Wolf E Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Wolf E Series es un horno eléctrico empotrable que ofrece una variedad de características para ayudarlo a cocinar sus alimentos favoritos. Con una capacidad de 5 pies cúbicos, este horno tiene suficiente espacio para cocinar incluso los platos más grandes. También cuenta con 10 modos de cocción diferentes, para que pueda elegir el ajuste perfecto para cualquier receta. Ya sea que esté asando un pollo, horneando un pastel o simplemente recalentando las sobras, el Wolf E Series tiene todo lo que necesita para preparar comidas deliciosas.

El Wolf E Series es un horno eléctrico empotrable que ofrece una variedad de características para ayudarlo a cocinar sus alimentos favoritos. Con una capacidad de 5 pies cúbicos, este horno tiene suficiente espacio para cocinar incluso los platos más grandes. También cuenta con 10 modos de cocción diferentes, para que pueda elegir el ajuste perfecto para cualquier receta. Ya sea que esté asando un pollo, horneando un pastel o simplemente recalentando las sobras, el Wolf E Series tiene todo lo que necesita para preparar comidas deliciosas.

E Series Ovens Installation Guide
E SERIES OVENS
Contents
3 E Series Ovens
4 Specications
10 Installation
11 Troubleshooting
Features and specications are subject to change at any
time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the
most up-to-date information.
2
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
wolfappliance.com
|
3
E SERIES OVENS
Product Information
Important product information including the model and
serial number are listed on the product rating plate. The
rating plate is located below the control panel. The oven
door must be open to view the rating plate. Refer to the
illustration below.
If service is necessary, contact Wolf factory certied service
with the model and serial number. For the name of the
nearest Wolf factory certied service or for questions
regarding the installation, visit the contact & support section
of our website, wolfappliance.com or call Wolf customer
care at 800-222-7820.
Rating plate location.
RATING
PLATE
4
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
SPECIFICATIONS
COMBINATION INSTALLATIONS
Wolf built-in ovens are designed and agency approved for
installation with Wolf cooktops, microwaves and warming
drawers only. The nominal width of the oven should match
the nominal width of the cooktop. A built-in oven cannot be
installed below a Wolf rangetop.
For typical combination installations, refer to the Wolf
Design Guide.
The single oven may be installed next to another E series
single oven. You must allow for a 1
1
/2" (38) space between
oven openings. A separate inner wall is required for each
oven between openings.
Installation Requirements
The oven can be installed in a standard or ush inset
application. Location of the electrical supply within the oven
opening may require additional cabinet depth. Refer to the
chart below.
Finish the edges of the opening. They may be visible when
the door is open.
For ush inset installations, a minimum
1
/4" (6) reveal is
required on all sides. To ensure consistent
1
/4" (6) reveals,
each corner of the opening must be exactly 90°.
INSTALLATION REQUIREMENTS
BASE SUPPORT
Single Oven 250 lb (115 kg)
Double Oven 400 lb (181 kg)
CABINET DEPTH
Standard Installation 24" (610) min
Flush Inset Installation 25" (635) min
Flush Inset (contemporary model) 25
1
/4" (641) min
TRIM (STANDARD INSTALLATION)
Top Overlap
5
/8" (16)
Bottom Overlap
1
/8" (3)
Side Overlap
3
/4" (19)
wolfappliance.com
|
5
SPECIFICATIONS
Electrical
Installation must be electrically grounded in accordance
with local codes or, in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Locate the electrical supply ush with the back wall and
within the shaded area shown in the illustration for your
specic installation on the following pages. For ease of
installation, the electrical supply for the oven can be placed
in an adjacent cabinet within reach of the conduit. Use only
the conduit supplied with this appliance.
Performance may be compromised if the electrical supply is
less than 240 volts.
The wiring diagram covering the control circuit is provided
with the oven.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
SINGLE OVEN
Electrical Supply grounded, 240/208 VAC, 60 Hz
Service 30 amp dedicated circuit
Total Amps 21
Max Connected Load 5.1 kW
Min Supply Wire L1, L2, ground—10 AWG
DOUBLE OVEN
Electrical Supply grounded, 240/208 VAC, 60 Hz
Service 50 amp dedicated circuit
Total Amps 37
Max Connected Load 8.9 kW
Min Supply Wire L1, L2, ground—10 AWG
WARNING
The complete appliance must be properly grounded at
all times when electrical power is applied.
