Peg-Perego GATOR HPX SE IGOD0051, IGOD0051 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Peg-Perego GATOR HPX SE IGOD0051 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
FIUS0801G130
12V
Model Number IGOD0051
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
For more information see Step 43
Para más informacíon vea el paso de progresión 43
Pour plus d’information voir l’étape 43
See separate insert
sheet for more
information
Voir la feuille séparée
d'insertion pour plus
d'information
Vea la hoja separada
del separador de
millares para más
información
SE
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:43 AM Page 1
wheel, press down on the
accelerator pedal; the vehicle goes
forward at 4
1
/2 mph.
• REVERSE:
Place the left hand on the steering
wheel.With the right hand holding
the gearshift in reverse, press your
foot down on the accelerator; the
vehicle reverses at 2
1
/4 mph.
(Reverse is spring-loaded for
safety).
• BRAKE:
The electric braking system stops
the vehicle automatically when
your child lifts his foot off the
pedal.
Teach your child the proper use of
this vehicle for a safe and f
un play
time.
• Before starting be sure that the
way is free from people and
objects.
• Drive with both hands on the
steering wheel and keep your eyes
on the road at all times.
• Stop in time to avoid accidents.
• Use the 2nd speed only after your
child has the maturity and the
reflexes to operate the vehicle
safely.
In first gear, the vehicle has a
differential effect like real cars;
on smooth terrain and with one
child, the two wheels may turn
at different speeds
, resulting in
possible sliding/deceleration.
When operating in overload
conditions, such as soft deep
sand, mud or rough uneven
terrain, the overload circuit
breaker will automatically
disconnect the power. After 10 or
more seconds,the circuit breaker
will automatically reset, however-
you must eliminate overload
conditions to resume normal
driving.
IF THE VEHICLE DOES NOT
OPERATE?
• Check that all the plugs are
properly connected.
• Check to make sure that no wires
are disconnected fro
m the
reduction gears.
• Check the accelerator switch, if
vehicle runs replace switch.
• Check that the battery is
connected to the electrical system.
IF THERE IS NO POWER?
• Fully recharge the batteries. If the
problem persists, check with an
Authorized PEG PEREGO Service
•PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este
producto.
Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a
pasear a los niños: al nacer, con sus famosos coches-
cuna y coches de paseo, después con los fantásticos
vehículos de juguete a pedal y con batería.
•Lea atentamente este manual de instrucciones
para familiarizarse con el uso del modelo y enseñar
a su niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para
cualquier consulta futura.
•Nuestros juguetes respetan los requisitos de
seguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el
“U.S. Consumer Toy Safety Specification”y están
aprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. Istituto
Italiano Sicurezza Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certificación ISO 9001.
Dicha certificación ofrece tanto a los
clientes como a los consumidores la
garantía de una transparencia y
confianza por lo que concierne al
modo de trabajar de la empresa.
•Peg Perego podrá modificar los modelos descritos
en este prospecto, por razones técnicas o
comerciales.
Años 3-8
Pesotrasportable
130lbs/60kg
PRECAUTION:
LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO
SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS
MENORES DE 3 AÑOS. COMO
TODOS LOS PRODUCTOS
ELECTRICOS,CUANDO SE ESTA
MANEJANDO OBSERVE LAS
MEDIDAS DE PRECAUCION PARA
PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO.
EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120
VOLTS, 60Hz, 30W DE ENTRADA, 12
VOLTS (DC) DE SALIDA.
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-
venta
, directamente o a través de una red de
centros de asistencia técnica autorizados, para
eventuales reparaciones o substituciones y venta
de recambios originales. Vea la cubierta trasera de
este manual de instrucción para infomación del
contacto.
PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA
Antes de utilizar el vehículo por
primera vez, cargar las baterías
durante 18 horas. No respetar este
procedimiento podría causar daños
irreversibles a la batería, anulando
su garantía.
! Introducir el enchufe del cargador de baterías a
una toma doméstica siguiendo las instrucciones
adjuntas.
PRECAUTION:
REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO.
