Samsung DW-FN320W/EUR Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DW-FN320T
DW-FN320W
Lavavajillas
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/register
DD81-01446A-02_ES.indd 1DD81-01446A-02_ES.indd 1 2014-11-12  2:21:102014-11-12  2:21:10
2_ Información de seguridad
LEA Y SIGA ATENTAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información de seguridad
Lea atentamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas. Si el
aparato cambia de manos, entrégueselo al nuevo propietario.
Este manual contiene secciones sobre instrucciones de seguridad, partes y funciones,
instalación del lavavajillas, solución de problemas, etc.
Leer atentamente el manual antes de poner en marcha el lavavajillas le ayudará a utilizarlo
y mantenerlo adecuadamente.
El fabricante, de acuerdo con su política de constante mejora y modernización del producto, podrá realizar
cambios sin aviso previo.
ADVERTENCIA: Cuando utilice el lavavajillas, siga las precauciones básicas siguientes:
USO ADECUADO
No fuerce la puerta ni las bandejas, no se siente ni se apoye encima de ellas.
No haga funcionar el lavavajillas sin haber colocado en su lugar todos los paneles de sujeción. Cuando el
lavavajillas esté funcionado abra la puerta con mucho cuidado. El agua podría salir a chorro.
No coloque objetos pesados ni se apoye sobre la puerta abierta. El aparato podría inclinarse hacia adelante.
Al cargar el lavavajillas:
- Disponga los utensilios puntiagudos de manera que no dañen el cierre de la puerta
- Sujete los cuchillos afilados por el mango para evitar cortarse
Advertencia: los cuchillos y otros utensilios puntiagudos se deben colocar en la cesta con las puntas hacia abajo o
en posición horizontal.
Una vez finalizado el ciclo de lavado compruebe que el dosificador de detergente esté vacío.
No lave utensilios de plástico a menos que se indique que son adecuados para lavavajillas. Si los utensilios de
plástico no están marcados, consulte las recomendaciones del fabricante.
Utilice sólo detergentes y abrillantadores especiales para lavavajillas automáticos. No utilice nunca jabón,
detergente para ropa ni detergente para lavar a mano.
Se deben incorporar otros sistemas de desconexión de la alimentación en el cableado fijado con un separación de
contacto de al menos 3 mm en todos los polos.
Mantenga a los niños alejados del detergente y del abrillantador y no deje que se acerquen al lavavajillas si la puerta
está abierta ya que puede contener restos de detergente.
No deje que los niños pequeños jueguen con el electrodoméstico.
Este aparato no está pensado para que lo usen niños ni personas discapacitadas sin la adecuada supervisión.
Los detergentes para lavavajillas son muy alcalinos. Pueden ser sumamente peligrosos si se ingieren. Evite el
contacto con la piel y los ojos y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta.
No deje la puerta abierta ya que cualquiera podría tropezar con ella.
Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar el fabricante o bien un agente de servicio o personal
igualmente cualificado a fin de evitar riesgos de accidentes.
Deshágase adecuadamente de los materiales del embalaje.
Utilice el lavavajillas sólo para las funciones propias.
Durante la instalación, asegúrese de que el cable de la alimentación no quede exageradamente doblado ni
aplastado.
No fuerce los controles.
El electrodoméstico debe conectarse al suministro de agua mediante mangueras nuevas; no reutilice las
mangueras nuevas.
DD81-01446A-02_ES.indd 2DD81-01446A-02_ES.indd 2 2014-11-12  2:21:132014-11-12  2:21:13
Información de seguridad _3
LEA Y SIGA ATENTAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ELIMINACIÓN
Deshágase adecuadamente del material del embalaje del lavavajillas.
Todos los materiales del embalaje se pueden reciclar.
En todas las piezas de plástico se indican las abreviaturas internacionales estandarizadas:
PE polietileno, por ejemplo, material del papel film para envolver
PS poliestireno, por ejemplo, material de relleno
POM polioximetileno, por ejemplo, clips de plástico
PP polipropileno, por ejemplo, dispensador de sal
ABS acrilonitrilo butadieno estireno, por ejemplo, panel de control.
ADVERTENCIA: Los materiales del embalaje pueden resultar peligrosos para los niños.
Para deshacerse del embalaje y del aparato acuda a un centro de reciclaje. Corte el cable de alimentación e
inutilice el mecanismo de cierre de la puerta.
El embalaje de cartón se ha fabricado con papel reciclado y se debe depositar en el contenedor del papel para
que sea reciclado.
La eliminación correcta de este producto ayudará a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el
entorno y la salud que un inadecuado manejo de los restos de este producto podrían causar.
Si desea obtener más información acerca del reciclado de este producto, póngase en contacto con el
departamento correspondiente de su localidad y con el servicio de recogida de basuras.
INSTRUCCIONES ACERCA DE LA MARCA WEEE
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo
acompañan, indica que al fi nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como
el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para
evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos
correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden
llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a
otros residuos comerciales.
DD81-01446A-02_ES.indd 3DD81-01446A-02_ES.indd 3 2014-11-12  2:21:132014-11-12  2:21:13
4_ Índice
Índice
PARTES Y FUNCIONES
5
5 Funciones del lavavajillas
6 Panel de control
7 Pantalla
INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
8
9 Suministro de agua y de desagüe
10 Conexión de las mangueras de desagüe
10 Posición del aparato
10 Arranque del lavavajillas
USO DEL DETERGENTE Y DEL
ABLANDADOR DE AGUA
11
11 Ablandador de agua
12 Carga de sal en el ablandador
13 Llenado del dispensador de abrillantador
15 Función del detergente
17 Uso de la opción 3 en 1
CARGA DE LAS BANDEJAS DEL
LAVAVAJILLAS
18
18 Carga de la cesta superior
19 Carga de la cesta inferior
19 Varillas abatibles de la cesta inferior
20 Cesta para los cubiertos
21 Restricciones para el lavado de cubiertos y platos
en el lavavajillas
PROGRAMAS DE LAVADO
22
22 Encendido del aparato
22 Cambio de programa...
23 Final del ciclo de lavado
23 Tabla de los ciclos de lavado
LIMPIEZA Y CUIDADOS
24
24 Limpieza de los filtros
25 Limpieza de los brazos aspersores
25 Limpieza de la puerta
25 Cuidados del lavavajillas
25 Medidas contra la congelación
26 Mantenimiento del lavavajillas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27
27 Antes de llamar al servicio técnico
29 Códigos de error
APÉNDICE
30
30 Especificaciones
30 Tamaño del producto
DD81-01446A-02_ES.indd 4DD81-01446A-02_ES.indd 4 2014-11-12  2:21:132014-11-12  2:21:13
Partes y funciones _5
01 PARTES Y FUNCIONES
Partes y funciones
FUNCIONES DEL LAVAVAJILLAS
Vista frontal y posterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Cesta superior 4 Contenedor de sal 7 Brazos aspersores 10
Manguera de
desagüe
2 Boquilla del conducto 5 Dispensador 8 Conjunto de filtros
3 Cesta inferior 6 Bandeja para tazas 9 manguera
Accesorios - Manual del usuario, embudo para la sal, cesta para los cubiertos.
DD81-01446A-02_ES.indd 5DD81-01446A-02_ES.indd 5 2014-11-12  2:21:132014-11-12  2:21:13
6_ Partes y funciones
Partes y funciones
PANEL DE CONTROL
1 5 6
7
4
3 2 8
1
BOTÓN DE ENCENDIDO Pulse este botón para encender el lavavajillas: la pantalla se ilumina.
2
BOTÓN DE LA OPCIÓN 3
EN 1
Para seleccionar la opción 3 en 1, que no necesita sal ni abrillantador sino solo una
pastilla 3 en 1. Esta opción sólo se puede seleccionar en los programas Intensivo,
Auto o Eco.
3
BOTÓN DE INICIO
RETARDADO
Pulse este botón para establecer el tiempo de retardo para el lavado. Puede
retardar el inicio del lavado hasta 24 horas. Cada pulsación del botón retarda una
hora el inicio del lavado.
4
BOTÓN DE BLOQUEO PARA
NIÑOS
Esta opción permite bloquear los botones del panel de control para que los niños
no puedan poner en marcha el lavavajillas accidentalmente.
Para bloquear y desbloquear los botones del panel de control, mantenga pulsados
los botones de la opción 3 in 1 (3 en 1) y de Delay start (Inicio retardado) a la
vez durante tres (3) segundos.
5
PANTALLA Indicador de funcionamiento, tiempo de retardo, códigos de error, etc.
6
BOTÓN PROG.
(PROGRAMAS)
Pulse este botón para seleccionar un programa de lavado.
7
BOTÓN DE INICIO/PAUSA
Con la alimentación encendida, permite cerrar la puerta y seleccionar los ciclos y
las opciones que se desee. Pulse el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) para
iniciar el ciclo.
Cuando desee hacer una pausa en el lavado, pulse el botón de Start/Pause
(Inicio/Pausa) y abra la puerta despacio y con cuidado. Puede reconfigurar la
máquina pulsando el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) durante 3 segundos
durante el lavado. Tras la reconfiguración, el lavavajillas recupera el estado inicial,
excepto la configuración del consumo de sal del ablandador de agua.
8
BOTON DE MEDIA CARGA
Permite seleccionar la función de media carga. (La función de media carga sólo se
debe utilizar para lavar 6 servicios o menos y supone un ahorro de agua y energía.
Sólo se puede utilizar en los programas Intensivo, Auto, Eco y Delicado.
Cuando la puerta está abierta sólo funciona el botón de Power (Encendido).
Puede seleccionar opciones (3 in 1 (3 en 1), Delay start (Inicio retardado) y/o Half load (Media carga))
antes de iniciar un ciclo.
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, lea completamente las instrucciones de
funcionamiento antes de utilizar el aparato por primera vez.
DD81-01446A-02_ES.indd 6DD81-01446A-02_ES.indd 6 2014-11-12  2:21:132014-11-12  2:21:13
Partes y funciones _7
01 PARTES Y FUNCIONES
PANTALLA
1
2
1
ICONOS DE LOS
PROGRAMAS
Cuando se pulsa el botón Prog. (Programas), se selecciona cada programa.
2 SEGMENTO 3*8 Muestra el tiempo restante, los códigos de error o el tiempo de retardo.
INDICADOR DEL
ABRILLANTADOR
Cuando hay que reponer el abrillantador, se ilumina este indicador. Rellene el
dispensador de abrillantador.
ICONO 3 EN 1 Cuando se selecciona la opción 3 en 1.
INDICADOR DE SAL
Cuando hay que reponer la sal, se ilumina este indicador. Añada sal al
ablandador de agua.
ICONO DEL BLQUEO
PARA NIÑOS
Cuando se selecciona la función de bloqueo para niños.
ICONO DE MEDIA CARGA Cuando se selecciona la opción de media carga.
INDICADOR DE
ENTRADA DE AGUA
Cuando hay un problema en la entrada de agua. Compruebe el grifo o la
manguera de entrada de agua.
DD81-01446A-02_ES.indd 7DD81-01446A-02_ES.indd 7 2014-11-12  2:21:142014-11-12  2:21:14
8_ Instalación del lavavajillas
Instalación del lavavajillas
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica
Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar el lavavajillas.
No hacerlo puede causar la muerte o una descarga eléctrica.
ATENCIÓN: La instalación de las conducciones y del equipo eléctrico la debe realizar un profesional.
Acerca de la conexión de la electricidad
PRECAUCIÓN, para la seguridad personal:
NO UTILICE UN CABLE DE ALARGO NI UN ENCHUFE ADAPTADOR CON ESTE
ELECTRODOMÉSTICO.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE CORTAR O RETIRAR LA TERCERA PATILLA DE LA
CONEXIÓN A TIERRA DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos eléctricos
Un fusible o un disyuntor de 220-240 V CA/50 Hz.
Un circuito de derivación individual que se utilice con el lavavajillas.
Instrucciones para la conexión a tierra
Asegúrese de que haya una adecuada toma a tierra antes del uso
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento incorrecto o de avería,
la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica con una vía de poca resistencia a la
corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable eléctrico que contiene un hilo y un
enchufe para toma de tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma apropiada que esté
correctamente instalada y que disponga de toma de tierra según todas las normativas y ordenanzas
ocales.
ADVERTENCIA: Si se conecta inadecuadamente el conductor de toma de tierra del equipo,
puede producirse una descarga eléctrica. Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del
electrodoméstico, consulte con un técnico electricista. No modifique el enchufe que incluye el
aparato.
DD81-01446A-02_ES.indd 8DD81-01446A-02_ES.indd 8 2014-11-12  2:21:142014-11-12  2:21:14
Instalación del lavavajillas _9
02 INSTALACIÓN
SUMINISTRO DE AGUA Y DE DESAGÜE
Conexión del agua fría
Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector de rosca 3/4
(pulgadas) y asegúrelo fuertemente en su lugar.
Si las mangueras de agua son nuevas o no se han utilizado durante un tiempo
prolongado, deje correr el agua para que llegue limpia y sin impurezas. Si no se
adopta este precaución, se corre el riesgo de que se bloquee la entrada de agua
y se dañe el aparato.
La manguera de suministro del agua proporcionada tiene el sistema Aqua-
safe. Conecte al grifo la manguera de suministro del agua con el sistema
Aqua-safe.
Conexión del agua caliente
El suministro del agua del aparato también se puede conectar a la conducción del agua caliente del hogar
(sistema centralizado, sistema de calefacción), siempre que no se superen los 60 °C. En este caso, la
duración del ciclo de lavado se acortará unos 15 minutos y se reducirá ligeramente la eficacia del lavado.
La conexión de la conducción del agua caliente se debe realizar siguiendo el mismo procedimiento que en
la conexión del agua fría.
Posición del aparato
Coloque el aparato en la posición adecuada. La parte posterior se debe situar contra la pared
posterior y los laterales a lo largo de los muebles o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado
con mangueras de suministro y desagüe del agua que se pueden colocar a la derecha o la izquierda
para facilitar la instalación.
Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras
Si el fregadero está a más de 1000 mm de altura respecto al suelo, el exceso de agua no se puede
desaguar directamente en el fregadero. Será necesario drenar el exceso de agua de las mangueras en un
cubo u otro contenedor adecuado apartado y por debajo del fregadero.
Salida del agua
Conecte la manguera de desagüe. La manguera de desagüe se debe conectar firmemente para evitar
fugas de agua.
La manguera de desagüe no debe estar doblada ni aplastada.
Manguera de extensión
Si necesita una manguera de extensión, utilice una del mismo tamaño y calidad.
No debe superar los 4 metros; de lo contrario, se reducirá el efecto de limpieza del lavavajillas.
Conexión del sifón
La conexión debe estar a una altura entre 40 cm (mínimo) y 100 cm (máximo) desde la parte inferior del
lavavajillas. La manguera de desagüe debe estar sujeta por una brida.
Aqua-safe
El Aqua-safe es un sistema de válvula de seguridad que impide las fugas de agua. Si la manguera de
entrada de agua tiene una fuga, la válvula de seguridad corta el agua corriente. Si la manguera de entrada
de agua o la válvula de seguridad están dañadas, sustitúyalas.
No alargue ni acorte la manguera de entrada.