Grounding through the neutral conductor is prohibited
for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile
homes and recreational vehicles, or where local codes
prohibit grounding through the neutral conductor.
If aluminum house supply wiring is utilized, splice the
appliance copper wire to the aluminum house wiring
using special connectors design and agency certied
for joining copper and aluminum. Follow the connector
manufacturer's recommended procedure carefully.
Improper connection can result in a re hazard.
Rating plate location.
RATING
PLATE
6
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
SPECIFICATIONS
E Series Single Oven
STANDARD INSTALLATION
FRONT VIEWSIDE VIEW
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit
.
E
5"
(127)
4"
(102)
E
27
1
/4"
(692)
OPENING
HEIGHT
24" (610)
OPENING
DEPTH
28
1
/2" (724)
OPENING WIDTH
4
3
/4" (121)
TYPICAL
TOP VIEW
wolfappliance.com
|
7
SPECIFICATIONS
FRONT VIEWSIDE VIEW
E
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit
.
49
3
/4"
(1264)
OPENING
HEIGHT
5"
(127)
4"
(102)
E
24" (610)
OPENING
DEPTH
E
E
28
1
/2" (724)
OPENING WIDTH
17" (432)
TYPICAL
TOP VIEW
E Series Double Oven
STANDARD INSTALLATION
8
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
SPECIFICATIONS
FRONT VIEWSIDE VIEW
E
*Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry.
**1"
(25) for professional and transitional models and 1
1
/4" (32) for contemporary model.
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit
.
28
3
/8"
(721)
FLUSH INSET
HEIGHT
3
/4"(19)
3
/8" (10)
15
/16" (24)
5"
(127)
4"
(102)
E
25" (635)
FLUSH INSET
DEPTH
E
FINISHED
CLEATS*
30
3
/8" (772)
FLUSH INSET WIDTH
1" (25)
OR
1
1
/4" (32)**
TOP VIEW
E Series Single Oven
FLUSH INSET INSTALLATION
wolfappliance.com
|
9
SPECIFICATIONS
E Series Double Oven
FLUSH INSET INSTALLATION
FRONT VIEWSIDE VIEW
E
*Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry.
**1"
(25) for professional and transitional models and 1
1
/4" (32) for contemporary model.
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit
.
50
7
/8"
(1292)
FLUSH INSET
HEIGHT
17" (432)
TYPICAL
3
/4"(19)
3
/8" (10)
15
/16" (24)
5"
(127)
4"
(102)
E
25" (635)
FLUSH INSET
DEPTH
E
FINISHED
CLEATS*
30
3
/8" (772)
FLUSH INSET WIDTH
1" (25)
OR
1
1
/4" (32)**
TOP VIEW
10
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Preparation
Before moving the oven, protect any nished ooring and
secure oven door(s) closed to prevent damage.
Use an appliance dolly to move the unit near the opening.
Remove and recycle packing materials. Do not lift or carry
the oven by the door handle.
CAUTION
Do not lift oven by the door handle. This will damage
the oven door and hinges.
OVEN DOOR REMOVAL
To lighten the load or to t through a door way, the oven
door(s) can be removed. Only remove if necessary. Door
removal should only be done by a certied installer or
service technician.
To remove, open the door completely. Rotate both hinge
latches forward to the open position, then lift door up and
out. Refer to the illustration below.
To reinstall, insert door hinges into frame openings, then
rotate hinge latches to the closed position.
INSTALLATION
Electrical Connection
WARNING
Verify that power is disconnected from the electrical
box before proceeding.
With the oven positioned directly in front of the opening,
feed the conduit through the opening in the cabinet platform
(if applicable). Depending on local codes, connect the oven
to the electrical supply following these steps for a three-wire
or four-wire system:
1 Connect the black appliance wire to the black (L1) power
supply wire in the electrical box.