ALGUNOS COMPONENTES AL SER
ESPAÑOL
SERVICIO DE ASISTENCIA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Center.
PROBLEMS?
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:44 AM Page 10
ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER
PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR
BORDES CONTANTES.
MONTAJE
1 Unir las dos partes del volante.
2 Aplicar el adhesivo 22. Introducir el volante
en la barra-volante tal y como muestra la figura.
3 Fijar el volante con el tornillo relativo y la tuerca
poniendo atención en introducir el tornillo en
el agujero circular y la tuerca en el hexagonal.
4 Introducir la llave-juego en el relativo agujero
del salpicadero.
5 Aplicar el adhesivo n°6. Montar el parachoques
anterior enganchándolo, en primer lugar,
debajo de la carrocería como muestra la figura.
Girarlo para engancharlo a los dos pernos de la
carrocería.
6 Fijar el parachoques con los dos tornillos
incluidos.
7 Poner los adhesivos en los alojamientos de los
faros delanteros. Colocar el cristal-faro
enganchando el lado externo.
8 Introducir a presión el cubrerruedas. Repetir la
operación para las otras 3 ruedas.
9 Unir el tapón del depósito a su soporte.
10 Introduzca el tapón de gasolina y la base en la
ranura del cuerpo del vehículo, alineándolos tal
y como muestra la figura.
11 Girarla 90 grados hasta que se bloquee
automáticamente.
12 Separar las dos asas (si es necesario,ayudarse
con unas tijeras) y eliminar las dos piezas de
plástico de unión.
13 Destornillar los dos tornillos que encontrarán
atornillados en el volquete (ver figura). Eliminar
el casquillo de plástico. Conservar los tornillos
que después servirán para
completar la fijación
de las asas.
14 Aplicar hasta que salte el mecanismo las asas
como muestra la figura.
15 Completar la fijación con los tornillos que se
habían quitado antes.
16 Separar los dos guardabarros (si es necesario,
ayudarse con unas tijeras) y eliminar las dos
piezas de plástico de unión.
17 Aplicar hasta que salte el mecanismo los dos
guardabarros en el volquete. ATENCIÓN: dentro
de los guardabarros se han impreso las letras R
y L. Aplicar el guardabarros c
on la L en la parte
izquierda del volquete y el que tiene la R en la
parte derecha.
18 Separar los dos intermitentes (si es necesario,
ayudarse con unas tijeras) y eliminar la pieza de
plástico de unión.
19 Introducir los dos intermitentes en las muescas
del guardabarros, pasando primero la parte
exterior (B). Apretar en el lado interno (A) para
bloquear automáticamente el intermitente.
20 Extraer de las 2 articulaciones los pernos ovales
rompiendo los canales de conexión.
21 Introducir las articulaciones en sus sedes en el
fondo del Gator.
22 Fijarlas con los pernos que se habían quitado.
23 Volver a colocar el volquete en el Gator.
24 Alinear los agujeros posteriores del volquete
con los de las articulaciones. Fijar el volquete
con los dos pernos ovales que se habían
quitado de las articulaciones.
25 Una el muelle y el tope rojo como en la figura.
Elevar el pistón e introducir en la parte alta el
gancho rojo como muestra la figura.
26 Mantener elevado el pistón. Hacer coincidir su
agujero con el agujero posterior del volquete
(ver figura).
27 Fijar con el último perno el pistón en el primer
agujero anterior del volquete. Poner siempre
atención en que los pernos estén bien fijados.
Bajar el volquete.
28 En los dos postes traceros del pabellón (sin las
agarraderas), deslicé un collar de soporté en la
orilla redonda. Atención: Asegurece en colocar
los postes y los soportes como lo indica la
figura. Luego asegure cada collar de soporté
con uno de los tornillos cortos proporsionados.
(b).[encuentre los tornillos de el pabellón en las
segunda bolsa de tornillos .]
29 En cada lado del asiento, coloqué el collar de
soporté del poste encima del triangulo del
cinturón y entré el cabo amarillo. Luego
aseguré con los tornillos largos
proporsionados.
