Use the washers provided with the bracket
and the screws provided with the speaker
to secure the bracket to the surface.
Utilisez les rondelles fournies avec l’étrier
et les vis fournies avec le haut-parleur
pour xer l’étrier à la surface.
Utilizzare le rondelle fornite con la staffa e
le viti fornite con l’altoparlante per ssare
la staffa alla supercie.
Verwenden Sie die Unterlegscheiben aus
dem Lieferumfang der Halterung und die
Schrauben aus dem Lieferumfang des
Lautsprechers, um die Halterung an der
Oberäche zu befestigen.
Utiliza las arandelas suministradas con
el soporte y los tornillos incluidos con el
altavoz para jar el soporte a la supercie.
Use as arruelas fornecidas com o
suporte e os parafusos fornecidos com
o alto-falante para prender o suporte na
superfície.
Gebruik de onderlegringen die bij de steun
zijn geleverd en de schroeven die bij de
luidspreker zijn geleverd om de steun aan
het oppervlak te bevestigen.
Brug de skiver, der følger med beslaget,
og de skruer, der følger med højttaleren, til
at fastgøre beslaget til overaden.
Kiinnitä teline pintaan telineen mukana
toimitetuilla aluslevyillä ja kaiuttimen
mukana toimitetuilla ruuveilla.
Bruk skivene som følger med braketten og
skruene som følger med høyttaleren, for å
feste braketten til overaten.
Använd brickorna som följer med fästet
och skruvarna som följer med högtalaren
för att fästa fästet på ytan.
使用固定支架隨附的墊圈以及喇
叭隨附的螺絲將固定支架固定於
表面。
Use the screws provided with the bracket
to secure the speaker to the bracket.
Utilisez les vis fournies avec l’étrier pour
xer le haut-parleur à l’étrier.
Utilizzare le viti fornite con la staffa per
ssare l’altoparlante alla staffa.
Verwenden Sie die Schrauben aus
dem Lieferumfang der Halterung, um
den Lautsprecher an der Oberäche zu
befestigen.
Utiliza los tornillos incluidos con el soporte
para jar el altavoz al soporte.
Use os parafusos fornecidos com o
suporte para prender o alto-falante no
suporte.
Gebruik de schroeven die bij de steun zijn
geleverd om de luidspreker aan de steun
te bevestigen.
Brug de skruer, der følger med beslaget, til
at fastgøre højttaleren til beslaget.
Kiinnitä kaiutin telineeseen telineen
mukana toimitetuilla ruuveilla.
Bruk skruene som følger med braketten,
for å feste høyttaleren til braketten.
Använd skruvarna som följer med fästet
för att fästa högtalaren på fästet.
使用固定支架隨附的螺絲將喇叭固
定至固定支架上。
NOTE: This bracket can be installed on a
vertical or a horizontal corner.
Remarque: vous pouvez installer cet étrier
dans un coin vertical ou horizontal.
Nota: la staffa può essere installata su un
angolo verticale oppure orizzontale.
Hinweis: Diese Halterung kann an einer
vertikalen oder horizontalen Ecke installiert
werden.
Nota: Este soporte puede instalarse en
una esquina en vertical u horizontal.
Nota: esse suporte pode ser instalado em
um canto na vertical ou na horizontal.
Opmerking: Deze steun kan worden
gemonteerd op een verticale of horizontale
hoek.
Bemærk: Dette beslag kan monteres på
et lodret eller et vandret hjørne.
Huomautus: telineen voi asentaa sekä
pysty- että vaakasuoraan kulmaan.
Merk: Denne braketten kan monteres i et
vertikalt eller horisontalt hjørne.
Obs! Fästet kan monteras i ett vertikalt
eller horisontellt hörn.
注意:此固定支架可安裝於垂直或
水平的角落。