEL
Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken
med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige
oplysninger.
Garmin anbefaler kraftigt, at du får en erfaren installatør med
den rette viden om elektriske systemer til at installere enheden.
Hvis du tilslutter strømkablet forkert, kan det beskadige køretøjet
eller batteriet eller medføre personskade.
Ved tilslutning af strømkablet må du ikke fjerne inline-
sikringsholderen. Den korrekte sikring skal være placeret som
vist i produktspecifikationerne mhp. at undgå risiko for
personskade eller produktskade pga. brand eller overophedning.
Desuden vil tilslutning af strømkablet uden den korrekte sikring
på rette plads gøre produktgarantien ugyldig.
FORSIGTIG
Bær altid beskyttelsesbriller, høreværn og støvmaske, når du
borer, skærer eller sliber.
BEMÆRK
Når du borer eller skærer, skal du altid kontrollere, hvad der er
på den anden side af overfladen.
Disse installationsinstruktioner er ikke gældende for en bestemt
køretøjstype og er alene vejledende, når du installerer dette
produkt i din bil. Hvis du har spørgsmål, der er specifikke i
forhold til dit køretøj, skal du kontakte producenten af køretøjet.
Oversigt over enheden
Element Beskrivelse
À
Transmitter
Á
Kamera
Â
Kameramonteringsbeslag
Nødvendigt værktøj
Boremaskine og 10 mm eller størrelse X (0,397 tommer)
borehoved
Nummer 2 stjerneskruetrækker
Skruer, bolte eller kabelklemmer (til sikring af transmitteren)
Loddefrit kabelsplejsningsstik eller loddetin og
varmekrymperør
RV-forsegler (valgfrit)
Installation
Bemærkninger vedr. montering af kamera
Når du vælger et sted til montering af kameraet, skal du være
opmærksom på følgende.
Afprøv et monteringssted, før du monterer kameraet
permanent.
Installation af kameraet højt på bagsiden af køretøjet giver en
bedre visningsvinkel.
Det medfølgende beslag kan klipses på en nummerplade
eller lignende overflade, eller det kan fastgøres på køretøjet
ved brug af de medfølgende, selvskærende fladhovedede
skruer.
Bemærkninger vedr. placering af sender og kabling
BEMÆRK
Transmitteren er ikke beregnet til at blive holdt i hånden eller
båret på kroppen, mens den er i anvendelse.
Når du vælger et monteringssted til installation af den trådløse
transmitter, skal du tage følgende i betragtning.
Afprøv det tiltænkte monteringssted, før du monterer
transmitteren permanent.
Nogle køretøjer har ikke konstant minimumsspænding til
baklygterne. Du skal bruge et automobilrelæ, når du slutter
transmitter og kamera til en strømkilde, der ikke har konstant
spænding.
Selvom senderen kan overføre videosignalet på over ca. 45 ft
(13.5 m), kan placeringen af senderen påvirke denne
rækkevidde.
Jo tættere, du placerer senderen på enheden, jo mere
pålideligt er signalet.
Signalet sendes fra den flade for- og bagside
À
transmitteren. Transmitteren leverer det bedste signal, når
en af de plane overflader peger i retning mod modtageren.
Massive metalgenstande eller apparater
Á
, der blokerer
for transmitteren, reducerer markant
transmissionsafstanden.
Desto færre massive genstande, der befinder sig mellem
transmitteren og enheden, desto mere pålideligt bliver
signalet.
Den sikringsholder, der er placeret i nærheden af
transmitteren, er ikke vandtæt. Montering af sikringsholderen
på et sted, der er udsat for vind og vejr, anbefales ikke.
Stikket mellem kameraet og transmitteren er ikke vandtæt.
Hvis du opretter denne tilslutning på et sted, der er udsat for
vind og vejr, skal du sikre dig, at tilslutningen er vandtæt.
Hvis du monterer kameraet på en bådtrailer eller et andet
sted, hvor det evt. udsættes for vand, skal du sørge for, at
alle ledningsforbindelser og sikringsholderen i
transmitterkablet er vandtætte.
Afprøvning af sted til placering af kamera og
transmitter
1
Fastgør midlertidigt kameraet på det ønskede
monteringssted.
2
Placering midlertidigt transmitteren på det foretrukne
monteringssted, og slut den til strømmen og kameraet.
TIP: Hvis du ikke vil åbne ledningsnettet i din bil mhp. denne
test, kan du slutte transmitteren og kameraet til et 12 V DC-
batteri.
3
Test, at senderen fungerer korrekt ved at se kameraet på en
kompatibel Garmin enhed.
BEMÆRK: Det kan være nødvendigt at parre kameraet til
Garmin enheden, før du kan se billeder og teste senderens
Installationsvejledning 23
position (Parring af kamera med en Garmin
navigationsenhed, side 24).
Hvis du ikke kan se video på Garmin enheden på det
foretrukne installationssted, skal du flytte senderen til et
andet sted og afprøve igen.
4
Gentag trin 2-3, indtil transmitteren fungerer korrekt.
5
Afprøv kameraet ved at holde øje med videoen på enheden.
6
Hvis kameraet ikke leverer optimal visning til dit køretøj, skal
du flytte det til et andet sted og afprøve det igen.
7
Gentag trin 5-6, indtil kameraets monteringssted leverer
optimal visning for dit køretøj.
TIP: Bemærk hvilken vej, der vender op, når du afprøver
kameraet, med henblik på at sikre korrekt permanent
installation.
Montering af kamera
Før du monterer kameraet permanent, skal du afprøve
monteringsstedet af hensyn til optimal visning i din bil
(Afprøvning af sted til placering af kamera og transmitter,
side 23).
Hvis du allerede har monteret kameraet i beslaget, skal du først
adskille det.
1
Placer beslaget
À
på monteringsstedet.
2
Vælg en funktion:
Hvis du monterer beslaget direkte på overfladen af dit
køretøj, skal du markere placeringen af de to huller på
beslaget
Á
.
Hvis du monterer beslaget på en nummerplade, skal du
fjerne den ene af nummerpladeskruerne og klipse
beslaget på plads, således at hullet i beslaget
Â
passer
mod hullet i nummerpladen.
3
Fastgør beslaget på køretøjet ved brug af den de
medfølgende selvskørende, fladhovede skruer
Ã
eller den
nummerpladeskrue, du fjernede i trin 2
Ä
.
4
Placer kameraet i beslaget, og find det bedste sted til
indføring af kamerakablet
Å
i køretøjet.