30 De nuevo en los dos lados de el asiento,
coloqué en posición la agarradera verde. (como
lo indica la figura) y asegure con 3 tornillos
propo
rsionados (en la volsa principal de
tornillos).
31 Colocar el doble asiento cerca de los agujeros
deseados dependiendo de la altura del niño y
fijarlo desde abajo con los cuatro pomos. Gator
está dotado de 4 posiciones (ver esquema).
32 Coloqué los postes frontales (con agarraderas)
en los soportes negros en cada salpicadera
frontal. Atención: Asegurece de colocar los dos
postes para que ellos doblen hacía a fuera y
entren todos en los soportes para que la orilla
del poste sea visible desde debajo.
33 Desde debajo de las salpicaderas, asegure cada
poste frontal con los tornillos pequeños
proporsionados.
34 Asegurar la pieza del techo verde presionando
hacía abajo alineandolo encima de los postes.
35 Asegure el techo en los postes usando 4 de los
tornillos pequeños proporsionados.
INSTALACIÓN DE LA BATTERÍA
36 Destornillar el tornillo de seguridad del espacio
de la batería.
37 Desenganchar las lengüetas colocadas a los
lados tirando hacia fuera.
38 Bajar todo el bloque anterior.
39 Quite la barra de retención del metal.
40 Resbale la batería dentro del compartimiento.
41 Conectar los dos enchufes instalación/batería.
Vuelva a colocar la puerta de la batería /
parachoques y asegúrelas con los tornillos de
seguridad. El vehículo está preparado para ser
usado.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO
42 A: LLAVE-JUEGO. Esta llave no sirve para
accionar el vehículo, sino que es sólo una llave-
juego.
B: ASA. Este asa sirve para ofrecer una mayor
seguridad al pasajero durante el uso del
vehículo.
43 La característica exclusiva SmartPedal
Technology™ permite tiempos de recorrido
más largos y una sensación de manejo más
realista. Cuando se pisa el acelerador hasta el
fondo, se activa el movimiento hacia delante a
2.25 mph. Cuando el pedal release/versión a
medio camino, se dedica la acción que costea
neutral. El freno se activa automáticamente
cuando el niño quita el pie del acelerador.
44 PUERTA TRASERA: el volquete tiene un lado que
se puede abrir, que se desbloquea apretando
hacia arriba las dos palancas rojas colocadas a
los lados.
45 VOLQUETE: el volquete es basculante y puede
contener objetos hasta un máximo de 22 lbs.
Para girar el volquete, tirar hacia arriba el
tirador como muestra la figura para
desbloquearlo, y al mismo tiempo elevar el
volquete utilizando las asas laterales relativas.
46 PALANCA CAMBIO.La palanca de cambio tiene
tres posiciones. Poniendo la palanca hacia
abajo se activa la marcha atrás; poniéndola
hacia arriba, se acciona la segunda velocidad.
ATENCIÓN, cuando se saca del embalaje, el
artículo sólo funciona en primera y marcha
atrás; para poder utilizar la segunda velocidad,
seguir las instrucciones 47 y 48.
47 Destornillar el tornillo de seguridad del bloque
de la segunda velocidad.
48 Volver a atornillar el bloque de la segunda
velocidad en el segundo agujero, como se
muestra en la figura. En este momento se
puede utilizar también la segunda velocidad. Si
se desea impedir que el niño use la segunda
velocidad, colocar de nuevo el bloque de
segunda velocidad en el primer agujero.
CAMBIO DE LA BATERÍA
49 Abrir el espacio de la batería siguiendo las
instrucciones de las figuras 31-32. Extraer el
hierro sujetabatería.
50 Desconectar los dos enchufes apretando a los
lados de los mismos. Extraer la batería y
cambiarla por una nueva.
51 Volver a conectar los dos enchufes.
52 Volver a poner el sujetabaterías y cerrar todo.
ATENCIÓN: recordar siempre que se debe fijar la
puerta del espacio de la batería con el tornillo.
CARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN:
LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA
BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER
INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN
SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR
ADULTOS.