DD81-01446A-02_ES.indd 9DD81-01446A-02_ES.indd 9 2014-11-12  2:21:142014-11-12  2:21:14
10_ Instalación del lavavajillas
CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE DESAGÜE
Inserte la manguera de desagüe en un tubo de drenaje de un diámetro mínimo de 4 cm o déjela desaguar en el
fregadero con cuidado de que no quede doblada ni retorcida. La parte superior de la manguera debe estar a una altura
entre 40 y 100 cm. El extremo libre de la manguera no debe estar sumergido en el agua para evitar el reflujo de ésta.
POSICIÓN DEL APARATO
Coloque el aparato en la posición adecuada. La parte posterior se debe situar contra la pared posterior y los laterales
a lo largo de los muebles o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con mangueras de suministro y desagüe
del agua que se pueden colocar en el lado derecho o izquierdo para facilitar la instalación.
Nivelado del aparato
Una vez colocado el aparato en su posición, deberá nivelarlo; la altura del
lavavajillas se puede variar con los tornillos de ajuste de las patas. En ningún
caso incline el aparato más de 2°.
ARRANQUE DEL LAVAVAJILLAS
Antes de poner en marcha el lavavajillas debe hacer las comprobaciones siguientes.
1. el lavavajillas está nivelado y fijado.
2. la válvula de entrada está abierta.
3. no hay fugas en las conexiones de las conducciones.
4. los cables están fuertemente conectados.
5. la alimentación está encendida.
6. no hay nudos en las mangueras de entrada y de desagüe.
7. se ha retirado del lavavajillas todos los materiales del embalaje y los adhesivos.
ATENCIÓN: Después de la instalación guarde este manual en un lugar seguro. El contenido de este manual
puede resultar útil para los usuarios.
Instalación del lavavajillas
NOTA
La parte superior de la
manguera debe colocarse a
una altura de 40 a 100 cm.
El extremo libre de la
manguera no debe estar
sumergido en el agua.
Tubo de drenaje
40 mm
Encimera
Mín. 400 mm
Máx. 1.000 mm
DD81-01446A-02_ES.indd 10DD81-01446A-02_ES.indd 10 2014-11-12  2:21:142014-11-12  2:21:14
Uso del detergente y del ablandador de agua _11
03 DETERGENTE Y ABLANDADOR DEL AGUA
Uso del detergente y del
ablandador de agua
ABLANDADOR DE AGUA
El ablandador de agua se debe ajustar manualmente mediante el dial de la dureza del agua.
El ablandador de agua se ha ideado para eliminar minerales y sales del agua que podrían afectar al funcionamiento
del aparato. Cuanto más alto es el contenido de estos minerales y sales, mayor es la dureza del agua. El ablandador
se debe ajustar de acuerdo con la dureza del agua de la zona de utilización. La compañía suministradora de agua le
puede informar sobre la dureza del agua de se zona.
Ajuste del consumo de sal
El lavavajillas está diseñado para que se pueda ajustar la cantidad de sal consumida de acuerdo con la
dureza del agua que se utiliza. Se puede mejorar y personalizar el nivel del consumo de sal siguiendo el
proceso siguiente:
1. Encienda el aparato
2. Pulse el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) durante más de 3 segundos para iniciar el modo de
ajuste del ablandador de agua establecido antes de 60 segundos a partir del momento que se ha
encendido el aparato;
3. Pulse el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) para seleccionar el ajuste adecuado a su entorno local;
los ajustes cambian siguiendo esta secuencia: H1 -> H2 -> H3 -> H4 -> H5 -> H6. Es aconsejable
realizar los ajustes de acuerdo con esta tabla.
* Ajuste de fábrica: H4 (EN 50242)
4. Espere 5 segundos hasta que se complete el modo de ajuste.
DUREZA DEL AGUA
Posición del selector
Consumo de sal
(gramos/ciclo)
Autonomía
(ciclos/1 kg)
º dH º fH º Clark mmol/l
0~5 0~9 0~6 0~0,94 H1 0 /
6~11 10~20 7~14 1,0~2,0 H2 20 60
12~17 21~30 15~21 2,1~3,0 H3 30 50
18~22 31~40 22~28 3,1~4,0 H4 40 40
23~34 41~60 29~42 4,1~6,0 H5 50 30
35~55 61~98 43~69 6,1~9,8 H6 60 20
1 dH (grados alemanes) = 1,25 mmol/l
1 Clark (grados británicos) = 1,78 mmol/l
1 fH (grados franceses) = 0,178 mmol/l
Póngase en contacto con la compañía suministradora de agua para obtener información sobre la
dureza del agua de su zona.
ABLANDADOR DE AGUA
La dureza del agua varía de unas zonas a otras. Si se utiliza un agua dura en el lavavajillas, se pueden
formar manchas en los platos y utensilios. El aparato está equipado con un ablandador especial que
utiliza una sal diseñada específicamente para eliminar la cal y los minerales del agua.
DD81-01446A-02_ES.indd 11DD81-01446A-02_ES.indd 11 2014-11-12  2:21:142014-11-12  2:21:14
12_ Uso del detergente y del ablandador de agua
Uso del detergente y del
ablandador de agua
CARGA DE SAL EN EL ABLANDADOR
Utilice siempre sal destinada a uso en lavavajillas.
El contenedor de sal se encuentra debajo de la bandeja inferior y se debe rellenar como se explica a continuación:
ATENCIÓN
Utilice sólo sal destinada a uso en lavavajillas. Los demás tipos de sal no destinados específicamente para
uso en lavavajillas, en especial la sal de mesa, dañarán el ablandador de agua. La garantía del fabricante no
cubre los daños causados por el uso de sal inadecuada y el fabricante no se hace responsable de dichos
daños.
Llene con sal sólo inmediatamente antes de iniciar un programa de lavado completo. Así se evitará que los
restos de sal o de agua salada derramados permanezcan en el interior de la máquina durante un tiempo y
causen corrosiones.
Tras el primer ciclo de lavado se apaga la luz del panel de control.
1. Saque la cesta inferior y desenrosque y retire la tapa del contenedor de sal.
Abrir
2. Cuando utilice el contenedor por primera vez, rellene 2/3 de su volumen con agua (alrededor de 1 litro).
3. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orificio e introduzca
alrededor de 1,5 kg de sal. Es normal que se vierta una pequeña cantidad de
agua fuera del contenedor.
4. Atornille cuidadosamente la tapa.
5. Generalmente, la luz de advertencia de la sal se apagará cuando se haya llenado el contenedor de sal.
El contenedor de sal se deberá volver a llenar cuando se encienda la luz de advertencia de la sal. Aunque el
contenedor de sal esté suficientemente lleno, es posible que la luz del indicador no se apague hasta que la
sal no se disuelva por completo.
Si en el panel de control no hay ninguna luz de aviso de que falta sal, se puede evaluar cuándo se debe
cargar la sal en el ablandador según los ciclos de lavado efectuados.
Si se derrama mucha sal en el interior del lavavajillas ejecute un programa de prelavado para limpiarla.
DD81-01446A-02_ES.indd 12DD81-01446A-02_ES.indd 12 2014-11-12  2:21:142014-11-12  2:21:14
Uso del detergente y del ablandador de agua _13
03 DETERGENTE Y ABLANDADOR DEL AGUA
LLENADO DEL DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR
Función del abrillantador
El abrillantador se añade automáticamente durante el último aclarado para asegurar un aclarado uniforme y
un secado sin manchas.
ATENCIÓN: Utilice solo abrillantadores de marca especiales para lavavajillas. Nunca se debe llenar el
dispensador de abrillantador con otras sustancias (por ejemplo, productos para limpiar el lavavajillas o
detergente líquido). Se podría dañar el aparato.
Cuando rellene el dispensador de abrillantador
Si en el panel de control no hay ninguna luz de aviso de que falta abrillantador, se puede evaluar la cantidad
de abrillantador necesaria según el color del indicador del nivel óptico “D” situado junto a la tapa. Cuando
el contenedor de abrillantador está lleno, el indicador es completamente negro. A medida que disminuye
la cantidad de abrillantador, se reduce el tamaño del punto negro. No deje que la cantidad de abrillantador
descienda por debajo de 1/4.
Según disminuye la cantidad de abrillantador, el tamaño
del punto negro del indicador del nivel del abrillantador
cambia, como se muestra a continuación.
Lleno
3/4
1/2
1/4 Se debe rellenar para eliminar las manchas
Vacío
D (indicador de abrillantador)
DD81-01446A-02_ES.indd 13DD81-01446A-02_ES.indd 13 2014-11-12  2:21:142014-11-12  2:21:14
14_ Uso del detergente y del ablandador de agua
Dispensador de abrillantador
1. Para abrir el dispensador, gire la tapa hasta la posición de “abierto”
en la dirección de la flecha (izquierda) y levante la tapa
2. Vierta el abrillantador en el dispensador con cuidado para evitar
que rebose.
3. Vuelva a poner la tapa alineándola con la posición de “abierto” y
gírela en la dirección de la flecha (derecha).
El abrillantador se dispensa durante el aclarado final para impedir la formación de pequeñas gotas que
pueden dejar manchas en la vajilla. También se mejora la operación de secado al expulsar el agua de la
vajilla.
Este lavavajillas está diseñado para utilizar abrillantadores líquidos. El dispensador de abrillantador se
encuentra en la puerta y junto al dispensador del detergente. Para llenar el dispensador, abra la tapa y
vierta el abrillantador en el dispensador hasta que el indicador del nivel esté completamente negro. La
capacidad del contenedor de abrillantador es de unos 130 ml.
Procure no llenar demasiado el dispensador ya que se podría formar un exceso de espuma. Limpie las
salpicaduras con un paño húmedo. No se olvide de volver a poner la tapa antes de cerrar la puerta del
lavavajillas.
ATENCIÓN: Limpie el abrillantador derramado durante la operación de llenado con un paño
absorbente para evitar que se forme un exceso de espuma en el próximo lavado.
Ajuste del dispensador de abrillantador
El dispensador de abrillantador tiene cuatro ajustes. Empiece siempre
con el dispensador ajustado en el “3”. Si quedan manchas y la
operación de secado no es satisfactoria, aumente la cantidad de
abrillantador dispensado quitando la tapa del dispensador y girando el
dial hasta “4”. Le sugerimos el ajuste “3” (“3” es el ajuste de fábrica).
Aumente la dosis si hay gotas de agua o manchas de cal en los platos tras el lavado. Redúzcala si
hay manchas blancuzcas y pegajosas en la vajilla o un película azulada en la cristalería o las hojas de
los cuchillos.
Uso del detergente y del
ablandador de agua
DD81-01446A-02_ES.indd 14DD81-01446A-02_ES.indd 14 2014-11-12  2:21:152014-11-12  2:21:15
Uso del detergente y del ablandador de agua _15
03 DETERGENTE Y ABLANDADOR DEL AGUA
FUNCIÓN DEL DETERGENTE
Los detergentes son ingredientes químicos necesarios para eliminar la suciedad de los platos y expulsarla del
lavavajillas. La mayoría de los detergentes de calidad comercial son adecuados para este propósito.
ADVERTENCIA: Los detergentes para lavavajillas son corrosivos. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Uso adecuado del detergente
Utilice sólo detergentes especiales para lavavajillas. Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. No ponga el
detergente en polvo en el dispensador hasta que esté a punto de lavar los platos.
Detergente concentrado
Según su composición química, los detergentes para lavavajillas se pueden dividir en dos tipos básicos:
detergentes convencionales alcalinos con componentes cáusticos
detergentes concentrados poco alcalinos con encimas naturales
El uso de programas de lavado “normales” con detergentes concentrados reduce la contaminación y
proporcionan buenos resultados de lavado; estos programas de lavado se han diseñado especialmente
de acuerdo con las capacidades de disolución de la suciedad que tienen las encimas de los detergentes
concentrados. Por esta razón, con los programas de lavado “normales” en los que se utilizan detergentes
concentrados se consiguen los mismos resultados que de otra manera sólo se conseguirían con los
programas “intensivos”.
Detergente en pastillas
Las pastillas de detergente de diferentes marcas se disuelven a velocidades distintas. Por esta razón,
algunas pastillas de detergente no pueden disolverse ni desarrollar todo su potencial limpiador en los
programas cortos. Así pues, cuando se lava con detergente en pastilla deben utilizarse programas largos
para asegurar que se eliminen por completo los restos de detergente.
Dispensador de detergente
El dispensador se debe llenar antes de iniciar cada ciclo de lavado de acuerdo con las instrucciones que
se indican en la tabla de los ciclos de lavado. Este lavavajillas utiliza menos detergente y abrillantador
que los lavavajillas convencionales. Por lo general, para una carga de lavado normal sólo se necesita una
cucharada de detergente. Asimismo, si se trata de una carga más sucia se necesitará más detergente.
Añada siempre el detergente inmediatamente antes de poner en marcha el lavavajillas; de lo contrario se
humedecerá y no se disolverá adecuadamente.
Llenado del dispensador de detergente
1. Si la tapa está cerrada: pulse el botón de liberación. Se abre
la tapa.
Empuje el pestillo
para abrir
2. Añada siempre el detergente inmediatamente antes de
iniciar el ciclo de lavado. Utilice sólo detergentes de marca
especiales para lavavajillas.
DD81-01446A-02_ES.indd 15DD81-01446A-02_ES.indd 15 2014-11-12  2:21:152014-11-12  2:21:15
16_ Uso del detergente y del ablandador de agua
Uso del detergente y del
ablandador de agua
Cantidad de detergente
1. Llene el dispensador con detergente.
La marca indica los niveles de dosificación, como se muestra a la
derecha:
A. Este sección es para el detergente del lavado principal,
aproximadamente 25 g.
B. Este sección es para el detergente del prelavado,
aproximadamente 5 g.
Si los platos están muy sucios, ponga otra dosis de detergente
en la cubeta del prelavado. Este detergente actuará durante la
fase de prelavado.
Puede encontrar información acerca de la cantidad de
detergente para cada programa en “Tabla de los ciclos de
lavado”. (Consulte al página 23) Tenga en cuenta que puede
haber diferencias según el nivel de suciedad y la dureza del
agua.
A
B
2. Cierre la tapa y pulse hasta que quede bloqueada.
Tenga en cuenta las recomendaciones en cuanto a las dosis y al almacenamiento indicadas en el
paquete del detergente.
Detergentes
Hay tres tipos de detergentes.
1. Con fosfato y cloro.
2. Con fosfato y sin cloro.
3. Sin fosfato ni cloro.
En general, los nuevos detergentes en polvo son sin fosfato. No tienen la función de ablandador de agua
del fosfato. En este caso, es aconsejable llenar el contenedor de sal aunque la dureza del agua sea sólo de
6 dH. Si se utilizan detergentes sin fosfatos con agua dura pueden aparecer mancas blancas en la vajilla y
la cristalería. En este caso añada más detergente para conseguir mejores resultados. Los detergentes sin
cloro apenas blanquean. Las manchas fuertes y de color quizás no se eliminen completamente. En este
caso se debe elegir un programa con la temperatura más alta.
DD81-01446A-02_ES.indd 16DD81-01446A-02_ES.indd 16 2014-11-12  2:21:152014-11-12  2:21:15
Uso del detergente y del ablandador de agua _17
03 DETERGENTE Y ABLANDADOR DEL AGUA
USO DE LA OPCIÓN 3 EN 1
Este lavavajillas tiene la opción de 3 en 1, que no necesita sal ni abrillantador sino sólo una pastilla 3 en 1. Esta opción
sólo se puede seleccionar en los programas Intensivo, Auto o Eco.
