Peg-Perego GATOR HPX SE IGOD0051 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FIUS0801G130
12V
Model Number IGOD0051
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
For more information see Step 43
Para más informacíon vea el paso de progresión 43
Pour plus d’information voir l’étape 43
See separate insert
sheet for more
information
Voir la feuille séparée
d'insertion pour plus
d'information
Vea la hoja separada
del separador de
millares para más
información
SE
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:43 AM Page 1
wheel, press down on the
accelerator pedal; the vehicle goes
forward at 4
1
/2 mph.
• REVERSE:
Place the left hand on the steering
wheel.With the right hand holding
the gearshift in reverse, press your
foot down on the accelerator; the
vehicle reverses at 2
1
/4 mph.
(Reverse is spring-loaded for
safety).
• BRAKE:
The electric braking system stops
the vehicle automatically when
your child lifts his foot off the
pedal.
Teach your child the proper use of
this vehicle for a safe and f
un play
time.
• Before starting be sure that the
way is free from people and
objects.
• Drive with both hands on the
steering wheel and keep your eyes
on the road at all times.
• Stop in time to avoid accidents.
• Use the 2nd speed only after your
child has the maturity and the
reflexes to operate the vehicle
safely.
In first gear, the vehicle has a
differential effect like real cars;
on smooth terrain and with one
child, the two wheels may turn
at different speeds
, resulting in
possible sliding/deceleration.
When operating in overload
conditions, such as soft deep
sand, mud or rough uneven
terrain, the overload circuit
breaker will automatically
disconnect the power. After 10 or
more seconds,the circuit breaker
will automatically reset, however-
you must eliminate overload
conditions to resume normal
driving.
IF THE VEHICLE DOES NOT
OPERATE?
• Check that all the plugs are
properly connected.
• Check to make sure that no wires
are disconnected fro
m the
reduction gears.
• Check the accelerator switch, if
vehicle runs replace switch.
• Check that the battery is
connected to the electrical system.
IF THERE IS NO POWER?
• Fully recharge the batteries. If the
problem persists, check with an
Authorized PEG PEREGO Service
•PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este
producto.
Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a
pasear a los niños: al nacer, con sus famosos coches-
cuna y coches de paseo, después con los fantásticos
vehículos de juguete a pedal y con batería.
•Lea atentamente este manual de instrucciones
para familiarizarse con el uso del modelo y enseñar
a su niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para
cualquier consulta futura.
•Nuestros juguetes respetan los requisitos de
seguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el
“U.S. Consumer Toy Safety Specification”y están
aprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. Istituto
Italiano Sicurezza Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certificación ISO 9001.
Dicha certificación ofrece tanto a los
clientes como a los consumidores la
garantía de una transparencia y
confianza por lo que concierne al
modo de trabajar de la empresa.
•Peg Perego podrá modificar los modelos descritos
en este prospecto, por razones técnicas o
comerciales.
Años 3-8
Pesotrasportable
130lbs/60kg
PRECAUTION:
LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO
SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS
MENORES DE 3 AÑOS. COMO
TODOS LOS PRODUCTOS
ELECTRICOS,CUANDO SE ESTA
MANEJANDO OBSERVE LAS
MEDIDAS DE PRECAUCION PARA
PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO.
EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120
VOLTS, 60Hz, 30W DE ENTRADA, 12
VOLTS (DC) DE SALIDA.
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-
venta
, directamente o a través de una red de
centros de asistencia técnica autorizados, para
eventuales reparaciones o substituciones y venta
de recambios originales. Vea la cubierta trasera de
este manual de instrucción para infomación del
contacto.
PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA
Antes de utilizar el vehículo por
primera vez, cargar las baterías
durante 18 horas. No respetar este
procedimiento podría causar daños
irreversibles a la batería, anulando
su garantía.
! Introducir el enchufe del cargador de baterías a
una toma doméstica siguiendo las instrucciones
adjuntas.
PRECAUTION:
REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO.
ALGUNOS COMPONENTES AL SER
ESPAÑOL
SERVICIO DE ASISTENCIA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Center.
PROBLEMS?
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:44 AM Page 10
ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER
PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR
BORDES CONTANTES.
MONTAJE
1 Unir las dos partes del volante.
2 Aplicar el adhesivo 22. Introducir el volante
en la barra-volante tal y como muestra la figura.
3 Fijar el volante con el tornillo relativo y la tuerca
poniendo atención en introducir el tornillo en
el agujero circular y la tuerca en el hexagonal.
4 Introducir la llave-juego en el relativo agujero
del salpicadero.
5 Aplicar el adhesivo n°6. Montar el parachoques
anterior enganchándolo, en primer lugar,
debajo de la carrocería como muestra la figura.
Girarlo para engancharlo a los dos pernos de la
carrocería.
6 Fijar el parachoques con los dos tornillos
incluidos.
7 Poner los adhesivos en los alojamientos de los
faros delanteros. Colocar el cristal-faro
enganchando el lado externo.
8 Introducir a presión el cubrerruedas. Repetir la
operación para las otras 3 ruedas.
9 Unir el tapón del depósito a su soporte.
10 Introduzca el tapón de gasolina y la base en la
ranura del cuerpo del vehículo, alineándolos tal
y como muestra la figura.
11 Girarla 90 grados hasta que se bloquee
automáticamente.
12 Separar las dos asas (si es necesario,ayudarse
con unas tijeras) y eliminar las dos piezas de
plástico de unión.
13 Destornillar los dos tornillos que encontrarán
atornillados en el volquete (ver figura). Eliminar
el casquillo de plástico. Conservar los tornillos
que después servirán para
completar la fijación
de las asas.