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE
CARGAR SIN QUITARLA DEL
JUGUETE.
53 Desconectar el enchufe A de la instalación
eléctrica del enchufe B de la batería apretando
lateralmente.
54 Introducir el enchufe del cargador de baterías a
una toma doméstica siguiendo las instrucciones
adjuntas.Conectar el enchufe B con el enchufe C
del cargador de baterías.
55 Una vez acabada la carga, separar el cargador de
bateas de la tomadoméstica, después
desconectar el enchufe C del enchufe B.
Introducir a fondo, hasta que salte el
mecanismo, el
enchufe B en el enchufe A. Una
vez acabadas las operaciones recordar siempre
que es necesario cerrar y fijar la puerta del
espacio de la batería.
ADVERTENCIAS
Las baterías deben ser cargadas
sólo por personas adultas.
No deje que los niños jueguen con
las baterías.
Use sólo las baterías especificadas
por el fabricante. Use solamente el
cargador especificado por el
fabricante.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o
rec
argables (níquel - cadmio).
CARGA DE LAS BATERÍAS
• Cargar la batería siguiendo las
instrucciones incluidas en el
cargador y no superar en ningún
caso las 24 horas. No respetar
estostiempos puede acortar la
vida de las baterías.
• Cargue las baterías a tiempo,
apenas el vehículo pierda
velocidad. De este modo se
evitarán otros daños.
• Si el vehículo se queda sin usarlo
por largo tiempo, recuérdese de
cargar la batería y de mantenerla
desconectada de la instalación;
repita la
operación de carga al
menos cada tres mees.
• La batería no debe recargarse en
posición invertida.
• ¡No se olvide de las baterías que se
están cargando! Contrólelas
periódicamente.
• Use sólo el cargador en dotación y
las baterías originales PEG
PEREGO.
• Las baterías están selladas y no
necesitan de mantenimiento.
• Inserte las baterías con la correcta
polaridad.
ATENCIÓN:
• LAS BATERÍAS CONTIENEN
SUBSTANCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NO SE DEBEN MANIPULAR
ABUSIVAMENTE.
• La
s baterías contiene electrolita de
base ácida.
• No provoque el contacto directo
MANTENIMIENTO Y
SEGURIDAD BATERÍAS
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:44 AM Page 11
conexiones de los enchufes, las
caperuzas de protección y el
cargador. En caso de defectos
comprobados, el vehículo eléctrico
y el cargador no deben utilizarse.
Para las reparaciones utilizar sólo
piezas de recambio originales PEG
PEREGO.
• PEG PEREGO no se asume ninguna
responsabilidad en caso de uso
indebido de la instalación
eléctrica.
• No dejare las baterías o el vehículo
cerca de fuentes de calor como
radiadores, caloríferos, chimeneas,
etc.
• Proteger el vehículo
contra el
agua, lluvia, nieve, etc.;
• Funciona sobre hierba, suciedad o
superficies duras.
• Si el vehículo funciona en
condiciones de sobrecarga, por
ejemplo sobre arena blanda, barro
o terrenos muy accidentados, el
interruptor de la sobrecarga
desconectará inmediatamente la
potencia. El suministro de
corriente se reanudará una vez
eliminadas las condiciones de
sobrecarga.
• Lubricar periódicamente (con
aceite ligero) las partes móviles
como cojinetes, direcci
ón, etc.,
donde girar o están en contacto
entre ellas.
• Las superficies del coche deben
limpiarse con un paño húmedo y,
si es necesario, con productos
adecuados de uso doméstico.
Las operaciones de limpieza
deben ser realizadas únicamente
por adultos.
• No desmontar nunca los
mecanismos del vehículo o los
motores, sin la autorización de PEG
PEREGO.
Conforme a EN 50088
battería recargable da 12V 12Ah
con plomo cerrato
2 motor 170W
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
• Para reducir el riesgo de heridas, la
supervisión de un adulto es
siempre necesaria. No usar nunca
en carreteras, cerca de vehículos a
motor, o en pendientes
pronunciadas o cerca de escaleras,
piscinas u otras superficies de
agua; los niños deben usar
siempre zapatos durante el uso del
vehículo. El vehículo está
construido para 2 niños: no deje
que lo use más de un solo niño.