La configuración 3 en 1 sólo se utiliza con pastillas 3 en 1. Si se utilizan pastillas 3 en 1 sin ajustar esta opción, no
se conseguirá el mejor rendimiento del aparato.
1. Ponga la pastilla 3 en 1 en el contenedor para iniciar la opción 3 en 1.
2. Cierre la tapa y pulse hasta que quede bloqueada.
Cuando utilice detergentes combinados compactos 3 en 1 asegúrese
de que la tapa se cierra correctamente.
ATENCIÓN: Guarde todos los detergentes en un lugar seguro fuera
del alcance de los niños. Añada siempre el detergente al dispensador
inmediatamente antes de poner el marcha el lavavajillas.
DD81-01446A-02_ES.indd 17DD81-01446A-02_ES.indd 17 2014-11-12  2:21:152014-11-12  2:21:15
18_ Carga de las bandejas del lavavajillas
Carga de las bandejas del lavavajillas
Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. Las
funciones y el aspecto de las bandejas y las cestas para los cubiertos pueden variar
según el modelo.
Recomendaciones antes y después de cargar las bandejas del lavavajillas
Elimine los restos de alimentos. No es necesario enjuagar los platos en agua corriente. Orden de colocación en el
lavavajillas:
1. Los vasos, tazas, ollas y cazuelas, etc., se colocan boca abajo.
2. Los recipientes curvos o con huecos se deben colocar inclinados para permitir que corra el agua.
3. Se deben colocar de manera que no puedan volcarse.
4. No deben impedir la rotación de los brazos aspersores durante el lavado.
Los objetos muy pequeños no se deben lavar en el lavavajillas ya que pueden caer fácilmente de las bandejas.
Extracción de la vajilla
Para impedir que caiga agua sobre la carga de la parte inferior, es aconsejable vaciar la bandeja inferior en primer
lugar y a continuación la bandeja superior.
CARGA DE LA CESTA SUPERIOR
La cesta superior se ha diseñado para la vajilla más delicada, como vasos, tazas y platitos, bandejas, cuencos
pequeños y cazuelas poco hondas (si no están demasiado sucias).
Disponga la vajilla y los utensilios de cocina de manera que no se muevan por el efecto de los chorros de agua.
Coloque siempre los vasos, tazas y cuencos boca abajo.
1
3
3
3
3
1
1
2
4
5
6
1
INT
Tazas
1
2
Platitos
3
Vasos
4
Cuenco de servir pequeño
5
Cuenco de servir mediano
6
Cuenco de servir grande
Ajuste de la cesta superior
La altura de la cesta superior se puede ajustar para dejar más espacio para los utensilios grandes de las
dos cestas.
1. Para bajar la bandeja superior, pulse la
palanca “A” que se encuentra a la izquierda
y a la derecha de la cesta superior y empuje
ésta ligeramente hacia abajo al mismo tiempo.
2. Para subir la cesta superior, empújela hacia
arriba sin pulsar ninguna palanca.
Precaución: Es aconsejable ajustar la altura
de la cesta superior antes de cargar la vajilla.
Si ajusta la cesta después de cargarla,
puede estropearse la vajilla.
Hacia una posición inferior Hacia una posición superior
A
DD81-01446A-02_ES.indd 18DD81-01446A-02_ES.indd 18 2014-11-12  2:21:162014-11-12  2:21:16
Carga de las bandejas del lavavajillas _19
04 CARGA DE LAS BANDEJAS
CARGA DE LA CESTA INFERIOR
Es aconsejable colocar en la bandeja inferior los recipientes grandes más difíciles de limpiar: ollas, cazuelas, tapaderas,
fuentes y cuencos de servir, como se muestra en la ilustración de la derecha.
Es preferible colocar las fuentes y las tapaderas a los lados de las bandejas para evitar que bloqueen la rotación del
brazo aspersor superior. Las ollas, fuentes, etc, se deben colocar siempre boca abajo.
Las ollas hondas se deben colocar inclinadas para permitir que salga el agua.
La bandeja inferior cuenta con hileras de varillas abatibles para cargar ollas y cazuelas más grandes.
INT
7
Platos de postre
8
Platos
INT
9
Platos hondos
10
Bandejas ovaladas
Recipientes grandes, cubiertos de servir, ensaladeras y cuchillos grandes se deben colocar en las bandejas de
manera que no impidan la rotación de los brazos aspersores.
VARILLAS ABATIBLES DE LA CESTA INFERIOR
Para colocar mejor las ollas y cazuelas la varillas se pueden abatir como se
muestra en la ilustración de la derecha.
DD81-01446A-02_ES.indd 19DD81-01446A-02_ES.indd 19 2014-11-12  2:21:182014-11-12  2:21:18
20_ Carga de las bandejas del lavavajillas
CESTA PARA LOS CUBIERTOS
Los cubiertos se deben colocar en la cesta correspondiente con los mangos en la parte inferior. Las cucharas se deben
disponer individualmente en los espacios adecuados y los utensilios largos se deben colocar horizontalmente en el
parte delantera de la cesta superior.
1 Cucharas soperas 5 Cucharas de postre
2 Tenedores 6 Cucharas de servir
3 Cuchillos 7 Tenedores de servir
4 Cucharitas 8 Cucharones
ADVERTENCIA
No deje que ningún objeto sobresalga por la parte inferior.
Ponga siempre los utensilios afilados con la punta hacia abajo.
Carga de las bandejas del lavavajillas
DD81-01446A-02_ES.indd 20DD81-01446A-02_ES.indd 20 2014-11-12  2:21:212014-11-12  2:21:21
Carga de las bandejas del lavavajillas _21
04 CARGA DE LAS BANDEJAS
RESTRICCIONES PARA EL LAVADO DE CUBIERTOS Y PLATOS EN EL
LAVAVAJILLAS
No adecuados Lavado con limitaciones
Cubiertos con mango de madera, de asta o de nácar.
Utensilios de plástico que no sean resistentes al calor.
Cubiertos antiguos con partes encoladas que no resistan
temperaturas elevadas. Cubiertos o platos encolados.
Utensilios de peltre o cobre. Cristalería de vidrio al plomo.
Utensilios de acero sujetos a oxidación. Fuentes de
madera. Utensilios de fibras sintéticas.
Algunos tipos de cristal pueden perder el brillo después
de numerosos lavados.
Las partes de plata y aluminio tienen tendencia a
decolorarse durante el lavado.
Los dibujos barnizados pueden perder el color si se lavan
frecuentemente a máquina.
No lave utensilios que tengan manchas de ceniza de cigarrillo, de cera de vela, de laca o de pintura. Cuando
compre nuevos platos asegúrese de que sean adecuados para lavavajillas.
No sobrecargue el lavavajillas. Sólo hay espacio para 12 servicios estándar. No lave utensilios que no sean
adecuados para el lavavajillas. Esto es importante para obtener buenos resultados y para hacer un consumo
razonable de energía.
Carga de la vajilla y la cubertería
La vajilla y los cubiertos no deben impedir la rotación de los brazos aspersores.
Disponga los recipientes cóncavos, como tazas, vasos, ollas, etc, boca abajo para que el agua no se
estanque en el fondo del recipiente.
Los platos y los cubiertos no deben colocarse unos dentro de otros ni cubrirse entre sí.
Para evitar que los vasos se rompan, no deben tocarse.
Ponga los utensilios grandes que son más difíciles de limpiar en la bandeja inferior.
La cesta superior se ha diseñado para la vajilla más delicada, como vasos y tazas.
ATENCIÓN
Los cuchillos de hoja larga colocados con las puntas hacia arriban pueden resultar peligrosos.
Los cubiertos largos y afilados como los trinchantes se deben colocar horizontalmente en la cesta
superior.
Daños a la cristalería y otros utensilios.
Causas posibles Solución sugerida
Tipo de vidrio o proceso de fabricación.
Composición química del detergente.
Temperatura del agua y duración del programa
de lavado.
Utilice cristalería o platos de porcelana
marcados como adecuados para el lavavajillas
por el fabricante.
Utilice un detergente suave especial para este
tipo de utensilios. Si es necesario solicite más
información a los fabricantes de detergente.
Seleccione un programa de baja temperatura.
Para prevenir los daños, saque la cristalería y
los cubiertos del lavavajillas tan pronto como
sea posible una vez finalizado el programa.
DD81-01446A-02_ES.indd 21DD81-01446A-02_ES.indd 21 2014-11-12  2:21:222014-11-12  2:21:22
22_ Programas de lavado
Programas de lavado
ENCENDIDO DEL APARATO
Inicio de un ciclo de lavado
1. Extraiga la cesta inferior y la cesta superior, cargue los platos y vuelva a introducir las cestas.
Es aconsejable cargar la cesta inferior en primer lugar (consulte la sección titulada “Carga de las bandejas del
lavavajillas”).
2. Ponga el detergente (consulte la sección titulada “Uso del detergente y del ablandador de agua”).
3. Enchufe el cable de alimentación. La fuente de alimentación es CA 220-240 V/50 HZ, la especificación de la toma
mural es 15 A 250 V CC. Asegúrese de que la presión del agua es la adecuada.
4. Cierre la puerta y pulse el botón de Power (Encendido) para encender la máquina.
5. Pulse el botón Prog. (Programas), el programa de lavado cambiará en este orden:
Intensive (Intensivo) Auto (Auto) Eco (Eco) Delicate (Delicado) Express Wash (Lavado rápido)
Pre Wash (Prelavado)
Una vez seleccionado el programa se ilumina el indicador de respuesta. Pulse el botón de Inicio/Pausa para poner
en marcha el lavavajillas.
Cuando se pulsa el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) para hacer una pausa en el lavado, el indicador de
funcionamiento dejará de parpadear y el lavavajillas emitirá un pitido cada minuto hasta que se vuelva a pulsar el
botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) para reanudar el programa.
CAMBIO DE PROGRAMA...
Premisa:
1. Un ciclo activo sólo se puede cambiar si acaba de iniciarse. De lo contrario, es posible que el detergente ya se
haya dispensado y que el aparato haya vaciado el agua de lavado. En este caso se deberá llenar de nuevo el
dispensador de detergente (consulte la sección titulada “Llenado del dispensador de detergente”).
2. Pulse el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) para poner la máquina en estado de espera; pulse el botón
Prog. (Programas) durante más de 3 segundos y, a continuación, elija el programa que desee.
Si abre la puerta durante un ciclo de lavado, la máquina se detendrá. El indicador del programa dejará de
parpadear y se emitirá un pitido cada minuto hasta que se cierre la puerta. Una vez cerrada la puerta, la máquina
seguirá funcionando automáticamente después de 3 segundos.
Si el modelo de máquina tiene función de memoria por interrupción, se ejecutará todo el programa seleccionado
después de parar la máquina.
Añadir un plato
Se puede añadir un plato antes de que se abra el dispensador del detergente.
1. Pulse el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) y abra la puerta despacio y con cuidado ya que existe
el riesgo de quemaduras por el vapor que puede salir del lavavajillas.
2. Una vez que los brazos aspersores se detengan, se puede abrir la puerta completamente.
3. Añada los platos olvidados.
4. Cierre la puerta. El lavavajillas se pondrá en marcha pasados 3 segundos.
ADVERTENCIA: Es peligroso abrir la puerta durante el lavado ya que puede quemarse con el agua
caliente. Si se abre la puerta con el lavavajillas en marcha, se activa un mecanismo de seguridad que
detiene el ciclo.
DD81-01446A-02_ES.indd 22DD81-01446A-02_ES.indd 22 2014-11-12  2:21:222014-11-12  2:21:22
Programas de lavado _23
05 PROGRAMAS DE LAVADO
FINAL DEL CICLO DE LAVADO
Una vez terminado el ciclo, el zumbador emite un pitido breve y se detiene. El programa no finaliza hasta que en la
pantalla digital no se muestra “End (Fin)”.
1. Apague el lavavajillas pulsando el botón de Power (Encendido).
2. Cierre el grifo del agua.
Abra la puerta con cuidado. Al abrir la puerta puede salir vapor caliente.
Los platos calientes son sensibles a los impactos. Deje enfriar los platos unos 15 minutos antes de sacarlos.
Abra la puerta del lavavajillas, déjela entreabierta y espere unos minutos antes de sacar los platos. De esta
manera se enfrían los platos y se mejora el proceso de secado.
Vacíe el lavavajillas.
Es normal que haya humedad en el interior del lavavajillas.
Vacíe en primer lugar la cesta inferior y luego la cesta superior. Así evitará que al agua de la cesta superior gotee
sobre los platos de la cesta inferior.
TABLA DE LOS CICLOS DE LAVADO
Programa Ciclo
Información de la selección
del ciclo
Descripción del ciclo
Detergente
prel./pral
Tiempo de
ejecución
(min)
Energía
(Kwh)
Agua (ℓ)
Intensivo
Para las cargas más sucias,
como ollas, cazuelas, platos
en los que se han dejado secar
restos de comida.
Prelavado
Prelavado
Lavado (65 °C)
Aclarado
Aclarado (55 °C)
Secado
5/25 g
(o 3 en 1)
160 1,4 17,5
Automático
Para las cargas sucias, como
ollas, cazuelas, platos en los
que se han dejado secar restos
de comida.
Prelavado (40 °C)
Lavado automático
(45 °C)
Aclarado
Aclarado (67 °C)
Secado
5/25 g
(o 3 en 1)
120~150 0,9~1,2 11~16
Eco
(*EN 50242)
Para cargas poco sucias,
como platos, vasos, cuencos y
cazuelas ligeramente sucias.
Prelavado
Lavado (49 °C)
Aclarado
Aclarado (62 °C)
Secado
5/25 g
(o 3 en 1)
175 1,03 12
Delicado
Para platos poco sucios o vajilla
frágil como vasos.
Prelavado
Lavado (40 °C)
Aclarado (60 °C)
Secado
5/25 g 110 0,9 14,5
Lavado rápido
Lavado corto para cargas
poco sucias que no necesitan
secado.
Lavado (40 °C)
Aclarado
Aclarado (45 °C)
20 g 35 0,6 10,5
Prelavado
Para platos y vasos limpiados
previamente. No se dispensa
detergente y no hay ciclo de
secado.
Prelavado - 8 0,1 3,8
* EN 50242: Es un programa de prueba. Información para la prueba de comparabilidad de acuerdo con la norma
EN 50242:
Capacidad: 12 servicios
Posición de la cesta superior: en la posición más baja
Ajuste del abrillantador: 3
DD81-01446A-02_ES.indd 23DD81-01446A-02_ES.indd 23 2014-11-12  2:21:222014-11-12  2:21:22
24_ Limpieza y cuidados
Limpieza y cuidados
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Sistema de filtrado
Para mayor comodidad, en el interior de la cuba hay una bomba de drenaje y un sistema de filtrado
fácilmente accesibles. El sistema de filtrado consta de tres componentes: filtro principal, filtro grueso y filtro
fino.
1. Filtro principal: Un chorro especial del brazo aspersor inferior pulveriza las
partículas de alimentos y de suciedad atrapadas por el filtro y las elimina con
el agua.
2. Filtro grueso: Este filtro atrapa restos más grandes, como trozos de hueso
o de cristal que podrían obturar el desagüe. Para eliminarlos, presione
suavemente las pestañas de la parte superior del filtro y tire de él.