2 Connect the red appliance wire to the red (L2) power
supply wire in the electrical box.
3 Connect the ground appliance wire to the green/ground
house grounding wire in the electrical box.
4 For a four-wire system, leave the white neutral wire in the
house electrical box unconnected. Seal with a wire cap.
CLOSED
OPEN
Oven door removal.
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the oven does not operate properly,
follow these troubleshooting steps:
Verify electrical power is supplied to the oven.
Verify proper electrical connections.
If the oven does not operate properly, contact Wolf
factory certied service. Do not attempt to repair the
oven. Wolf is not responsible for service required to
correct a faulty installation.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero &
Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks
of Sub-Zero, Inc. (collectively, the “Company Marks.) All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
INSTALLATION
Installation
Place the oven in the opening and slide back. Verify the
conduit slides through the opening of the base support
and is not trapped between the oven and cabinet wall. The
conduit must t into the recessed area along the right rear
edge of the oven.
Locate mounting holes on the oven side trim, two on each
side for a single oven and three on each side for a double
oven. Drill
1
/16" pilot holes. Use the wood screws provided
to secure the oven to cabinetry. Refer to the illustration
below.
CAUTION
Failure to install the mounting screws may cause the
oven to tip forward during use.
CAUTION
For proper ventilation, do not block the exhaust vent
located at the bottom of the oven.
wolfappliance.com
|
11
Mounting holes.
MOUNTING
HOLES
2
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
HORNOS DE LA SERIE E
Contenido
3 Hornos de la serie E
4 Especicaciones
10 Instalación
11 Resolución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs
para obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN
indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especique
lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
wolfappliance.com
|
3
HORNOS DE LA SERIE E
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de
datos del producto. La placa de datos se encuentra debajo
del panel de control. La puerta del horno debe estar abierta
para ver la placa de datos. Consulte la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado de Wolf y tenga a la mano el modelo y
número de serie de la unidad. Para obtener los datos del
centro de servicio autorizado de Wolf más cercano o si
tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de
contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet
wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente
de Wolf al 800-222-7820.
Ubicación de la placa de datos.
PLACA DE
DATOS
4
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ESPECIFICACIONES
INSTALACIONES COMBINADAS
Los hornos empotrados de Wolf están diseñados y cuentan
con aprobación de la agencia para instalarlos únicamente con
las estufas, hornos de microondas y cajones calentadores de
Wolf. El ancho nominal del horno debe coincidir con el ancho
nominal de la estufa. Un horno empotrado no puede ser
instalado debajo de una estufa Wolf.
Para conocer las instalaciones combinadas típicas, consulte
la Guía de diseño Wolf.
El horno sencillo se puede instalar al lado de otro horno
sencillo de la serie E. Debe dejar un espacio de 1
1
/2" (38)
entre las aberturas de los hornos. Para cada horno se
necesita una pared interna independiente entre las aberturas.
Requisitos de instalación
El horno se puede instalar en una aplicación estándar o
empotrable. Es posible que la ubicación del suministro
eléctrico al interior de la abertura del horno requiera de un
gabinete de mayor profundidad. Consulte la tabla siguiente.
Dé el acabado a los bordes de la abertura. Pueden ser
visibles cuando la puerta está abierta.
Para las instalaciones empotrables se requiere un margen
mínimo de
1
/4" (6) en todos los lados. Para asegurarse de
tener un margen uniforme de
1
/4" (6), cada esquina de la
abertura debe tener exactamente 90°.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
SOPORTE DE LA BASE
Horno sencillo 250 lb (115 kg)
Horno doble 400 lb (181 kg)
PROFUNDIDAD DEL GABINETE
Instalación estándar 24" (610) como mínimo
Instalación empotrable 25" (635) como mínimo
Empotrable (modelo
contemporáneo)
25
1
/4" (641) como mínimo
RIBETE (INSTALACIÓN ESTÁNDAR)
Superposición superior
5
/8" (16)
Superposición inferior
1
/8" (3)
Superposición lateral
3
/4" (19)
wolfappliance.com
|
5
ESPECIFICACIONES
Instalación eléctrica
La instalación debe cumplir con todos los códigos
eléctricos vigentes.