5
Brug et passende borehoved til at bore et hul til kameraets
kabling, når det skal føres ind i køretøjet.
6
Led kameraets kabel igennem hullet, og før det ind til
transmitteren.
7
Fastgør kameraet i beslaget ved brug af unbrakoskruerne
Æ
.
8
Juster kameravinklen, og stram unbrakoskruerne med den
medfølgende unbrakonøgle.
9
Påfør RV-forsegler omkring kablet på det sted, hvor det ledes
ind i køretøjet (valgfrit).
Montering af transmitteren
Før du monterer transmitteren permanent, skal du afprøve
installationsstedet for korrekt funktionalitet (Afprøvning af sted til
placering af kamera og transmitter, side 23).
1
Fastgør transmitteren på installationsstedet ved brug af
monteringsdele, der egner sig til stedet, f.eks. skruer, bolte
eller kabelklemmer.
Den sikringsholder, der er placeret i nærheden af
transmitteren, er ikke vandtæt. Montering af sikringsholderen
på et sted, der er udsat for vind og vejr, anbefales ikke.
2
Tilslut kameraet og transmitterkablerne.
Stikket mellem kameraet og transmitteren er ikke vandtæt.
Hvis du opretter denne tilslutning på et sted, der er udsat for
vind og vejr, skal du sikre dig, at tilslutningen er vandtæt.
3
Slut strømkablet
À
fra transmitteren til en 12–24 V DC-
strømkilde, gerne en baklygte
Á
, ved brug af et loddefrit
kabelsplejsningsstik (medfølger ikke).
BEMÆRK: For tilslutning af transmitteren til en konstant
12-24 V DC-kilde (f.eks. kørelyset) i stedet for baklygten skal
du koble strøm til transmitteren manuelt. Transmitteren kan
dræne køretøjets batteri, hvis den forbliver tændt.
4
Hvis du ikke bruger et loddefrit kabelsplejsningsstik, skal de
elektriske tilslutninger loddes og forsynes med
varmekrymperør med henblik på at beskytte dem imod vejr
og vind.
Parring af kamera med en Garmin navigati
onsenhed
1
Tænd den kompatible Garmin navigationsenhed, og placer
den inden for 3 m (10 fod) fra kameraet.
2
Vælg Programmer > Bakspejl.
3
Vælg Tilføj nyt kamera.
4
Følg instruktionerne på skærmen.
Flere kameraer
Du kan parre op til 4 trådløse kameraer med en kompatibel
Garmin enhed. Du kan for eksempel parre et bakkamera, der er
installeret på kabinen, med et andet bakkamera, der er
installeret på en anhænger. Se BC 35 Brugervejledning for at få
mere at vide om parring af flere kameraer.
Appendiks
Sådan henter du brugervejledningen
Du kan hente den nyeste brugervejledning fra internettet.
1
Gå til garmin.com/manuals/BC35.
2
Se eller download den komplette brugervejledning i dit
foretrukne format.
Specifikationer
Forsyningsspænding til kamera og
transmitter
Fra 9 til 28 Vdc
Transmittersikring 500 mA, fast-blow
Strømforbrug for kamera og
transmitter
150 mA ved 12 V DC
Vandtæthedsklasse (kamera) IEC 60529 IPX7*
24 Installationsvejledning
Vandtæthedsklasse (sender) Ikke vandtæt
Driftstemperaturområde Fra -20° til 70° C (fra -4° til 158°
F)
*Kameraet tåler hændelig udsættelse for vand op til 1 meter i op
til 30 minutter. Du kan finde flere oplysninger på
www.garmin.com/waterrating.
Installationsvejledning 25
LANGATON BC™ 35
PERUUTUSKAMERA
Asennusohjeet
Johdanto
VAROITUS
Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista laitteen
mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja
oppaasta.
Garmin suosittelee, että laitteen asentaa kokenut asentaja, joka
tuntee sähköjärjestelmät. Virtajohdon liittäminen väärin saattaa
johtaa ajoneuvon tai akun vahingoittumiseen tai
henkilövahinkoon.
Kun liität virtajohtoa, älä poista johdollista sulakepesää.
Tulipalosta tai ylikuumenemisesta seuraavien henkilövahinkojen
ja tuotteen vahingoittumisen välttämiseksi asianmukaisen
sulakkeen on oltava tuotteen teknisten tietojen osoittamassa
paikassa. Lisäksi virtajohdon liittäminen ilman asianmukaista
sulaketta mitätöi tuotteen takuun.
HUOMIO
Pidä turvalaseja, korvasuojaimia ja hengityssuojusta, kun
poraat, sahaat tai hiot osia.
HUOMAUTUS
Tarkista aina ennen poraamista ja sahaamista poraus- tai
leikkauspinnan taustapuoli.
Nämä asennusohjeet eivät ole tarkoitettu millekään tietylle
ajoneuvotyypille. Niiden avulla voit asentaa tuotteen
ajoneuvoon. Jos sinulla on ajoneuvokohtaista kysyttävää, ota
yhteys ajoneuvon valmistajaan.
Laitteen esittely
Kohde Kuvaus
À
Lähetin
Á
Kamera
Â
Kameran kiinnitysteline
Tarvittavat työkalut
pora ja 10 mm:n (koko X, 0,397 tuumaa) poranterä
ristipääruuvitaltta (nro 2)
ruuveja, pultteja tai nippusiteitä (lähettimen kiinnittämiseen)
juotteeton pikaliitin tai juotos ja kutistesukka
matkailuautoon tarkoitettua tiivistysainetta (valinnainen).
Asennus
Huomioitavaa kiinnitettäessä kameraa
Huomioi nämä seikat, kun valitset kameran kiinnityspaikkaa.
Testaa asennuspaikka, ennen kuin kiinnität kameran
pysyvästi.
Kameran asentaminen tavallista ylemmäs ajoneuvon taakse
parantaa katselukulmaa.
Mukana toimitetun telineen voi napsauttaa kiinni
rekisterikilpeen tai muuhun vastaavaan pintaan tai sen voi
kiinnittää ajoneuvon taakse mukana toimitetuilla
lieriökantaisilla ruuveilla.
Lähettimen sijaintiin ja kytkentään liittyvää
huomioitavaa
HUOMAUTUS
Lähetintä ei ole tarkoitettu käytettäväksi keholla, kun se on
käytössä.
Huomioi seuraavat seikat, kun valitset langattoman lähettimen
asennuspaikkaa.
Testaa harkitsemasi asennuspaikka, ennen kuin asennat
lähettimen pysyvästi.