3. Filtro fino: Este filtro retiene residuos de suciedad y de alimentos en el
sumidero para impedir que se vuelvan a depositar sobre los platos durante
el ciclo.
2
3
1
ATENCIÓN: No ponga el filtro fino boca abajo.
Conjunto de filtros
Para conseguir los mejores resultados se debe limpiar el conjunto de filtros. El filtro elimina eficazmente
las partículas de alimentos del agua de lavado impidiendo que vuelvan a circular durante el ciclo. Por esta
razón, es aconsejable quitar la partículas grandes de alimentos atrapadas por el filtro después de cada
ciclo de lavado enjuagando el filtro semicircular y la copa con agua corriente. Para sacar el conjunto de
filtros, gírelo en el sentido inverso a las agujas del reloj y tire de él. Hay que limpiar regularmente todo el
conjunto del filtros.
Para limpiar los filtros grueso y fino utilice un cepillo de limpieza. A continuación, vuelva a colocar el
conjunto en el lavavajillas, encájelo bien presionando hacia abajo y hágalo girar en el sentido del reloj.
Abrir
Nunca utilice el lavavajillas sin los filtros. Una sustitución incorrecta del filtro puede reducir el rendimiento del
aparato y dañar platos y utensilios.
ADVERTENCIA: Nunca se debe poner en marcha el lavavajillas sin los filtros colocados en su lugar.
Cuando limpie los filtros, tenga cuidado de no dañarlos. Los filtros dejarían de cumplir su función
y el resultado sería un proceso de lavado insatisfactorio o el deterioro de las piezas internas del
lavavajillas.
DD81-01446A-02_ES.indd 24DD81-01446A-02_ES.indd 24 2014-11-12  2:21:222014-11-12  2:21:22
Limpieza y cuidados _25
06 LIMPIEZA Y CUIDADOS
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
Es necesario limpiar los brazos aspersores regularmente ya que los productos químicos
del agua dura los podrían obstruir y dañar los engranajes. Para extraer el brazo aspersor
medio sujete la tuerca y gire el brazo en el sentido del reloj. Para extraer el brazo
aspersor inferior, tire de él hacia arriba. Lave los brazos con agua jabonosa tibia y utilice
un cepillo suave para limpiar los orificios. Aclárelos bien y vuelva a colocarlos.
Abrir
LIMPIEZA DE LA PUERTA
Para limpiar el borde de la puerta, utilice sólo un trapo suave humedecido con agua tibia.
Evite que penetre agua en el cierre de la puerta y en los componentes eléctricos; no
utilice pulverizadores de limpieza de ninguna clase.
Nunca utilice limpiadores abrasivos ni estropajos para limpiar la superficie exterior ya que
podría rayar el acabado. Las toallas de papel también pueden rayar la superficie o dejar
marcas.
ADVERTENCIA: No utilice pulverizadores para limpiar el panel de la puerta ya que podría dañar el cierre y los
componentes eléctricos. No es aconsejable utilizar productos abrasivos ni toallas de papel ya que pueden rayar la
superficie de acero inoxidable o dejar manchas en ella.
CUIDADOS DEL LAVAVAJILLAS
Para limpiar el panel de control utilice un paño ligeramente humedecido y séquelo a conciencia. Para limpiar el exterior
utilice una buena cera para pulir electrodomésticos.
No utilice nunca objetos puntiagudos, estropajos ni limpiadores abrasivos en ninguna parte del lavavajillas.
MEDIDAS CONTRA LA CONGELACIÓN
Si va a dejar el lavavajillas en un lugar sin calefacción durante el invierno:
1. Corte la alimentación eléctrica del lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua y desconecte el tubo de entrada de agua de la válvula.
3. Vacíe el agua del tubo de entrada y de la válvula. (Utilice un cubo para recoger el agua.)
4. Vuelva a conectar el tubo de entrada del agua y la válvula del agua.
5. Extraiga el filtro de la parte inferior de la cuba y utilice una esponja para secar el agua del sumidero.
DD81-01446A-02_ES.indd 25DD81-01446A-02_ES.indd 25 2014-11-12  2:21:222014-11-12  2:21:22
26_ Limpieza y cuidados
MANTENIMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
Después de cada lavado
Después de cada lavado, cierre el suministro de agua del aparato y deje la puerta un poco entreabierta para que no
se acumulen la humedad ni los olores en el interior.
Desenchufe
Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento, desenchufe siempre el cable de alimentación.
No utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos
Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavavajillas, no utilice disolventes ni productos de limpieza
abrasivos. Utilice sólo un paño humedecido con agua tibia jabonosa. Para eliminar las manchas de la superficie
interior, utilice un paño humedecido con un poco de vinagre disuelto en agua o un producto de limpieza especial
para lavavajillas.
Durante las vacaciones
Durante las vacaciones es aconsejable realizar un programa de lavado con el lavavajillas vacío, desenchufar el cable
de alimentación, cerrar el suministro de agua y dejar la puerta ligeramente entornada. De ese modo protegerá los
cierres herméticos e impedirá la formación de malos olores en el interior del aparato.
Traslado del aparato
Si tiene que trasladar el aparato, manténgalo en posición vertical. Si es absolutamente necesario, puede tumbarlo
boca arriba.
Cierres herméticos
Uno de las factores que influyen en la formación de malos olores en el lavavajillas son los restos de alimentos
atrapados en los cierres herméticos. Para evitarlo, límpielos periódicamente con un esponja húmeda.
Limpieza y cuidados
DD81-01446A-02_ES.indd 26DD81-01446A-02_ES.indd 26 2014-11-12  2:21:222014-11-12  2:21:22
Solución de problemas _27
07 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
El fabricante, de acuerdo con su política de constante mejora y modernización del
producto, podrá realizar cambios sin aviso previo.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El lavavajillas no funciona Se ha fundido un fusible o ha
saltado el disyuntor.
Cambie el fusible o active el disyuntor. Desenchufe
todos los aparatos que compartan el mismo circuito
que el lavavajillas.
La alimentación eléctrica no se
activa.
Asegúrese de que el lavavajillas esté encendido y la
puerta esté bien cerrada.
Compruebe que el cable de alimentación esté bien
conectado en la toma de la pared.
La presión del agua es baja. Compruebe que el suministro de agua esté
conectado correctamente y que el grifo esté abierto.
La bomba de drenaje no se
detiene
Desbordamiento. El sistema está diseñado para detectar un
desbordamiento. Cuando esto sucede, se apaga
la bomba de circulación del agua y se activa la de
drenaje.
Ruido Algunos ruidos son normales. Ruido causado al triturarse los alimentos blandos y
al abrirse el dispensador del detergente.
Los utensilios no están bien
colocados en las cestas o algún
objeto pequeño se ha caído en
la cesta.
Compruebe si la vajilla está bien sujeta.
Zumbidos del motor. El lavavajillas no se ha utilizado con regularidad.
Cuando no utilice el lavavajillas a menudo, deberá
llenar y vaciar el agua cada semana para evitar la
humedad de los cierres herméticos.
Espuma en la cuba Detergente inadecuado. Utilice sólo detergentes especiales para lavavajillas.
Si hay espuma, abra el lavavajillas y deje que se
evapore.
Vierta 4 litros de agua en la cuba. Cierre bien el
lavavajillas, inicie el ciclo de “remojo” para vaciar el
agua. Repita el proceso si es necesario.
Abrillantador derramado. Elimine inmediatamente el abrillantador derramado.
Manchas en el interior de
la cuba
Se ha utilizado detergente con
colorante.
Utilice un detergente sin colorante.
Los platos no se secan. El dispensador de abrillantador
está vacío.
Llene el dispensador de abrillantador.
Los platos y cubiertos no
quedan limpios
Programa inadecuado. Seleccione un programa de lavado más intensivo.
Carga inadecuada de las cestas. Asegúrese de que los recipientes grandes no
bloqueen la acción del dispensador de detergente ni
de los brazos aspersores.
DD81-01446A-02_ES.indd 27DD81-01446A-02_ES.indd 27 2014-11-12  2:21:222014-11-12  2:21:22
28_ Solución de problemas
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Manchas y película
blanquecina en vasos y
cubiertos
1. Agua muy dura.
2. Temperatura de entrada baja.
3. Lavavajillas demasiado lleno.
4. Carga incorrecta.
5. Detergente en polvo viejo o
humedecido.
6. Dispensador de abrillantador
vacío.
7. Dosificación incorrecta del
detergente.
Para eliminar las manchas de la cristalería:
1. Saque todos los utensilios metálicos del lavavajillas.
2. No añada detergente.
3. Elija el ciclo más largo.
4. Ponga en marcha el lavavajillas y hágalo funcionar
de 18 a 22 minutos; a continuación estará en el
lavado principal.
5. Abra la puerta y vierta 2 copas de vinagre blanco en
la parte inferior del lavavajillas.
6. Cierre la puerta y deje que el lavavajillas termine el
ciclo. Si el vinagre no surte efecto: Repita el proceso
anterior, pero utilice 1/4 de taza (60 ml) de ácido
crítico en vez de vinagre.
La cristalería queda opaca Combinación de agua blanda y
demasiado detergente.
Utilice menos detergente si el agua es blanda
y seleccione un ciclo más corto para lavar la
cristalería.
Un película amarilla o
marrón sobre las superficies
interiores
Manchas de té o café. Limpie las manchas a mano con una solución de
1/2 taza de lejía y 3 tazas de agua tibia.
ADVERTENCIA: Deberá esperar 20 minutos
después de un ciclo para que se enfríen los
elementos calefactores antes de limpiar el interior;
de no hacerlo así, se podría quemar.
Los depósitos de hierro en el
agua pueden provocar una
película en toda la vajilla.
Debe ponerse en contacto con una empresa
de ablandadores de agua para obtener un filtro
especial.
Película blanca en la
superficie interior
Minerales en el agua dura. Para limpiar el interior, utilice una esponja
humedecida con detergente para lavavajillas y
póngase guantes de goma. No utilice nunca otro
producto que no sea detergente para lavavajillas
para evitar la creación de espuma.
La tapa del dispensador de
detergente no se cierra
El dial no está en la posición de
apagado.
Gire el dial hasta la posición de apagado y deslice el
pestillo de la puerta hacia la izquierda.
Queda detergente en el
dispensador
Los platos bloquean el
dispensador de detergente.
Vuelva a colocar los platos correctamente.
Vapor Fenómeno normal. Durante el secado y el drenaje del agua sale vapor a
través de la ventilación junto al pestillo de la puerta.
Marcas negras o grises en
los platos
Utensilios de aluminio han
entrado en contacto con los
platos.
Utilice un limpiador abrasivo suave para eliminar las
marcas.
Queda agua en el interior de
la cuba.
Esto es normal. Una pequeña cantidad de agua limpia alrededor de
la salida de la parte inferior de la cuba mantiene el
sello del agua en buenas condiciones.
Solución de problemas
DD81-01446A-02_ES.indd 28DD81-01446A-02_ES.indd 28 2014-11-12  2:21:222014-11-12  2:21:22
Solución de problemas _29
07 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El lavavajillas gotea Dispensador demasiado lleno o
derrames de abrillantador.
No llene en exceso el dispensador de abrillantador.
El abrillantador derramado puede causar un
desbordamiento.
Limpie siempre el abrillantador derramado con un
paño húmedo.
El lavavajillas no está nivelado. Nivele el lavavajillas.
No funcionan los botones
cuando el lavavajillas está
encendido
La puerta está abierta. Cuando la puerta está abierta, el único botón que
funciona es el de Power (Encendido). Cierre la
puerta y pulse el botón.
Se ha seleccionado la función de
bloqueo para niños.
Cuando se selecciona la función de bloqueo para
niños, los botones no responden. Para desbloquear
esta función, mantenga pulsado al mismo tiempo
los botones de 3 in 1 (3 en 1) e Delay start (Inicio
retardado) durante tres (3) segundos.
Asimismo, la función se libera cuando se vuelve a
conectar el cable de alimentación.
En el rendimiento del lavado pueden influir problemas en el suministro eléctrico. Antes de ponerse en contacto
con el servicio técnico, pruebe con otro programa.
CÓDIGOS DE ERROR
Si ocurre algún problema se puede mostrar un código de error:
CÓDIGOS SIGNIFICADO POSIBLES CAUSAS
4E
Fallo del suministro de agua
Tiempo de entrada de agua más largo
1. Los grifos están cerrados o la entrada de
agua restringida.
2. La presión del agua es demasiado baja.
3. La válvula de entrada de agua o el
caudalímetro no funcionan.
4. La bomba de drenaje no funciona. (El
software de la presión del agua detecta un
nivel alto, por lo que no acepta más agua.)
HE
Error del calefactor
Tiempo de calentamiento más largo, pero
sin alcanzar la temperatura deseada.
1. El calefactor o el sensor de la temperatura
no funcionan.
2. El nivel del agua en la cuba es demasiado
bajo durante la actuación del calefactor.
3. El dispositivo de protección de nivel bajo
no funciona.
LE
Error por fuga
El sensor de fuga detecta una fuga de
agua.
Lavavajillas con exceso de agua.
Goteo de la bandeja inferior.
tE
Fallo del sensor de la temperatura Circuito abierto o cortocircuito, o sensor de
temperatura abierto.
ADVERTENCIA: Si hay un desbordamiento, cierre el suministro del agua corriente antes de llamar al servicio
técnico. Si hay agua en la parte inferior por un exceso de llenado o una fuga pequeña, antes de poner en marcha
el lavavajillas deberá eliminar el agua.
DD81-01446A-02_ES.indd 29DD81-01446A-02_ES.indd 29 2014-11-12  2:21:222014-11-12  2:21:22
30_ Apéndice
Apéndice
ESPECIFICACIONES
Modelo DW-FN320T, DW-FN320W
Tipo Lavavajillas independiente Capacidad de lavado 12 servicios
Alimentación Sólo 220 - 240 V / 50 Hz CA Presión del agua 0,04~1 MPa
Uso de potencia
nominal
1760-2100 W
Conexión del agua
caliente
Máx. 60 °C
Tipo de secado
Sistema de secado por
condensación
Tipo de lavado
Rotación de boquillas
aspersoras
Dimensiones 598 x 600 x 845 mm (Anchura × Profundidad × Altura)
Peso Desembalado 53 kg
TAMAÑO DEL PRODUCTO
600
598
845
1175
DD81-01446A-02_ES.indd 30DD81-01446A-02_ES.indd 30 2014-11-12  2:21:232014-11-12  2:21:23
Para prueba estándar _31
Para prueba estándar
Información para la prueba de comparabilidad de acuerdo con la norma EN 50242:
Las ilustraciones siguientes muestran el modo correcto de cargar las cestas de acuerdo con la normativa europea
(EN50242).