14 Aplicar hasta que salte el mecanismo las asas
como muestra la figura.
15 Completar la fijación con los tornillos que se
habían quitado antes.
16 Separar los dos guardabarros (si es necesario,
ayudarse con unas tijeras) y eliminar las dos
piezas de plástico de unión.
17 Aplicar hasta que salte el mecanismo los dos
guardabarros en el volquete. ATENCIÓN: dentro
de los guardabarros se han impreso las letras R
y L. Aplicar el guardabarros c
on la L en la parte
izquierda del volquete y el que tiene la R en la
parte derecha.
18 Separar los dos intermitentes (si es necesario,
ayudarse con unas tijeras) y eliminar la pieza de
plástico de unión.
19 Introducir los dos intermitentes en las muescas
del guardabarros, pasando primero la parte
exterior (B). Apretar en el lado interno (A) para
bloquear automáticamente el intermitente.
20 Extraer de las 2 articulaciones los pernos ovales
rompiendo los canales de conexión.
21 Introducir las articulaciones en sus sedes en el
fondo del Gator.
22 Fijarlas con los pernos que se habían quitado.
23 Volver a colocar el volquete en el Gator.
24 Alinear los agujeros posteriores del volquete
con los de las articulaciones. Fijar el volquete
con los dos pernos ovales que se habían
quitado de las articulaciones.
25 Una el muelle y el tope rojo como en la figura.
Elevar el pistón e introducir en la parte alta el
gancho rojo como muestra la figura.
26 Mantener elevado el pistón. Hacer coincidir su
agujero con el agujero posterior del volquete
(ver figura).
27 Fijar con el último perno el pistón en el primer
agujero anterior del volquete. Poner siempre
atención en que los pernos estén bien fijados.
Bajar el volquete.
28 En los dos postes traceros del pabellón (sin las
agarraderas), deslicé un collar de soporté en la
orilla redonda. Atención: Asegurece en colocar
los postes y los soportes como lo indica la
figura. Luego asegure cada collar de soporté
con uno de los tornillos cortos proporsionados.
(b).[encuentre los tornillos de el pabellón en las
segunda bolsa de tornillos .]
29 En cada lado del asiento, coloqué el collar de
soporté del poste encima del triangulo del
cinturón y entré el cabo amarillo. Luego
aseguré con los tornillos largos
proporsionados.
30 De nuevo en los dos lados de el asiento,
coloqué en posición la agarradera verde. (como
lo indica la figura) y asegure con 3 tornillos
propo
rsionados (en la volsa principal de
tornillos).
31 Colocar el doble asiento cerca de los agujeros
deseados dependiendo de la altura del niño y
fijarlo desde abajo con los cuatro pomos. Gator
está dotado de 4 posiciones (ver esquema).
32 Coloqué los postes frontales (con agarraderas)
en los soportes negros en cada salpicadera
frontal. Atención: Asegurece de colocar los dos
postes para que ellos doblen hacía a fuera y
entren todos en los soportes para que la orilla
del poste sea visible desde debajo.
33 Desde debajo de las salpicaderas, asegure cada
poste frontal con los tornillos pequeños
proporsionados.
34 Asegurar la pieza del techo verde presionando
hacía abajo alineandolo encima de los postes.
35 Asegure el techo en los postes usando 4 de los
tornillos pequeños proporsionados.
INSTALACIÓN DE LA BATTERÍA
36 Destornillar el tornillo de seguridad del espacio
de la batería.
37 Desenganchar las lengüetas colocadas a los
lados tirando hacia fuera.
38 Bajar todo el bloque anterior.
39 Quite la barra de retención del metal.
40 Resbale la batería dentro del compartimiento.
41 Conectar los dos enchufes instalación/batería.
Vuelva a colocar la puerta de la batería /
parachoques y asegúrelas con los tornillos de
seguridad. El vehículo está preparado para ser
usado.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO
42 A: LLAVE-JUEGO. Esta llave no sirve para
accionar el vehículo, sino que es sólo una llave-
juego.
B: ASA. Este asa sirve para ofrecer una mayor
seguridad al pasajero durante el uso del
vehículo.
43 La característica exclusiva SmartPedal
Technology™ permite tiempos de recorrido
más largos y una sensación de manejo más
realista. Cuando se pisa el acelerador hasta el
fondo, se activa el movimiento hacia delante a
2.25 mph. Cuando el pedal release/versión a
medio camino, se dedica la acción que costea
neutral. El freno se activa automáticamente
cuando el niño quita el pie del acelerador.
44 PUERTA TRASERA: el volquete tiene un lado que
se puede abrir, que se desbloquea apretando
hacia arriba las dos palancas rojas colocadas a
los lados.
45 VOLQUETE: el volquete es basculante y puede
contener objetos hasta un máximo de 22 lbs.
Para girar el volquete, tirar hacia arriba el
tirador como muestra la figura para
desbloquearlo, y al mismo tiempo elevar el
volquete utilizando las asas laterales relativas.
46 PALANCA CAMBIO.La palanca de cambio tiene
tres posiciones. Poniendo la palanca hacia
abajo se activa la marcha atrás; poniéndola
hacia arriba, se acciona la segunda velocidad.
ATENCIÓN, cuando se saca del embalaje, el
artículo sólo funciona en primera y marcha
atrás; para poder utilizar la segunda velocidad,
seguir las instrucciones 47 y 48.
47 Destornillar el tornillo de seguridad del bloque
de la segunda velocidad.
48 Volver a atornillar el bloque de la segunda
velocidad en el segundo agujero, como se
muestra en la figura. En este momento se
puede utilizar también la segunda velocidad. Si
se desea impedir que el niño use la segunda
velocidad, colocar de nuevo el bloque de
segunda velocidad en el primer agujero.