• Se puede usar sobra superficies
lisas o terrenos irregulares: hierba,
grava, inclinaciones de hasta el
17%.
• No adecuado para niños de edad
inferior a 36 meses: contiene
piezas pequeñas que podrían ser
tragadas o inhaladas.
• El remolque no está concebido
para soportar el peso de un niño.
No cargar con más de 10 Kg/22
lbs.
• Porfavor tenga en cuenta que
estos cinturones son diseñados
solo para jugar y NO ofrecen
ninguna protección.
• No usar el vehículo en vías
públicas, donde hay tránsito y
coches estacionados, en
pendientes pronunciadas, cerca de
escaleras.
• Cuando el vehículo est
á
funcionando, preste atención para
que los niños no metan las manos,
los pies u otras partes del cuerpo,
cerca de las partes en movimiento.
• No mojar nunca los componentes
eléctricos del vehículo como
motores, cableado, botones, etc.
• No usar gasolina u otras sustancias
inflamables cerca del vehículo.
• El vehículo está construido para 2
niños: no deje que lo use más de 2
niños.
DIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES:
tenga siempre un juego de baterías
cargadas de recambio listo par
a el
uso.
Para la seguridad del niño: antes de
accionar el vehículo, lea y siga
atentamente las siguientes
instrucciones.
VELOCIDAD
Al comienzo se aconseja utilizar la
1a marcha y la marcha atrás.
Antes de utilizar la 2a velocidad,
verificar que el niño haya aprendido
a manejar bien el vehículo.
• 1ª VELOCIDAD (para principiantes):
Con ambas manos sobre el
volante, pisar el pedal del
acelerador; el vehículo se pone en
marcha a una velocidad reducida de
aproximadamente 2
1
/4 mph.
• 2ª VELOCIDAD (para expertos):
Con ambas manos sobre el
volante, pisar el pedal del
acelerador; el vehículo se pone en
marcha a una velocidad de
aproximadamente 4
1
/2 mph.
• MARCHA ATRÁS :
Bajar con una mano la palanca del
cambio. Colocar la otra mano
sobre el volante y pisar el
acelerador. El vehículo retrocede a
una velocidad de
aproximadamente 2
1
/4 mph.
entre los terminales de la batería,
riesgo de explosión o incendio.
• Mientras se están cargando, las
baterías producen gas explosivos.
Cárguelas en un lugar bien
ventilado, lejos de fuentes de calor
y materiales inflamables.
• Las baterías agotadas se deben
sacar del vehículo.
No coloque las baterías sobre
prendas porque se podrían dañar.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protéjase los ojos. Evite el contacto
directo con el electrolito: proteja
sus manos.
Ponga la batería en una bolsa
de
plástico y siga las instrucciones para
la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN
CONTACTO CON EL ELECTROLITO
Lave abundantemente con agua
corriente durante al menos 15
minutos.
Consultar un médico
inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Tome pequeños sorbos de agua,
leche de magnesia o clara de
huevo.
No provocar el vómito.
Consultar un médico
inmediatamente.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS
Ayude a proteger el medio
ambiente.
Las baterías usadas no se deben
tira
r junto con la basura doméstica.
Se pueden entregar a un centro de
recogida de baterías usadas o de
eliminación de residuos especiales;
infórmese en su Ayuntamiento.
Este producto ha sido fabricado
conforme a las Normas de
Seguridad EN 71 y a las Normas de
Seguridad para los juguetes
eléctricos EN 50088.
Este vehículo no ha sido fabricado
para ser usado en la vía pública, con
vehículos en movimiento o
aparcados.
Este producto cumple con y/o
sobrepasa los ESTÁNDARES DE
SEGURID
AD ASTM TOY, incluido el F
963, Especificaciones de seguridad
en juguetes para consumidores.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
• Controlare periódicamente el
estado del vehículo, en especial la
instalación eléctrica, las
MANTENIMIENTO Y
SEGURIDAD VEHICULO
REGLAS PARA CONDUCIR EN
CONDICIONES DE SEGURIDAD
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:44 AM Page 12
• FRENO:
El sistema eléctrico de frenado
bloquea automáticamente el
vehículo cuando se levanta el pie
del pedal del acelerador.