Coloque el suministro eléctrico a ras con la pared posterior y
dentro del área sombreada que se muestra en la ilustración
de las páginas siguientes para su instalación especíca.
Para facilitar la instalación, el suministro eléctrico para
el horno se puede colocar en un gabinete adyacente al
alcance del conducto. Utilice únicamente el conducto
suministrado con este electrodoméstico.
El rendimiento puede verse comprometido si el suministro
eléctrico es menor a 240 voltios.
El diagrama de cableado que abarca el circuito de control
viene con el horno.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
HORNO SENCILLO
Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 240/208 V
CA, 60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 30 amperes
Total de amperes 21
Carga máxima conectada 5.1 kW
Cable de suministro mínimo L1, L2, a tierra—10 AWG
HORNO DOBLE
Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 240/208 V
CA, 60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 50 amperes
Total de amperes 37
Carga máxima conectada 8.9 kW
Cable de suministro mínimo L1, L2, a tierra—10 AWG
ADVERTENCIA
Todo el electrodoméstico debe estar conectado a tierra
correctamente en todo momento cuando se suministre
energía eléctrica.
Está prohibido realizar la conexión a tierra a través
del conductor neutro para las nuevas instalaciones de
circuito derivado (1996 NEC), casas rodantes y vehículos
recreativos, o donde los códigos locales prohíban la
conexión a tierra a través del conductor neutro.
Si se utiliza cableado de aluminio para el suministro
de una casa, empalme el cable de cobre del
electrodoméstico con el cableado de aluminio de
la casa con conectores de diseño especial y con
certicación de la agencia para unir cobre y aluminio.
Siga cuidadosamente el procedimiento recomendado
por el fabricante del conector. Una conexión incorrecta
puede producir un incendio.
Ubicación de la placa de datos.
PLACA DE
DATOS
6
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ESPECIFICACIONES
Horno sencillo de la serie E
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
NOTA: Es posible que la ubicación del suministro eléctrico al interior de la abertura requiera
de un gabinete de mayor profundidad. La línea punteada representa el perfil de la unidad.
E
5"
(127)
4"
(102)
E
27
1
/4"
(692)
ALTURA DE
LA ABERTURA
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE LA ABERTURA
28
1
/2" (724)
ANCHURA
DE ABERTURA
4
3
/4" (121)
TÍPICA
VISTA SUPERIOR
wolfappliance.com
|
7
ESPECIFICACIONES
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
E
NOTA: Es posible que la ubicación del suministro eléctrico al interior de la abertura requiera
de un gabinete de mayor profundidad. La línea punteada representa el perfil de la unidad.
49
3
/4"
(1264)
ALTURA DE
LA ABERTURA
5"
(127)
4"
(102)
E
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE LA ABERTURA
E
E
28
1
/2" (724)
ANCHURA DE
ABERTURA
17" (432)
TÍPICA
VISTA SUPERIOR
Horno doble de la serie E
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
8
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ESPECIFICACIONES
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
E
*Las áreas sombreadas serán visibles y se les debe dar un acabado que combine con los gabinetes.
**1" (25) para modelos profesionales y de transición y 11/4" (32) para el modelo contemporáneo.
NOTA: Es posible que la ubicación del suministro eléctrico al interior de la abertura requiera
de un gabinete de mayor profundidad. La línea punteada representa el perfil de la unidad.
28
3
/8"
(721)
ALTURA
EMPOTRABLE
3
/4"(19)
3
/8" (10)
15
/16" (24)
5"
(127)
4"
(102)
E
25" (635)
PROFUNDIDAD DE
LA INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
E
CORNAMUSAS
TERMINADAS*
30
3
/8" (772)
ANCHO DE
LA INSTALACIÓN EMPOTRABLE
1" (25)
O
1
1
/4" (32)**
VISTA SUPERIOR
Horno sencillo de la serie E
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
wolfappliance.com
|
9
ESPECIFICACIONES
Horno doble de la serie E
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
E
*Las áreas sombreadas serán visibles y se les debe dar un acabado que combine con los gabinetes.