CAMBIO DE LA BATERÍA
49 Abrir el espacio de la batería siguiendo las
instrucciones de las figuras 31-32. Extraer el
hierro sujetabatería.
50 Desconectar los dos enchufes apretando a los
lados de los mismos. Extraer la batería y
cambiarla por una nueva.
51 Volver a conectar los dos enchufes.
52 Volver a poner el sujetabaterías y cerrar todo.
ATENCIÓN: recordar siempre que se debe fijar la
puerta del espacio de la batería con el tornillo.
CARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN:
LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA
BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER
INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN
SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR
ADULTOS.
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE
CARGAR SIN QUITARLA DEL
JUGUETE.
53 Desconectar el enchufe A de la instalación
eléctrica del enchufe B de la batería apretando
lateralmente.
54 Introducir el enchufe del cargador de baterías a
una toma doméstica siguiendo las instrucciones
adjuntas.Conectar el enchufe B con el enchufe C
del cargador de baterías.
55 Una vez acabada la carga, separar el cargador de
bateas de la tomadoméstica, después
desconectar el enchufe C del enchufe B.
Introducir a fondo, hasta que salte el
mecanismo, el
enchufe B en el enchufe A. Una
vez acabadas las operaciones recordar siempre
que es necesario cerrar y fijar la puerta del
espacio de la batería.
ADVERTENCIAS
Las baterías deben ser cargadas
sólo por personas adultas.
No deje que los niños jueguen con
las baterías.
Use sólo las baterías especificadas
por el fabricante. Use solamente el
cargador especificado por el
fabricante.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o
rec
argables (níquel - cadmio).
CARGA DE LAS BATERÍAS
• Cargar la batería siguiendo las
instrucciones incluidas en el
cargador y no superar en ningún
caso las 24 horas. No respetar
estostiempos puede acortar la
vida de las baterías.
• Cargue las baterías a tiempo,
apenas el vehículo pierda
velocidad. De este modo se
evitarán otros daños.
• Si el vehículo se queda sin usarlo
por largo tiempo, recuérdese de
cargar la batería y de mantenerla
desconectada de la instalación;
repita la
operación de carga al
menos cada tres mees.
• La batería no debe recargarse en
posición invertida.
• ¡No se olvide de las baterías que se
están cargando! Contrólelas
periódicamente.
• Use sólo el cargador en dotación y
las baterías originales PEG
PEREGO.
• Las baterías están selladas y no
necesitan de mantenimiento.
• Inserte las baterías con la correcta
polaridad.
ATENCIÓN:
• LAS BATERÍAS CONTIENEN
SUBSTANCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NO SE DEBEN MANIPULAR
ABUSIVAMENTE.
• La
s baterías contiene electrolita de
base ácida.
• No provoque el contacto directo
MANTENIMIENTO Y
SEGURIDAD BATERÍAS
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:44 AM Page 11
conexiones de los enchufes, las
caperuzas de protección y el
cargador. En caso de defectos
comprobados, el vehículo eléctrico
y el cargador no deben utilizarse.
Para las reparaciones utilizar sólo
piezas de recambio originales PEG
PEREGO.
• PEG PEREGO no se asume ninguna
responsabilidad en caso de uso
indebido de la instalación
eléctrica.
• No dejare las baterías o el vehículo
cerca de fuentes de calor como
radiadores, caloríferos, chimeneas,
etc.
• Proteger el vehículo
contra el
agua, lluvia, nieve, etc.;
• Funciona sobre hierba, suciedad o
superficies duras.
• Si el vehículo funciona en
condiciones de sobrecarga, por
ejemplo sobre arena blanda, barro
o terrenos muy accidentados, el
interruptor de la sobrecarga
desconectará inmediatamente la
potencia. El suministro de
corriente se reanudará una vez
eliminadas las condiciones de
sobrecarga.
• Lubricar periódicamente (con
aceite ligero) las partes móviles
como cojinetes, direcci
ón, etc.,
donde girar o están en contacto
entre ellas.
• Las superficies del coche deben
limpiarse con un paño húmedo y,
si es necesario, con productos
adecuados de uso doméstico.
Las operaciones de limpieza
deben ser realizadas únicamente
por adultos.
• No desmontar nunca los
mecanismos del vehículo o los
motores, sin la autorización de PEG
PEREGO.
Conforme a EN 50088
battería recargable da 12V 12Ah
con plomo cerrato
2 motor 170W
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
• Para reducir el riesgo de heridas, la
supervisión de un adulto es
siempre necesaria. No usar nunca
en carreteras, cerca de vehículos a
motor, o en pendientes
pronunciadas o cerca de escaleras,
piscinas u otras superficies de
agua; los niños deben usar
siempre zapatos durante el uso del
vehículo. El vehículo está
construido para 2 niños: no deje
que lo use más de un solo niño.
• Se puede usar sobra superficies
lisas o terrenos irregulares: hierba,
grava, inclinaciones de hasta el
17%.
• No adecuado para niños de edad
inferior a 36 meses: contiene
piezas pequeñas que podrían ser
tragadas o inhaladas.
• El remolque no está concebido
para soportar el peso de un niño.
No cargar con más de 10 Kg/22
lbs.
• Porfavor tenga en cuenta que
estos cinturones son diseñados
solo para jugar y NO ofrecen
ninguna protección.
• No usar el vehículo en vías
públicas, donde hay tránsito y
coches estacionados, en
pendientes pronunciadas, cerca de
escaleras.
• Cuando el vehículo est
á
funcionando, preste atención para
que los niños no metan las manos,
los pies u otras partes del cuerpo,
cerca de las partes en movimiento.