Capacidad de lavado: 12 servicios
Norma de prueba: EN50242/IEC60436
Posición de la cesta superior: en la posición más baja
Ciclo de lavado: Eco
Opciones adicionales: Ninguna
Ajuste del abrillantador: 3
Ajuste del ablandador de agua: H4
Dosis del detergente estándar: prelavado 5 g + lavado principal 25 g
Para la disposición de la vajilla, consulte las ilustraciones
<Cesta superior>
1
3
3
3
3
1
1
2
4
5
6
1
INT
Tazas
1
2
Platitos
3
Vasos
4
Cuenco de servir pequeño
5
Cuenco de servir mediano
6
Cuenco de servir grande
<Cesta inferior>
INT
7
Platos de postre
8
Platos
INT
9
Platos hondos
10
Bandejas ovaladas
<Cesta cubiertos>
1
Cucharas
soperas
5
Cucharas de
postre
2 Tenedores 6
Cucharas de
servir
3 Cuchillos 7
Tenedores de
servir
4 Cucharitas 8 Cucharones
DD81-01446A-02_ES.indd 31DD81-01446A-02_ES.indd 31 2014-11-12  2:21:232014-11-12  2:21:23
32_ Ficha del producto
Ficha del producto
REGLAMENTO (UE) NO 1059/2010
* Tärn(id) tähistab/tähistavad mudelit, mis võib varieeruda (0–9) või (A–Z).
Proveedor SAMSUNG
Nombre del modelo
DW-FN320W
DW-FN320T
Capacidad asignada (cubierto tipo) 12
Clase de eficiencia energética A+
Consumo anual de energía, (AE c) (kWh/año)
1)
291
Consumo de energía ciclo normal, (E t) (kWh) 1,03
Consumo eléctrico en el "modo apagado", P o (W) 0,46
Consumo eléctrico en el "modo sin apagar", P I (W) 0,58
Consumo de agua anual (AW c ), (L/año)
2)
3360
Clase de eficiencia de secado, A (más eficiente) hasta G (menos
eficiente)
A
Programa normal
3)
Eco
Duración del programa relativo al ciclo normal, (min) 175
Duración del "modo sin apagar", (T l) (min) Ilimitado
Ruido acústico aéreo emitido (dBA re 1 pW) 48
Instalación
Encastrado -
Integrado
Libre instalación
1) basado en 280 ciclos de lavado normal utilizando una carga con agua fría y los modos de bajo consumo
eléctrico. El consumo real de energía depende de las condiciones de utilización del aparato.
2) basado en 280 ciclos de lavado normal. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización
del aparato.
3) ‘Programa normal’ es el ciclo de lavado normal al que se refiere la información de la etiqueta y la ficha, y
es un programa apto para lavar una vajilla de suciedad normal y el más eficiente en términos de consumo
combinado de energía y agua.
DD81-01446A-02_ES.indd 32DD81-01446A-02_ES.indd 32 2014-11-12  2:21:272014-11-12  2:21:27

Transcripción de documentos

DW-FN320T DW-FN320W Lavavajillas manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register DD81-01446A-02_ES.indd 1 2014-11-12 2:21:10 Información de seguridad Lea atentamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas. Si el aparato cambia de manos, entrégueselo al nuevo propietario. Este manual contiene secciones sobre instrucciones de seguridad, partes y funciones, instalación del lavavajillas, solución de problemas, etc. Leer atentamente el manual antes de poner en marcha el lavavajillas le ayudará a utilizarlo y mantenerlo adecuadamente. El fabricante, de acuerdo con su política de constante mejora y modernización del producto, podrá realizar cambios sin aviso previo. ADVERTENCIA: Cuando utilice el lavavajillas, siga las precauciones básicas siguientes: USO ADECUADO • • • • • • • • • • • • • • • • • • • No fuerce la puerta ni las bandejas, no se siente ni se apoye encima de ellas. No haga funcionar el lavavajillas sin haber colocado en su lugar todos los paneles de sujeción. Cuando el lavavajillas esté funcionado abra la puerta con mucho cuidado. El agua podría salir a chorro. No coloque objetos pesados ni se apoye sobre la puerta abierta. El aparato podría inclinarse hacia adelante. Al cargar el lavavajillas: - Disponga los utensilios puntiagudos de manera que no dañen el cierre de la puerta - Sujete los cuchillos afilados por el mango para evitar cortarse Advertencia: los cuchillos y otros utensilios puntiagudos se deben colocar en la cesta con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. Una vez finalizado el ciclo de lavado compruebe que el dosificador de detergente esté vacío. No lave utensilios de plástico a menos que se indique que son adecuados para lavavajillas. Si los utensilios de plástico no están marcados, consulte las recomendaciones del fabricante. Utilice sólo detergentes y abrillantadores especiales para lavavajillas automáticos. No utilice nunca jabón, detergente para ropa ni detergente para lavar a mano. Se deben incorporar otros sistemas de desconexión de la alimentación en el cableado fijado con un separación de contacto de al menos 3 mm en todos los polos. Mantenga a los niños alejados del detergente y del abrillantador y no deje que se acerquen al lavavajillas si la puerta está abierta ya que puede contener restos de detergente. No deje que los niños pequeños jueguen con el electrodoméstico. Este aparato no está pensado para que lo usen niños ni personas discapacitadas sin la adecuada supervisión. Los detergentes para lavavajillas son muy alcalinos. Pueden ser sumamente peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y los ojos y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta. No deje la puerta abierta ya que cualquiera podría tropezar con ella. Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar el fabricante o bien un agente de servicio o personal igualmente cualificado a fin de evitar riesgos de accidentes. Deshágase adecuadamente de los materiales del embalaje. Utilice el lavavajillas sólo para las funciones propias. Durante la instalación, asegúrese de que el cable de la alimentación no quede exageradamente doblado ni aplastado. No fuerce los controles. El electrodoméstico debe conectarse al suministro de agua mediante mangueras nuevas; no reutilice las mangueras nuevas. LEA Y SIGA ATENTAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 2_ Información de seguridad DD81-01446A-02_ES.indd 2 2014-11-12 2:21:13 ELIMINACIÓN Deshágase adecuadamente del material del embalaje del lavavajillas. Todos los materiales del embalaje se pueden reciclar. En todas las piezas de plástico se indican las abreviaturas internacionales estandarizadas: PE PS POM PP ABS polietileno, por ejemplo, material del papel film para envolver poliestireno, por ejemplo, material de relleno polioximetileno, por ejemplo, clips de plástico polipropileno, por ejemplo, dispensador de sal acrilonitrilo butadieno estireno, por ejemplo, panel de control. ADVERTENCIA: Los materiales del embalaje pueden resultar peligrosos para los niños. Para deshacerse del embalaje y del aparato acuda a un centro de reciclaje. Corte el cable de alimentación e inutilice el mecanismo de cierre de la puerta. El embalaje de cartón se ha fabricado con papel reciclado y se debe depositar en el contenedor del papel para que sea reciclado. La eliminación correcta de este producto ayudará a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el entorno y la salud que un inadecuado manejo de los restos de este producto podrían causar. Si desea obtener más información acerca del reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su localidad y con el servicio de recogida de basuras. INSTRUCCIONES ACERCA DE LA MARCA WEEE Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. LEA Y SIGA ATENTAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Información de seguridad _3 DD81-01446A-02_ES.indd 3 2014-11-12 2:21:13 Índice PARTES Y FUNCIONES 5 INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS 8 USO DEL DETERGENTE Y DEL ABLANDADOR DE AGUA 11 CARGA DE LAS BANDEJAS DEL LAVAVAJILLAS 18 PROGRAMAS DE LAVADO 22 LIMPIEZA Y CUIDADOS 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27 APÉNDICE 30 5 6 7 Funciones del lavavajillas Panel de control Pantalla 9 10 10 10 Suministro de agua y de desagüe Conexión de las mangueras de desagüe Posición del aparato Arranque del lavavajillas 11 12 13 15 17 Ablandador de agua Carga de sal en el ablandador Llenado del dispensador de abrillantador Función del detergente Uso de la opción 3 en 1 18 19 19 20 21 Carga de la cesta superior Carga de la cesta inferior Varillas abatibles de la cesta inferior Cesta para los cubiertos Restricciones para el lavado de cubiertos y platos en el lavavajillas 22 22 23 23 Encendido del aparato Cambio de programa... Final del ciclo de lavado Tabla de los ciclos de lavado 24 25 25 25 25 26 Limpieza de los filtros Limpieza de los brazos aspersores Limpieza de la puerta Cuidados del lavavajillas Medidas contra la congelación Mantenimiento del lavavajillas 27 29 Antes de llamar al servicio técnico Códigos de error 30 30 Especificaciones Tamaño del producto 4_ Índice DD81-01446A-02_ES.indd 4 2014-11-12 2:21:13 Partes y funciones FUNCIONES DEL LAVAVAJILLAS Vista frontal y posterior 01 PARTES Y FUNCIONES 6 1 2 7 8 3 4 5 10 9 1 Cesta superior 4 Contenedor de sal 7 Brazos aspersores 2 Boquilla del conducto 5 Dispensador 8 Conjunto de filtros 3 Cesta inferior 9 manguera 6 Bandeja para tazas 10 Manguera de desagüe Accesorios - Manual del usuario, embudo para la sal, cesta para los cubiertos. Partes y funciones _5 DD81-01446A-02_ES.indd 5 2014-11-12 2:21:13 Partes y funciones PANEL DE CONTROL 1 5 6 7 4 3 2 8 1 BOTÓN DE ENCENDIDO Pulse este botón para encender el lavavajillas: la pantalla se ilumina. 2 BOTÓN DE LA OPCIÓN 3 EN 1 Para seleccionar la opción 3 en 1, que no necesita sal ni abrillantador sino solo una pastilla 3 en 1. Esta opción sólo se puede seleccionar en los programas Intensivo, Auto o Eco. 3 BOTÓN DE INICIO RETARDADO Pulse este botón para establecer el tiempo de retardo para el lavado. Puede retardar el inicio del lavado hasta 24 horas. Cada pulsación del botón retarda una hora el inicio del lavado. 4 BOTÓN DE BLOQUEO PARA NIÑOS Esta opción permite bloquear los botones del panel de control para que los niños no puedan poner en marcha el lavavajillas accidentalmente. Para bloquear y desbloquear los botones del panel de control, mantenga pulsados los botones de la opción 3 in 1 (3 en 1) y de Delay start (Inicio retardado) a la vez durante tres (3) segundos. 5 PANTALLA Indicador de funcionamiento, tiempo de retardo, códigos de error, etc. 6 BOTÓN PROG. (PROGRAMAS) Pulse este botón para seleccionar un programa de lavado. 7 BOTÓN DE INICIO/PAUSA Con la alimentación encendida, permite cerrar la puerta y seleccionar los ciclos y las opciones que se desee. Pulse el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo. Cuando desee hacer una pausa en el lavado, pulse el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) y abra la puerta despacio y con cuidado. Puede reconfigurar la máquina pulsando el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) durante 3 segundos durante el lavado. Tras la reconfiguración, el lavavajillas recupera el estado inicial, excepto la configuración del consumo de sal del ablandador de agua. 8 BOTON DE MEDIA CARGA Permite seleccionar la función de media carga. (La función de media carga sólo se debe utilizar para lavar 6 servicios o menos y supone un ahorro de agua y energía. Sólo se puede utilizar en los programas Intensivo, Auto, Eco y Delicado. • • Cuando la puerta está abierta sólo funciona el botón de Power (Encendido). Puede seleccionar opciones (3 in 1 (3 en 1), Delay start (Inicio retardado) y/o Half load (Media carga)) antes de iniciar un ciclo. IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, lea completamente las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato por primera vez. 6_ Partes y funciones DD81-01446A-02_ES.indd 6 2014-11-12 2:21:13 PANTALLA 1 1 ICONOS DE LOS PROGRAMAS Cuando se pulsa el botón Prog. (Programas), se selecciona cada programa. 2 SEGMENTO 3*8 Muestra el tiempo restante, los códigos de error o el tiempo de retardo. INDICADOR DEL ABRILLANTADOR Cuando hay que reponer el abrillantador, se ilumina este indicador. Rellene el dispensador de abrillantador. ICONO 3 EN 1 Cuando se selecciona la opción 3 en 1. INDICADOR DE SAL Cuando hay que reponer la sal, se ilumina este indicador. Añada sal al ablandador de agua. ICONO DEL BLQUEO PARA NIÑOS Cuando se selecciona la función de bloqueo para niños. ICONO DE MEDIA CARGA Cuando se selecciona la opción de media carga. INDICADOR DE ENTRADA DE AGUA Cuando hay un problema en la entrada de agua. Compruebe el grifo o la manguera de entrada de agua. Partes y funciones _7 DD81-01446A-02_ES.indd 7 2014-11-12 2:21:14 01 PARTES Y FUNCIONES 2 Instalación del lavavajillas ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar el lavavajillas. No hacerlo puede causar la muerte o una descarga eléctrica. ATENCIÓN: La instalación de las conducciones y del equipo eléctrico la debe realizar un profesional. Acerca de la conexión de la electricidad PRECAUCIÓN, para la seguridad personal: NO UTILICE UN CABLE DE ALARGO NI UN ENCHUFE ADAPTADOR CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE CORTAR O RETIRAR LA TERCERA PATILLA DE LA CONEXIÓN A TIERRA DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN. Requisitos eléctricos • • Un fusible o un disyuntor de 220-240 V CA/50 Hz. Un circuito de derivación individual que se utilice con el lavavajillas. Instrucciones para la conexión a tierra Asegúrese de que haya una adecuada toma a tierra antes del uso Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento incorrecto o de avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica con una vía de poca resistencia a la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable eléctrico que contiene un hilo y un enchufe para toma de tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma apropiada que esté correctamente instalada y que disponga de toma de tierra según todas las normativas y ordenanzas ocales. ADVERTENCIA: Si se conecta inadecuadamente el conductor de toma de tierra del equipo, puede producirse una descarga eléctrica. Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del electrodoméstico, consulte con un técnico electricista. No modifique el enchufe que incluye el aparato. 8_ Instalación del lavavajillas DD81-01446A-02_ES.indd 8 2014-11-12 2:21:14 SUMINISTRO DE AGUA Y DE DESAGÜE Conexión del agua fría 02 INSTALACIÓN Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector de rosca 3/4 (pulgadas) y asegúrelo fuertemente en su lugar. Si las mangueras de agua son nuevas o no se han utilizado durante un tiempo prolongado, deje correr el agua para que llegue limpia y sin impurezas. Si no se adopta este precaución, se corre el riesgo de que se bloquee la entrada de agua y se dañe el aparato. La manguera de suministro del agua proporcionada tiene el sistema Aquasafe. Conecte al grifo la manguera de suministro del agua con el sistema Aqua-safe. Conexión del agua caliente El suministro del agua del aparato también se puede conectar a la conducción del agua caliente del hogar (sistema centralizado, sistema de calefacción), siempre que no se superen los 60 °C. En este caso, la duración del ciclo de lavado se acortará unos 15 minutos y se reducirá ligeramente la eficacia del lavado. La conexión de la conducción del agua caliente se debe realizar siguiendo el mismo procedimiento que en la conexión del agua fría. Posición del aparato Coloque el aparato en la posición adecuada. La parte posterior se debe situar contra la pared posterior y los laterales a lo largo de los muebles o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con mangueras de suministro y desagüe del agua que se pueden colocar a la derecha o la izquierda para facilitar la instalación. Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras Si el fregadero está a más de 1000 mm de altura respecto al suelo, el exceso de agua no se puede desaguar directamente en el fregadero. Será necesario drenar el exceso de agua de las mangueras en un cubo u otro contenedor adecuado apartado y por debajo del fregadero. Salida del agua Conecte la manguera de desagüe. La manguera de desagüe se debe conectar firmemente para evitar fugas de agua. La manguera de desagüe no debe estar doblada ni aplastada. Manguera de extensión Si necesita una manguera de extensión, utilice una del mismo tamaño y calidad. No debe superar los 4 metros; de lo contrario, se reducirá el efecto de limpieza del lavavajillas. Conexión del sifón La conexión debe estar a una altura entre 40 cm (mínimo) y 100 cm (máximo) desde la parte inferior del lavavajillas. La manguera de desagüe debe estar sujeta por una brida. Aqua-safe El Aqua-safe es un sistema de válvula de seguridad que impide las fugas de agua. Si la manguera de entrada de agua tiene una fuga, la válvula de seguridad corta el agua corriente. Si la manguera de entrada de agua o la válvula de seguridad están dañadas, sustitúyalas. No alargue ni acorte la manguera de entrada. Instalación del lavavajillas _9 DD81-01446A-02_ES.indd 9 2014-11-12 2:21:14 Instalación del lavavajillas CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE DESAGÜE Inserte la manguera de desagüe en un tubo de drenaje de un diámetro mínimo de 4 cm o déjela desaguar en el fregadero con cuidado de que no quede doblada ni retorcida. La parte superior de la manguera debe estar a una altura entre 40 y 100 cm. El extremo libre de la manguera no debe estar sumergido en el agua para evitar el reflujo de ésta. Mín. 400 mm Tubo de drenaje Máx. 1.000 mm Encimera NOTA La parte superior de la manguera debe colocarse a una altura de 40 a 100 cm. El extremo libre de la manguera no debe estar sumergido en el agua. 40 mm POSICIÓN DEL APARATO Coloque el aparato en la posición adecuada. La parte posterior se debe situar contra la pared posterior y los laterales a lo largo de los muebles o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con mangueras de suministro y desagüe del agua que se pueden colocar en el lado derecho o izquierdo para facilitar la instalación. Nivelado del aparato Una vez colocado el aparato en su posición, deberá nivelarlo; la altura del lavavajillas se puede variar con los tornillos de ajuste de las patas. En ningún caso incline el aparato más de 2°. ARRANQUE DEL LAVAVAJILLAS Antes de poner en marcha el lavavajillas debe hacer las comprobaciones siguientes. 1. el lavavajillas está nivelado y fijado. 2. la válvula de entrada está abierta. 3. no hay fugas en las conexiones de las conducciones. 4. los cables están fuertemente conectados. 5. la alimentación está encendida. 6. no hay nudos en las mangueras de entrada y de desagüe. 7. se ha retirado del lavavajillas todos los materiales del embalaje y los adhesivos. ATENCIÓN: Después de la instalación guarde este manual en un lugar seguro. El contenido de este manual puede resultar útil para los usuarios. 10_ Instalación del lavavajillas DD81-01446A-02_ES.indd 10 2014-11-12 2:21:14 Uso del detergente y del ablandador de agua ABLANDADOR DE AGUA Ajuste del consumo de sal El lavavajillas está diseñado para que se pueda ajustar la cantidad de sal consumida de acuerdo con la dureza del agua que se utiliza. Se puede mejorar y personalizar el nivel del consumo de sal siguiendo el proceso siguiente: 1. Encienda el aparato 2. Pulse el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) durante más de 3 segundos para iniciar el modo de ajuste del ablandador de agua establecido antes de 60 segundos a partir del momento que se ha encendido el aparato; 3. Pulse el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) para seleccionar el ajuste adecuado a su entorno local; los ajustes cambian siguiendo esta secuencia: H1 -> H2 -> H3 -> H4 -> H5 -> H6. Es aconsejable realizar los ajustes de acuerdo con esta tabla. * Ajuste de fábrica: H4 (EN 50242) 4. Espere 5 segundos hasta que se complete el modo de ajuste. DUREZA DEL AGUA º dH º fH º Clark mmol/l Posición del selector Consumo de sal (gramos/ciclo) Autonomía (ciclos/1 kg) 0~5 0~9 0~6 0~0,94 H1 0 / 6~11 10~20 7~14 1,0~2,0 H2 20 60 12~17 21~30 15~21 2,1~3,0 H3 30 50 18~22 31~40 22~28 3,1~4,0 H4 40 40 23~34 41~60 29~42 4,1~6,0 H5 50 30 35~55 61~98 43~69 6,1~9,8 H6 60 20 1 dH (grados alemanes) = 1,25 mmol/l 1 Clark (grados británicos) = 1,78 mmol/l 1 fH (grados franceses) = 0,178 mmol/l Póngase en contacto con la compañía suministradora de agua para obtener información sobre la dureza del agua de su zona. ABLANDADOR DE AGUA La dureza del agua varía de unas zonas a otras. Si se utiliza un agua dura en el lavavajillas, se pueden formar manchas en los platos y utensilios. El aparato está equipado con un ablandador especial que utiliza una sal diseñada específicamente para eliminar la cal y los minerales del agua. Uso del detergente y del ablandador de agua _11 DD81-01446A-02_ES.indd 11 2014-11-12 2:21:14 03 DETERGENTE Y ABLANDADOR DEL AGUA El ablandador de agua se debe ajustar manualmente mediante el dial de la dureza del agua. El ablandador de agua se ha ideado para eliminar minerales y sales del agua que podrían afectar al funcionamiento del aparato. Cuanto más alto es el contenido de estos minerales y sales, mayor es la dureza del agua. El ablandador se debe ajustar de acuerdo con la dureza del agua de la zona de utilización. La compañía suministradora de agua le puede informar sobre la dureza del agua de se zona. Uso del detergente y del ablandador de agua CARGA DE SAL EN EL ABLANDADOR Utilice siempre sal destinada a uso en lavavajillas. El contenedor de sal se encuentra debajo de la bandeja inferior y se debe rellenar como se explica a continuación: ATENCIÓN • • • Utilice sólo sal destinada a uso en lavavajillas. Los demás tipos de sal no destinados específicamente para uso en lavavajillas, en especial la sal de mesa, dañarán el ablandador de agua. La garantía del fabricante no cubre los daños causados por el uso de sal inadecuada y el fabricante no se hace responsable de dichos daños. Llene con sal sólo inmediatamente antes de iniciar un programa de lavado completo. Así se evitará que los restos de sal o de agua salada derramados permanezcan en el interior de la máquina durante un tiempo y causen corrosiones. Tras el primer ciclo de lavado se apaga la luz del panel de control. 1. Saque la cesta inferior y desenrosque y retire la tapa del contenedor de sal. Abrir 2. Cuando utilice el contenedor por primera vez, rellene 2/3 de su volumen con agua (alrededor de 1 litro). 3. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orificio e introduzca alrededor de 1,5 kg de sal. Es normal que se vierta una pequeña cantidad de agua fuera del contenedor. 4. Atornille cuidadosamente la tapa. 5. Generalmente, la luz de advertencia de la sal se apagará cuando se haya llenado el contenedor de sal. • • El contenedor de sal se deberá volver a llenar cuando se encienda la luz de advertencia de la sal. Aunque el contenedor de sal esté suficientemente lleno, es posible que la luz del indicador no se apague hasta que la sal no se disuelva por completo. Si en el panel de control no hay ninguna luz de aviso de que falta sal, se puede evaluar cuándo se debe cargar la sal en el ablandador según los ciclos de lavado efectuados. Si se derrama mucha sal en el interior del lavavajillas ejecute un programa de prelavado para limpiarla. 12_ Uso del detergente y del ablandador de agua DD81-01446A-02_ES.indd 12 2014-11-12 2:21:14 LLENADO DEL DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR Función del abrillantador ATENCIÓN: Utilice solo abrillantadores de marca especiales para lavavajillas. Nunca se debe llenar el dispensador de abrillantador con otras sustancias (por ejemplo, productos para limpiar el lavavajillas o detergente líquido). Se podría dañar el aparato. Cuando rellene el dispensador de abrillantador Si en el panel de control no hay ninguna luz de aviso de que falta abrillantador, se puede evaluar la cantidad de abrillantador necesaria según el color del indicador del nivel óptico “D” situado junto a la tapa. Cuando el contenedor de abrillantador está lleno, el indicador es completamente negro. A medida que disminuye la cantidad de abrillantador, se reduce el tamaño del punto negro. No deje que la cantidad de abrillantador descienda por debajo de 1/4. Según disminuye la cantidad de abrillantador, el tamaño del punto negro del indicador del nivel del abrillantador cambia, como se muestra a continuación. Lleno 3/4 1/2 1/4 Se debe rellenar para eliminar las manchas Vacío D (indicador de abrillantador) Uso del detergente y del ablandador de agua _13 DD81-01446A-02_ES.indd 13 2014-11-12 2:21:14 03 DETERGENTE Y ABLANDADOR DEL AGUA El abrillantador se añade automáticamente durante el último aclarado para asegurar un aclarado uniforme y un secado sin manchas. Uso del detergente y del ablandador de agua Dispensador de abrillantador 1. Para abrir el dispensador, gire la tapa hasta la posición de “abierto” en la dirección de la flecha (izquierda) y levante la tapa 2. Vierta el abrillantador en el dispensador con cuidado para evitar que rebose. 3. Vuelva a poner la tapa alineándola con la posición de “abierto” y gírela en la dirección de la flecha (derecha). El abrillantador se dispensa durante el aclarado final para impedir la formación de pequeñas gotas que pueden dejar manchas en la vajilla. También se mejora la operación de secado al expulsar el agua de la vajilla. Este lavavajillas está diseñado para utilizar abrillantadores líquidos. El dispensador de abrillantador se encuentra en la puerta y junto al dispensador del detergente. Para llenar el dispensador, abra la tapa y vierta el abrillantador en el dispensador hasta que el indicador del nivel esté completamente negro. La capacidad del contenedor de abrillantador es de unos 130 ml. Procure no llenar demasiado el dispensador ya que se podría formar un exceso de espuma. Limpie las salpicaduras con un paño húmedo. No se olvide de volver a poner la tapa antes de cerrar la puerta del lavavajillas. ATENCIÓN: Limpie el abrillantador derramado durante la operación de llenado con un paño absorbente para evitar que se forme un exceso de espuma en el próximo lavado. Ajuste del dispensador de abrillantador El dispensador de abrillantador tiene cuatro ajustes. Empiece siempre con el dispensador ajustado en el “3”. Si quedan manchas y la operación de secado no es satisfactoria, aumente la cantidad de abrillantador dispensado quitando la tapa del dispensador y girando el dial hasta “4”. Le sugerimos el ajuste “3” (“3” es el ajuste de fábrica). Aumente la dosis si hay gotas de agua o manchas de cal en los platos tras el lavado. Redúzcala si hay manchas blancuzcas y pegajosas en la vajilla o un película azulada en la cristalería o las hojas de los cuchillos. 14_ Uso del detergente y del ablandador de agua DD81-01446A-02_ES.indd 14 2014-11-12 2:21:15 FUNCIÓN DEL DETERGENTE Los detergentes son ingredientes químicos necesarios para eliminar la suciedad de los platos y expulsarla del lavavajillas. La mayoría de los detergentes de calidad comercial son adecuados para este propósito. ADVERTENCIA: Los detergentes para lavavajillas son corrosivos. Manténgalos fuera del alcance de los niños. Uso adecuado del detergente Utilice sólo detergentes especiales para lavavajillas. Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. No ponga el detergente en polvo en el dispensador hasta que esté a punto de lavar los platos. 03 DETERGENTE Y ABLANDADOR DEL AGUA Detergente concentrado Según su composición química, los detergentes para lavavajillas se pueden dividir en dos tipos básicos: • detergentes convencionales alcalinos con componentes cáusticos • detergentes concentrados poco alcalinos con encimas naturales El uso de programas de lavado “normales” con detergentes concentrados reduce la contaminación y proporcionan buenos resultados de lavado; estos programas de lavado se han diseñado especialmente de acuerdo con las capacidades de disolución de la suciedad que tienen las encimas de los detergentes concentrados. Por esta razón, con los programas de lavado “normales” en los que se utilizan detergentes concentrados se consiguen los mismos resultados que de otra manera sólo se conseguirían con los programas “intensivos”. Detergente en pastillas Las pastillas de detergente de diferentes marcas se disuelven a velocidades distintas. Por esta razón, algunas pastillas de detergente no pueden disolverse ni desarrollar todo su potencial limpiador en los programas cortos. Así pues, cuando se lava con detergente en pastilla deben utilizarse programas largos para asegurar que se eliminen por completo los restos de detergente. Dispensador de detergente El dispensador se debe llenar antes de iniciar cada ciclo de lavado de acuerdo con las instrucciones que se indican en la tabla de los ciclos de lavado. Este lavavajillas utiliza menos detergente y abrillantador que los lavavajillas convencionales. Por lo general, para una carga de lavado normal sólo se necesita una cucharada de detergente. Asimismo, si se trata de una carga más sucia se necesitará más detergente. Añada siempre el detergente inmediatamente antes de poner en marcha el lavavajillas; de lo contrario se humedecerá y no se disolverá adecuadamente. Llenado del dispensador de detergente 1. Si la tapa está cerrada: pulse el botón de liberación. Se abre la tapa. Empuje el pestillo para abrir 2. Añada siempre el detergente inmediatamente antes de iniciar el ciclo de lavado. Utilice sólo detergentes de marca especiales para lavavajillas. Uso del detergente y del ablandador de agua _15 DD81-01446A-02_ES.indd 15 2014-11-12 2:21:15 Uso del detergente y del ablandador de agua Cantidad de detergente 1. Llene el dispensador con detergente. La marca indica los niveles de dosificación, como se muestra a la derecha: A. Este sección es para el detergente del lavado principal, aproximadamente 25 g. B. Este sección es para el detergente del prelavado, aproximadamente 5 g. Si los platos están muy sucios, ponga otra dosis de detergente en la cubeta del prelavado. Este detergente actuará durante la fase de prelavado. Puede encontrar información acerca de la cantidad de detergente para cada programa en “Tabla de los ciclos de lavado”. (Consulte al página 23) Tenga en cuenta que puede haber diferencias según el nivel de suciedad y la dureza del agua. A B 2. Cierre la tapa y pulse hasta que quede bloqueada. Tenga en cuenta las recomendaciones en cuanto a las dosis y al almacenamiento indicadas en el paquete del detergente. Detergentes Hay tres tipos de detergentes. 1. Con fosfato y cloro. 2. Con fosfato y sin cloro. 