**1" (25) para modelos profesionales y de transición y 11/4" (32) para el modelo contemporáneo.
NOTA: Es posible que la ubicación del suministro eléctrico al interior de la abertura requiera
de un gabinete de mayor profundidad. La línea punteada representa el perfil de la unidad.
50
7
/8"
(1292)
ALTURA
EMPOTRABLE
17" (432)
TÍPICA
3
/4"(19)
3
/8" (10)
15
/16" (24)
5"
(127)
4"
(102)
E
25" (635)
PROFUNDIDAD DE
LA INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
E
CORNAMUSAS
TERMINADAS*
30
3
/8" (772)
ANCHO DE
LA INSTALACIÓN EMPOTRABLE
1" (25)
O
1
1
/4" (32)**
VISTA SUPERIOR
10
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Preparación
Antes de mover el horno, proteja cualquier suelo acabado y
asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada para que
no se dañe.
Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca
de la abertura. Retire y recicle los materiales de embalaje.
No utilice la manija de la puerta del horno para levantarlo ni
transportarlo.
PRECAUCIÓN
No utilice la manija de la puerta del horno para levantarlo.
Esto puede dañar la puerta del horno y las bisagras.
CÓMO QUITAR LA PUERTA DEL HORNO
Puede quitar la(s) puerta(s) del horno para aligerar la carga
o para pasar el horno por una puerta. Quítela únicamente
si es necesario. El proceso para quitar la puerta del horno
solamente debe ser realizado por un instalador certicado o
un técnico de servicio.
Para quitarla, abra la puerta completamente. Gire los
pestillos de las dos bisagras hacia adelante a la posición
abierta y, a continuación, levante la puerta hacia arriba y
hacia fuera. Consulte la siguiente ilustración.
Para reinstalarla, inserte las bisagras de la puerta en las
aberturas del marco y gire los pestillos de las bisagras hacia
la posición de cerrado.
INSTALACIÓN
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Verique que la alimentación esté desconectada de la
caja eléctrica antes de proceder.
Con el horno situado directamente frente a la abertura, pase
el conducto por la abertura que se encuentra en la plataforma
del gabinete (en su caso). Dependiendo de los códigos
locales, conecte el horno al suministro eléctrico siguiendo
estos pasos para un sistema de tres hilos o de cuatro hilos:
1 Conecte el cable negro del electrodoméstico al cable
negro (L1) del suministro eléctrico en la caja eléctrica.
2 Conecte el cable rojo del electrodoméstico con el cable
rojo (L2) del suministro eléctrico en la caja eléctrica.
3 Conecte el cable de conexión a tierra del
electrodoméstico al cable verde/de conexión a tierra
de la casa en la caja eléctrica.
4 Para un sistema de cuatro hilos, deje desconectado el
cable blanco neutro en la caja eléctrica de la casa. Selle
con una cubierta protectora.
ABIERTO
CERRADO
Cómo quitar la puerta del horno.
wolfappliance.com
|
11
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: si el horno no funciona correctamente,
siga estos pasos para resolver los problemas:
Compruebe que el horno tiene corriente eléctrica.
Compruebe que las conexiones eléctricas son las
adecuadas.
Si el horno no funciona correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf.
No intente reparar el horno. Wolf no es responsable
del servicio necesario para corregir una instalación
defectuosa.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design,
Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc.
(en conjunto, las "Marcas de la Compañía"). Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y otros países.
INSTALACIÓN
Instalación
Coloque el horno en la abertura y deslícelo hacia atrás.
Compruebe que el conducto se desliza por la abertura del
soporte de la base y no queda atrapado entre el horno y
la pared del gabinete. El conducto debe encajar en el área
empotrada a lo largo del borde posterior derecho del horno.
Localice los oricios de montaje en el borde lateral del
horno, dos de cada lado en un horno sencillo y tres de cada
lado en un horno doble. Taladre oricios guía de
1
/16". Utilice
los tornillos de madera proporcionados para sujetar el horno
al gabinete. Consulte la siguiente ilustración.