• No mojar nunca los componentes
eléctricos del vehículo como
motores, cableado, botones, etc.
• No usar gasolina u otras sustancias
inflamables cerca del vehículo.
• El vehículo está construido para 2
niños: no deje que lo use más de 2
niños.
DIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES:
tenga siempre un juego de baterías
cargadas de recambio listo par
a el
uso.
Para la seguridad del niño: antes de
accionar el vehículo, lea y siga
atentamente las siguientes
instrucciones.
VELOCIDAD
Al comienzo se aconseja utilizar la
1a marcha y la marcha atrás.
Antes de utilizar la 2a velocidad,
verificar que el niño haya aprendido
a manejar bien el vehículo.
• 1ª VELOCIDAD (para principiantes):
Con ambas manos sobre el
volante, pisar el pedal del
acelerador; el vehículo se pone en
marcha a una velocidad reducida de
aproximadamente 2
1
/4 mph.
• 2ª VELOCIDAD (para expertos):
Con ambas manos sobre el
volante, pisar el pedal del
acelerador; el vehículo se pone en
marcha a una velocidad de
aproximadamente 4
1
/2 mph.
• MARCHA ATRÁS :
Bajar con una mano la palanca del
cambio. Colocar la otra mano
sobre el volante y pisar el
acelerador. El vehículo retrocede a
una velocidad de
aproximadamente 2
1
/4 mph.
entre los terminales de la batería,
riesgo de explosión o incendio.
• Mientras se están cargando, las
baterías producen gas explosivos.
Cárguelas en un lugar bien
ventilado, lejos de fuentes de calor
y materiales inflamables.
• Las baterías agotadas se deben
sacar del vehículo.
No coloque las baterías sobre
prendas porque se podrían dañar.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protéjase los ojos. Evite el contacto
directo con el electrolito: proteja
sus manos.
Ponga la batería en una bolsa
de
plástico y siga las instrucciones para
la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN
CONTACTO CON EL ELECTROLITO
Lave abundantemente con agua
corriente durante al menos 15
minutos.
Consultar un médico
inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Tome pequeños sorbos de agua,
leche de magnesia o clara de
huevo.
No provocar el vómito.
Consultar un médico
inmediatamente.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS
Ayude a proteger el medio
ambiente.
Las baterías usadas no se deben
tira
r junto con la basura doméstica.
Se pueden entregar a un centro de
recogida de baterías usadas o de
eliminación de residuos especiales;
infórmese en su Ayuntamiento.
Este producto ha sido fabricado
conforme a las Normas de
Seguridad EN 71 y a las Normas de
Seguridad para los juguetes
eléctricos EN 50088.
Este vehículo no ha sido fabricado
para ser usado en la vía pública, con
vehículos en movimiento o
aparcados.
Este producto cumple con y/o
sobrepasa los ESTÁNDARES DE
SEGURID
AD ASTM TOY, incluido el F
963, Especificaciones de seguridad
en juguetes para consumidores.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
• Controlare periódicamente el
estado del vehículo, en especial la
instalación eléctrica, las
MANTENIMIENTO Y
SEGURIDAD VEHICULO
REGLAS PARA CONDUCIR EN
CONDICIONES DE SEGURIDAD
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:44 AM Page 12
• FRENO:
El sistema eléctrico de frenado
bloquea automáticamente el
vehículo cuando se levanta el pie
del pedal del acelerador.
Enseñe a su niño el uso correcto del
vehículo para que maneje en
condiciones de seguridad y se
divierta.
• Antes de partir, verifique que el
recorrido esté libre de personas o
cosas.
• Manejar con las manos sobre el
volante y mirar siempre el camino.
• Frenar a tiempo para evitar
choques.
• Insertar la 2a velocidad solamente
cuando el niño ha aprendido
c
orrectamente a usar el manillar, la
primera velocidad y el freno.
En primera velocidad, el
vehículo está dotado de efecto
diferencial como los verdaderos
automóviles: en terrenos lisos y
con un solo niño, las dos ruedas
pueden tener velocidades
diferentes con posibilidad de
patinaje/deceleración de las
mismas.
Si el vehículo funciona en
condiciones de sobrecarga, por
ejemplo sobre arena blanda,
barro o terrenos muy
accidentados, el interruptor de
la sobrecarga des
conectará
inmediatamente la potencia.
Después de unos 10 segundos se
reanudará el suministro de
corriente, pero deben eliminarse
las condiciones de sobrecarga.
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
• Verificar que no haya cables
desconectados debajo de la placa
del acelerador.
• Comprobar que no haya cables
desconectados de los
motorreductores.
• Controlar el funcionamiento del
pulsador del acelerador y
eventualmente sustituirlo.
• Controlar que la batería esté
conectada a la
instalación
eléctrica.
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?
• Cargar las baterías. Si después de
cargables el problema persiste
hacer controlar las baterías y el
cargabaterías en un centro de
asistencia.
¿PROBLEMAS?
FRANÇAIS
•PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et
vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus
de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les
enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et
poussettes et plus tard, avec ses fantastiques
véhicules à pédales et à batterie.
•Lire attentivement ce manuel d'instructions pour
se familiariser avec l'utilisation du modele et
enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout
en s'amusant. Garder ce manuel pour toute
necessi
te future.
•Nos jouets répondent aux conditions de sécurité
prévues, par le Conseil de la EEC, par le “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”et approuvés
par le T.Ü.V. et par le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza
Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. bénéficie de la
certification ISO 9001.
La certification assure aux clients et
aux consommateurs une garantie de
transparence et de confiance dans la
façon dont travaille l’entreprise.