3. Sin fosfato ni cloro. En general, los nuevos detergentes en polvo son sin fosfato. No tienen la función de ablandador de agua del fosfato. En este caso, es aconsejable llenar el contenedor de sal aunque la dureza del agua sea sólo de 6 dH. Si se utilizan detergentes sin fosfatos con agua dura pueden aparecer mancas blancas en la vajilla y la cristalería. En este caso añada más detergente para conseguir mejores resultados. Los detergentes sin cloro apenas blanquean. Las manchas fuertes y de color quizás no se eliminen completamente. En este caso se debe elegir un programa con la temperatura más alta. 16_ Uso del detergente y del ablandador de agua DD81-01446A-02_ES.indd 16 2014-11-12 2:21:15 USO DE LA OPCIÓN 3 EN 1 Este lavavajillas tiene la opción de 3 en 1, que no necesita sal ni abrillantador sino sólo una pastilla 3 en 1. Esta opción sólo se puede seleccionar en los programas Intensivo, Auto o Eco. 1. Ponga la pastilla 3 en 1 en el contenedor para iniciar la opción 3 en 1. 2. Cierre la tapa y pulse hasta que quede bloqueada. Cuando utilice detergentes combinados compactos 3 en 1 asegúrese de que la tapa se cierra correctamente. ATENCIÓN: Guarde todos los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Añada siempre el detergente al dispensador inmediatamente antes de poner el marcha el lavavajillas. Uso del detergente y del ablandador de agua _17 DD81-01446A-02_ES.indd 17 2014-11-12 2:21:15 03 DETERGENTE Y ABLANDADOR DEL AGUA La configuración 3 en 1 sólo se utiliza con pastillas 3 en 1. Si se utilizan pastillas 3 en 1 sin ajustar esta opción, no se conseguirá el mejor rendimiento del aparato. Carga de las bandejas del lavavajillas Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. Las funciones y el aspecto de las bandejas y las cestas para los cubiertos pueden variar según el modelo. Recomendaciones antes y después de cargar las bandejas del lavavajillas Elimine los restos de alimentos. No es necesario enjuagar los platos en agua corriente. Orden de colocación en el lavavajillas: 1. Los vasos, tazas, ollas y cazuelas, etc., se colocan boca abajo. 2. Los recipientes curvos o con huecos se deben colocar inclinados para permitir que corra el agua. 3. Se deben colocar de manera que no puedan volcarse. 4. No deben impedir la rotación de los brazos aspersores durante el lavado. Los objetos muy pequeños no se deben lavar en el lavavajillas ya que pueden caer fácilmente de las bandejas. Extracción de la vajilla Para impedir que caiga agua sobre la carga de la parte inferior, es aconsejable vaciar la bandeja inferior en primer lugar y a continuación la bandeja superior. CARGA DE LA CESTA SUPERIOR La cesta superior se ha diseñado para la vajilla más delicada, como vasos, tazas y platitos, bandejas, cuencos pequeños y cazuelas poco hondas (si no están demasiado sucias). Disponga la vajilla y los utensilios de cocina de manera que no se muevan por el efecto de los chorros de agua. Coloque siempre los vasos, tazas y cuencos boca abajo. 1 3 INT 1 4 5 6 2 3 3 Tazas 1 3 1 3 4 Platitos Vasos Cuenco de servir pequeño 5 6 Cuenco de servir mediano Cuenco de servir grande 2 1 Ajuste de la cesta superior La altura de la cesta superior se puede ajustar para dejar más espacio para los utensilios grandes de las dos cestas. 1. Para bajar la bandeja superior, pulse la palanca “A” que se encuentra a la izquierda y a la derecha de la cesta superior y empuje ésta ligeramente hacia abajo al mismo tiempo. 2. Para subir la cesta superior, empújela hacia arriba sin pulsar ninguna palanca. A Precaución: Es aconsejable ajustar la altura de la cesta superior antes de cargar la vajilla. Si ajusta la cesta después de cargarla, puede estropearse la vajilla. Hacia una posición inferior Hacia una posición superior 18_ Carga de las bandejas del lavavajillas DD81-01446A-02_ES.indd 18 2014-11-12 2:21:16 CARGA DE LA CESTA INFERIOR 8 7 Platos de postre INT Platos INT 9 10 Platos hondos Bandejas ovaladas Recipientes grandes, cubiertos de servir, ensaladeras y cuchillos grandes se deben colocar en las bandejas de manera que no impidan la rotación de los brazos aspersores. VARILLAS ABATIBLES DE LA CESTA INFERIOR Para colocar mejor las ollas y cazuelas la varillas se pueden abatir como se muestra en la ilustración de la derecha. Carga de las bandejas del lavavajillas _19 DD81-01446A-02_ES.indd 19 2014-11-12 2:21:18 04 CARGA DE LAS BANDEJAS Es aconsejable colocar en la bandeja inferior los recipientes grandes más difíciles de limpiar: ollas, cazuelas, tapaderas, fuentes y cuencos de servir, como se muestra en la ilustración de la derecha. Es preferible colocar las fuentes y las tapaderas a los lados de las bandejas para evitar que bloqueen la rotación del brazo aspersor superior. Las ollas, fuentes, etc, se deben colocar siempre boca abajo. Las ollas hondas se deben colocar inclinadas para permitir que salga el agua. La bandeja inferior cuenta con hileras de varillas abatibles para cargar ollas y cazuelas más grandes. Carga de las bandejas del lavavajillas CESTA PARA LOS CUBIERTOS Los cubiertos se deben colocar en la cesta correspondiente con los mangos en la parte inferior. Las cucharas se deben disponer individualmente en los espacios adecuados y los utensilios largos se deben colocar horizontalmente en el parte delantera de la cesta superior. 1 Cucharas soperas 5 Cucharas de postre 2 Tenedores 6 Cucharas de servir 3 Cuchillos 7 Tenedores de servir 4 Cucharitas 8 Cucharones ADVERTENCIA • • No deje que ningún objeto sobresalga por la parte inferior. Ponga siempre los utensilios afilados con la punta hacia abajo. 20_ Carga de las bandejas del lavavajillas DD81-01446A-02_ES.indd 20 2014-11-12 2:21:21 RESTRICCIONES PARA EL LAVADO DE CUBIERTOS Y PLATOS EN EL LAVAVAJILLAS Lavado con limitaciones Cubiertos con mango de madera, de asta o de nácar. Utensilios de plástico que no sean resistentes al calor. Cubiertos antiguos con partes encoladas que no resistan temperaturas elevadas. Cubiertos o platos encolados. Utensilios de peltre o cobre. Cristalería de vidrio al plomo. Utensilios de acero sujetos a oxidación. Fuentes de madera. Utensilios de fibras sintéticas. Algunos tipos de cristal pueden perder el brillo después de numerosos lavados. Las partes de plata y aluminio tienen tendencia a decolorarse durante el lavado. Los dibujos barnizados pueden perder el color si se lavan frecuentemente a máquina. No lave utensilios que tengan manchas de ceniza de cigarrillo, de cera de vela, de laca o de pintura. Cuando compre nuevos platos asegúrese de que sean adecuados para lavavajillas. No sobrecargue el lavavajillas. Sólo hay espacio para 12 servicios estándar. No lave utensilios que no sean adecuados para el lavavajillas. Esto es importante para obtener buenos resultados y para hacer un consumo razonable de energía. Carga de la vajilla y la cubertería La vajilla y los cubiertos no deben impedir la rotación de los brazos aspersores. Disponga los recipientes cóncavos, como tazas, vasos, ollas, etc, boca abajo para que el agua no se estanque en el fondo del recipiente. Los platos y los cubiertos no deben colocarse unos dentro de otros ni cubrirse entre sí. • • • Para evitar que los vasos se rompan, no deben tocarse. Ponga los utensilios grandes que son más difíciles de limpiar en la bandeja inferior. La cesta superior se ha diseñado para la vajilla más delicada, como vasos y tazas. ATENCIÓN Los cuchillos de hoja larga colocados con las puntas hacia arriban pueden resultar peligrosos. Los cubiertos largos y afilados como los trinchantes se deben colocar horizontalmente en la cesta superior. Daños a la cristalería y otros utensilios. Causas posibles Solución sugerida • • • Tipo de vidrio o proceso de fabricación. Composición química del detergente. Temperatura del agua y duración del programa de lavado. • • • Utilice cristalería o platos de porcelana marcados como adecuados para el lavavajillas por el fabricante. Utilice un detergente suave especial para este tipo de utensilios. Si es necesario solicite más información a los fabricantes de detergente. Seleccione un programa de baja temperatura. Para prevenir los daños, saque la cristalería y los cubiertos del lavavajillas tan pronto como sea posible una vez finalizado el programa. Carga de las bandejas del lavavajillas _21 DD81-01446A-02_ES.indd 21 2014-11-12 2:21:22 04 CARGA DE LAS BANDEJAS No adecuados Programas de lavado ENCENDIDO DEL APARATO Inicio de un ciclo de lavado 1. Extraiga la cesta inferior y la cesta superior, cargue los platos y vuelva a introducir las cestas. Es aconsejable cargar la cesta inferior en primer lugar (consulte la sección titulada “Carga de las bandejas del lavavajillas”). 2. Ponga el detergente (consulte la sección titulada “Uso del detergente y del ablandador de agua”). 3. Enchufe el cable de alimentación. La fuente de alimentación es CA 220-240 V/50 HZ, la especificación de la toma mural es 15 A 250 V CC. Asegúrese de que la presión del agua es la adecuada. 4. Cierre la puerta y pulse el botón de Power (Encendido) para encender la máquina. 5. Pulse el botón Prog. (Programas), el programa de lavado cambiará en este orden: Intensive (Intensivo)  Auto (Auto)  Eco (Eco)  Delicate (Delicado)  Express Wash (Lavado rápido)  Pre Wash (Prelavado) Una vez seleccionado el programa se ilumina el indicador de respuesta. Pulse el botón de Inicio/Pausa para poner en marcha el lavavajillas. Cuando se pulsa el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) para hacer una pausa en el lavado, el indicador de funcionamiento dejará de parpadear y el lavavajillas emitirá un pitido cada minuto hasta que se vuelva a pulsar el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) para reanudar el programa. CAMBIO DE PROGRAMA... Premisa: 1. Un ciclo activo sólo se puede cambiar si acaba de iniciarse. De lo contrario, es posible que el detergente ya se haya dispensado y que el aparato haya vaciado el agua de lavado. En este caso se deberá llenar de nuevo el dispensador de detergente (consulte la sección titulada “Llenado del dispensador de detergente”). 2. Pulse el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) para poner la máquina en estado de espera; pulse el botón Prog. (Programas) durante más de 3 segundos y, a continuación, elija el programa que desee. Si abre la puerta durante un ciclo de lavado, la máquina se detendrá. El indicador del programa dejará de parpadear y se emitirá un pitido cada minuto hasta que se cierre la puerta. Una vez cerrada la puerta, la máquina seguirá funcionando automáticamente después de 3 segundos. Si el modelo de máquina tiene función de memoria por interrupción, se ejecutará todo el programa seleccionado después de parar la máquina. Añadir un plato Se puede añadir un plato antes de que se abra el dispensador del detergente. 1. Pulse el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa) y abra la puerta despacio y con cuidado ya que existe el riesgo de quemaduras por el vapor que puede salir del lavavajillas. 2. Una vez que los brazos aspersores se detengan, se puede abrir la puerta completamente. 3. Añada los platos olvidados. 4. Cierre la puerta. El lavavajillas se pondrá en marcha pasados 3 segundos. ADVERTENCIA: Es peligroso abrir la puerta durante el lavado ya que puede quemarse con el agua caliente. Si se abre la puerta con el lavavajillas en marcha, se activa un mecanismo de seguridad que detiene el ciclo. 22_ Programas de lavado DD81-01446A-02_ES.indd 22 2014-11-12 2:21:22 FINAL DEL CICLO DE LAVADO 05 PROGRAMAS DE LAVADO Una vez terminado el ciclo, el zumbador emite un pitido breve y se detiene. El programa no finaliza hasta que en la pantalla digital no se muestra “End (Fin)”. 1. Apague el lavavajillas pulsando el botón de Power (Encendido). 2. Cierre el grifo del agua. Abra la puerta con cuidado. Al abrir la puerta puede salir vapor caliente. • • • Los platos calientes son sensibles a los impactos. Deje enfriar los platos unos 15 minutos antes de sacarlos. Abra la puerta del lavavajillas, déjela entreabierta y espere unos minutos antes de sacar los platos. De esta manera se enfrían los platos y se mejora el proceso de secado. Vacíe el lavavajillas. Es normal que haya humedad en el interior del lavavajillas. Vacíe en primer lugar la cesta inferior y luego la cesta superior. Así evitará que al agua de la cesta superior gotee sobre los platos de la cesta inferior. TABLA DE LOS CICLOS DE LAVADO Programa Intensivo Automático Eco (*EN 50242) Delicado Lavado rápido Prelavado Ciclo Información de la selección del ciclo Descripción del ciclo Prelavado Prelavado Lavado (65 °C) Aclarado Aclarado (55 °C) Secado Prelavado (40 °C) Para las cargas sucias, como Lavado automático ollas, cazuelas, platos en los (45 °C) que se han dejado secar restos Aclarado de comida. Aclarado (67 °C) Secado Prelavado Para cargas poco sucias, Lavado (49 °C) como platos, vasos, cuencos y Aclarado cazuelas ligeramente sucias. Aclarado (62 °C) Secado Prelavado Para platos poco sucios o vajilla Lavado (40 °C) frágil como vasos. Aclarado (60 °C) Secado Lavado corto para cargas Lavado (40 °C) poco sucias que no necesitan Aclarado secado. Aclarado (45 °C) Para platos y vasos limpiados previamente. No se dispensa Prelavado detergente y no hay ciclo de Para las cargas más sucias, como ollas, cazuelas, platos en los que se han dejado secar restos de comida. Detergente prel./pral Tiempo de ejecución (min) Energía (Kwh) Agua (ℓ) 5/25 g (o 3 en 1) 160 1,4 17,5 5/25 g (o 3 en 1) 120~150 0,9~1,2 11~16 5/25 g (o 3 en 1) 175 1,03 12 5/25 g 110 0,9 14,5 20 g 35 0,6 10,5 - 8 0,1 3,8 secado. * EN 50242: Es un programa de prueba. Información para la prueba de comparabilidad de acuerdo con la norma EN 50242: • • • Capacidad: 12 servicios Posición de la cesta superior: en la posición más baja Ajuste del abrillantador: 3 Programas de lavado _23 DD81-01446A-02_ES.indd 23 2014-11-12 2:21:22 Limpieza y cuidados LIMPIEZA DE LOS FILTROS Sistema de filtrado Para mayor comodidad, en el interior de la cuba hay una bomba de drenaje y un sistema de filtrado fácilmente accesibles. El sistema de filtrado consta de tres componentes: filtro principal, filtro grueso y filtro fino. 1. Filtro principal: Un chorro especial del brazo aspersor inferior pulveriza las partículas de alimentos y de suciedad atrapadas por el filtro y las elimina con el agua. 2. Filtro grueso: Este filtro atrapa restos más grandes, como trozos de hueso o de cristal que podrían obturar el desagüe. Para eliminarlos, presione suavemente las pestañas de la parte superior del filtro y tire de él. 3. Filtro fino: Este filtro retiene residuos de suciedad y de alimentos en el sumidero para impedir que se vuelvan a depositar sobre los platos durante el ciclo. 2 1 3 ATENCIÓN: No ponga el filtro fino boca abajo. Conjunto de filtros Para conseguir los mejores resultados se debe limpiar el conjunto de filtros. El filtro elimina eficazmente las partículas de alimentos del agua de lavado impidiendo que vuelvan a circular durante el ciclo. Por esta razón, es aconsejable quitar la partículas grandes de alimentos atrapadas por el filtro después de cada ciclo de lavado enjuagando el filtro semicircular y la copa con agua corriente. Para sacar el conjunto de filtros, gírelo en el sentido inverso a las agujas del reloj y tire de él. Hay que limpiar regularmente todo el conjunto del filtros. Para limpiar los filtros grueso y fino utilice un cepillo de limpieza. A continuación, vuelva a colocar el conjunto en el lavavajillas, encájelo bien presionando hacia abajo y hágalo girar en el sentido del reloj. Abrir Nunca utilice el lavavajillas sin los filtros. Una sustitución incorrecta del filtro puede reducir el rendimiento del aparato y dañar platos y utensilios. ADVERTENCIA: Nunca se debe poner en marcha el lavavajillas sin los filtros colocados en su lugar. Cuando limpie los filtros, tenga cuidado de no dañarlos. Los filtros dejarían de cumplir su función y el resultado sería un proceso de lavado insatisfactorio o el deterioro de las piezas internas del lavavajillas. 