PRECAUCIÓN
Si no se instalan los tornillos de montaje el horno se
puede volcar hacia adelante durante su uso.
PRECAUCIÓN
Para asegurar una ventilación adecuada, no bloquee la
rejilla de ventilación localizada en la parte inferior del
horno.
Oricios de montaje.
ORIFICIOS
DE
MONTAJE
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FOURS DE LA SÉRIE E
Table des matières
3 Fours de la série E
4 Spécications
10 Installation
11 Dépannage
Les caractéristiques et les spécications peuvent
être modiées en tout temps sans préavis. Visitez
wolfappliance.com/specs pour obtenir les
renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note
des types de renseignement mis en évidence tout au long
de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.
wolfappliance.com
|
3
FOURS DE LA SÉRIE E
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les
numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située
sous le panneau de commande. La porte du four doit être
ouverte pour voir la plaque signalétique. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Wolf certié par l’usine avec les numéros de modèle
et de série. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf
certié par l’usine le près de chez vous ou si vous avez des
questions concernant l’installation, consultez la section
Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com
ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE
SIGNALÉ-
TIQUE
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SPÉCIFICATIONS
INSTALLATIONS COMBINÉES
Les fours encastrés Wolf sont conçus et approuvés par des
agences pour l’installation avec des surfaces de cuisson, des
fours à micro-ondes et des tiroirs chauffe-plats seulement.
La largeur nominale du four doit correspondre à la largeur
nominale de la surface de cuisson. Un four encastré ne peut
pas être installé sous une plaque de cuisson Wolf.
Pour les installations combinées typiques, reportez-vous au
Guide de conception de Wolf.
Le four simple peut être installé à côté d’un autre four simple
de la série E. Vous devez allouer un espace de 1
1
/2 po (38)
entre les ouvertures du four. Un mur intérieur séparé est
requis pour chaque four entre les ouvertures.
Exigences d’installation
Le four peut être installé dans une application standard ou
à afeurement. L’emplacement de l’alimentation électrique
dans l’ouverture du four peut exiger une profondeur d’armoire
supplémentaire. Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Finissez les rebords de l’ouverture. Ils peuvent être visibles
lorsque la porte est ouverte.
Pour les applications à afeurement, un jeu minimum
de
1
/4 po (6) est requis de tous les côtés. Pour assurer
l’obtention de jeux uniformes de
1
/4 po (6), chaque coin
de l’ouverture doit mesurer exactement 90°.
EXIGENCES D’INSTALLATION
SUPPORT DE BASE
Four simple 250 lb (115 kg)
Four double 400 lb (181 kg)
PROFONDEUR DE L’ARMOIRE
Installation standard 24 po (610) min.
Installation à afeurement 25 po (635) min.
Afeurement (modèle style
contemporain)
25
1
/4 po (641) min.
GARNITURE (INSTALLATION STANDARD)
Chevauchement supérieur
5
/8 po (16)
Chevauchement inférieur
1
/8 po (3)
Chevauchement latéral
3
/4 po (19)
wolfappliance.com
|
5
SPÉCIFICATIONS
Électricité
L’installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables.
Placez l’alimentation électrique à égalité avec le mur arrière et
à l’intérieur de la zone ombragée indiquée dans l’illustration
pour votre installation précise se trouvant sur les pages
suivantes. Pour faciliter l’installation, l’alimentation électrique
du four peut être placée dans une armoire adjacente à portée
de la canalisation. Utilisez seulement la canalisation fournie
avec cet appareil.
La performance peut être compromise si l’alimentation
électrique est inférieure à 240 volts.
Le diagramme de câblage couvrant le circuit de contrôle est
fourni avec le four.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
FOUR SIMPLE
Alimentation électrique mise à la terre, 240/208 volts CA,
60 Hz
Service circuit dédié de 30 ampères
Intensité électrique 21 ampères
Charge de connexion max. 5,1 kW
Fil d’alimenation min. L1, L2, mis à la terre—10 AWG
FOUR DOUBLE
Alimentation électrique mise à la terre, 240/208 volts CA,
60 Hz
Service circuit dédié de 50 ampères
Intensité électrique 37 ampères
Charge de connexion max. 8,9 kW
Fil d’alimenation min. L1, L2, mis à la terre—10 AWG
AVERTISSEMENT
L’appareil au complet doit être adéquatement mis à la
terre en tout temps lorsque l’alimentation électrique est
branchée.