•Peg Perego pourra apporter à tout moment des
modifications aux modéles décrits dans cette
publication, pour des raison de nature technique ou
commerciale.
Ans 3-8
Poidstransportable
130lbs/60kg
ATTENTION:
VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON
RECOMMANDÉ POUR LES ENFANTS
DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR
TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES,
DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE
PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET
L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES
CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR
DE BATTERIE INCLU. 120 VOLT, 60HZ,
30W ,12 VOLT (c.a.) EN SORTIE.
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou à travers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles
réparations ou pour le remplacement et la vente de
pièces de recharge d’origine. Voyez la couverture
arrière de ce manuel d’instruction pour
l’information de contact.
PREMIÈRE CHARGE DE LA BATTERIE
Avant d’utiliser le véhicule pour la
première fois, recharger les batteries
pendant 18 heures. La non-
observation des instructio
ns dans
cette brochure peut entraîner le
risque des dommages irréversibles
à la batterie.
! Brancher la fiche du chargeur sur une prise en
suivant les instructions jointes.
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE
SERVICE D’ASSISTANCE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:44 AM Page 13
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·4842940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
llame Mexico gratis 1·800·710·1369
(Please have model number available when calling.)
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
phone 905·8393371 fax 905·8399542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA
www.pegperego.com
Model Number IGOD0049
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
Were a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto
abajo.
ARRÊTEZ!
Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire !
Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider.
Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information de
contact ci-dessous.
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:44 AM Page 20

Transcripción de documentos

FIUS0801G130 EN USE AND CARE ES EMPLEO Y MANUTENCION FR UTILISATION ET ENTRETIEN See separate insert sheet for more information Voir la feuille séparée d'insertion pour plus d'information Vea la hoja separada del separador de millares para más información For more information see Step 43 Para más informacíon vea el paso de progresión 43 Pour plus d’information voir l’étape 43 12V Model Number IGOD0051 SE wheel, press down on the accelerator pedal; the vehicle goes forward at 4 1/2 mph. • REVERSE: Place the left hand on the steering wheel. With the right hand holding the gearshift in reverse, press your foot down on the accelerator; the vehicle reverses at 2 1/4 mph. (Reverse is spring-loaded for safety). • BRAKE: The electric braking system stops the vehicle automatically when your child lifts his foot off the pedal. Teach your child the proper use of this vehicle for a safe and fun play time. • Before starting be sure that the way is free from people and objects. • Drive with both hands on the steering wheel and keep your eyes on the road at all times. • Stop in time to avoid accidents. • Use the 2nd speed only after your child has the maturity and the reflexes to operate the vehicle safely. • In first gear, the vehicle has a differential effect like real cars; on smooth terrain and with one child, the two wheels may turn at different speeds, resulting in possible sliding/deceleration. PROBLEMS? • When operating in overload conditions, such as soft deep sand, mud or rough uneven terrain, the overload circuit breaker will automatically disconnect the power. After 10 or more seconds,the circuit breaker will automatically reset, howeveryou must eliminate overload conditions to resume normal driving. IF THE VEHICLE DOES NOT OPERATE? • Check that all the plugs are properly connected. • Check to make sure that no wires are disconnected from the reduction gears. • Check the accelerator switch, if vehicle runs replace switch. • Check that the battery is connected to the electrical system. IF THERE IS NO POWER? • Fully recharge the batteries. If the problem persists, check with an Authorized PEG PEREGO Service Center. ESPAÑOL •PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este producto. Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a pasear a los niños: al nacer, con sus famosos cochescuna y coches de paseo, después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería. •Lea atentamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso del modelo y enseñar a su niño un modo de conducir correcto, seguro y divertido. Conserve después el manual para cualquier consulta futura. •Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el “U.S. Consumer Toy Safety Specification” y están aprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli. Peg Perego S.p.A. cuenta con la certificación ISO 9001. Dicha certificación ofrece tanto a los clientes como a los consumidores la garantía de una transparencia y confianza por lo que concierne al modo de trabajar de la empresa. •Peg Perego podrá modificar los modelos descritos en este prospecto, por razones técnicas o comerciales. Años 3-8 Peso trasportable 130 lbs/60 kg PRECAUTION: LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS. COMO TODOS LOS PRODUCTOS ELECTRICOS, CUANDO SE ESTA MANEJANDO OBSERVE LAS MEDIDAS DE PRECAUCION PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO. EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120 VOLTS, 60Hz, 30W DE ENTRADA, 12 VOLTS (DC) DE SALIDA. SERVICIO DE ASISTENCIA PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia postventa, directamente o a través de una red de centros de asistencia técnica autorizados, para eventuales reparaciones o substituciones y venta de recambios originales. Vea la cubierta trasera de este manual de instrucción para infomación del contacto. PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar las baterías durante 18 horas. No respetar este procedimiento podría causar daños irreversibles a la batería, anulando su garantía. !• Introducir el enchufe del cargador de baterías a una toma doméstica siguiendo las instrucciones adjuntas. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PRECAUTION: REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO. ALGUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR BORDES CONTANTES. MONTAJE 1 • Unir las dos partes del volante. 2 • Aplicar el adhesivo n° 22. Introducir el volante en la barra-volante tal y como muestra la figura. 3 • Fijar el volante con el tornillo relativo y la tuerca poniendo atención en introducir el tornillo en el agujero circular y la tuerca en el hexagonal. 4 • Introducir la llave-juego en el relativo agujero del salpicadero. 5 • Aplicar el adhesivo n°6. Montar el parachoques anterior enganchándolo, en primer lugar, debajo de la carrocería como muestra la figura. Girarlo para engancharlo a los dos pernos de la carrocería. 6 • Fijar el parachoques con los dos tornillos incluidos. 7 • Poner los adhesivos en los alojamientos de los faros delanteros. Colocar el cristal-faro enganchando el lado externo. 8 • Introducir a presión el cubrerruedas. Repetir la operación para las otras 3 ruedas. 9 • Unir el tapón del depósito a su soporte. 10 • Introduzca el tapón de gasolina y la base en la ranura del cuerpo del vehículo, alineándolos tal y como muestra la figura. 11 • Girarla 90 grados hasta que se bloquee automáticamente. 12 • Separar las dos asas (si es necesario, ayudarse con unas tijeras) y eliminar las dos piezas de plástico de unión. 13 • Destornillar los dos tornillos que encontrarán atornillados en el volquete (ver figura). Eliminar el casquillo de plástico. Conservar los tornillos que después servirán para completar la fijación de las asas. 14 • Aplicar hasta que salte el mecanismo las asas como muestra la figura. 15 • Completar la fijación con los tornillos que se habían quitado antes. 16 • Separar los dos guardabarros (si es necesario, ayudarse con unas tijeras) y eliminar las dos piezas de plástico de unión. 17 • Aplicar hasta que salte el mecanismo los dos guardabarros en el volquete. ATENCIÓN: dentro de los guardabarros se han impreso las letras R y L. Aplicar el guardabarros con la L en la parte izquierda del volquete y el que tiene la R en la parte derecha. 18 • Separar los dos intermitentes (si es necesario, ayudarse con unas tijeras) y eliminar la pieza de plástico de unión. 19 • Introducir los dos intermitentes en las muescas del guardabarros, pasando primero la parte exterior (B). Apretar en el lado interno (A) para bloquear automáticamente el intermitente. 20 • Extraer de las 2 articulaciones los pernos ovales rompiendo los canales de conexión. 21 • Introducir las articulaciones en sus sedes en el fondo del Gator. 22 • Fijarlas con los pernos que se habían quitado. 23 • Volver a colocar el volquete en el Gator. 24 • Alinear los agujeros posteriores del volquete con los de las articulaciones. Fijar el volquete con los dos pernos ovales que se habían quitado de las articulaciones. 25 • Una el muelle y el tope rojo como en la figura. Elevar el pistón e introducir en la parte alta el gancho rojo como muestra la figura. 26 • Mantener elevado el pistón. Hacer coincidir su agujero con el agujero posterior del volquete (ver figura). 27 • Fijar con el último perno el pistón en el primer agujero anterior del volquete. Poner siempre atención en que los pernos estén bien fijados. Bajar el volquete. 28 • En los dos postes traceros del pabellón (sin las agarraderas), deslicé un collar de soporté en la orilla redonda. Atención: Asegurece en colocar los postes y los soportes como lo indica la figura. Luego asegure cada collar de soporté con uno de los tornillos cortos proporsionados. (b).[encuentre los tornillos de el pabellón en las segunda bolsa de tornillos .] 29 • En cada lado del asiento, coloqué el collar de soporté del poste encima del triangulo del cinturón y entré el cabo amarillo. Luego aseguré con los tornillos largos proporsionados. 30 • De nuevo en los dos lados de el asiento, coloqué en posición la agarradera verde. (como lo indica la figura) y asegure con 3 tornillos proporsionados (en la volsa principal de tornillos). 31 • Colocar el doble asiento cerca de los agujeros deseados dependiendo de la altura del niño y fijarlo desde abajo con los cuatro pomos. Gator está dotado de 4 posiciones (ver esquema). 32 • Coloqué los postes frontales (con agarraderas) en los soportes negros en cada salpicadera frontal. Atención: Asegurece de colocar los dos postes para que ellos doblen hacía a fuera y entren todos en los soportes para que la orilla del poste sea visible desde debajo. 33 • Desde debajo de las salpicaderas, asegure cada poste frontal con los tornillos pequeños proporsionados. 34 • Asegurar la pieza del techo verde presionando hacía abajo alineandolo encima de los postes. 35 • Asegure el techo en los postes usando 4 de los tornillos pequeños proporsionados. INSTALACIÓN DE LA BATTERÍA 36 • Destornillar el tornillo de seguridad del espacio de la batería. 37 • Desenganchar las lengüetas colocadas a los lados tirando hacia fuera. 38 • Bajar todo el bloque anterior. 39 • Quite la barra de retención del metal. 40 • Resbale la batería dentro del compartimiento. 41 • Conectar los dos enchufes instalación/batería. Vuelva a colocar la puerta de la batería / parachoques y asegúrelas con los tornillos de seguridad. El vehículo está preparado para ser usado. CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO 42 • A: LLAVE-JUEGO. Esta llave no sirve para accionar el vehículo, sino que es sólo una llavejuego. B: ASA. Este asa sirve para ofrecer una mayor seguridad al pasajero durante el uso del vehículo. 43 • La característica exclusiva SmartPedal Technology™ permite tiempos de recorrido más largos y una sensación de manejo más realista. Cuando se pisa el acelerador hasta el fondo, se activa el movimiento hacia delante a 2.25 mph. Cuando el pedal release/versión a medio camino, se dedica la acción que costea neutral. El freno se activa automáticamente cuando el niño quita el pie del acelerador. 44 • PUERTA TRASERA: el volquete tiene un lado que se puede abrir, que se desbloquea apretando hacia arriba las dos palancas rojas colocadas a los lados. 45 • VOLQUETE: el volquete es basculante y puede contener objetos hasta un máximo de 22 lbs. Para girar el volquete, tirar hacia arriba el tirador como muestra la figura para desbloquearlo, y al mismo tiempo elevar el volquete utilizando las asas laterales relativas. 46 • PALANCA CAMBIO. La palanca de cambio tiene tres posiciones. Poniendo la palanca hacia abajo se activa la marcha atrás; poniéndola hacia arriba, se acciona la segunda velocidad. ATENCIÓN, cuando se saca del embalaje, el artículo sólo funciona en primera y marcha atrás; para poder utilizar la segunda velocidad, seguir las instrucciones 47 y 48. 