Joissakin ajoneuvoissa peruutusvalot eivät saa jatkuvaa
vähimmäisjännitettä ajoneuvosta. Käytä autorelettä, kun liität
lähettimen ja kameran virtalähteeseen, joka ei tarjoa jatkuvaa
jännitettä.
Vaikka lähetin pystyy lähettämään videosignaalia noin 45 ft
(13.5 m) päähän, lähettimen sijainti voi vaikuttaa sen
lähetysalueeseen.
Signaali on sitä luotettavampi, mitä lähemmäs laitetta
asennat vastaanottimen.
Signaali lähetetään lähettimen tasaisen etu- ja takapinnan
À
kautta. Lähettimen signaali on voimakkain, kun
jompikumpi tasainen pinta osoittaa vastaanotinta kohti.
Lähettimen signaalin tiellä olevat tiiviit metalliesineet tai
laitteet
Á
kutistavat lähetysmatkaa merkittävästi.
Signaali on sitä luotettavampi, mitä vähemmän kiinteitä
esineitä lähettimen ja laitteen välillä on.
Lähettimen lähellä sijaitseva sulaketeline ei ole vesitiivis.
Sulaketelinettä ei kannata asentaa paikkaan, joka altistuu
sääoloille.
Kameran ja lähettimen välinen liitin ei ole vesitiivis. Jos teet
tämän liitännän paikassa, joka altistuu sääoloille, varmista
että liitäntä on vesitiivis.
Jos asennat kameran venetraileriin tai muuhun paikkaan,
joka saattaa altistua vedelle, tiivistä kaikki johdotukset ja
lähetinkaapelin sulakepesä.
Kameran ja lähettimen sijainnin testaaminen
1
Kiinnitä kamera väliaikaisesti haluamaasi asennuspaikkaan.
2
Aseta lähetin väliaikaisesti haluamaasi asennuspaikkaan ja
liitä se virtalähteeseen ja kameraan.
VIHJE: jos et halua liittää lähetintä ajoneuvon virtalähteeseen
tätä testiä varten, voit liittää lähettimen ja kameran 12 Vdc:n
akkuun.
3
Testaa lähettimen toiminta katsomalla kameran kuvaa
yhteensopivassa Garmin laitteessa.
HUOMAUTUS: kamera tarvitsee pariliittää Garmin
laitteeseen, jotta kameran kuvaa voi katsella laitteella ja
lähettimen sijainnin voi testata (Kameran pariliittäminen
Garmin navigaattoriin, sivu 27).
Jos Garmin laitteessa ei näy videokuvaa haluamassasi
asennuspaikassa, siirrä lähetin toiseen paikkaan ja testaa se
uudelleen.
26 Asennusohjeet
4
Toista vaiheita 2–3, kunnes lähetin toimii oikein.
5
Testaa kameran näkyvyys katsomalla videokuvaa laitteessa.
6
Jos kameran näkymä ei ole optimaalinen, siirrä kamera
toiseen paikkaan ja testaa se uudelleen.
7
Toista vaiheita 5–6, kunnes kameran näkymä on
optimaalinen.
VIHJE: varmista kameran oikea asennussuunta
huomioimalla kameran suunta testatessasi kameraa.
Kameran kiinnittäminen
Ennen kuin kiinnität kameran pysyvästi, testaa, että
kiinnityspaikka on optimaalinen (Kameran ja lähettimen sijainnin
testaaminen, sivu 26).
Jos olet jo kiinnittänyt kameran telineeseen, pura se.
1
Aseta teline
À
kiinnityspaikkaan.
2
Valitse vaihtoehto:
Jos aiot asentaa telineen suoraan ajoneuvon pintaan,
merkitse telineen kahden reiän paikat
Á
.
Jos aiot asentaa telineen rekisterikilpeen, irrota yksi
rekisterikilven ruuveista ja napsauta teline kiinni
rekisterikilpeen siten, että telineen aukko
Â
on
rekisterikilven reiän kohdalla.
3
Kiinnitä teline ajoneuvoon joko mukana toimitetuilla ruuveilla
Ã
tai vaiheessa 2 irrottamallasi rekisterikilven ruuvilla
Ä
.
4
Aseta kamera telineeseen ja määritä paras kohta, josta
kameran kaapeli
Å
ohjataan ajoneuvon sisälle.
5
Poraa sopivalla poranterällä reikä, josta kameran kaapeli
ohjataan ajoneuvon sisälle.
6
Pujota kameran kaapeli reiästä ja ohjaa se lähettimen
sijaintiin.
7
Kiinnitä kamera telineeseen mukana toimitetuilla
kuusiopulteilla
Æ
.
8
Säädä kameran kulma ja kiristä kuusiopultit mukana
toimitetulla kuusiokokoavaimella.
9
Levitä matkailuautoon tarkoitettua tiivisteainetta kaapelia
varten poraamasi reiän ympärille (valinnainen).
Lähettimen asentaminen
Testaa asennuspaikka, ennen kuin asennat lähettimen pysyvästi
(Kameran ja lähettimen sijainnin testaaminen, sivu 26).
1
Kiinnitä lähetin asennuspaikkaan paikan mukaisilla
tarvikkeilla, kuten ruuveilla, pulteilla tai nippusiteillä.
Lähettimen lähellä sijaitseva sulaketeline ei ole vesitiivis.
Sulaketelinettä ei kannata asentaa paikkaan, joka altistuu
sääoloille.
2
Liitä kameran ja lähettimen kaapelit.
Kameran ja lähettimen välinen liitin ei ole vesitiivis. Jos teet
tämän liitännän paikassa, joka altistuu sääoloille, varmista
että liitäntä on vesitiivis.
3
Liitä lähettimen virtajohto
À
12–24 VDC:n virtalähteeseen,
mieluiten peruutusvaloon
Á
, juotteettomalla pikaliittimellä (ei
mukana).
HUOMAUTUS: kun lähetin liitetään pysyvään 12-24 VDC:n
virtalähteeseen (kuten huomiovaloon) eikä peruutusvaloon,
virta on kytkettävä manuaalisesti lähettimeen. Lähetin voi
tyhjentää ajoneuvon akun, jos se jätetään päälle.
4
Jos et käyttänyt juotteetonta pikaliitintä, juota sähköliitännät
ja käytä kutistesukkaa liitäntöjen suojaamiseksi sääoloilta.