La mise à la terre par l’entremise du conducteur neutre
est interdite pour les nouvelles installations à circuit
de dérivation (1996 NEC); les maisons mobiles et les
véhicules de plaisance ou lorsque les codes locaux
interdisent la mise à la terre par le conducteur neutre.
Si le câblage d’alimentation de la maison en aluminium
est utilisé, épissez le l en cuivre de l’appareil au
câblage de la maison en aluminium au moyen
de connecteurs spéciaux conçus et certiés par
des agences pour joindre le cuivre et l’aluminium.
Suivez la procédure recommandée par le fabricant
du connecteur soigneusement. Une connexion non
appropriée peut entraîner un risque d’incendie.
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE
SIGNALÉ-
TIQUE
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SPÉCIFICATIONS
Four simple de la série E
INSTALLATION STANDARD
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
REMARQUE : l’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une
profondeur d’armoire supplémentaire. La ligne pointillée représente le profil de l’unité.
E
5 po
(127)
4 po
(102)
E
27
1
/4 po
(692)
HAUTEUR DE
L’OUVERTURE
24 po (610)
PROFONDEUR
DE L’OUVERTURE
28
1
/2 po (724)
LARGEUR DE
L’OUVERTURE
4
3
/4 po (121)
TYPIQUE
VUE DE DESSUS
wolfappliance.com
|
7
SPÉCIFICATIONS
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
E
REMARQUE : l’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une
profondeur d’armoire supplémentaire. La ligne pointillée représente le profil de l’unité.
49
3
/4 po
(1264)
HAUTEUR DE
L’OUVERTURE
5 po
(127)
4 po
(102)
E
24 po (610)
PROFONDEUR
DE L'OUVERTURE
E
E
28
1
/2 po (724)
LARGEUR DE
L’OUVERTURE
17 po (432)
TYPIQUE
VUE DE DESSUS
Four double de la série E
INSTALLATION STANDARD
8
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SPÉCIFICATIONS
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
E
*Les zones ombragées seront visibles et doivent être finies pour s’agencer avec les armoires.
**1 po (25) pour les modèles style professionnel et style transitionnel et 1¼ po (32) pour le modèle style contemporain.
REMARQUE : l’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une
profondeur d’armoire supplémentaire. La ligne pointillée représente le profil de l’unité.
28
3
/8 po
(721)
HAUTEUR DE
L’AFFLEUREMENT
3
/4 po (19)
3
/8 po (10)
15
/16 po (24)
5 po
(127)
4 po
(102)
E
25 po (635)
PROFONDEUR DE
L’AFFLEUREMENT
E
TAQUETS
FINIS*
30
3
/8 po (772)
LARGEUR DE L’AFFLEUREMENT
1 po (25)
OU
1
1
/4 po (32)**
VUE DE DESSUS
Four simple de la série E
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
wolfappliance.com
|
9
SPÉCIFICATIONS
Four double de la série E
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
E
*Les zones ombragées seront visibles et doivent être finies pour s'agencer avec les armoires.
**1 po (25) pour les modèles style professionnel et style transitionnel et 1¼ po (32) pour le modèle style contemporain.
REMARQUE : l’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une
profondeur d’armoire supplémentaire. La ligne pointillée représente le profil de l’unité.
50
7
/8 po
(1292)
HAUTEUR DE
L’AFFLEUREMENT
17 po (432)
TYPIQUE
3
/4 po (19)
3
/8 po (10)
15
/16 po (24)
5 po
(127)
4 po
(102)
E
25 po (635)
PROFONDEUR DE
L’AFFLEUREMENT
E
TAQUETS
FINIS*
30
3
/8 po (772)
LARGEUR DE L’AFFLEUREMENT
1 po (25)
OU
1
1
/4 po (32)**
VUE DE DESSUS
10
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Préparation
Avant de déplacer le four, protégez tout plancher ni et xez
la (les) porte(s) du four en position fermée pour éviter tout
dommage.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de
l’ouverture. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage.