47 • Destornillar el tornillo de seguridad del bloque de la segunda velocidad. 48 • Volver a atornillar el bloque de la segunda velocidad en el segundo agujero, como se muestra en la figura. En este momento se puede utilizar también la segunda velocidad. Si se desea impedir que el niño use la segunda velocidad, colocar de nuevo el bloque de segunda velocidad en el primer agujero. CAMBIO DE LA BATERÍA 49 • Abrir el espacio de la batería siguiendo las instrucciones de las figuras 31-32. Extraer el hierro sujetabatería. 50 • Desconectar los dos enchufes apretando a los lados de los mismos. Extraer la batería y cambiarla por una nueva. 51 • Volver a conectar los dos enchufes. 52 • Volver a poner el sujetabaterías y cerrar todo. ATENCIÓN: recordar siempre que se debe fijar la puerta del espacio de la batería con el tornillo. CARGA DE LA BATERÍA ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR ADULTOS. LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN QUITARLA DEL JUGUETE. 53 • Desconectar el enchufe A de la instalación eléctrica del enchufe B de la batería apretando lateralmente. 54 • Introducir el enchufe del cargador de baterías a una toma doméstica siguiendo las instrucciones adjuntas. Conectar el enchufe B con el enchufe C del cargador de baterías. 55 • Una vez acabada la carga, separar el cargador de baterías de la tomadoméstica, después desconectar el enchufe C del enchufe B. Introducir a fondo, hasta que salte el mecanismo, el enchufe B en el enchufe A. Una vez acabadas las operaciones recordar siempre que es necesario cerrar y fijar la puerta del espacio de la batería. MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD BATERÍAS ADVERTENCIAS Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas. No deje que los niños jueguen con las baterías. Use sólo las baterías especificadas por el fabricante. Use solamente el cargador especificado por el fabricante. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel - cadmio). CARGA DE LAS BATERÍAS • Cargar la batería siguiendo las instrucciones incluidas en el cargador y no superar en ningún caso las 24 horas. No respetar estostiempos puede acortar la vida de las baterías. • Cargue las baterías a tiempo, apenas el vehículo pierda velocidad. De este modo se evitarán otros daños. • Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo, recuérdese de cargar la batería y de mantenerla desconectada de la instalación; repita la operación de carga al menos cada tres mees. • La batería no debe recargarse en posición invertida. • ¡No se olvide de las baterías que se están cargando! Contrólelas periódicamente. • Use sólo el cargador en dotación y las baterías originales PEG PEREGO. • Las baterías están selladas y no necesitan de mantenimiento. • Inserte las baterías con la correcta polaridad. ATENCIÓN: • LAS BATERÍAS CONTIENEN SUBSTANCIAS TÓXICAS CORROSIVAS. NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE. • Las baterías contiene electrolita de base ácida. • No provoque el contacto directo entre los terminales de la batería, riesgo de explosión o incendio. • Mientras se están cargando, las baterías producen gas explosivos. Cárguelas en un lugar bien ventilado, lejos de fuentes de calor y materiales inflamables. • Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo. •No coloque las baterías sobre prendas porque se podrían dañar. SI HAY UNA PÉRDIDA Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con el electrolito: proteja sus manos. Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las instrucciones para la eliminación de baterías. SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL ELECTROLITO Lave abundantemente con agua corriente durante al menos 15 minutos. Consultar un médico inmediatamente. SI SE INGIERE ELECTROLITO Tome pequeños sorbos de agua, leche de magnesia o clara de huevo. No provocar el vómito. Consultar un médico inmediatamente. ELIMINACIÓN DE BATERÍAS Ayude a proteger el medio ambiente. Las baterías usadas no se deben tirar junto con la basura doméstica. Se pueden entregar a un centro de recogida de baterías usadas o de eliminación de residuos especiales; infórmese en su Ayuntamiento. MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD VEHICULO Este producto ha sido fabricado conforme a las Normas de Seguridad EN 71 y a las Normas de Seguridad para los juguetes eléctricos EN 50088. Este vehículo no ha sido fabricado para ser usado en la vía pública, con vehículos en movimiento o aparcados. Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963, Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS • Controlare periódicamente el estado del vehículo, en especial la instalación eléctrica, las conexiones de los enchufes, las caperuzas de protección y el cargador. En caso de defectos comprobados, el vehículo eléctrico y el cargador no deben utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo piezas de recambio originales PEG PEREGO. • PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido de la instalación eléctrica. • No dejare las baterías o el vehículo cerca de fuentes de calor como radiadores, caloríferos, chimeneas, etc. • Proteger el vehículo contra el agua, lluvia, nieve, etc.; • Funciona sobre hierba, suciedad o superficies duras. • Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. El suministro de corriente se reanudará una vez eliminadas las condiciones de sobrecarga. • Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las partes móviles como cojinetes, dirección, etc., donde girar o están en contacto entre ellas. • Las superficies del coche deben limpiarse con un paño húmedo y, si es necesario, con productos adecuados de uso doméstico. Las operaciones de limpieza deben ser realizadas únicamente por adultos. • No desmontar nunca los mecanismos del vehículo o los motores, sin la autorización de PEG PEREGO. Conforme a EN 50088 battería recargable da 12V 12Ah con plomo cerrato 2 motor 170W SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! • Para reducir el riesgo de heridas, la supervisión de un adulto es siempre necesaria. No usar nunca en carreteras, cerca de vehículos a motor, o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras, piscinas u otras superficies de agua; los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo. El vehículo está construido para 2 niños: no deje