Kameran pariliittäminen Garmin
navigaattoriin
1
Käynnistä yhteensopiva Garmin navigaattori ja tuo se
enintään 3 metrin (10 jalan) päähän kamerasta.
2
Valitse Sovellukset > Näkymä takaa.
3
Valitse Lisää uusi kamera.
4
Seuraa näytön ohjeita.
Useita kameroita
Voit pariliittää enintään 4 langatonta kameraa yhteensopivaan
Garmin laitteeseen. Voit pariliittää esimerkiksi yhden ohjaamoon
asennetun peruutuskameran ja toisen, perävaunuun asennetun
peruutuskameran. Lisätietoja usean kameran pariliittämisestä on
BC 35 käyttöoppaassa.
Liite
Käyttöoppaan hakeminen
Voit ladata uusimman käyttöoppaan internetistä.
1
Siirry osoitteeseen garmin.com/manuals/BC35.
2
Tarkastele koko käyttöopasta tai lataa se haluamassasi
muodossa.
Tekniset tiedot
Kameran ja lähettimen tulojännite 9–28 Vdc
Lähettimen sulake 500 mA, pikasulake
Kameran ja lähettimen virrankäyttö 150 mA (12 Vdc)
Vesitiiviys (kamera) IEC 60529 IPX7*
Vesitiiviys (lähetin) Ei vesitiivis
Käyttölämpötila -20–70 °C (-4–158 °F)
*Kamera kestää satunnaisen upottamisen enintään 1 metrin
syvyiseen veteen enintään 30 minuutiksi. Lisätietoja on
osoitteessa www.garmin.com/waterrating.
Asennusohjeet 27
BC™ 35 TRÅDLØST RYGGEKAMERA
Installeringsinstruksjoner
Innledning
ADVARSEL
Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i
produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen
viktig informasjon.
Garmin anbefaler på det sterkeste at enheten installeres av en
erfaren installatør som har den nødvendige kunnskapen om
elektriske systemer. Feil kabling av strømkabelen kan føre til
skade på kjøretøyet eller batteriet og føre til personskade.
Ikke fjern den innebygde sikringsholderen når du kobler til
strømkabelen. Riktig sikring må være på plass slik det vises i
produktspesifikasjonene. Dette forhindrer mulighet for
personskade eller skade på produktet som følge av brann eller
overoppheting. Hvis du kobler til strømkabelen uten riktig sikring
på plass, ugyldiggjøres produktgarantien.
FORSIKTIG
Bruk alltid vernebriller, hørselsvern og støvmaske når du borer,
skjærer eller sliper.
LES DETTE
Du må alltid undersøke hva som er på den motsatte siden av
overflaten før du begynner å bore eller skjære.
Disse installeringsinstruksjonene gjelder ikke for et bestemt
kjøretøy og skal brukes som en veiledning under installering av
produktet på kjøretøyet. Kontakt kjøretøyprodusenten hvis du
har spørsmål som gjelder kjøretøyet.
Oversikt over enheten
Element Beskrivelse
À
Sender
Á
Kamera
Â
Monteringsbrakett for kamera
Nødvendige verktøy
Drill og borbits på 10 mm eller størrelse X (0,397 tommer)
Stjerneskrutrekker #2
Skruer, bolter eller strips (for å feste senderen)
Loddefri skjøteledningkontakt eller varmekrympingsrør med
lodding
Bobilforsegling (valgfritt)
Installering
Hensyn ved montering av kameraet
Tenk over følgende når du velger monteringssted for kameraet.
Du bør teste monteringsstedet før du fester kameraet
permanent.
Hvis du installerer kameraet høyere på baksiden av
kjøretøyet, får du bedre synsvinkel.
Du kan klipse den medfølgende braketten på nummerskiltet
eller en annen lignende overflate eller feste den på baksiden
av kjøretøyet ved hjelp av de medfølgende selvborende,
flathodede skruene
Hensyn ved plassering og kabling for senderen
LES DETTE
Senderen er ikke laget for å holdes eller bæres på kroppen
mens den er i bruk.
Tenk over følgende når du velger installasjonsplassering for den
trådløse senderen.
Du bør teste installasjonsplasseringen før du installerer
senderen permanent.
Enkelte kjøretøy forsyner ikke ryggelysene med konstant
minimumsspenning. Du bør bruke et relé for bil når du kobler
senderen og kameraet til en strømkilde som ikke forsyner
konstant spenning.
Senderen kan overføre videosignaler over ca. 45 ft (13.5 m).
Til tross for dette kan plasseringen til senderen påvirke
rekkevidden.
Signalet blir mer pålitelig jo nærmere enheten du
installerer senderen.
Signalet sendes fra flatene på forsiden og baksiden
À
av
senderen. Senderen gir best signal når en av de flate
overflatene peker mot mottakeren.
Hvis tett metall eller objekter
Á
er i banen for senderen,
blir avstanden for overføring kraftig redusert.
Signalet blir mer pålitelig hvis det er færre solide objekter i
banen mellom senderen og enheten.
Sikringsholderen ved senderen er ikke vanntett. Det
anbefales ikke at du installerer sikringsholderen der den er
utsatt for elementene.
Kontakten mellom kameraet og senderen er ikke vanntett.
Hvis du kobler til på et sted som er utsatt for elementene, må
du sørge for at tilkoblingen er vanntett.
Hvis du monterer kameraet på en båthenger eller et annet
sted som kan bli utsatt for vann, må du gjøre
sikringsholderen i overføringskabelen og alle
ledningskoblingene vanntette.
Teste plasseringen for kameraet og senderen
1
Fest kameraet midlertidig på stedet du vil montere det.
2
Fest senderen midlertidig på stedet du vil installere den, og
koble den til strøm og til kameraet.
TIPS: Hvis du ikke vil spleise kablene i kjøretøyet for denne
testen, kan du koble senderen og kameraet til et batteri på
12 VDC.
3
Test at senderen fungerer på riktig måte ved å vise kameraet
på den kompatible Garmin enheten.
MERK: Det kan hende du må parkoble kameraet med
Garmin enheten før du kan vise bildet og teste plasseringen
av senderen (Parkoble kameraet med en Garmin
navigasjonsenhet, side 29).
Hvis du ikke ser video på Garmin enheten fra stedet der du
vil installere senderen, må du flytte den og teste den på nytt
et annet sted.
28 Installeringsinstruksjoner
4
Gjenta trinn 2–3 til senderen fungerer som den skal.
5
Test kameravisningen ved å se på video på enheten.
6
Hvis du ikke får optimal visning for kjøretøyet ditt, må du flytte
kameraet teste det på nytt et annet sted.