24_ Limpieza y cuidados DD81-01446A-02_ES.indd 24 2014-11-12 2:21:22 LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES 06 LIMPIEZA Y CUIDADOS Es necesario limpiar los brazos aspersores regularmente ya que los productos químicos del agua dura los podrían obstruir y dañar los engranajes. Para extraer el brazo aspersor medio sujete la tuerca y gire el brazo en el sentido del reloj. Para extraer el brazo aspersor inferior, tire de él hacia arriba. Lave los brazos con agua jabonosa tibia y utilice un cepillo suave para limpiar los orificios. Aclárelos bien y vuelva a colocarlos. Abrir LIMPIEZA DE LA PUERTA Para limpiar el borde de la puerta, utilice sólo un trapo suave humedecido con agua tibia. Evite que penetre agua en el cierre de la puerta y en los componentes eléctricos; no utilice pulverizadores de limpieza de ninguna clase. Nunca utilice limpiadores abrasivos ni estropajos para limpiar la superficie exterior ya que podría rayar el acabado. Las toallas de papel también pueden rayar la superficie o dejar marcas. ADVERTENCIA: No utilice pulverizadores para limpiar el panel de la puerta ya que podría dañar el cierre y los componentes eléctricos. No es aconsejable utilizar productos abrasivos ni toallas de papel ya que pueden rayar la superficie de acero inoxidable o dejar manchas en ella. CUIDADOS DEL LAVAVAJILLAS Para limpiar el panel de control utilice un paño ligeramente humedecido y séquelo a conciencia. Para limpiar el exterior utilice una buena cera para pulir electrodomésticos. No utilice nunca objetos puntiagudos, estropajos ni limpiadores abrasivos en ninguna parte del lavavajillas. MEDIDAS CONTRA LA CONGELACIÓN Si va a dejar el lavavajillas en un lugar sin calefacción durante el invierno: 1. Corte la alimentación eléctrica del lavavajillas. 2. Cierre el suministro de agua y desconecte el tubo de entrada de agua de la válvula. 3. Vacíe el agua del tubo de entrada y de la válvula. (Utilice un cubo para recoger el agua.) 4. Vuelva a conectar el tubo de entrada del agua y la válvula del agua. 5. Extraiga el filtro de la parte inferior de la cuba y utilice una esponja para secar el agua del sumidero. Limpieza y cuidados _25 DD81-01446A-02_ES.indd 25 2014-11-12 2:21:22 Limpieza y cuidados MANTENIMIENTO DEL LAVAVAJILLAS • • • • • • Después de cada lavado Después de cada lavado, cierre el suministro de agua del aparato y deje la puerta un poco entreabierta para que no se acumulen la humedad ni los olores en el interior. Desenchufe Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento, desenchufe siempre el cable de alimentación. No utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavavajillas, no utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos. Utilice sólo un paño humedecido con agua tibia jabonosa. Para eliminar las manchas de la superficie interior, utilice un paño humedecido con un poco de vinagre disuelto en agua o un producto de limpieza especial para lavavajillas. Durante las vacaciones Durante las vacaciones es aconsejable realizar un programa de lavado con el lavavajillas vacío, desenchufar el cable de alimentación, cerrar el suministro de agua y dejar la puerta ligeramente entornada. De ese modo protegerá los cierres herméticos e impedirá la formación de malos olores en el interior del aparato. Traslado del aparato Si tiene que trasladar el aparato, manténgalo en posición vertical. Si es absolutamente necesario, puede tumbarlo boca arriba. Cierres herméticos Uno de las factores que influyen en la formación de malos olores en el lavavajillas son los restos de alimentos atrapados en los cierres herméticos. Para evitarlo, límpielos periódicamente con un esponja húmeda. 26_ Limpieza y cuidados DD81-01446A-02_ES.indd 26 2014-11-12 2:21:22 Solución de problemas El fabricante, de acuerdo con su política de constante mejora y modernización del producto, podrá realizar cambios sin aviso previo. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • Se ha fundido un fusible o ha saltado el disyuntor. • Cambie el fusible o active el disyuntor. Desenchufe todos los aparatos que compartan el mismo circuito que el lavavajillas. • La alimentación eléctrica no se activa. • Asegúrese de que el lavavajillas esté encendido y la puerta esté bien cerrada. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado en la toma de la pared. • La presión del agua es baja. • Compruebe que el suministro de agua esté conectado correctamente y que el grifo esté abierto. La bomba de drenaje no se detiene • Desbordamiento. • El sistema está diseñado para detectar un desbordamiento. Cuando esto sucede, se apaga la bomba de circulación del agua y se activa la de drenaje. Ruido • Algunos ruidos son normales. • Ruido causado al triturarse los alimentos blandos y al abrirse el dispensador del detergente. • Los utensilios no están bien colocados en las cestas o algún objeto pequeño se ha caído en la cesta. • Compruebe si la vajilla está bien sujeta. • Zumbidos del motor. • El lavavajillas no se ha utilizado con regularidad. Cuando no utilice el lavavajillas a menudo, deberá llenar y vaciar el agua cada semana para evitar la humedad de los cierres herméticos. • Detergente inadecuado. • • Utilice sólo detergentes especiales para lavavajillas. Si hay espuma, abra el lavavajillas y deje que se evapore. Vierta 4 litros de agua en la cuba. Cierre bien el lavavajillas, inicie el ciclo de “remojo” para vaciar el agua. Repita el proceso si es necesario. Espuma en la cuba • • Abrillantador derramado. • Elimine inmediatamente el abrillantador derramado. Manchas en el interior de la cuba • Se ha utilizado detergente con colorante. • Utilice un detergente sin colorante. Los platos no se secan. • El dispensador de abrillantador está vacío. • Llene el dispensador de abrillantador. Los platos y cubiertos no quedan limpios • Programa inadecuado. • Seleccione un programa de lavado más intensivo. • Carga inadecuada de las cestas. • Asegúrese de que los recipientes grandes no bloqueen la acción del dispensador de detergente ni de los brazos aspersores. Solución de problemas _27 DD81-01446A-02_ES.indd 27 2014-11-12 2:21:22 07 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El lavavajillas no funciona Solución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Manchas y película blanquecina en vasos y cubiertos 1. 2. 3. 4. 5. Agua muy dura. Temperatura de entrada baja. Lavavajillas demasiado lleno. Carga incorrecta. Detergente en polvo viejo o humedecido. 6. Dispensador de abrillantador vacío. 7. Dosificación incorrecta del detergente. Para eliminar las manchas de la cristalería: 1. Saque todos los utensilios metálicos del lavavajillas. 2. No añada detergente. 3. Elija el ciclo más largo. 4. Ponga en marcha el lavavajillas y hágalo funcionar de 18 a 22 minutos; a continuación estará en el lavado principal. 5. Abra la puerta y vierta 2 copas de vinagre blanco en la parte inferior del lavavajillas. 6. Cierre la puerta y deje que el lavavajillas termine el ciclo. Si el vinagre no surte efecto: Repita el proceso anterior, pero utilice 1/4 de taza (60 ml) de ácido crítico en vez de vinagre. La cristalería queda opaca • Combinación de agua blanda y demasiado detergente. • Utilice menos detergente si el agua es blanda y seleccione un ciclo más corto para lavar la cristalería. Un película amarilla o marrón sobre las superficies interiores • Manchas de té o café. • Limpie las manchas a mano con una solución de 1/2 taza de lejía y 3 tazas de agua tibia. ADVERTENCIA: Deberá esperar 20 minutos después de un ciclo para que se enfríen los elementos calefactores antes de limpiar el interior; de no hacerlo así, se podría quemar. • Los depósitos de hierro en el agua pueden provocar una película en toda la vajilla. • Debe ponerse en contacto con una empresa de ablandadores de agua para obtener un filtro especial. Película blanca en la superficie interior • Minerales en el agua dura. • Para limpiar el interior, utilice una esponja humedecida con detergente para lavavajillas y póngase guantes de goma. No utilice nunca otro producto que no sea detergente para lavavajillas para evitar la creación de espuma. La tapa del dispensador de detergente no se cierra • El dial no está en la posición de apagado. • Gire el dial hasta la posición de apagado y deslice el pestillo de la puerta hacia la izquierda. Queda detergente en el dispensador • Los platos bloquean el dispensador de detergente. • Vuelva a colocar los platos correctamente. Vapor • Fenómeno normal. • Durante el secado y el drenaje del agua sale vapor a través de la ventilación junto al pestillo de la puerta. Marcas negras o grises en los platos • Utensilios de aluminio han entrado en contacto con los platos. • Utilice un limpiador abrasivo suave para eliminar las marcas. Queda agua en el interior de la cuba. • Esto es normal. • Una pequeña cantidad de agua limpia alrededor de la salida de la parte inferior de la cuba mantiene el sello del agua en buenas condiciones. 28_ Solución de problemas DD81-01446A-02_ES.indd 28 2014-11-12 2:21:22 PROBLEMA El lavavajillas gotea SOLUCIÓN Dispensador demasiado lleno o derrames de abrillantador. • No llene en exceso el dispensador de abrillantador. El abrillantador derramado puede causar un desbordamiento. Limpie siempre el abrillantador derramado con un paño húmedo. • El lavavajillas no está nivelado. • Nivele el lavavajillas. • La puerta está abierta. • Cuando la puerta está abierta, el único botón que funciona es el de Power (Encendido). Cierre la puerta y pulse el botón. • Se ha seleccionado la función de bloqueo para niños. • Cuando se selecciona la función de bloqueo para niños, los botones no responden. Para desbloquear esta función, mantenga pulsado al mismo tiempo los botones de 3 in 1 (3 en 1) e Delay start (Inicio retardado) durante tres (3) segundos. Asimismo, la función se libera cuando se vuelve a conectar el cable de alimentación. 07 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No funcionan los botones cuando el lavavajillas está encendido POSIBLE CAUSA • En el rendimiento del lavado pueden influir problemas en el suministro eléctrico. Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, pruebe con otro programa. CÓDIGOS DE ERROR Si ocurre algún problema se puede mostrar un código de error: CÓDIGOS SIGNIFICADO 1. Los grifos están cerrados o la entrada de agua restringida. 2. La presión del agua es demasiado baja. 3. La válvula de entrada de agua o el caudalímetro no funcionan. 4. La bomba de drenaje no funciona. (El software de la presión del agua detecta un nivel alto, por lo que no acepta más agua.) Error del calefactor • Tiempo de calentamiento más largo, pero sin alcanzar la temperatura deseada. 1. El calefactor o el sensor de la temperatura no funcionan. 2. El nivel del agua en la cuba es demasiado bajo durante la actuación del calefactor. 3. El dispositivo de protección de nivel bajo no funciona. Error por fuga • El sensor de fuga detecta una fuga de agua. Lavavajillas con exceso de agua. Goteo de la bandeja inferior. Fallo del sensor de la temperatura Circuito abierto o cortocircuito, o sensor de temperatura abierto. 4E HE LE tE POSIBLES CAUSAS Fallo del suministro de agua • Tiempo de entrada de agua más largo ADVERTENCIA: Si hay un desbordamiento, cierre el suministro del agua corriente antes de llamar al servicio técnico. Si hay agua en la parte inferior por un exceso de llenado o una fuga pequeña, antes de poner en marcha el lavavajillas deberá eliminar el agua. Solución de problemas _29 DD81-01446A-02_ES.indd 29 2014-11-12 2:21:22 Apéndice ESPECIFICACIONES Modelo DW-FN320T, DW-FN320W Tipo Lavavajillas independiente Capacidad de lavado 12 servicios Alimentación Sólo 220 - 240 V / 50 Hz CA Presión del agua 0,04~1 MPa Uso de potencia nominal 1760-2100 W Conexión del agua caliente Máx. 60 °C Tipo de secado Sistema de secado por condensación Tipo de lavado Rotación de boquillas aspersoras Dimensiones 598 x 600 x 845 mm (Anchura × Profundidad × Altura) Peso Desembalado 53 kg TAMAÑO DEL PRODUCTO 598 600 845 1175 30_ Apéndice DD81-01446A-02_ES.indd 30 2014-11-12 2:21:23 Para prueba estándar Información para la prueba de comparabilidad de acuerdo con la norma EN 50242: Las ilustraciones siguientes muestran el modo correcto de cargar las cestas de acuerdo con la normativa europea (EN50242). • Capacidad de lavado: 12 servicios • Norma de prueba: EN50242/IEC60436 • Posición de la cesta superior: en la posición más baja • Ciclo de lavado: Eco • Opciones adicionales: Ninguna • Ajuste del abrillantador: 3 • Ajuste del ablandador de agua: H4 • Dosis del detergente estándar: prelavado 5 g + lavado principal 25 g • Para la disposición de la vajilla, consulte las ilustraciones <Cesta superior> 1 INT 3 1 4 5 6 2 3 3 Tazas 1 3 1 3 4 Platitos Vasos Cuenco de servir pequeño 5 6 Cuenco de servir mediano Cuenco de servir grande 2 1 <Cesta inferior> 7 8 Platos de postre Platos 9 10 Platos hondos Bandejas ovaladas INT INT <Cesta cubiertos> 1 Cucharas soperas 5 2 Tenedores 6 3 Cuchillos 7 4 Cucharitas 8 Cucharas de postre Cucharas de servir Tenedores de servir Cucharones Para prueba estándar _31 DD81-01446A-02_ES.indd 31 2014-11-12 2:21:23 Ficha del producto REGLAMENTO (UE) NO 1059/2010 * Tärn(id) tähistab/tähistavad mudelit, mis võib varieeruda (0–9) või (A–Z). Proveedor SAMSUNG DW-FN320W DW-FN320T Nombre del modelo Capacidad asignada (cubierto tipo) 12 Clase de eficiencia energética A+ Consumo anual de energía, (AE c) (kWh/año) 1) 291 Consumo de energía ciclo normal, (E t) (kWh) 1,03 Consumo eléctrico en el "modo apagado", P o (W) 0,46 Consumo eléctrico en el "modo sin apagar", P I (W) 0,58 Consumo de agua anual (AW c ), (L/año) 2) Clase de eficiencia de secado, A (más eficiente) hasta G (menos eficiente) 3360 A Programa normal 3) Eco Duración del programa relativo al ciclo normal, (min) 175 Duración del "modo sin apagar", (T l) (min) Ilimitado Ruido acústico aéreo emitido (dBA re 1 pW) 48 Instalación Encastrado - Integrado Sí Libre instalación Sí 1) basado en 280 ciclos de lavado normal utilizando una carga con agua fría y los modos de bajo consumo eléctrico. El consumo real de energía depende de las condiciones de utilización del aparato. 2) basado en 280 ciclos de lavado normal. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del aparato. 3) ‘Programa normal’ es el ciclo de lavado normal al que se refiere la información de la etiqueta y la ficha, y es un programa apto para lavar una vajilla de suciedad normal y el más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua. 32_ Ficha del producto DD81-01446A-02_ES.indd 32 2014-11-12 2:21:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Samsung DW-FN320W/EUR Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para