que lo use más de un solo niño. • Se puede usar sobra superficies lisas o terrenos irregulares: hierba, grava, inclinaciones de hasta el 17%. • No adecuado para niños de edad inferior a 36 meses: contiene piezas pequeñas que podrían ser tragadas o inhaladas. • El remolque no está concebido para soportar el peso de un niño. No cargar con más de 10 Kg/22 lbs. • Porfavor tenga en cuenta que estos cinturones son diseñados solo para jugar y NO ofrecen ninguna protección. • No usar el vehículo en vías públicas, donde hay tránsito y coches estacionados, en pendientes pronunciadas, cerca de escaleras. • Cuando el vehículo está funcionando, preste atención para que los niños no metan las manos, los pies u otras partes del cuerpo, cerca de las partes en movimiento. • No mojar nunca los componentes eléctricos del vehículo como motores, cableado, botones, etc. • No usar gasolina u otras sustancias inflamables cerca del vehículo. • El vehículo está construido para 2 niños: no deje que lo use más de 2 niños. REGLAS PARA CONDUCIR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD DIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES: tenga siempre un juego de baterías cargadas de recambio listo para el uso. Para la seguridad del niño: antes de accionar el vehículo, lea y siga atentamente las siguientes instrucciones. 2ª VELOCIDAD Al comienzo se aconseja utilizar la 1a marcha y la marcha atrás. Antes de utilizar la 2a velocidad, verificar que el niño haya aprendido a manejar bien el vehículo. • 1ª VELOCIDAD (para principiantes): Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad reducida de aproximadamente 2 1/4 mph. • 2ª VELOCIDAD (para expertos): Con ambas manos sobre el volante, pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad de aproximadamente 4 1/2 mph. • MARCHA ATRÁS : Bajar con una mano la palanca del cambio. Colocar la otra mano sobre el volante y pisar el acelerador. El vehículo retrocede a una velocidad de aproximadamente 2 1/4 mph. • FRENO: El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador. Enseñe a su niño el uso correcto del vehículo para que maneje en condiciones de seguridad y se divierta. • Antes de partir, verifique que el recorrido esté libre de personas o cosas. • Manejar con las manos sobre el volante y mirar siempre el camino. • Frenar a tiempo para evitar choques. • Insertar la 2a velocidad solamente cuando el niño ha aprendido correctamente a usar el manillar, la primera velocidad y el freno. • En primera velocidad, el vehículo está dotado de efecto diferencial como los verdaderos automóviles: en terrenos lisos y con un solo niño, las dos ruedas pueden tener velocidades diferentes con posibilidad de patinaje/deceleración de las mismas. ¿PROBLEMAS? • Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben eliminarse las condiciones de sobrecarga. ¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA? • Verificar que no haya cables desconectados debajo de la placa del acelerador. • Comprobar que no haya cables desconectados de los motorreductores. • Controlar el funcionamiento del pulsador del acelerador y eventualmente sustituirlo. • Controlar que la batería esté conectada a la instalación eléctrica. ¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA? • Cargar las baterías. Si después de cargables el problema persiste hacer controlar las baterías y el cargabaterías en un centro de asistencia. FRANÇAIS •PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et poussettes et plus tard, avec ses fantastiques véhicules à pédales et à batterie. •Lire attentivement ce manuel d'instructions pour se familiariser avec l'utilisation du modele et enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout en s'amusant. Garder ce manuel pour toute necessite future. •Nos jouets répondent aux conditions de sécurité prévues, par le Conseil de la EEC, par le “U.S. Consumer Toy Safety Specification” et approuvés par le T.Ü.V. et par le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli. Peg Perego S.p.A. bénéficie de la certification ISO 9001. La certification assure aux clients et aux consommateurs une garantie de transparence et de confiance dans la façon dont travaille l’entreprise. •Peg Perego pourra apporter à tout moment des modifications aux modéles décrits dans cette publication, pour des raison de nature technique ou commerciale. Ans 3-8 Poids transportable 130 lbs / 60 kg ATTENTION: VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON RECOMMANDÉ POUR LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR DE BATTERIE INCLU. 120 VOLT, 60HZ, 30W ,12 VOLT (c.a.) EN SORTIE. SERVICE D’ASSISTANCE PEG PEREGO offre un service d’assistance aprèsvente, directement ou à travers un réseau de centres d’assistance autorisés pour les éventuelles réparations ou pour le remplacement et la vente de pièces de recharge d’origine. Voyez la couverture arrière de ce manuel d’instruction pour l’information de contact. PREMIÈRE CHARGE DE LA BATTERIE Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois, recharger les batteries pendant 18 heures. La nonobservation des instructions dans cette brochure peut entraîner le risque des dommages irréversibles à la batterie. !• Brancher la fiche du chargeur sur une prise en suivant les instructions jointes. INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION: ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE STOP! Do not return your vehicle to the store! We’re a toll-free phone call away and we can help. If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below. ¡ALTO! ¡No vuelva su vehículo al almacén! Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar. Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo. ARRÊTEZ! Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire ! Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider. Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information de contact ci-dessous. Model Number IGOD0049 PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 fax 260·4842940 call us toll free 1·800·728·2108 llame USA gratis 1·800·225·1558 llame Mexico gratis 1·800·710·1369 (Please have model number available when calling.) PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1 phone 905·8393371 fax 905·8399542 call us toll free 1·800·661·5050 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA www.pegperego.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Peg-Perego GATOR HPX SE IGOD0051 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para