7
Gjenta trinn 5–6 til du finner stedet hvor kameraet gir optimal
visning for kjøretøyet ditt.
TIPS: Merk deg kameraretningen når du tester
kameravisningen, slik at det blir riktig når du installerer den
permanent.
Montere kameraet
Før du monterer kameraet permanent, bør du teste ut det beste
stedet å montere det for å få den beste visningen for kjøretøyet
(Teste plasseringen for kameraet og senderen, side 28).
Hvis du allerede har koblet kameraet til braketten, må du
demontere det først.
1
Plasser braketten
À
på monteringsstedet.
2
Velg et alternativ:
Hvis du monterer braketten direkte på overflaten av
kjøretøyet, merker du av plasseringen for de to hullene på
braketten
Á
.
Hvis du installerer braketten på et nummerskilt, fjerner du
en av skruene på nummerskiltet og klipser braketten på
plass slik at hullet på braketten
Â
er på linje med hullet på
nummerskiltet.
3
Fest braketten til kjøretøyet ved hjelp av de medfølgende
selvborende skruene
Ã
eller skruen du fjernet fra
nummerskiltet i trinn 2
Ä
.
4
Sett kameraet i braketten, og finn det beste stedet hvor
kabelen
Å
kan gå inn i kjøretøyet.
5
Bor et hull ved hjelp av en borbits i riktig størrelse for at
kamerakabelen kan gå inn i kjøretøyet.
6
Før kamerakabelen gjennom hullet, og led den til senderen.
7
Fest kameraet til braketten ved hjelp av de medfølgende
unbrakoboltene
Æ
.
8
Juster vinkelen til kameraet, og trekk til unbrakoboltene ved
hjelp av den medfølgende unbrakonøkkelen.
9
Påfør bobilforsegling rundt kabelen der den går inn i bilen
(valgfritt).
Installere senderen
Før du installerer senderen permanent, må du teste at den
fungerer som den skal på installasjonsplasseringen (Teste
plasseringen for kameraet og senderen, side 28).
1
Fest senderen på installasjonsplasseringen ved hjelp av
egnede festeanordninger, for eksempel skruer, bolter eller
strips.
Sikringholderen ved senderen er ikke vanntett. Det anbefales
ikke at du installerer sikringsholderen der den er utsatt for
elementene.
2
Koble til kablene for kameraet og senderen.
Kontakten mellom kameraet og senderen er ikke vanntett.
Hvis du kobler til på et sted som er utsatt for elementene, må
du sørge for at tilkoblingen er vanntett.
3
Koble strømkabelen
À
fra senderen til en strømkilde på 12–
24 VDC, helst et ryggelys
Á
, ved hjelp av en loddefri
skjøteledningkontakt (selges separat).
MERK: Koble senderen til en kontinuerlig kilde på 12–
24 VDC (for eksempel en kjørelampe) i stedet for en
ryggelampe som krever at du veksler strøm til senderen
manuelt. Senderen kan tømme kjøretøyets batteri hvis den
ikke slås av.
4
Hvis du ikke brukte loddefri skjøteledningkontakt, må du
lodde og varmekrympe de elektriske koblingene for å
beskytte dem fra elementene.
Parkoble kameraet med en Garmin naviga
sjonsenhet
1
Slå på den kompatible Garmin navigasjonsenheten, og sørg
for at enheten ikke er mer enn 3 m (10 fot) unna kameraet.
2
Velg Programmer > Rear View.
3
Velg Legg til nytt kamera.
4
Følg instruksjonene på skjermen.
Flere kameraer
Du kan parkoble opptil 4 trådløse kameraer med en kompatibel
Garmin enhet. Du kan for eksempel parkoble ett ryggekamera
som er installert i førerhuset, og ett som er installert på en
tilhenger. Se brukerveiledningen for BC 35 hvis du vil ha
informasjon om hvordan du parkobler flere kameraer.
Tillegg
Få tak i brukerveiledningen
Du kan hente den nyeste brukerveiledningen på Internett.
1
Gå til garmin.com/manuals/BC35.
2
Se eller last ned hele brukerveiledningen i formatet du
ønsker.
Spesifikasjoner
Inngangsspenning for kamera og
sender
Fra 9 til 28 VDC
Sikring for senderen 500 mA, kvikksikring
Spenningsbruk for kamera og sender 150 mA ved 12 VDC
Kapslingsgrad (kamera) IEC 60529 IPX7*
Kapslingsgrad (sender) Ikke vanntett
Driftstemperaturområde Fra –20 til 70°C (fra –4 til 158°F)
*Kameraet tåler utilsiktet kontakt med vann ned til 1 meter i
opptil 30 minutter. Du finner mer informasjon på
www.garmin.com/waterrating.
Installeringsinstruksjoner 29
BC™ 35 TRÅDLÖS BACKKAMERA
Installationsinstruktioner
Introduktion
VARNING
I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation, som medföljer
i produktförpackningen, finns viktig information och
produktvarningar.
Garmin rekommenderar att du låter en erfaren montör med
kunskap om elektriska system installera enheten. Felaktig
anslutning av strömkabeln kan resultera i skada på fordonet
eller batteriet och kan orsaka kroppsskada.
När du ansluter strömkabeln ska du inte ta bort den
kabelmonterade säkringshållaren. Det är viktigt att rätt säkring
är på plats för att förhindra skador på personer och på
produkten, orsakade av eldsvåda eller överhettning. Se
produktspecifikationerna. Om du ansluter strömkabeln utan rätt
säkring gäller inte heller garantin.
OBSERVERA
Använd alltid skyddsglasögon, hörselskydd och andningsskydd
när du borrar, skär eller slipar.
OBS!
Kontrollera alltid vad som finns bakom ytan som du ska borra
eller skära i.
Dessa installationsinstruktioner är inte anpassade till en viss
fordonstyp och är avsedda som vägledning när du installerar
den här produkten på ett fordon. För frågor som rör just ditt
fordon ska du kontakta tillverkaren.
Översikt över enheten
Objekt Beskrivning
À
Sändare
Á
Kamera
Â
Monteringsfäste för kamera
Verktyg som behövs
Borr samt borrspets på 10 mm eller X-storlek (0,397 tum)
stjärnmejsel PH2
Skruvar, bultar eller buntband (för att fixera sändaren)
Lödfri stållinesplits eller lödning och krympslang
RV-tätningsmedel (valfritt)
Installation
Att tänka på inför montering av kameran
När du väljer en plats att montera kameran på ska du tänka på
följande.