Enseñe a su niño el uso correcto del
vehículo para que maneje en
condiciones de seguridad y se
divierta.
• Antes de partir, verifique que el
recorrido esté libre de personas o
cosas.
• Manejar con las manos sobre el
volante y mirar siempre el camino.
• Frenar a tiempo para evitar
choques.
• Insertar la 2a velocidad solamente
cuando el niño ha aprendido
c
orrectamente a usar el manillar, la
primera velocidad y el freno.
En primera velocidad, el
vehículo está dotado de efecto
diferencial como los verdaderos
automóviles: en terrenos lisos y
con un solo niño, las dos ruedas
pueden tener velocidades
diferentes con posibilidad de
patinaje/deceleración de las
mismas.
Si el vehículo funciona en
condiciones de sobrecarga, por
ejemplo sobre arena blanda,
barro o terrenos muy
accidentados, el interruptor de
la sobrecarga des
conectará
inmediatamente la potencia.
Después de unos 10 segundos se
reanudará el suministro de
corriente, pero deben eliminarse
las condiciones de sobrecarga.
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
• Verificar que no haya cables
desconectados debajo de la placa
del acelerador.
• Comprobar que no haya cables
desconectados de los
motorreductores.
• Controlar el funcionamiento del
pulsador del acelerador y
eventualmente sustituirlo.
• Controlar que la batería esté
conectada a la
instalación
eléctrica.
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?
• Cargar las baterías. Si después de
cargables el problema persiste
hacer controlar las baterías y el
cargabaterías en un centro de
asistencia.
¿PROBLEMAS?
FRANÇAIS
•PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et
vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus
de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les
enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et
poussettes et plus tard, avec ses fantastiques
véhicules à pédales et à batterie.
•Lire attentivement ce manuel d'instructions pour
se familiariser avec l'utilisation du modele et
enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout
en s'amusant. Garder ce manuel pour toute
necessi
te future.
•Nos jouets répondent aux conditions de sécurité
prévues, par le Conseil de la EEC, par le “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”et approuvés
par le T.Ü.V. et par le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza
Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. bénéficie de la
certification ISO 9001.
La certification assure aux clients et
aux consommateurs une garantie de
transparence et de confiance dans la
façon dont travaille l’entreprise.
•Peg Perego pourra apporter à tout moment des
modifications aux modéles décrits dans cette
publication, pour des raison de nature technique ou
commerciale.
Ans 3-8
Poidstransportable
130lbs/60kg
ATTENTION:
VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON
RECOMMANDÉ POUR LES ENFANTS
DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR
TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES,
DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE
PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET
L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES
CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR
DE BATTERIE INCLU. 120 VOLT, 60HZ,
30W ,12 VOLT (c.a.) EN SORTIE.
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou à travers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles
réparations ou pour le remplacement et la vente de
pièces de recharge d’origine. Voyez la couverture
arrière de ce manuel d’instruction pour
l’information de contact.
PREMIÈRE CHARGE DE LA BATTERIE
Avant d’utiliser le véhicule pour la
première fois, recharger les batteries
pendant 18 heures. La non-
observation des instructio
ns dans
cette brochure peut entraîner le
risque des dommages irréversibles
à la batterie.
! Brancher la fiche du chargeur sur une prise en
suivant les instructions jointes.
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE
SERVICE D’ASSISTANCE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:44 AM Page 13
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·4842940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
llame Mexico gratis 1·800·710·1369
(Please have model number available when calling.)
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
phone 905·8393371 fax 905·8399542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA
www.pegperego.com
Model Number IGOD0049
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
Were a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto
abajo.
ARRÊTEZ!
Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire !
Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider.
Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information de
contact ci-dessous.
59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48 11/18/08 7:44 AM Page 20
/