Ne soulevez pas et ne transportez pas le four par la
poignée de porte.
MISE EN GARDE
Ne soulevez pas le four à l’aide de la poignée de porte.
Cela endommagera la porte du four et les charnières.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
Pour alléger la charge ou pour passer à travers une entrée de
porte, la (les) porte(s) du four peut (peuvent) être enlevée(s).
Procédez au retrait seulement si cela est nécessaire. Le retrait
de la porte doit être effectué par un technicien de service ou
un installateur qualiés.
Pour la retirer, ouvrez la porte complètement. Pivotez les deux
loquets de charnière vers l’avant en position ouverte, puis
soulevez la porte vers le haut et l’extérieur. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
Pour réinstaller, insérez les charnières de porte dans les
ouvertures du cadre, puis pivotez les loquets de charnière
en position fermée.
INSTALLATION
Connexion électrique
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le courant est coupé à partir du
coffret électrique avant de procéder.
Avec le four placé directement devant l’ouverture, passez la
canalisation dans l’ouverture de la plate-forme de l’armoire
(le cas échéant). Selon les codes locaux, reliez le four à
l’alimentation électrique en suivant les étapes pour un
système électrique à trois ou quatre ls.
1 Reliez le l d’appareil noir au l d’alimentation noir (L1)
dans le coffret électrique.
2 Reliez le l d’appareil rouge au l d’alimentation rouge
(L2) dans le coffret électrique.
3 Reliez le l d’appareil de mise à la terre au l de mise à la
terre/vert de la résidence dans le coffret électrique.
4 Pour un système à quatre ls, ne reliez pas le l neutre
blanc dans le coffret électrique de la résidence. Scellez
avec un muselet.
FERMÉ
OUVERT
Retrait de la porte du four.
wolfappliance.com
|
11
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si le four ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes de dépannage suivantes :
Vériez l’alimentation électrique du four.
Vériez les connexions électriques.
Si le four ne fonctionne pas correctement, communiquez
avec le centre service Wolf certié par l’usine. Ne tentez
pas de réparer le four. Wolf n’est pas responsable du
service requis pour corriger une installation défectueuse.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero
& Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des marques de service de
Sub-Zero, Inc. (collectivement, les « marques de l’Entreprise »). Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d’autres pays.
INSTALLATION
Installation
Placez le four dans l’ouverture et poussez-le vers le fond.
Assurez-vous que la canalisation se glisse dans l’ouverture
du support de base et qu’elle n’est pas coincée entre le
four et le mur de l’armoire. La canalisation doit pouvoir être
placée dans la zone renfoncée le long du rebord droit arrière
du four.
Repérez les trous de montage sur la garniture latérale du
four, deux de chaque côté d’un four simple et trois de
chaque côté pour un four double. Percez des avant-trous
de
1
/16 po. Utilisez les vis à bois fournies pour xer le four à
l’armoire. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
MISE EN GARDE
Si les vis de montage ne sont pas installées, le four
risque de basculer vers l’avant pendant l’utilisation.
MISE EN GARDE
Pour assurer une ventilation adéquate, ne bloquez
l’évacuation située au fond du four.
Trous de montage.
TROUS DE
MONTAGE
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
822996 REV-A 4/2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Wolf E Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Wolf E Series es un horno eléctrico empotrable que ofrece una variedad de características para ayudarlo a cocinar sus alimentos favoritos. Con una capacidad de 5 pies cúbicos, este horno tiene suficiente espacio para cocinar incluso los platos más grandes. También cuenta con 10 modos de cocción diferentes, para que pueda elegir el ajuste perfecto para cualquier receta. Ya sea que esté asando un pollo, horneando un pastel o simplemente recalentando las sobras, el Wolf E Series tiene todo lo que necesita para preparar comidas deliciosas.

En otros idiomas