Testa en monteringsplats innan du monterar kameran
permanent.
Om du installerar kameran högre upp på fordonet får du en
bättre visningsvinkel.
Det medföljande fästet kan klämmas fast på en
registreringsskylt eller annan liknande yta, eller så kan det
fästas på bakdelen av fordonet med de medföljande
självgängande skruvarna med kullrigt huvud.
Att tänka på inför placering av sändare och kablar
OBS!
Sändaren är inte avsedd att hållas eller bäras på kroppen
medan den används.
När du väljer en plats för att installera den trådlösa sändaren
ska du tänka på följande.
Du bör testa installationsplatsen innan du installerar
sändaren permanent.
Vissa fordon ger inte konstant minimispänning till
backlamporna. Du bör använda ett fordonsrelä när du
ansluter sändaren och kameran till en strömkälla som inte
ger konstant spänning.
Även om sändaren kan sända videosignaler ungefär 45 ft
(13.5 m) kan placeringen av sändaren påverka räckvidden.
Ju närmare sändaren du installerar enheten, desto mer
tillförlitlig blir signalen.
Signalen sänds från de plana ytorna på framsidan och
baksidan
À
av sändaren. Sändaren ger bäst signal när
någon av de plana ytorna pekar mot mottagaren.
Tät metall eller apparater
Á
i sändningsvägen minskar
räckvidden kraftigt.
Ju färre fasta föremål som finns mellan sändaren och
enheten, desto mer tillförlitlig blir signalen.
Säkringshållaren som sitter nära sändaren är inte vattentät.
Montering av säkringshållaren på en plats som är utsatt för
väder och vind rekommenderas inte.
Kontakten mellan kameran och sändaren är inte vattentät.
Om du skapar en sådan här anslutning på en plats som är
utsatt för väder och vind måste du se till att den är vattentät.
Om du monterar kameran på ett båtsläp eller på någon
annan plats som kan utsättas för vatten måste du vattentäta
alla kabelanslutningar och säkringshållaren i sändarkabeln.
Testa kamerans och sändarens placering
1
Fäst kameran tillfälligt på önskad monteringsplats.
2
Placera tillfälligt sändaren på önskad monteringsplats och
anslut den till strömförsörjningen och till kameran.
TIPS: Om du inte vill skarva en anslutning till fordonets
kablar för det här testet kan du ansluta sändaren och
kameran till ett 12 V likströmsbatteri.
3
Testa att sändaren fungerar som den ska genom att titta på
kameran i den kompatibla Garmin enheten.
Obs! Du kan behöva para ihop kameran med Garmin
enheten innan det går att se bilden och testa sändarens plats
(Para ihop kameran med en Garmin navigationsenhet,
sidan 31).
Om det inte visas någon video på Garmin enheten när den är
på önskad monteringsplats, flytta sändaren till en annan plats
och testa igen.
4
Upprepa steg 2–3 tills sändaren fungerar som den ska.
30 Installationsinstruktioner
5
Testa kameravisningen genom att kontrollera enhetens
videovisning.
6
Om kameran inte ger optimal visning för ditt fordon bör du
flytta den till en annan plats och försöka igen.
7
Upprepa steg 5–6 tills kamerans monteringsplats ger en
optimal visning för ditt fordon.
TIPS: Notera kamerans orientering när du testar kameran för
att se till att den fungerar korrekt när den installeras
permanent.
Montera kameran
Innan du monterar kameran permanent ska du testa vilken
monteringsplats som ger bäst sikt i ditt fordon (Testa kamerans
och sändarens placering, sidan 30).
Om du redan har monterat kameran på fästet måste du ta bort
den.
1
Placera fästet
À
på monteringsplatsen.
2
Välj ett alternativ:
Om du monterar fästet direkt på fordonets yta ska du
märka ut platsen för de två hålen i fästet
Á
.
Om du installerar fästet på en registreringsskylt ska du ta
bort en av registreringsskyltens skruvar och klämma fast
fästet på registreringsskylten så att hålet på fästet
Â
ligger
i linje med hålet på registreringsskylten.
3
Fixera fästet vid fordonet antingen med de medföljande
självgängande skruvarna
Ã
eller med skruven till
registreringsskylten som du tog bort i steg 2
Ä
.
4
Placera kameran i fästet och fastställ var det är bäst att föra
in kamerakabeln
Å
i fordonet.
5
Använd en lämplig borr och borra ett hål där kamerakabeln
ska föras in i fordonet.
6
Mata kamerakabeln genom hålet och dra den till sändarens
plats.
7
Fixera kameran vid fästet med hjälp av medföljande
sexkantsbultar
Æ
.
8
Justera kameravinkeln och dra åt bultarna med medföljande
sexkantsnyckel.
9
Applicera RV-tätningsmedel runt kabeln där den leds in i
fordonet (valfritt).
Installera sändaren
Innan du installerar sändaren permanent ska du testa att den
fungerar korrekt på installationsplatsen (Testa kamerans och
sändarens placering, sidan 30).
1
Fäst sändaren på installationsplatsen med hjälp av lämpliga
tillbehör, t.ex. skruvar, bultar eller buntband.
Säkringshållaren som sitter nära sändaren är inte vattentät.
Montering av säkringshållaren på en plats som är utsatt för
väder och vind rekommenderas inte.
2
Anslut kameran och sändarkablarna.
Kontakten mellan kameran och sändaren är inte vattentät.
Om du skapar en sådan här anslutning på en plats som är
utsatt för väder och vind måste du se till att den är vattentät.
3
Anslut strömkabeln
À
från sändaren till en strömkälla med
12–24 V likström, helst en backlampa
Á
, med hjälp av en
lödfri stållinesplits (medföljer inte).
Obs! Om du ansluter sändaren till en strömkälla med 12–24
V likström (t.ex. en varsellampa) istället för en backlampa
måste du sätta på strömmen till sändaren manuellt.
Sändaren kan ta slut på batteriet i ditt fordon om den lämnas
påslagen.
4
Om du inte har använt en lödfri stållinesplits ska du löda och
använda krympslang för elanslutningarna för att skydda dem
mot väder och vind.
Para ihop kameran med en Garmin naviga
tionsenhet
1
Slå på den kompatibla Garmin navigationsenheten och
placera den inom 3 meter (10 fot) från kameran.
2
Välj Appar > Vy bakåt.
3
Välj Lägg till ny kamera.
4
Följ instruktionerna på skärmen.
Flera kameror
Du kan para ihop upp till 4 trådlösa kameror med en kompatibel
Garmin enhet. Du kan till exempel para ihop en backkamera
som sitter på bilen med en annan backkamera som sitter på en
släpvagn. Information om hur du parar ihop flera kameror finns i
BC 35 Användarhandbok.
Bilaga
Hämta användarhandboken
Du kan hämta den senaste användarhandboken från
webbplatsen.
1
Gå till garmin.com/manuals/BC35.
2
Visa eller hämta den fullständiga användarhandboken i
önskat format.
Specifikationer
Kamerans och sändarens
ingångsspänning
Från 9 till 28 V likström
Sändarens säkring 500 mA, snabb säkring
Kamerans och sändarens ström-
förbrukning
150 mA vid 12 V likström
Vattenklassning (kamera) IEC 60529 IPX7*
Vattenklassning (sändare) Inte vattentät
Drifttemperaturområde Från -20 till 70 °C (från -4 till
158 °F)
* Kameran tål tillfällig exponering för vatten på upp till 1 m djup i
upp till 30 min. Mer information hittar du på www.garmin.com
/waterrating.
Installationsinstruktioner 31
BC™ 35 — BEZPRZEWODOWA
KAMERA COFANIA
Instrukcja instalacji
Wstęp
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu
przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych
wskazówek.
Firma Garmin zaleca zlecić montaż urządzenia
doświadczonemu instalatorowi, dysponującemu odpowiednią
wiedzą z zakresu układów elektrycznych. Nieprawidłowe
połączenie przewodu zasilania może spowodować uszkodzenie
pojazdu lub akumulatora oraz uszkodzenia ciała.
Nie wolno zdejmować wbudowanego uchwytu bezpiecznika
z przewodu zasilającego w przypadku podłączania przewodu
zasilającego. Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia produktu wskutek
pożaru lub przegrzania, musi być zastosowany odpowiedni
bezpiecznik wskazany w specyfikacji produktu. Oprócz tego
podłączenie przewodu zasilającego bez zastosowanego
odpowiedniego bezpiecznika spowoduje unieważnienie
gwarancji na produkt.
PRZESTROGA
Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić
okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową.
NOTYFIKACJA
Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co
znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni.
Niniejsza instrukcja instalacji nie dotyczy żadnego konkretnego
typu pojazdu i ma na celu przedstawienie ogólnych wytycznych
instalacji produktu na pojeździe. Pytania dotyczące konkretnego
pojazdu należy kierować do producenta pojazdu.
Ogólne informacje o urządzeniu
Element Opis
À
Nadajnik
Á
Kamera
Â
Uchwyt montażowy do kamery
Niezbędne narzędzia
Wiertarka i wiertło o średnicy 10 mm lub w rozmiarze X
(0,397 cala)
Wkrętak krzyżowy nr 2
Śruby, nity lub wiązania (do przytwierdzenia nadajnika)
Złączka do przewodów elektrycznych lub lutowie i koszulka
termokurczliwa
Uszczelnienie preparatem przeznaczonym dla kamperów
(opcjonalnie)
Instalacja
Uwagi dotyczące montażu kamery
Przy wyborze miejsca montażu kamery należy zwrócić uwagę
na następujące kwestie.
Należy sprawdzić miejsce montażu kamery przed
zamontowaniem jej na stałe.
Instalacja kamery z tyłu pojazdu na większej wysokości
zapewnia lepszy kąt widzenia.
Dołączony uchwyt można przypiąć na tablicy rejestracyjnej
lub podobnej powierzchni, lub można go przytwierdzić do tyłu
pojazdu, korzystając z załączonych śrub samogwintujących
z łbem stożkowym ściętym.
Kwestie dotyczące położenia nadajnika i przewodów
NOTYFIKACJA
Gdy nadajnik jest używany, nie należy go trzymać ani nosić na
ciele.
Przy wyborze miejsca instalacji nadajnika bezprzewodowego
należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
Należy sprawdzić proponowane miejsce instalacji przed
zainstalowaniem nadajnika na stałe.
Niektóre pojazdy nie podają minimalnego stałego napięcia do
świateł cofania. W takich przypadkach należy użyć
przekaźnika samochodowego w celu podłączania nadajnika
i kamery do źródła zasilania, które nie podaje stałego
napięcia.
Chociaż nadajnik może przekazywać sygnał wideo na
odległość około 45 ft (13.5 m), jego umiejscowienie może
wpływać na zasięg nadawania.
Im bliżej odbiornika jest zainstalowany nadajnik, tym
lepszej jakości będzie sygnał.
Sygnał jest nadawany z płaskiej przedniej i tylnej
powierzchni
À
nadajnika. Nadajnik zapewnia najlepszy
sygnał, gdy któraś z jego dwóch płaskich powierzchni jest
zwrócona w stronę odbiornika.
Gęsty metal i urządzenia
Á
na drodze transmisji
w znaczny sposób ograniczają jej zasięg.
Im mniej stałych obiektów występuje między nadajnikiem
a urządzeniem, tym pewniejszy sygnał.
Uchwyt bezpiecznika znajdujący się w pobliżu nadajnika nie
jest wodoszczelny. Dlatego nie zaleca się instalować
uchwytu bezpiecznika w miejscu narażonym na działanie
czynników zewnętrznych.
Połączenie kamery i nadajnika nie jest wodoszczelne. Jeśli
połączenie zostanie wykonane w miejscu narażonym na
działanie czynników zewnętrznych, należy zapewnić jego
wodoszczelność.
W przypadku instalacji kamery na przyczepie podłodziowej
lub w innym miejscu, które może być narażone na działanie
wody, musisz zabezpieczyć wszystkie połączenia przewodów
oraz uchwyt bezpiecznika w przewodzie nadajnika przed
przenikaniem wody.
32 Instrukcja instalacji
Sprawdzanie położenia kamery i nadajnika
1
Tymczasowo zamocuj kamerę w wybranym miejscu
montażu.
2
Tymczasowo umieść nadajnik w wybranym miejscu instalacji
i podłącz go do źródła zasilania i do kamery.
PORADA: Jeśli nie chcesz podłączać urządzenia do
przewodów pojazdu w celu dokonania tego testu, możesz
podłączyć nadajnik i kamerę do akumulatora prądu stałego
o napięciu 12 V.
3
Sprawdź poprawność działania nadajnika, włączając podgląd
z kamery na zgodnym urządzeniu Garmin.
UWAGA: Aby wyświetlić obraz i sprawdzić działanie
nadajnika, może być konieczne sparowanie kamery
z urządzeniem Garmin (Parowanie kamery z urządzeniem
nawigacyjnym Garmin, strona 33).
Jeśli nie widzisz obrazu w urządzeniu Garmin znajdującymi
się w wybranym miejscu instalacji, przesuń nadajnik w inne
miejsce i sprawdź obraz ponownie.
4
Powtarzaj kroki 2–3 aż do uzyskania prawidłowej pracy
nadajnika.
5
Sprawdź kamerę, obserwując obraz w urządzeniu.
6
Jeśli nie zapewnia optymalnego widoku z pojazdu, przesuń
kamerę w inne miejsce i sprawdź ponownie.
7
Powtórz kroki 5–6, aż miejsce montażu kamery zapewni
optymalny widok z pojazdu.
PORADA: Podczas testowania kamery zanotuj jej orientację,
aby na koniec zapewnić poprawny montaż.
Montowanie kamery
Przed zamontowaniem na stałe kamery należy sprawdzić, czy
wybrane położenie zapewnia optymalny widok z pojazdu
(Sprawdzanie położenia kamery i nadajnika, strona 33).
Jeśli kamera została już podłączona do uchwytu, należy ją
najpierw wymontować.
1
Umieść uchwyt
À
w miejscu, gdzie ma być zamontowany.
2
Wybierz opcję:
Jeśli mocujesz uchwyt bezpośrednio do powierzchni
w pojeździe, oznacz położenie dwu otworów na uchwycie
Á
.
Jeśli instalujesz uchwyt na tablicy rejestracyjnej, wykręć
jedną ze śrub tablicy i przyłóż uchwyt w jej miejsce, tak
aby otwór w uchwycie
Â
pokrył się z otworem w tablicy
rejestracyjnej.
3
Przytwierdź uchwyt do pojazdu, korzystając z załączonych
śrub samogwintujących
Ã
albo ze śrub tablicy rejestracyjnej
usuniętych w kroku 2
Ä
.
4
Umieść kamerę w uchwycie i określ najlepsze miejsce do
wprowadzenia przewodu kamery
Å
do pojazdu.
5
Korzystając z odpowiedniego wiertła, wywierć otwór, którym
przewód kamery będzie wprowadzony do pojazdu.
6
Przeprowadź przewód kamery przez otwór i doprowadź go
do miejsca, w którym ma znajdować się nadajnik.
7
Przytwierdź kamerę do uchwytu przy pomocy załączonych
śrub imbusowych
Æ
.
8
Skoryguj kąt kamery i dokręć śruby imbusowe przy pomocy
załączonego klucza imbusowego.
9
Zastosuj uszczelnienie preparatem przeznaczonym dla
kamperów wokół przewodu w miejscu, w którym wchodzi do
pojazdu (opcjonalnie).
Instalowanie nadajnika
Przed trwałym zamontowaniem czujnika należy sprawdzić
poprawność jego działania w miejscu montażu (Sprawdzanie
położenia kamery i nadajnika, strona 33).
1
Przytwierdź nadajnik do miejsca instalacji, korzystając
z narzędzi odpowiednich dla tego miejsca, takich jak śruby,
nity czy wiązania.
Uchwyt bezpiecznika znajdujący się w pobliżu nadajnika nie
jest wodoszczelny. Dlatego nie zaleca się instalować
uchwytu bezpiecznika w miejscu narażonym na działanie
czynników zewnętrznych.
2
Podłącz przewody kamery i nadajnika.
Połączenie kamery i nadajnika nie jest wodoszczelne. Jeśli
połączenie zostanie wykonane w miejscu narażonym na
działanie czynników zewnętrznych, należy zapewnić jego
wodoszczelność.
3
Poprowadź przewód zasilający
À
z nadajnika do źródła
zasilania prądem stałym o napięciu 12–24 V, najlepiej lampy
świateł cofania
Á
, korzystając z bezlutowego łącznika
przewodów (nie dołączony).
UWAGA: Podłączenie nadajnika do zawsze włączonego
źródła zasilania prądem stałym o napięciu 12–24 V (np.
lampy światła do jazdy dziennej), zamiast do lampy światła
cofania, wymaga ręcznego włączenia zasilania nadajnika
przez użytkownika. Pozostawienie włączonego nadajnika
może spowodować całkowite rozładowanie akumulatora
pojazdu.
4
Jeśli nie użyto bezlutowego łącznika przewodów, należy
zalutować połączenia elektryczne i użyć na nich koszulek
termokurczliwych w celu zabezpieczenia przed działaniem
czynników zewnętrznych.
Parowanie kamery z urządzeniem
nawigacyjnym Garmin
1
Włącz zgodne urządzenie nawigacyjne Garmin i umieść je
w odległości nie większej niż 3 m (10 stóp).
2
Wybierz kolejno Aplikacje > Widok z tyłu.
3
Wybierz Dodaj nową kamerę.
4
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Wiele kamer
Można parować maksymalnie 4 kamery bezprzewodowe ze
zgodnym urządzeniem Garmin. Na przykład, można sparować
kamerę cofania zainstalowaną w pojeździe oraz kamerę cofania
zainstalowaną na przyczepie. Więcej informacji o parowaniu
Instrukcja instalacji 33
wielu kamer można znaleźć w podręczniku użytkownika
urządzenia BC 35.
Załącznik
Pobieranie podręcznika użytkownika
Najnowszą wersję podręcznika użytkownika można pobrać ze
strony internetowej.
1
Odwiedź stronę garmin.com/manuals/BC35.
2
Wyświetl lub pobierz pełną wersję podręcznika użytkownika
w preferowanym formacie.
Dane techniczne
Napięcie wejściowe kamery
i nadajnika
Od 9 do 28 V DC
Bezpiecznik nadajnika 500 mA, szybki
Pobór prądu przez kamerę
i nadajnik
150 mA przy 12 V DC
Klasa wodoszczelności (kamera) IEC 60529 IPX7*
Klasa wodoszczelności (nadajnik) Brak wodoszczelności
Zakres temperatury roboczej Od -20°C do 70°C (od -4°F do
158°F)
Kamera jest odporna na przypadkowe zanurzenie w wodzie na
głębokość do 1 metra, na czas do 30 minut. Więcej informacji
można znaleźć na stronie www.garmin.com/waterrating.
© 2018 Garmin Ltd. or its subsidiaries
support.garmin.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Garmin BC 35 tradlst bakkamera El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario