Samsung DW60A6090FS Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lave-vaisselle
Manuel d'utilisation
Séries DW60A609*/DW60A608*
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 1 2022-12-12  4:49:49
Français2
Table des matières
Table des matières
Consignes de sécurité 4
Ce que vous devez savoir sur les consignes de sécurité 4
Symboles importants de sécurité 4
Instructions concernant le label DEEE 5
Règles de sécurité importantes 6
Consignes lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle 8
Consignes concernant la protection des enfants 9
Consignes d'installation de votre lave-vaisselle 10
Installation 13
Pièces incluses 13
Exigences d'installation 16
Installation étape par étape 18
Plinthe 32
Plaque de protection (séries DW60A60**U*) 34
Avant de commencer 35
Vue d'ensemble du lave-vaisselle 35
Éléments non adaptés au lave-vaisselle 37
Utilisation de base des paniers 38
Compartiment à détergent 43
Réservoir de produit de rinçage 45
Réservoir de sel 46
Sensibilité du pavé tactile 47
Mode Réglage 48
Opérations 50
Panneau de commande 50
Description des cycles 52
Étapes simples pour commencer 53
Réservoir de sel 54
Départ différé 56
Verrouillage de commande 56
Entretien 57
Nettoyage 57
Entretien sur le long terme 60
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 2 2022-12-12  4:49:49
Français 3
Table des matières
Dépannage 61
Points de contrôle 61
Codes d'erreur 64
Tableau des cycles 65
Annexe 67
Transport/déplacement 67
Protection contre le gel 67
Mise au rebut du lave-vaisselle et préservation de l'environnement 67
Conseils pour économiser de l'électricité et de l'eau 68
Informations EPREL 68
Caractéristiques techniques 69
Pour le test standard 70
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 3 2022-12-12  4:49:49
Français4
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau lave-vaisselle Samsung. Ce manuel contient des
informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil.
Veuillez le lire attentivement an de proter pleinement des nombreux avantages et fonctions
qu'offre votre lave-vaisselle.
Ce que vous devez savoir sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer d'utiliser efcacement et en sécurité
les fonctions importantes de votre nouvel appareil et conservez-le en lieu sûr à proximité de
l'appareil an de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Utilisez cet appareil uniquement pour
l'usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel).
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont
pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de
prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du lave-vaisselle.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre lave-
vaisselle peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel et certains symboles
d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer. Pour toute question ou inquiétude, contactez votre
centre de dépannage le plus proche ou recherchez de l'aide et des informations en ligne sur www.
samsung.com.
Symboles importants de sécurité
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Les situations ou manipulations dangereuses pouvant entraîner de graves blessures, la mort et/ou
des dommages matériels.
ATTENTION
Situations ou manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessure ou de dommage matériel.
Ces symboles d'avertissement visent à éviter que vous ou quelqu'un de votre entourage ne se
blesse. Veuillez vous y conformer.
Conservez ces instructions en lieu sûr et assurez-vous que les nouveaux utilisateurs sont familiers
avec le contenu. Transmettez-les à tout nouveau propriétaire.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 4 2022-12-12  4:49:49
Français 5
Consignes de sécurité
Instructions concernant le label DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements
électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique
que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque
audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques
environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et
accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de
la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le
produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les
procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs
et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses
accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et les
obligations légales spéciques à l'appareil (par ex. REACH, WEEE, batteries), consultez notre page
concernant la durabilité disponible via Samsung.com
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
REPRISE
À LA LIVRAISON À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU OU
FR
Cet appareil
et ses accessoires
se recyclent
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 5 2022-12-12  4:49:49
Français6
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Règles de sécurité importantes
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de
blessures lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les règles
de sécurité de base suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si
celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur
sécurité.
2. Pour l'utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissances, si elles sont sous
surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent
les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
3. Les enfants doivent être sous la surveillance d'un adulte pour
veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
4. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il
devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé
ou par toute personne qualiée an d'éviter tout danger.
5. Les jeux de exibles neufs fournis avec l'appareil doivent
être installés et les anciens ne doivent pas être réutilisés.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 6 2022-12-12  4:49:49
Français 7
Consignes de sécurité
6. Dans le cas d'appareils comportant des orices de ventilation
à leur base, ces orices ne doivent pas être obstrués par un
tapis.
7. Pour l'utilisation en Europe : Les enfants âgés de moins
de 3 ans doivent être tenus à l'écart ou faire l'objet d'une
surveillance permanente.
8. ATTENTION : An d'éviter tout danger consécutif au
réarmement du disjoncteur thermique par inadvertance,
cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de
commutation externe, tel qu'une minuterie, ni être connecté
à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension
par le fournisseur d'électricité.
9. AVERTISSEMENT : les couteaux et autres ustensiles pointus
doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou
placés à l'horizontale.
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou
similaire, par exemple :
• espace cuisine réservé au personnel de magasins, bureaux ou
autres environnements professionnels ;
• fermes ;
• par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels ;
• lieux de type « bed and breakfast ».
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 7 2022-12-12  4:49:49
Français8
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle
Ce lave-vaisselle n'est pas conçu pour un usage commercial. Il est destiné à un usage domestique
ou similaire dans un environnement résidentiel pu professionnel tel que :
Magasins
Bureaux et salles d'exposition
et par les résidents dans des établissements tel que :
Hôtels et pensions de famille.
Il doit être uniquement utilisé comme appareil domestique tel que spécié dans ce manuel
d'utilisation, pour nettoyer la vaisselle et les couverts. Tout autre usage n'est pas pris en charge
par le fabricant et peut se révéler dangereux.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation ou d'un
fonctionnement incorrect(e) ou inapproprié(e).
N'utilisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Risque d'explosion.
N'inhalez ni n'ingérez jamais de détergent pour lave-vaisselle. Les détergents pour lave-vaisselle
contiennent des ingrédients irritants et corrosifs susceptibles de provoquer des brûlures dans le
nez, la bouche et la gorge en cas d'ingestion, voire une asphyxie. Consultez immédiatement un
médecin si vous avez avalé ou inhalé du détergent.
Évitez de laisser la porte de l'appareil ouverte si cela n'est pas nécessaire an d'éviter de
trébucher dessus.
Ne vous asseyez pas et ne prenez jamais appui sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait
basculer et être endommagé, et vous pourriez être blessé.
N'utilisez que des détergents et produits de rinçage formulés pour les lave-vaisselle. N'utilisez pas
de liquide-vaisselle.
N'utilisez pas d'agent de nettoyage acide et fort.
Ne remplissez pas le réservoir de produit de rinçage avec de la poudre ou du détergent liquide. Le
réservoir serait gravement endommagé.
Le remplissage accidentel du réservoir de sel avec du détergent pour lave-vaisselle liquide ou en
poudre endommagera l'adoucisseur d'eau. Assurez-vous d'avoir acheté le paquet de sel pour lave-
vaisselle recommandé avant de remplir le réservoir de sel.
Utilisez uniquement du sel régénérant à gros grain spécial lave-vaisselle : les autres types de
sels sont en effet susceptibles de contenir des additifs non solubles pouvant entraver le bon
fonctionnement de l'adoucisseur.
Dans un appareil équipé d'un panier à couverts (en fonction du modèle), les couverts sont nettoyés
et séchés plus efcacement s'ils sont placés manches vers le bas. Cependant, pour éviter le risque
de blessure, placez les couteaux et les fourchettes etc. avec les manches vers le haut.
Les éléments en plastique qui ne supportent pas le lavage à l'eau chaude, tels que les récipients en
plastique jetables ou les couverts et la vaisselle en plastique, ne conviennent pas. Ils risqueraient
de fondre ou de se déformer.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 8 2022-12-12  4:49:49
Français 9
Consignes de sécurité
Sur les modèles équipés de la fonction Delay Start (Départ différé), assurez-vous que le réservoir
est sec avant d'ajouter du détergent. Essuyez-le si nécessaire. Le détergent peut s'agglomérer s'il
est versé dans un réservoir humide et peut ne pas être complètement dispersé.
Les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas,
ou placés à l'horizontale.
Consignes concernant la protection des enfants
Cet appareil n'est pas un jouet ! Pour éviter le risque de blessure, gardez les enfants éloignés et
ne leur permettez pas de jouer dans ou autour du lave-vaisselle ni d'utiliser les commandes. Ils
ne comprendront pas les dangers potentiels que représente l'appareil. Ils doivent être surveillés
pendant que vous travaillez dans la cuisine. Les enfants courent également le risque de s'enfermer
eux-mêmes en jouant dans le lave-vaisselle.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, si elles sont sous surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants plus âgés peuvent utiliser le lave-vaisselle uniquement lorsque son fonctionnement
leur a été clairement expliqué et qu'ils sont capables de l'utiliser en toute sécurité, parce qu'au fait
des dangers encourus suite à une mauvaise utilisation.
GARDEZ LES DÉTERGENTS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS !
Les détergents pour lave-vaisselle contiennent des ingrédients irritants et corrosifs susceptibles
de provoquer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et de la gorge en cas d'ingestion, voire
une asphyxie.
Les enfants ne doivent pas s'approcher du lave-vaisselle lorsqu'il est ouvert. Il peut subsister du
détergent dans le compartiment.
Consultez immédiatement un médecin si votre enfant a ingéré ou inhalé du détergent.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 9 2022-12-12  4:49:49
Français10
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes d'installation de votre lave-vaisselle
Avant d'installer l'appareil, vériez l'absence de dommages externes visibles. En aucune
circonstance vous devez utiliser un appareil endommagé. Un appareil endommagé peut être
dangereux.
Le lave-vaisselle doit être branché uniquement dans une prise d'alimentation électrique connectée
correctement. La prise électrique doit être facilement accessible lorsque le lave-vaisselle est
installé an de pouvoir débrancher ce dernier de l'alimentation électrique à tout moment.
(Reportez-vous à la section « Vue d’ensemble du lave-vaisselle » en page 35.)
Le lave-vaisselle ne doit pas être installé devant une prise électrique an d'éviter tout risque de
surchauffe ou d'incendie si le lave-vaisselle venait à être poussé dessus.
Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuisson. Les températures rayonnantes
élevées qui sont parfois générées par une table de cuisson peuvent endommager le lave-vaisselle.
Pour la même raison, il ne doit pas être installé à proximité de foyers ouverts ou autres appareils
qui diffusent de la chaleur, tels que des radiateurs etc.
Ne raccordez pas le lave-vaisselle à la prise murale tant qu'il n'a pas été complètement installé et
que tous les réglages des ressorts de la porte ne sont pas effectués.
Avant de raccorder l'appareil, vériez que les données de connexion gurant sur la plaque
signalétique (tension et puissance connectée) correspondent à celles de la prise murale. En cas de
doute, consultez un électricien qualié.
La sécurité électrique de cet appareil ne peut être garantie que lorsque la continuité est établie
entre l'appareil lui-même et un système de mise à la terre efcace. Il est très important que les
exigences en matière de sécurité de base soient respectées et régulièrement testées. En cas de
doute concernant le système électrique du lieu d'installation, ce système doit être vérié par un
électricien qualié.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des conséquences d'une mise à la terre non appropriée
(une électrocution par exemple).
Ne connectez pas l'appareil à la prise murale en utilisant une multiprise ou une rallonge. Ceci ne
garantit pas les exigences de sécurité de l'appareil (danger de surchauffe par exemple).
Cet appareil peut être placé dans des installations mobiles telles que des bateaux uniquement
si une évaluation des risques de l'installation a été effectuée par un ingénieur convenablement
qualié.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 10 2022-12-12  4:49:49
Français 11
Consignes de sécurité
Le corps en plastique du raccordement d'eau contient un composant électrique. Le corps ne doit
pas être immergé dans l'eau.
Le exible de l'Aqua-Stop contient des ls électriques. Ne coupez jamais le exible d'arrivée d'eau,
même s'il est trop long.
L'installation, l'entretien et les réparations doivent être uniquement effectués par une personne
qualiée et compétente dans le strict respect des réglementations de sécurité locales et nationales
en vigueur. Les réparations et autres travaux effectués par des personnes non qualiées peuvent
être dangereux. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour des travaux non autorisés.
Le système intégré d'étanchéité à l'eau procure une protection contre les dommages provoqués
par l'eau, lorsque les conditions suivantes sont remplies :
Le lave-vaisselle est correctement installé et raccordé.
Le lave-vaisselle est correctement entretenu et les pièces sont remplacées si cela est
nécessaire.
Le robinet d'arrêt est fermé lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période
(pendant les vacances par exemple).
Le système d'étanchéité à l'eau fonctionnera même si l'appareil est arrêté. Cependant, l'appareil
doit rester connecté à l'électricité.
Un appareil endommagé peut être dangereux. Si le lave-vaisselle est endommagé, débranchez-le
de la prise murale et appelez votre fournisseur ou le service de dépannage.
Des réparations non autorisées peuvent provoquer des dangers imprévisibles pour l'utilisateur,
dont le fabricant ne peut être tenu responsable. Les réparations doivent uniquement être
effectuées par un technicien qualié.
Les composants défectueux doivent être uniquement remplacés par des pièces de rechange
d'origine. Seules ces pièces lorsqu'elles sont montées peuvent garantir la sécurité de l'appareil.
Mettez toujours le lave-vaisselle hors tension lors de l'entretien (coupez l'alimentation électrique
et débranchez-le de la prise).
Si le câble de connexion est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial, disponible
auprès du fabricant. Pour des raisons de sécurité, il doit être uniquement monté par le service de
dépannage ou par un technicien de service autorisé.
Dans les pays où certaines zones peuvent être infestées par des blattes ou autres vermines,
veillez à toujours garder l'appareil et ses alentours dans un bon état de propreté. Tout dommage
provoqué par les blattes ou autres vermines n'est pas couvert par la garantie.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 11 2022-12-12  4:49:49
Français12
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Dans le cas d'un défaut ou lors du nettoyage, l'appareil n'est complètement isolé de l'alimentation
électrique que lorsque :
celle-ci est coupée à la prise murale et la che retirée, ou
celle-ci est coupée au niveau du secteur, ou
le fusible du secteur est déconnecté, ou bien encore
le fusible vissé est retiré (dans les pays où cela est applicable).
N'apportez à l'appareil aucune autre modication que celles autorisées par le fabricant.
N'ouvrez jamais le carter/corps de l'appareil. Manipuler les connexions ou les composants
électriques et les parties mécaniques est très dangereux et peut provoquer des défauts
fonctionnels ou une électrocution.
Lorsque l'appareil est sous garantie, les réparations doivent uniquement être effectuées par un
technicien de service autorisé par le fabricant. Dans le cas contraire la garantie devient non
valide.
Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous de la présence d'un espace sufsant au-dessus,
à gauche, à droite et à l'arrière de l'appareil an d'assurer une ventilation appropriée. S'il n'y a
pas sufsamment de place entre l'appareil et l'évier, vous risquez d'endommager l'évier ou de
permettre la formation de moisissures.
Assurez-vous que le niveau de dureté de l'eau du lave-vaisselle est correct pour votre région.
(Reportez-vous à la section « Réservoir de sel » en page 46.)
Veuillez consulter le site www.samsung.com/support pour plus d'informations sur le matériel et la
réparation.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 12 2022-12-12  4:49:49
Français 13
Installation
Installation
Pièces incluses
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes dans l'emballage de l'appareil. Si vous avez
une question concernant le lave-vaisselle ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle
Samsung local ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Le lave-vaisselle peut avoir une
apparence différente en fonction du modèle et du pays.
ATTENTION
Après déballage du lave-vaisselle, tenez les emballages hors de portée des enfants pour des
raisons de sécurité.
Modèles FBI (Fully Built-In, DW60A60**BB) (complètement encastrables)
Équerre supérieure (2) Vis Ø4 X 14 (10) Autocollant anti-
condensation (1)
Bouchon en plastique
(2)
Vis Ø3,5 X 45 (4) Vis Ø3,5 X 16 (2) Support de porte (2) Sous-pied (3)
Fixation du panneau
personnalisé (supports
de panneau en bois, 2)
Vis Ø3,5 X 25 (2)
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 13 2022-12-12  4:49:49
Français14
Installation
Installation
Modèles FBI (Sliding, DW60A60**IB) (coulissants)
Équerre supérieure (2) Vis Ø4 x 14 (14) Autocollant anti-
condensation (1)
Bouchon en plastique
(2)
Fixation du panneau
personnalisé (2)
Vis Ø3,5 X 16 (2) Sous-pied (3) Fixation du panneau
personnalisé (2)
Modèles BU (Built Under, DW60A60**U*) (sous plan de travail)
Équerres supérieures
(2)
Vis Ø4 X 14 (2) Sous-pied (3) Vis Ø3,5 X 16 (2)
Équerres de la plaque
de protection (2)
Plaque de protection Bouchon en plastique
(2)
Boulon de la plaque
de protection (4)
Écrou de la plaque de
protection (4)
Autocollant anti-
condensation (1)
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 14 2022-12-12  4:49:50
Français 15
Installation
Kit d'installation (non fourni)
Collier de serrage
Outils requis (non fournis)
Lunettes de sécurité Gants Lampe de poche Clé (22 mm) pour le
pied avant
Tournevis Torx T15 Pinces Pince coupante Ruban à mesurer
Crayon Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Couteau
Niveau Scie-cloche
(80 à 100 mm)
Pince pour collier de
serrage
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 15 2022-12-12  4:49:50
Français16
Installation
Installation
Exigences d'installation
An d'éviter tout risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure, tout le câblage
et le système de mise à la terre doivent être
effectués par un technicien qualié.
Alimentation électrique
Un circuit de dérivation individuel 220 à
240 V, 50 Hz, dédié uniquement au lave-
vaisselle
Une prise de courant avec une intensité
admissible maximale de 16 A (maximum
11 A pour le lave-vaisselle)
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de rallonge.
Utilisez uniquement la che d'alimentation
qui est fournie avec le lave-vaisselle.
Une fois l'installation terminée, vériez si
la che d'alimentation n'est pas pliée ou
endommagée.
Mise à la terre
Pour une mise à la terre permanente, le
lave-vaisselle doit être correctement relié à
la terre sur un système de câblage permanent
ou métallique mis à la terre. Le conducteur de
mise à la terre doit suivre les conducteurs du
circuit puis être relié à la borne ou au l de
mise à la terre sur le lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas le câble de mise à la terre
sur des canalisations ou des conduites
de gaz ou d'eau chaude. Des conducteurs
de mise à la terre mal connectés peuvent
causer une électrocution.
Ne modiez pas la che d'alimentation du
lave-vaisselle. Si la che d'alimentation ne
rentre pas dans la prise, faites installer une
prise appropriée par un électricien qualié.
Alimentation en eau
Le tuyau d'arrivée d'eau doit supporter une
pression d'arrivée d'eau comprise entre
0,04 et 1 MPa.
La température de l'eau doit être inférieure
à 60 °C.
Un robinet d'arrêt avec un letage mâle de
3/4" doit être installé sur le robinet d'eau.
Pour réduire le risque de fuites :
Assurez-vous que les robinets d'eau sont
facilement accessibles.
Fermez le robinet d'eau lorsque le lave-
vaisselle n'est pas utilisé.
Vériez régulièrement l'absence de fuites
au niveau des raccords du tuyau d'eau.
Pour arrêter toute fuite, rétablissez
l'étanchéité des joints et des raccords du
tuyau d'eau à l'aide de ruban adhésif en
téon ou d'un composé d'étanchéité.
Aqua Stop
L'Aqua Stop est un composant électrique
qui est conçu pour prévenir les fuites d'eau.
L'Aqua Stop est xé sur le tuyau d'eau et
coupe automatiquement le débit d'eau dans
l'éventualité d'un endommagement du tuyau.
ATTENTION
Manipulez l'Aqua Stop avec soin.
Ne nouez et ne vrillez pas le tuyau d'eau
qui est relié à l'Aqua Stop. Si l'Aqua Stop
est endommagé, fermez les robinets d'eau
et débranchez la che d'alimentation
immédiatement. Ensuite, contactez un
centre d'assistance clientèle Samsung local
ou un technicien qualié.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 16 2022-12-12  4:49:50
Français 17
Installation
Évacuation
Si vous utilisez un système d'évacuation dédié
uniquement au lave-vaisselle, raccordez le
tuyau d'évacuation à un système d'évacuation
qui se trouve à une hauteur comprise entre
30 et 70 cm du sol. Raccorder le tuyau
d'évacuation à un système d'évacuation qui se
trouve à plus de 80 cm au-dessus du sol peut
entraîner le reux de l'eau évacuée.
Sol
Pour des raisons de sécurité, le lave-
vaisselle doit être installé sur un sol
stable et solide. Les sols en bois peuvent
nécessiter un renforcement pour diminuer
les vibrations. Évitez de l'installer sur
de la moquette ou des dalles souples. La
moquette et les dalles souples constituent
des facteurs de vibrations qui peuvent
déplacer lentement votre lave-vaisselle
lorsqu'il fonctionne.
AVERTISSEMENT
N'installez le lave-vaisselle sur une structure
mal soutenue.
Assurez-vous que le lave-vaisselle est de
niveau en utilisant les pieds à hauteur
réglable.
Une fois l'appareil mis de niveau, vériez si
la porte s'ouvre et se ferme correctement.
Température ambiante
N'installez pas le lave-vaisselle dans une
zone exposée à des températures glaciales.
Le lave-vaisselle contiendra toujours un peu
d'eau résiduelle dans le robinet d'eau, la pompe
à eau et le tuyau d'eau. Si l'eau gèle dans le
lave-vaisselle ou dans les tuyaux, elle risque
d'endommager l'appareil et ses composants.
Cycle d'essai
Après avoir installé le lave-vaisselle, lancez un
cycle Rapide pour vous assurer que le lave-
vaisselle est correctement installé.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 17 2022-12-12  4:49:50
Français18
Installation
Installation
Installation étape par étape
La procédure d'installation peut différer selon les modèles.
ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
A
B
Choisissez un emplacement répondant aux
conditions suivantes.
Le sol de la pièce choisie doit pouvoir
supporter le poids du lave-vaisselle.
Choisissez un endroit situé près d'un
évier, à proximité d'une arrivée d'eau,
d'un système d'évacuation et d'une prise
électrique.
Vous devez pouvoir charger la vaisselle
facilement.
Choisissez un emplacement qui vous
permette d'ouvrir facilement la porte du
lave-vaisselle et assurez-vous qu'il y ait
un espace sufsant entre l'appareil et les
parois du meuble.
La paroi arrière ne doit pas être obstruée.
Installation dans un nouvel emplacement
Si vous installez le lave-vaisselle à un
autre endroit, suivez ces instructions avant
d'installer le lave-vaisselle.
1. À l'aide d'une scie-cloche, effectuez un
trou sur le côté du meuble qui porte
l'évier (A).
2. Si la base à l'intérieur du meuble de
l'évier est surélevée par rapport au sol de
la cuisine et se trouve plus haute que les
raccordements du lave-vaisselle, effectuez
un trou dans la base à l'intérieur du
meuble et sur le côté de ce dernier (B).
REMARQUE
Si vous remplacez un vieux lave-vaisselle, vériez que les raccordements existants sont
compatibles avec le nouveau lave-vaisselle et remplacez-les si nécessaire.
Effectuez un trou du côté opposé du meuble si nécessaire selon l'emplacement de la prise
électrique.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 18 2022-12-12  4:49:50
Français 19
Installation
Dimensions du meuble
575
600
598
550 (modèle complètement encastrable)
570 (modèle sous plan de travail,
semi-encastrable)
815 à 845
820 à 880
45
100 50
REMARQUE
Vériez si la distance entre le sol et le dessous du plan de travail est supérieure à 850 mm. Si tel
est le cas, insérez le sous-pied inclus dans le kit d'installation. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section suivante. Si la distance est inférieure à 850 mm, passez à l'ÉTAPE 3.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 19 2022-12-12  4:49:50
Français20
Installation
Installation
ÉTAPE 2 Pour insérer le sous-pied (sauf le modèle non encastrable)
Si la distance entre le sol et le dessous du plan de travail est supérieure à 850 mm, insérez le
sous-pied dans le trou situé en bas du lave-vaisselle avant de commencer l'installation.
850 ~
1. Couchez le lave-vaisselle sur sa face arrière.
ATTENTION
Ne couchez pas le lave-vaisselle sur l'un de ses
côtés. De l'eau risque de fuir.
2. Prenez le sous-pied dans le kit
d'installation, puis insérez-le dans le trou
situé en bas du lave-vaisselle, comme
indiqué sur la gure.
ÉTAPE 3 Vérier l'arrivée d'eau
La pression de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,04 et 1,0 MPa.
Assurez-vous que la température de l'eau ne dépasse pas 60 °C. Une eau dépassant 60 °C peut
entraîner un dysfonctionnement du lave-vaisselle.
Assurez-vous d'avoir fermé la vanne d'arrivée d'eau avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau
au lave-vaisselle.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 20 2022-12-12  4:49:50
Français 21
Installation
ÉTAPE 4 Disposer les tuyaux
1. Nettoyez le dessous du plan de travail.
2. Apposez l’autocollant anti-condensation
comme indiqué.
3. Faites passer la che d'alimentation, le
tuyau d'eau et le tuyau d'évacuation dans le
trou de l'évier.
ATTENTION
Veillez à ne pas nouer ou marcher sur la
che d'alimentation ou les tuyaux.
Ne retirez pas le papier marron présent
au dos du lave-vaisselle. Le papier sert à
garder la face arrière qui sera contre le mur
dans un bon état de propreté.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 21 2022-12-12  4:49:50
Français22
Installation
Installation
ÉTAPE 5 Installation du panneau personnalisé (modèles complètement encastrables)
Modèles FBI (Fully Built-In, DW60A60**BB) (complètement encastrables)
Ø2
~8
1. Placez le modèle d'installation au dos
du panneau personnalisé et xez-le
temporairement à l'aide de ruban adhésif
transparent. Veuillez noter que l'arrière du
panneau personnalisé sera xé sur la porte
du lave-vaisselle.
ATTENTION
L'extrémité supérieure du panneau
personnalisé doit être alignée avec
l'extrémité supérieure du modèle
d'installation.
Utilisez un panneau personnalisé compris
entre 3 kg et 7 kg.
L’épaisseur du panneau personnalisé est de
20 mm maximum.
2. Marquez 14 points en suivant le modèle
d'installation.
A
B
A
B
3. Retirez le modèle d'installation et serrez les
xations du panneau personnalisé (A) avec
2 vis (B, Ø3,5 X 25) comme indiqué sur la
gure.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 22 2022-12-12  4:49:51
Français 23
Installation
D
C
4. Serrez le support de porte (C) avec 8 vis
(D, Ø4 X 14), comme indiqué sur la gure.
AF
C
E
30 mm
5. Insérez les supports de porte (C) sur le
panneau personnalisé dans les trous (E)
situés sur la porte du lave-vaisselle pour
xer le panneau personnalisé.
6. Tout en tenant le panneau personnalisé,
xez-le sur la porte et insérez les xations
du panneau personnalisé (A) dans les trous
(F), comme indiqué sur la gure.
7. Poussez le panneau personnalisé vers le
bas pour le xer en place.
ATTENTION
Le panneau personnalisé ne doit pas dépasser
de plus de 30 mm le haut du lave-vaisselle.
UP DOWN
UP DOWN
30°
8. Réglez le niveau du ressort pendant que la
porte est ouverte à environ 30 degrés. La
porte doit tenir sa position et ne doit pas
s'ouvrir.
ATTENTION
Ne réglez pas le niveau du ressort pendant
que la porte est complètement ouverte.
Si le panneau personnalisé pèse plus de
7 kg, la porte peut s'ouvrir.
Les panneaux personnalisés de plus de 7 kg
ne sont pas recommandés.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 23 2022-12-12  4:49:51
Français24
Installation
Installation
9. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et retirez
les 4 vis.
ATTENTION
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte.
La porte est susceptible de s'ouvrir ou se
fermer de façon inattendue si le niveau du
ressort n'est pas ajusté de façon appropriée, ce
qui peut entraîner des blessures.
10. Fixez le panneau personnalisé sur la porte
en serrant les 4 vis (3,5 X 45).
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 24 2022-12-12  4:49:51
Français 25
Installation
Modèles FBI (FBI Sliding, DW60A60**IB) (coulissants complètement encastrables)
Ce modèle de lave-vaisselle est équipé d'un système d'équilibrage automatique à l'intérieur
de la porte. Il est doté d'une charnière coulissante, parfaite pour les cuisines sans plinthes ou
pour une installation au-dessus d'un petit placard. La hauteur (A) du panneau personnalisé peut
être comprise entre 670 mm minimum et 800 mm maximum, en fonction de l'environnement
d'installation. Le poids du panneau personnalisé ne doit pas dépasser 10 kg. Reportez-vous au
tableau indiquant la hauteur (C) en fonction de la hauteur (B) du meuble, puis déterminez la
hauteur du panneau personnalisé.
598 mm
Minimum
20
B
C
A
A B C
670 à 800 mm
820 mm 20 à 150 mm
850 mm 50 à 180 mm
880 mm 80 à 210 mm
10
1. Placez le modèle d'installation au dos
du panneau personnalisé et xez-le
temporairement à l'aide de ruban adhésif
transparent. Veuillez noter que l'arrière du
panneau personnalisé sera xé sur la porte
du lave-vaisselle.
2. Marquez 4 points en suivant le modèle
d'installation.
REMARQUE
La hauteur du panneau personnalisé peut être
comprise entre 670 mm minimum et 800 mm,
en fonction de l'environnement d'installation.
ATTENTION
Le poids du panneau personnalisé ne doit pas
dépasser 10 kg.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 25 2022-12-12  4:49:51
Français26
Installation
Installation
A
A
A
A
C
C
B
B
3. Retirez le modèle d'installation et serrez les
xations du panneau personnalisé (B), (C)
à l'aide des 12 vis (A) comme illustré sur la
gure.
12
15
20 (MAXIMUM)
4. Tout en tenant le panneau personnalisé,
xez-le sur la porte et insérez les
dispositifs de xation du panneau
personnalisé dans les trous correspondants
sur la porte.
ATTENTION
Utilisez un panneau personnalisé compris
entre 4 et 10 kg. Vériez que la plinthe ne
gêne pas l'ouverture et la fermeture complètes
de la porte du lave-vaisselle.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 26 2022-12-12  4:49:51
Français 27
Installation
ÉTAPE 6 Mettre le lave-vaisselle de niveau
0 à 30 mm
0 à 60 mm
Normal Cuisine haute (insérer le
sous-pied)
Vous pouvez ajuster la hauteur du lave-
vaisselle pour le mettre de niveau. Veuillez
noter que dans ces étapes, le lave-vaisselle
n'est actuellement inséré qu'à moitié.
1. Utilisez le niveau pour vérier si le lave-
vaisselle est de niveau.
2. Pour ajuster la hauteur à l'avant, utilisez un
tournevis à tête plate (-).
Pour abaisser le lave-vaisselle, tournez le
pied dans le sens antihoraire.
Pour relever le lave-vaisselle, tournez le
pied dans le sens horaire.
ƸťUĮǮĘ
Ƹť UĮǮĘ
Vériez le niveau de
l'avant vers l'arrière.
Vériez le niveau
d'un côté à l'autre.
3. Pour ajuster la hauteur à l'arrière, insérez
un tournevis cruciforme (+) sous le lave-
vaisselle, au centre.
Pour abaisser le lave-vaisselle, tournez le
tournevis dans le sens horaire.
Pour relever le lave-vaisselle, tournez le
tournevis dans le sens antihoraire.
Placez un niveau à bulle sur la porte et
le rail des paniers à l'intérieur de la cuve
comme indiqué, an de vérier que le lave-
vaisselle est de niveau.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 27 2022-12-12  4:49:51
Français28
Installation
Installation
Minimum
(5 mm)
4. Laissez un écart d'au moins 5 mm entre le
haut du lave-vaisselle et le bas du plan de
travail.
5. Une fois l'appareil mis de niveau, vériez si
la porte s'ouvre et se ferme correctement.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 28 2022-12-12  4:49:51
Français 29
Installation
ÉTAPE 7 Stabiliser le lave-vaisselle
Vous pouvez utiliser les équerres pour xer le lave-vaisselle au plan de travail. Sinon, vous
pouvez aussi percer les trous latéraux pour xer le lave-vaisselle aux parois latérales du meuble.
Au plan de travail à l'aide des équerres
1. Insérez les équerres fournies dans les
trous supérieurs à l'avant du lave-vaisselle,
comme indiqué.
2. Insérez complètement le lave-vaisselle sous
le plan de travail.
Ø 2
~8
3. Serrez les 2 vis (Ø4 X 14) pour xer les
équerres en place.
REMARQUE
Après avoir xé le lave-vaisselle au plan de
travail, il vous reste quelques vis. Vous pouvez
simplement jeter ces vis, ou les utiliser pour
xer les côtés du lave-vaisselle au meuble si
vous le souhaitez.
4. Raccordez le tuyau d'eau, mais n'ouvrez pas
le robinet d'eau tant que l'installation n'est
pas terminée.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 29 2022-12-12  4:49:51
Français30
Installation
Installation
Aux parois latérales
ATTENTION
Si les bouchons en plastique ne sont pas xés,
cela peut entraîner une fuite d'eau puis causer
un incendie ou une électrocution.
1. Retirez les bouchons en plastique.
2. Serrez les 2 vis (Ø3,5 X 16) sur les
2 emplacements (comme indiqué sur
l'illustration).
3. Insérez les bouchons en plastique fournis
sur les 2 emplacements où les vis sont
serrées.
4. Raccordez le tuyau d'eau, mais n'ouvrez pas
le robinet d'eau tant que l'installation n'est
pas terminée.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 30 2022-12-12  4:49:52
Français 31
Installation
ÉTAPE 8 Raccorder le tuyau d'évacuation
80 cm maximum
30 cm minimum
1. Raccordez le tuyau d'évacuation à la sortie
d'évacuation.
ATTENTION
Installez correctement le système
d'évacuation de sorte que le tuyau
d'évacuation ne ressorte pas de la sortie
d'évacuation pendant le processus de
vidange.
Assurez-vous que le tuyau d'évacuation,
le tuyau d'arrivée d'eau et le cordon
d'alimentation ne sont pas emmêlés ou
pliés.
ÉTAPE 9 Vérication nale
1. Retirez la mousse, l'emballage papier et les pièces inutiles de l'intérieur du lave-vaisselle.
2. Allumez le disjoncteur.
3. Ouvrez ensuite la vanne d'arrivée d'eau pour alimenter le lave-vaisselle en eau.
4. Branchez le lave-vaisselle puis allumez-le. Ensuite, sélectionnez et lancez le cycle Rapide.
5. Assurez-vous que le lave-vaisselle s'allume normalement et qu'il n'y a aucune fuite d'eau
pendant son fonctionnement. Vériez l'absence de fuites au niveau des deux extrémités du
tuyau d'arrivée d'eau et du raccordement du tuyau d'évacuation.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 31 2022-12-12  4:49:52
Français32
Installation
Installation
Plinthe
Vous pouvez xer la plinthe selon le modèle et les conditions d'installation.
Plinthe
1. Placez la plinthe au-dessous du lave-
vaisselle.
2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et tracez
une ligne de référence sur la plinthe à
l'endroit où elle entre en contact avec la
porte.
3. Suivez la ligne de référence et découpez la
plinthe à l'aide d'une scie.
4. Fixez la plinthe au-dessous du lave-
vaisselle. Vériez que la plinthe n'entre pas
en contact avec la porte du lave-vaisselle.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 32 2022-12-12  4:49:52
Français 33
Installation
Plinthe prédécoupée (séries DW60A60**U*)
1. Insérez les équerres fournies au-dessous du
lave-vaisselle. Tournez-les pour les mettre
en position.
Reportez-vous à l'illustration sur la gauche
pour connaître le bon ordre de xation et le
bon emplacement des équerres.
545,4
2. Insérez d'abord la plinthe prédécoupée
dans les équerres, puis serrez les vis pour
xer la plinthe en place. Reportez-vous à
l'illustration sur la gauche et assurez-vous
que les équerres sont positionnées au bon
endroit.
ATTENTION
Vériez que la plinthe ne gêne pas l'ouverture
et la fermeture de la porte du lave-vaisselle.
3. Poussez la plinthe avec les équerres dans
l'espace au-dessous du lave-vaisselle,
comme indiqué.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 33 2022-12-12  4:49:52
Français34
Installation
Installation
Plaque de protection (séries DW60A60**U*)
Si vous souhaitez installer la plaque de protection, suivez les étapes ci-dessous.
1. Insérez les équerres fournies au-dessous du
lave-vaisselle. Tournez-les pour les mettre
en position.
Reportez-vous à l'illustration sur la gauche
pour connaître le bon ordre de xation et le
bon emplacement des équerres.
2. Insérez d'abord la plaque de protection
dans les équerres, puis serrez les 4 boulons
et écrous de la plaque de protection pour
xer cette dernière en place.
REMARQUE
Si le lave-vaisselle est relevé en ajustant
la hauteur du pied, abaissez la plaque de
protection an qu'elle puisse passer au-
dessous du lave-vaisselle.
3. Poussez la plaque de protection avec les
équerres dans l'espace au-dessous du lave-
vaisselle, comme indiqué.
ATTENTION
Vériez que la plaque de protection ne gêne
pas l'ouverture et la fermeture de la porte du
lave-vaisselle.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 34 2022-12-12  4:49:52
Français 35
Avant de commencer
Avant de commencer
Veillez à bien respecter ces instructions an d'installer correctement le lave-vaisselle et de
prévenir tout accident lors du lavage de la vaisselle.
Vue d'ensemble du lave-vaisselle
Modèles DW60A609*
09
08
04
07
05
01
02
03
06
10
09
01 Panier à couverts 02 Panier supérieur 03 Réservoir de sel
04 Panier inférieur 05 Réservoir 06 Porte-verres
07 Porte 08 Base 09 Tuyau d'arrivée
10 Tuyau d'évacuation
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 35 2022-12-12  4:49:52
Français36
Avant de commencer
Avant de commencer
Modèles DW60A608*
09
08
04
07
06
05
01
02
03
11
09
10
01 Râtelier à couteaux 02 Panier supérieur 03 Réservoir de sel
04 Panier inférieur 05 Réservoir 06 Panier à couverts
07 Porte 08 Base 09 Tuyau d'arrivée
10 Tuyau d'évacuation 11 Porte-verres
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 36 2022-12-12  4:49:52
Français 37
Avant de commencer
ATTENTION
Ne lavez pas d'éléments couverts de cendre, sable, cire, graisse de lubrication ou peinture.
Ces matériaux vont endommager le lave-vaisselle. La cendre ne se dissout pas et se répandra
dans le lave-vaisselle.
Retirez les résidus alimentaires tels que les arêtes, les pépins, etc. et autres éléments résiduels
tels que les cure-dents, nappes en papier, etc. du lave-vaisselle. Les résidus alimentaires et
autres éléments résiduels peuvent générer du bruit, entraîner le dysfonctionnement du lave-
vaisselle et endommager votre vaisselle et votre lave-vaisselle.
Éléments non adaptés au lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Lavez uniquement les éléments en verre, en porcelaine et les couverts pour lesquels le fabricant
indique qu'ils peuvent passer au lave-vaisselle. Ne lavez pas d'éléments en aluminium (p. ex. des
ltres à graisse). Le lave-vaisselle peut endommager les éléments en aluminium, et dans certains
cas extrêmes, provoquer une grave réaction chimique.
Les éléments suivants ne sont pas adaptés au lave-vaisselle.
Les éléments en cuivre, laiton, étain, ivoire et aluminium ou comportant un adhésif
Plastiques qui ne résistent pas à la chaleur
Éléments faits à la main, antiquités, vases de valeur et verrerie décorative
Les poteries et éléments en céramique vitriée
Vaisselle et couverts en bois ou éléments comportant des parties en bois
Verrerie délicate ou verrerie contenant du cristal au plomb. Des marbrures peuvent se produire
sur la verrerie après de nombreux lavages.
REMARQUE
L'argenterie ayant été en contact avec des aliments contenant du soufre peut se décolorer. Le
soufre est notamment présent dans les jaunes d'œufs, oignons, mayonnaise, moutarde, poisson,
poisson en saumure et marinades.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 37 2022-12-12  4:49:52
Français38
Avant de commencer
Avant de commencer
Utilisation de base des paniers
Ajustement de la hauteur
Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur de manière à pouvoir placer des plats de plus
grande taille dans le panier inférieur. Selon la hauteur du panier supérieur, le panier inférieur peut
accueillir des assiettes de 30 cm de diamètre et le panier supérieur, des assiettes de 18 cm de
diamètre (avec panier à couverts) ou de 25 cm de diamètre (sans panier à couverts).
ATTENTION
Réglez la hauteur du panier supérieur avant d'y charger la vaisselle. Dans le cas contraire, vous
risquez d'endommager la vaisselle.
Veillez à tenir les deux poignées lors de l'ajustement, autrement, la porte du lave-vaisselle
risque de ne pas se fermer correctement.
Pour soulever le panier supérieur, tirez-le
vers le haut. La poignée réglable se ferme
et le panier supérieur se soulève.
Pour abaisser le panier supérieur, tenez les
deux poignées réglables des côtés gauche
et droit du panier supérieur, puis exercez
une pression homogène vers le bas.
Retrait du panier supérieur
ATTENTION
N'utilisez pas le lave-vaisselle sans le panier supérieur. Autrement, le lave-vaisselle risque de
produire du bruit et de ne pas fonctionner correctement.
Le panier supérieur étant amovible, insérez-le de façon appropriée an que le lave-vaisselle
fonctionne normalement.
Tirez complètement le panier supérieur vers l'avant, puis soulevez-le délicatement pour le retirer.
Reportez-vous aux gures suivantes.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 38 2022-12-12  4:49:53
Français 39
Avant de commencer
Chargement de la vaisselle
Panier inférieur
Nous vous recommandons de placer les éléments encombrants qui sont les plus difciles à
nettoyer dans le panier inférieur (par ex. casseroles, poêles, couvercles, vaisselle de table ou
saladiers).
Il est préférable de placer les plats et les couvercles sur le côté des paniers an d'éviter de
bloquer la rotation du bras gicleur supérieur. Les casseroles et récipients, etc. doivent toujours
être placés à l'envers.
Les casseroles profondes doivent être inclinées pour permettre à l'eau de s'écouler.
Le panier inférieur est doté de tiges rabattables pour vous permettre de charger facilement des
éléments plus volumineux.
Modèles DW60A609* Modèles DW60A608*
REMARQUE
Les objets longs, couverts de service, couverts à salade et gros couteaux doivent être placés sur la
grille de sorte qu'ils n'entravent pas la rotation des gicleurs.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 39 2022-12-12  4:49:53
Français40
Avant de commencer
Avant de commencer
Utilisation des tiges rabattables
Pour un meilleur chargement des casseroles et des poêles, les tiges peuvent être rabattues comme
indiqué sur la gure.
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisselle plus fragile et plus légère, telle que
les verres, les tasses à café ou à thé et les soucoupes, les assiettes, les petits bols et les plats peu
profonds (tant qu'ils ne sont pas trop sales). Positionnez les plats et les ustensiles de manière à ce
qu'ils ne soient pas déplacés sous l'action du jet d'eau. Placez toujours les verres, les tasses et les
bols à l'envers.
Modèles DW60A609* Modèles DW60A608*
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 40 2022-12-12  4:49:53
Français 41
Avant de commencer
Lignes de guidage
Vous pouvez charger les assiettes de
différentes manières sur le panier central en
modiant les lignes de guidage. Si le bouton
de guidage est déplacé vers la gauche, vous
pouvez charger des verres à vin standard. Si le
bouton de guidage est au centre, vous pouvez
charger des verres à vin plus petits ou des
verres à cognac. Si le bouton de guidage est
à droite, vous pouvez charger des bols et des
assiettes.
Panier supérieur
Panier à couverts (modèles DW60A609*)
Ce panier à couverts est mieux adapté pour la
vaisselle plate ou les ustensiles de cuisson et
de service. Utilisez le panier à couverts pour
disposer les ustensiles ou la vaisselle plate.
REMARQUE
Le panier à couverts peut être retiré si vous
avez besoin de plus d'espace sur le panier
supérieur pour laver des éléments plus grands.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 41 2022-12-12  4:49:55
Français42
Avant de commencer
Avant de commencer
3ème bac de panier
Vous pouvez décharger facilement les couverts du bac amovible situé dans le panier supérieur.
Vous pouvez également retirer le panier gauche ou droit pour charger des ustensiles beaucoup
plus grands. Les deux bacs sont amovibles.
Panier à couverts
Utilisation du porte-verres
Le porte-verres est spécialement conçu pour
les verres à pied. Glissez les verres à pied
dans les encoches du porte-verres prévues à
cet effet. Repliez le porte-verres si vous ne
souhaitez pas vous en servir au cours d'un
lavage.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 42 2022-12-12  4:49:56
Français 43
Avant de commencer
Compartiment à détergent
Tous les cycles du lave-vaisselle nécessitent la présence de détergent dans le compartiment
dédié. Appliquez le détergent tel que recommandé pour le cycle sélectionné an de bénécier des
meilleures performances de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas de détergent pour lave-vaisselle dans votre bouche. Évitez de respirer les
vapeurs du détergent. Le détergent pour lave-vaisselle contient des produits chimiques
corrosifs et irritants qui peuvent induire les problèmes respiratoires. Si vous avez ingéré du
détergent ou inhalé des vapeurs de détergent, consultez immédiatement un médecin.
Gardez le détergent pour lave-vaisselle hors de portée des enfants.
ATTENTION
Utilisez du détergent pour lave-vaisselle uniquement. Les autres types de détergent
produisent trop de mousse, ce qui diminue les performances du lave-vaisselle ou provoque son
dysfonctionnement.
Le lave-vaisselle peut ne pas laver correctement si la quantité de détergent est insufsante.
Pour la vaisselle normalement sale, nous recommandons 20 à 25 grammes. Toutefois,
cette valeur peut varier selon le fabricant du détergent. Par conséquent, veuillez suivre les
recommandations du fabricant.
Remplissage avec du détergent
1. Ouvrez le couvercle du réservoir de
produit de lavage en poussant le loquet de
libération du réservoir vers la droite.
REMARQUE
Le couvercle est toujours ouvert à la n d'un
cycle.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 43 2022-12-12  4:49:56
Français44
Avant de commencer
Avant de commencer
2. Ajoutez la quantité recommandée de
produit dans le compartiment principal de
produit de lavage.
3. Fermez le couvercle en le glissant vers le
haut.
4. Si la vaisselle est très sale, ajoutez une
petite quantité de détergent sur la porte
pour obtenir de meilleurs résultats de
lavage.
REMARQUE
Cette petite quantité supplémentaire de
détergent s'activera lors du processus de
prélavage.
Le couvercle s'ouvrira automatiquement pour déverser le produit dans la machine au cours du
lavage.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 44 2022-12-12  4:49:56
Français 45
Avant de commencer
Réservoir de produit de rinçage
Le produit de rinçage améliore les performances de séchage du lave-vaisselle. Lorsque le voyant
Rinse Rell (Remplissage de produit de rinçage) s'allume sur le panneau de commande, remplissez
le réservoir de produit de rinçage. Utilisez uniquement du produit de rinçage sous forme liquide.
L'utilisation de produit de rinçage en poudre risque de boucher l'ouverture du réservoir et de
provoquer un dysfonctionnement du lave-vaisselle.
ATTENTION
N'appliquez aucun type de détergent dans le réservoir de produit de rinçage.
Ne remplissez pas trop le réservoir. Un excès de produit de rinçage peut déborder au cours
d'un cycle.
Remplissage avec du produit de rinçage
1. Ouvrez le bouchon du réservoir de produit
de rinçage.
2. Remplissez le réservoir avec du produit de
rinçage.
ATTENTION
Ne remplissez pas le réservoir au-dessus
de l'indicateur de niveau plein. Un excès de
produit de rinçage peut déborder au cours du
cycle de lavage.
3. Fermez le bouchon du réservoir de produit
de rinçage.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 45 2022-12-12  4:49:57
Français46
Avant de commencer
Avant de commencer
Réservoir de sel
ATTENTION
Utilisez uniquement du sel adapté au lave-vaisselle. N'utilisez aucun autre type de sel ou de
produit de lavage. Cela peut endommager le réservoir de sel et le système d'adoucissement de
l'eau.
Pour éviter toute corrosion due à une quantité excessive de sel ou d'eau salée, remplissez
toujours le réservoir de sel avant le démarrage d'un cycle de lavage.
Remplissage du réservoir de sel
1. Ouvrez la porte.
2. Tournez le bouchon dans le sens antihoraire
pour l'ouvrir.
REMARQUE
Lorsque vous ouvrez le bouchon du
réservoir d'adoucisseur, l'eau propre stockée
pendant environ une minute est susceptible
de s'écouler. Ajoutez du sel pour arrêter
l'écoulement de l'eau.
3. Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau
(nécessaire uniquement lors de la première
utilisation du lave-vaisselle).
4. Ajoutez du sel pour lave-vaisselle.
ATTENTION
La capacité maximale est d'environ 1 kg. Ne
dépassez pas la capacité maximale.
Une trop grande quantité peut nuire aux
performances du lave-vaisselle.
5. Tournez le bouchon dans le sens horaire
pour le fermer.
REMARQUE
Pour nettoyer le sel ou l'eau salée du lave-
vaisselle, lancez le cycle Rapide.
Selon la taille des grains de sel, cela peut
prendre un certain moment pour que le sel
se dissolve et que le voyant de sel ( )
s'éteigne.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 46 2022-12-12  4:49:57
Français 47
Avant de commencer
Indicateur de sel
Le voyant ( ) s'allume si le niveau de sel est insufsant pour les prochains cycles.
Sensibilité du pavé tactile
Pour maintenir une bonne sensibilité des commandes tactiles, suivez ces instructions.
Appuyez au centre de chaque bouton avec
un doigt.
N'appuyez pas sur plus d'un bouton à la
fois, sauf en cas de directive contraire.
Nettoyez régulièrement la surface du
panneau de commande avec un chiffon
doux et humide.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 47 2022-12-12  4:49:57
Français48
Avant de commencer
Avant de commencer
Mode Réglage
Vous avez la possibilité de modier les réglages du son, de la fonction d'ouverture automatique de
la porte, du niveau de produit de rinçage ainsi que de la dureté de l'eau selon vos préférences.
Activation du mode Réglage
1. Allumez le lave-vaisselle.
2. Dans les 60 secondes suivant la mise sous tension du lave-vaisselle, maintenez le bouton du
cycle AUTOMATIQUE (modèle DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou celui du cycle Programme
(modèle DW60A60**F*, DW60A60**U*) enfoncé pendant cinq secondes.
- Une fois le mode Réglage activé, l'écran afche « 0:00 ».
Réglage sonore
Vous pouvez activer ou désactiver le son.
1. Appuyez sur le bouton Panier supérieur uniquement pour sélectionner le menu de réglage
sonore.
- L'écran afche le réglage actuel. (Réglage par défaut : « U1 »)
2. Appuyez sur le bouton du cycle AUTOMATIQUE (modèle DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou celui
du cycle Programme (modèle DW60A60**F*, DW60A60**U*) pour modier le réglage.
- U0 : son désactivé
- U1 : son activé
3. Attendez 5 secondes pour enregistrer le réglage.
Réglage de la fonction d'ouverture automatique de la porte
Vous pouvez régler le lave-vaisselle de manière à ce que la porte s'ouvre automatiquement après
chaque cycle an d'obtenir de meilleurs résultats de séchage.
1. Appuyez sur le bouton Tablette multifonctions pour sélectionner le menu de réglage de la
fonction d'ouverture automatique de la porte.
- L'écran afche le réglage actuel. (Réglage par défaut : « A1 »)
2. Appuyez sur le bouton du cycle AUTOMATIQUE (modèle DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou celui
du cycle Programme (modèle DW60A60**F*, DW60A60**U*) pour modier le réglage.
- A0 : fonction désactivée
- A1 : fonction activée
3. Attendez 5 secondes pour enregistrer le réglage.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 48 2022-12-12  4:49:57
Français 49
Avant de commencer
Réglage du niveau de produit de rinçage
Vous pouvez modier la quantité de produit de rinçage appliqué au cours d'un cycle.
1. Appuyez sur le bouton Départ différé pour sélectionner le menu de réglage du niveau de
produit de rinçage.
- L'écran afche le réglage actuel. (Réglage par défaut : « F4 »)
2. Appuyez sur le bouton du cycle AUTOMATIQUE (modèle DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou celui
du cycle Programme (modèle DW60A60**F*, DW60A60**U*) pour modier le réglage.
- Vous pouvez sélectionner de F1 à F5 (minimum à maximum).
3. Attendez 5 secondes pour enregistrer le réglage.
Réglage du niveau de dureté de l'eau
Vous pouvez modier le niveau de dureté de l'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre
région. Modier ce réglage aura un impact sur la consommation de sel dans le réservoir de sel du
lave-vaisselle.
1. Appuyez sur le bouton Auto-nettoyage (modèles DW60A60**BB et DW60A60**IB) ou sur le
bouton Assainissement (modèles DW60A60**F* et DW60A60**U*) pour sélectionner le menu de
réglage du niveau de dureté de l’eau.
- L'écran afche le réglage actuel. (Réglage par défaut : « H3 »)
2. Appuyez sur le bouton du cycle AUTOMATIQUE (modèle DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou celui
du cycle Programme (modèle DW60A60**F*, DW60A60**U*) pour modier le réglage.
- Vous pouvez choisir parmi H1 à H6 (eau douce - eau dure).
3. Attendez 5 secondes pour enregistrer le réglage.
REMARQUE
Modiez le réglage conformément au tableau dans la section « Réglage de la consommation de
sel » en page 54.
Réglage par défaut : H3
Le lave-vaisselle régénère l'adoucisseur d'eau tous les 3 à 4 cycles selon le réglage. Toutefois,
le lave-vaisselle régénéra l'adoucisseur d'eau lors du premier cycle après avoir modié le
réglage.
La régénération se fera durant la phase de séchage, avec 2,0 à 2,5 L d’eau supplémentaires
utilisés et 4 à 10 minutes nécessaires pour le cycle.
L’énergie consommée peut augmenter, mais pas trop toutefois.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 49 2022-12-12  4:49:57
Français50
Opérations
Opérations
Panneau de commande
Modèles DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB
01 02 0504
03 0706 09
08
Modèles DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U*
01
09
02
03
07
04
08
05
06
01 POWER (MARCHE/ARRÊT) Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le lave-vaisselle.
02 Programme
Appuyez pour sélectionner le cycle de lavage souhaité. Pour en
savoir plus, consultez la section « Description des cycles » en
page 52.
03 Panier supérieur uniquement Appuyez pour nettoyer uniquement des articles situés dans le
panier supérieur.
04 Panier inférieur uniquement Appuyez pour nettoyer uniquement des articles situés dans le
panier inférieur.
05 Assainissement
Appuyez pour augmenter la température de l'eau jusqu'à 69 °C lors
du rinçage nal pour une désinfection à haute température.
Cette option n'est pas disponible avec les cycles AUTOMATIQUE,
Rapide, Auto-nettoyage et Délicat.
06 Tablette multifonctions
Appuyez pour sélectionner l'option Tablette multifonctions an
d'utiliser la tablette 3-en-1 qui ne nécessite pas l'ajout de sel et de
produit de rinçage. Cette option n'est pas disponible avec les cycles
AUTOMATIQUE, Rapide et Auto-nettoyage.
07 Verrouillage de commande
La fonction Verrouillage de commande vous permet de verrouiller
les boutons du panneau de commande, à l'exception du bouton
POWER (MARCHE/ARRÊT). Pour en savoir plus, consultez la section
« Verrouillage de commande » en page 56.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 50 2022-12-12  4:49:57
Français 51
Opérations
08 Départ différé
Il est possible de différer le démarrage du cycle jusqu'à 24 heures.
Pour en savoir plus, consultez la section « Départ différé » en
page 56.
09 START (DÉPART)
(Cancel & Drain (Annuler et
vidanger))
Appuyez sur START (DÉPART) pour démarrer le cycle. Assurez-vous
que la porte est fermée.
Cancel & Drain (Annuler et vidanger) : pour annuler le cycle
en cours et vidanger le lave-vaisselle, maintenez le bouton
START (DÉPART) enfoncé pendant 3 secondes.
Voyants
Modèles DW60A609*BB, DW60A608*BB,
DW60A609*IB, DW60A608*IB
Modèles DW60A609*F*, DW60A608*F*,
DW60A609*U*, DW60A608*U*
Voyant Pas de sel S'allume lorsque le réservoir de sel est à court de sel.
Voyant Remplissage de produit
de rinçage S'allume s'il n'y a plus de produit de rinçage.
Voyant Verrouillage de
commande
(Modèles DW60A609*F*,
DW60A608*F*, DW60A609*U*,
DW60A608*U*)
S'allume si la fonction Verrouillage de commande est
activée.
Voyant Départ différé S'allume si la fonction Départ différé est activée.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 51 2022-12-12  4:49:57
Français52
Opérations
Opérations
Description des cycles
01 02 03 04 05 06 07
01 AUTOMATIQUE Ce cycle détecte le degré de salissure de la vaisselle et lance
automatiquement le cycle le mieux adapté.
02 ÉCO * Ce cycle réduit la consommation d'eau et d'électricité, ce qui est
approprié pour une vaisselle normalement sale.
03 Intensif Sélectionnez ce cycle pour la vaisselle très sale.
04 Rapide
Sélectionnez ce cycle pour nettoyer rapidement la vaisselle
légèrement sale.
Les options Assainissement et Tablette multifonctions ne sont pas
disponibles avec ce cycle.
05 Délicat
Sélectionnez ce cycle pour la vaisselle fragile et légèrement sale, tels
que les verres. L'option Assainissement n'est pas disponible avec ce
cycle.
06 Express 60 Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec une durée
de cycle courte.
07 Auto-nettoyage Sélectionnez ce cycle pour nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle.
Assurez-vous que le lave-vaisselle est vide.
* Les valeurs pour le cycle ÉCO ont été obtenues conformément à la norme de test
EN 60436:2020. Les valeurs données pour les autres cycles ne sont fournies qu'à titre indicatif.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 52 2022-12-12  4:49:57
Français 53
Opérations
Étapes simples pour commencer
1. Ouvrez la porte et chargez le lave-vaisselle. Retirez tout reste de nourriture ou tout autre
déchet de la vaisselle.
2. Ajoutez du détergent dans le réservoir. Pour obtenir de meilleurs résultats, ajoutez du produit
de rinçage.
3. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT), puis sélectionnez un cycle avec les options
souhaitées (Panier supérieur uniquement, Panier inférieur uniquement, Assainissement,
Tablette multifonctions et Départ différé). Certaines options peuvent ne pas être disponibles en
fonction du cycle.
REMARQUE
Si vous sélectionnez Panier inférieur uniquement, assurez-vous de charger la vaisselle dans le
panier inférieur.
Si vous sélectionnez Panier supérieur uniquement, assurez-vous de charger la vaisselle dans le
panier supérieur.
4. Appuyez sur START (DÉPART), puis fermez la porte. Le lave-vaisselle lance le cycle après une
vidange de quelques secondes.
REMARQUE
Pour changer de cycle une fois démarré, maintenez le bouton START (DÉPART) enfoncé pendant
3 secondes pour annuler le cycle. Sélectionnez ensuite un nouveau cycle.
Le cycle par défaut est ÉCO.
Pour reprendre après avoir ouvert la porte an d'arrêter le lave-vaisselle en cours de
fonctionnement, fermez simplement la porte.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 53 2022-12-12  4:49:57
Français54
Opérations
Opérations
Réservoir de sel
L'adoucisseur d'eau est conçu pour purier l'eau de ses sels minéraux qui peuvent avoir un effet
nuisible ou néfaste sur le fonctionnement de votre appareil. Nous recommandons d'utiliser une
eau douce pour obtenir de meilleurs résultats. L'eau dure contient des impuretés qui peuvent
réduire les performances de lavage. Il vous sera nécessaire d'adoucir l'eau si sa dureté est
supérieure à 1,0 mmol/l (6 °d, échelle allemande).
Pour adoucir l'eau, vous avez besoin de sel pour lave-vaisselle et devez régler le niveau de
dureté de l'eau en fonction de celle de votre région. Pour en savoir plus sur le niveau de dureté
de l'eau de votre région, contactez votre service des eaux local.
Si le niveau de dureté de l'eau uctue, réglez le lave-vaisselle sur la mesure la plus élevée.
Par exemple, si la dureté de l'eau est comprise entre 6,7 mmol/l et 9,0 mmol/l, réglez le lave-
vaisselle sur 9,0 mmol/l.
Le niveau de dureté de l'eau par défaut du lave-vaisselle est réglé sur 3 (entre 2,1 et
3,0 mmol/l). Si ce réglage correspond au niveau de dureté de l'eau de votre région, il n'est pas
nécessaire de le changer.
Réglage de la consommation de sel
Votre lave-vaisselle est conçu pour vous permettre d'ajuster la quantité de sel consommée en
fonction de la dureté de l'eau utilisée. Cela permet d'optimiser et de personnaliser le niveau
de consommation de sel. La consommation peut ainsi être réglée en respectant les indications
suivantes :
1. Allumez le lave-vaisselle.
2. Dans les 60 secondes suivant la mise sous tension du lave-vaisselle, maintenez le bouton du
cycle AUTOMATIQUE (modèle DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou celui du cycle Programme
(modèle DW60A60**F*, DW60A60**U*) enfoncé pendant cinq secondes.
- Une fois le mode Réglage activé, l'écran afche « 0:00 ».
3. Appuyez sur le bouton Auto-nettoyage (modèles DW60A60**BB et DW60A60**IB) ou sur le
bouton Assainissement (modèles DW60A60**F* et DW60A60**U*) pour sélectionner le menu de
réglage du niveau de dureté de l’eau.
- L'écran afche le réglage actuel. (Réglage par défaut : « H3 »)
4. Appuyez sur le bouton du cycle AUTOMATIQUE (modèle DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou celui
du cycle Programme (modèle DW60A60**F*, DW60A60**U*) pour modier le réglage.
- Vous pouvez choisir parmi H1 à H6 (eau douce - eau dure).
5. Attendez 5 secondes pour enregistrer le réglage.
REMARQUE
Il est recommandé d'effectuer les ajustements conformément au tableau suivant (ou du
manuel).
Réglage par défaut : H3
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 54 2022-12-12  4:49:57
Français 55
Opérations
Dureté de l'eau Réglage de la
dureté de l'eau
Consommation de
sel (g/cycle)
Autonomie
(cycles/1 kg)
°dH °fH °Clark mmol/l
0 à 5 0 à 9 0 à 6 0 à 0,94 H1 0 /
6 à 11 10 à 20 7 à 14 1,0 à 2,0 H2 20 60
12 à 17 21 à 30 15 à 21 2,1 à 3,0 H3 30 50
18 à 22 31 à 40 22 à 28 3,1 à 4,0 H4 40 40
23 à 34 41 à 60 29 à 42 4,1 à 6,0 H5 50 30
35 à 55 61 à 98 43 à 69 6,1 à 9,8 H6 60 20
REMARQUE
1 dH (degré allemand) = 0,178 mmol/l
1 Clark (degré britannique) = 0,143 mmol/l
1 fH (degré français) = 0,1 mmol/l
Pour obtenir des informations sur la dureté de votre eau, prenez contact avec votre compagnie
des eaux locale qui vous approvisionne.
ADOUCISSEUR D'EAU
La dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si de l'eau dure alimente le lave-vaisselle, des
dépôts peuvent se former sur votre vaisselle et vos ustensiles. L'appareil est donc équipé d'un
adoucisseur d'eau particulier qui utilise un sel spécialement conçu pour éliminer le calcaire et
les sels minéraux de l'eau.
Mode de fonctionnement de la régénération de l'adoucisseur d'eau (cycle ÉCO avec réglage de
dureté H3)
- S'effectue pendant environ 2 minutes lorsque le séchage commence, consomme 2 litres
d'eau et 0,0002 kWh d'électricité
- Se régénère une fois tous les 5 cycles
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 55 2022-12-12  4:49:57
Français56
Opérations
Opérations
Départ différé
Il est possible de différer le démarrage du cycle jusqu'à 24 heures par paliers d'une heure. Pour
augmenter la durée du différé, appuyez sur Départ différé. L'heure afchée indique l'heure à
laquelle le cycle démarrera.
1. Ouvrez la porte et chargez le lave-vaisselle.
2. Appuyez sur Départ différé pour modier la durée par paliers d'une heure.
- Lorsque vous maintenez le bouton enfoncé, la durée augmente jusqu'à ce que vous
relâchiez le bouton.
3. Appuyez sur START (DÉPART), puis fermez la porte.
REMARQUE
Pour modier la durée du différé une fois que le lave-vaisselle est lancé, appuyez sur
POWER (MARCHE/ARRÊT) et redémarrez le lave-vaisselle.
Verrouillage de commande
Pour éviter que des enfants ne jouent avec le lave-vaisselle, la fonction
Verrouillage de commande verrouille toutes les commandes des boutons, à l'exception de
POWER (MARCHE/ARRÊT).
Pour activer la fonction Verrouillage de commande, maintenez le bouton
Verrouillage de commande enfoncé pendant 3 secondes. Lorsque la fonction
Verrouillage de commande est activée, vous ne pouvez pas sélectionner de cycle ou d'option,
ni démarrer un cycle.
Pour désactiver la fonction Verrouillage de commande, maintenez le bouton
Verrouillage de commande à nouveau enfoncé pendant 3 secondes.
La fonction Verrouillage de commande reste active après le redémarrage du lave-vaisselle.
Pour annuler la fonction Verrouillage de commande, vous devez d'abord la désactiver.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 56 2022-12-12  4:49:57
Français 57
Entretien
Entretien
Nettoyage
Gardez votre lave-vaisselle propre pour améliorer ses performances, limiter le nombre de
réparations et allonger sa durée de vie.
Partie externe
Nettoyez immédiatement les éclaboussures sur la surface du lave-vaisselle. Pour retirer
délicatement les taches et la poussière sur le panneau de commande, utilisez un chiffon doux et
humide.
ATTENTION
N'utilisez jamais de benzène, de cire, de diluant, d'agent de blanchiment chloré, d'alcool ou
d'autres substances chimiques. Ces produits risquent de décolorer la surface du lave-vaisselle
et de former des taches permanentes.
Le lave-vaisselle contient des pièces électriques. Ne versez pas d'eau directement sur le lave-
vaisselle. Protégez les composants électriques de l'eau.
Pour un panneau de porte en acier inoxydable, utilisez un nettoyant pour appareils
domestiques en acier inoxydable et un chiffon propre et doux.
Partie interne
Nettoyez régulièrement l'intérieur de votre lave-vaisselle an d'en retirer les saletés et les résidus
alimentaires. Essuyez l'intérieur du lave-vaisselle et la partie interne de la porte à l'aide d'un
chiffon humide.
ATTENTION
Ne retirez pas la garniture d'étanchéité (long joint en caoutchouc entourant l'ouverture du lave-
vaisselle). Le joint assure l'étanchéité de la partie interne du lave-vaisselle.
Utilisez un chiffon humide pour retirer les dépôts de graisse ou de calcaire à l'intérieur du lave-
vaisselle. Vous pouvez également ajouter une petite quantité de détergent et lancer un cycle à
vide en utilisant la température de rinçage la plus élevée.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 57 2022-12-12  4:49:57
Français58
Entretien
Entretien
Gicleurs
Pour éviter que les gicleurs ne se bouchent ou lorsque les gicleurs sont bouchés, retirez chaque
gicleur pour le nettoyer. Retirez délicatement les gicleurs pour ne pas les casser.
Gicleur intégré au panier supérieur
1. Ouvrez la porte, puis tirez le panier
supérieur pour accéder au gicleur intégré
au panier supérieur.
2. Desserrez l'écrou, retirez-le puis enlevez le
gicleur.
3. Débouchez et nettoyez le gicleur.
4. Réinsérez le gicleur et serrez l'écrou à la
main.
5. Faites tourner le gicleur à la main pour
vous assurer qu'il est bien engagé.
Gicleur inférieur
1. Ouvrez la porte, puis tirez le panier
inférieur vers l'extérieur. Le gicleur
inférieur est visible en bas.
2. Débouchez et nettoyez le gicleur.
3. Réinsérez le gicleur.
4. Faites tourner le gicleur à la main pour
vous assurer qu'il est bien engagé.
Nettoyage interne
Nous recommandons de procéder à un nettoyage interne chaque mois. Vous pouvez utiliser le
cycle Auto-nettoyage ou le cycle Intensif sans charger de vaisselle.
Si votre eau du robinet est dure, vous pouvez prévenir la formation de calcaire dans le lave-
vaisselle en ajoutant de l'acide citrique au détergent lors de l'utilisation du lave-vaisselle.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 58 2022-12-12  4:49:58
Français 59
Entretien
Filtre
Nous recommandons de nettoyer le ltre tous les mois.
1. Ouvrez la porte et retirez le panier inférieur
en premier.
2. Tournez la poignée du ltre dans le sens
antihoraire pour déverrouiller le pré-ltre.
3. Retirez le pré-ltre et le microltre
cylindrique situé en dessous de celui-ci.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 59 2022-12-12  4:49:58
Français60
Entretien
Entretien
4. Éliminez la saleté et les impuretés au
niveau du microltre et du pré-ltre.
5. Rincez-les à l'eau claire et séchez-les bien.
6. Réinsérez le ltre, puis le pré-ltre.
7. Tournez la poignée du ltre dans le sens
horaire pour le verrouiller.
ATTENTION
Assurez-vous que le pré-ltre est correctement fermé. Un cache desserré peut réduire les
performances de ltration.
Entretien sur le long terme
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le lave-vaisselle pendant une période prolongée,
commencez par vidanger entièrement l'appareil, puis débranchez le tuyau d'eau. Coupez le robinet
d'arrivée d'eau ainsi que le disjoncteur. L'eau résiduelle présente dans les tuyaux ou dans les
composants internes peut endommager le lave-vaisselle.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 60 2022-12-12  4:49:58
Français 61
Dépannage
Dépannage
Points de contrôle
En cas de problème avec votre lave-vaisselle, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez
les propositions.
Samsung ne saurait être tenu responsable en cas d'endommagement du produit suite à une
réparation effectuée par un fournisseur de services non agréé ou encore par le client lui-même.
Samsung décline toute responsabilité en cas d'endommagement du produit, de blessures ou autre
problème de sécurité résultant d'une ouverture du produit par un tiers en mépris des consignes de
réparation et d'entretien. Tout dommage causé lors d'une tentative de réparation par un tiers autre
qu'un prestataire agréé par SAMSUNG ne saurait être couvert par la garantie.
Symptôme Cause possible Action
Le lave-vaisselle ne
démarre pas.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Assurez-vous que le loquet de la
porte est bien enclenché et que
la porte est correctement fermée.
Assurez-vous que le panier
supérieur est correctement relié
au gicleur.
Assurez-vous également
que le panier supérieur est
correctement assemblé.
Le cordon d'alimentation n'est pas
branché.
Vériez que l'appareil est sous
tension.
Absence d'alimentation en eau. Vériez que le robinet d'arrivée
d'eau est ouvert.
Le panneau de commande est
verrouillé.
Désactivez la fonction
Verrouillage de commande.
Le lave-vaisselle dégage
de mauvaises odeurs.
Présence d'eau résiduelle issue du
cycle précédent.
Avec le lave-vaisselle vide,
ajoutez du détergent puis lancez
le cycle Rapide. Certains modèles
ne disposent pas de cette
fonction.
Toute l'eau n'a pas été
évacuée après la n du
dernier cycle.
Le tuyau d'évacuation est plié ou
obstrué. Dépliez et débouchez le tuyau.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 61 2022-12-12  4:49:58
Français62
Dépannage
Dépannage
Symptôme Cause possible Action
Présence de résidus
alimentaires sur la
vaisselle.
Le cycle sélectionné est incorrect.
Sélectionnez un cycle en fonction
du niveau de salissure de la
vaisselle, comme indiqué dans ce
manuel.
Les ltres sont bouchés ou ne sont
pas correctement serrés.
Nettoyez les ltres.
Assurez-vous que les ltres sont
correctement serrés.
Une quantité insufsante de
détergent a été utilisée.
Utilisez la quantité appropriée de
détergent pour chaque charge.
La pression de l'eau est trop basse. La pression doit être comprise
entre 0,04 et 1,0 MPa.
Les gicleurs sont obstrués. Nettoyez et débouchez les
gicleurs.
La vaisselle n'a pas été correctement
chargée ou la quantité de vaisselle
est trop importante.
Réorganisez la vaisselle de
manière à ce qu'elle ne gêne pas
les gicleurs et/ou le réservoir de
détergent.
L'eau est trop dure.
Vériez le voyant de remplissage
de sel et remplissez le réservoir
avec du sel pour lave-vaisselle.
La vaisselle est encore
mouillée.
Aucun produit de rinçage dans le
réservoir ou insufsance de produit
de rinçage utilisé.
Ajoutez du produit de rinçage.
Vériez le réglage du produit de
rinçage.
L'appareil est surchargé.
Une trop grande quantité
de vaisselle peut réduire les
performances de séchage.
Chargez la vaisselle
conformément aux instructions.
De l'eau est tombée sur d'autres
objets pendant le déchargement des
verres et des tasses.
Videz d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur. Vous
éviterez ainsi de faire tomber de
l'eau sur la vaisselle du panier
inférieur.
Plusieurs tablettes de détergent
ont été utilisées alors que l'option
Assainissement n'était pas
sélectionnée.
Sélectionnez la fonction
Assainissement ou utilisez du
produit de rinçage.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 62 2022-12-12  4:49:58
Français 63
Dépannage
Symptôme Cause possible Action
Le lave-vaisselle est trop
bruyant.
Le lave-vaisselle produit du bruit
lorsque le cache du réservoir est
ouvert et que la pompe de vidange
est en marche.
Ceci est tout à fait normal.
Le lave-vaisselle n'est pas
parfaitement stable.
Assurez-vous que le lave-
vaisselle a été installé de niveau.
Le gicleur cogne contre la vaisselle,
ce qui génère du bruit. Réorganisez la vaisselle.
La vaisselle est
recouverte d'un lm
jaunâtre ou marron.
Il s'agit de taches de café ou de thé. Utilisez un cycle avec une
température plus élevée.
Les voyants ne
s'allument pas.
Le cordon d'alimentation n'est pas
branché.
Vériez que l'appareil est sous
tension.
La rotation des gicleurs
n'est pas uide.
Les gicleurs sont obstrués par des
particules d'aliments. Nettoyez les gicleurs.
La vaisselle est
recouverte de traces
blanches.
L'eau est trop dure.
Assurez-vous que le voyant de
remplissage de sel et le réglage
de l'adoucisseur sont corrects en
fonction de la dureté de l'eau de
votre région.
Assurez-vous que le bouchon du
réservoir de sel est correctement
serré.
Il y a des bulles d'air et
des traces de rayures
sur le panneau de
commande.
De l'air pénètre dans le lm de
protection, rendant impossible le
retrait des marques d'EPS.
Retirez le lm de protection sur
le panneau de commande.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 63 2022-12-12  4:49:58
Français64
Dépannage
Dépannage
Codes d'erreur
Si le lave-vaisselle ne parvient pas à effectuer une opération, un code d'information apparaît à
l'écran. Consultez le tableau ci-dessous et essayez les propositions.
Code Action
LC
Contrôle des fuites
Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Accédez au tableau électrique de votre habitation,
puis coupez le disjoncteur de votre lave-vaisselle. Contactez ensuite un installateur
pour effectuer les réparations. Si le problème persiste, contactez un centre de
dépannage Samsung local.
4C
Contrôle de l'alimentation en eau
Vériez si le robinet d'arrivée d'eau est fermé, si l'arrivée d'eau est coupée, ou si le
robinet ou tuyau d'arrivée d'eau est gelé(e) ou obstrué(e) par des corps étrangers. Si
le problème persiste, contactez un centre de dépannage Samsung local.
Vériez le ltre et le tuyau d'évacuation. S'ils sont bouchés, nettoyez-les. Si le
problème persiste, contactez un centre de dépannage Samsung local.
AC
Vérication de la communication avec la carte de circuit imprimé
Communication anormale entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de
circuit imprimé secondaire.
Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
HC
Contrôle du chauffage à haute température
Contrôle fonctionnel. Avec le lave-vaisselle vide, ajoutez du détergent puis lancez
un cycle. Si le problème persiste, accédez au tableau électrique de votre habitation,
puis coupez le disjoncteur de votre lave-vaisselle. Contactez ensuite un centre de
dépannage Samsung.
tC
Vérication de la thermistance
Le capteur de température est déformé ou cassé (court-circuit ou circuit ouvert). Si le
problème persiste, contactez un centre de dépannage Samsung agréé.
PC
Vérication du moteur de distribution
Fonctionnement anormal avec l'ensemble de moteur de distribution ou la carte de
circuit imprimé principale. Si le problème persiste, contactez un centre de dépannage
Samsung local.
Si un code d'information ne cesse d'apparaître sur l'écran, contactez un centre de dépannage
Samsung local.
Les pièces de rechange* pour les utilisateurs naux sont disponibles pendant 10 ans minimum**.
* Pièces concernées : joints et charnière de porte, autres joints, bras gicleurs, ltres de vidange,
paniers inférieurs et accessoires en plastique tels que les paniers et couvercles.
** C'est-à-dire 10 ans minimum après que Samsung ait commercialisé le dernier appareil du modèle.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 64 2022-12-12  4:49:58
Français 65
Tableau des cycles
Tableau des cycles
Cycle AUTOMATIQUE ÉCO Intensif
Déroulement du
cycle
Prélavage (45 °C)
Lavage principal (55 °C
à 65 °C) Rinçage
Rinçage Rinçage à
chaud (50 °C à 55 °C)
Séchage Fin
Lavage principal (50 °C)
Rinçage Rinçage
à chaud (50 °C)
Séchage Fin
Prélavage (50 °C)
Lavage principal (65 °C)
Rinçage Rinçage
Rinçage à chaud (60 °C)
Séchage Fin
Consommation d'eau
(litres) 10,6 à 15,9 10 16,5
Consommation
électrique (kWh) 1,050 à 1,551
0,848 (DW60A6092**)
0,836 (DW60A6082**)
0,950 (DW60A6090**)
0,936 (DW60A6080**)
1,651
Durée du cycle
(minutes) 80 à 150 210 205
Cycle Rapide Délicat Express 60
Déroulement du
cycle
Lavage principal (40 °C)
Rinçage à
chaud (40 °C) Rinçage
à chaud (55 °C) Fin
Prélavage (40 °C)
Lavage principal (50 °C)
Rinçage Rinçage
à chaud (50 °C)
Séchage Fin
Lavage principal (55 °C)
Rinçage Rinçage
à chaud (50 °C)
Séchage Fin
Consommation d'eau
(litres) 11 13,5 11,5
Consommation
électrique (kWh) 0,781 0,902 0,853
Durée du cycle
(minutes) 38 120 60
Cycle Auto-nettoyage
Déroulement du
cycle
Prélavage (45 °C)
Lavage principal (70 °C)
Rinçage Rinçage
à chaud (70 °C)
Séchage Fin
Consommation d'eau
(litres) 15,1
Consommation
électrique (kWh) 1,241
Durée du cycle
(minutes) 145
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 65 2022-12-12  4:49:58
Français66
Tableau des cycles
Tableau des cycles
REMARQUE
La durée du cycle varie en fonction des options que vous ajoutez, de la pression et de la
température de l'eau fournie.
Le lave-vaisselle évacue l'eau résiduelle automatiquement s'il n'a pas été utilisé au cours des
5 derniers jours.
La consommation électrique dépend de la température de l'eau et/ou de la charge. Lorsque le
produit de rinçage est épuisé, la durée et la température peuvent légèrement augmenter.
Si aucun produit de rinçage n'est utilisé, la durée du cycle et la température peuvent
légèrement augmenter.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 66 2022-12-12  4:49:58
Français 67
Annexe
Annexe
Transport/déplacement
Assurez-vous que le lave-vaisselle est vide et que les pièces sont bien serrées. Vidangez d'abord
le lave-vaisselle comme suit.
1. Lorsque le processus de vidange est terminé, ouvrez la porte.
2. Éteignez le lave-vaisselle et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Débranchez le tuyau d'eau et le tuyau d'évacuation.
ATTENTION
Ne secouez pas et ne faites pas vaciller le lave-vaisselle pendant que vous le déplacez. De l'eau
résiduelle peut couler du lave-vaisselle.
Protection contre le gel
Si vous laissez le lave-vaisselle dans un endroit sujet au gel pendant une période prolongée,
assurez-vous de vider le lave-vaisselle. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Transport/déplacement ».
Mise au rebut du lave-vaisselle et préservation de l'environnement
Votre lave-vaisselle est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en
débarrasser, veuillez respecter votre réglementation locale relative à l'élimination des déchets.
Coupez le cordon d'alimentation de sorte que l'appareil ne puisse pas être connecté à une source
d'alimentation.
Retirez la porte an d'éviter que des enfants ou de petits animaux ne se fassent piéger à
l'intérieur de l'appareil.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 67 2022-12-12  4:49:58
Français68
Annexe
Annexe
Conseils pour économiser de l'électricité et de l'eau
Le cycle ÉCO est adapté pour nettoyer des couverts normalement sales. Pour cette utilisation, il
s'agit du cycle le plus efcace en termes de consommation combinée d'eau et d'électricité. Il est
utilisé pour évaluer la conformité à la législation d'écoconception de l'UE (RÈGLEMENT DE LA
COMMISSION (UE) 2019/2022).
Le pré-rinçage manuel des couverts entraîne une hausse de la consommation d'électricité et
d'eau et n'est pas recommandé.
Utilisez un couteau ou autre pour retirer uniquement les gros morceaux d'aliments avant de
charger la vaisselle.
L'eau fournie peut atteindre jusqu'à 60 °C et la consommation d'électricité est réduite lorsque
l'eau chaude est raccordée.
Il est préférable de remplir le panier si possible, mais sans le surcharger.
Chargez correctement les couverts dans les paniers an d’éviter tout dommage ou problème de
performances.
- Une surcharge et un chevauchement des couverts peut réduire les performances de
nettoyage et de séchage.
Chargez vos couverts conformément aux instructions.
- Chargez les couverts à fond concave à un angle permettant à l’eau de s’écouler.
- Réorganisez les couverts de manière à ce qu’ils n’interfèrent pas avec les gicleurs et le
réservoir de détergent.
Cela peut améliorer les performances de nettoyage et de séchage et éviter l’émission de
bruit en raison des gicleurs heurtant les couverts.
- Pour éviter des blessures à cause des couteaux et autres ustensiles pointus, ils doivent être
chargés dans le panier pointes vers le bas, ou placés à l’horizontale.
Pour économiser de l'eau et de l'électricité, utilisez le cycle ÉCO. Le cycle ÉCO est le plus
efcace lorsque vous lavez de la vaisselle normalement sale.
Utilisez une quantité appropriée de détergent et rincez conformément aux instructions du
fabricant.
L'utilisation du lave-vaisselle permet d'économiser de l'eau par rapport à un lavage à la main
ordinaire.
Vous trouverez des informations relatives à l'écoconception en allant sur www.samsung.com/
support.
Informations EPREL
Pour accéder aux informations d’étiquetage énergétique relatives à cet appareil sur le
Registre européen des appareils pour l’étiquetage énergétique (EPREL), rendez-vous sur le site
https://eprel.ec.europa.eu/qr/******
où ****** est le numéro d’enregistrement EPREL de l’appareil. Vous trouverez le numéro
d’enregistrement sur l’étiquette signalétique de votre appareil.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 68 2022-12-12  4:49:58
Français 69
Annexe
Caractéristiques techniques
MODÈLE
DW60A6090F*
DW60A6092F*
DW60A6080F*
DW60A6082F*
DW60A6090U*
DW60A6092U*
DW60A6080U*
DW60A6082U*
DW60A6090BB
DW60A6092BB
DW60A6080BB
DW60A6082BB
DW60A6090IB
DW60A6092IB
DW60A6080IB
DW60A6082IB
Type Non encastrable Sous plan de travail Complètement
encastrable
Complètement
encastrable
(coulissant)
Alimentation électrique 220 à 240 V~, 50 Hz
Pression de l'eau 0,04 à 1,0 MPa
Capacité de
lavage
DW60A609* 14 couverts
DW60A608* 13 couverts
Puissance nominale 1 760 à 2 100 W
Dimensions
(Largeur x Profondeur x Hauteur) 598 × 600 × 845 mm 598 × 570 × 815 mm 598 × 550 × 815 mm
Poids (déballé)
49,5 kg
(modèles DW60A609*)
48 kg
(modèles DW60A608*)
41 kg
(modèles DW60A609*)
43,5 kg
(modèles DW60A608*)
40,0 kg
(modèles DW60A609*)
39 kg
(modèles DW60A608*)
40,5 kg
(modèles DW60A609*)
42,5 kg
(modèles DW60A608*)
Poids (emballé)
54,5 kg
(modèles DW60A609*)
53 kg
(modèles DW60A608*)
47,5 kg
(modèles DW60A609*)
49,5 kg
(modèles DW60A608*)
46,5 kg
(modèles DW60A609*)
45 kg
(modèles DW60A608*)
47 kg
(modèles DW60A609*)
48,5 kg
(modèles DW60A608*)
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 69 2022-12-12  4:49:58
Français70
Pour le test standard
Pour le test standard
REMARQUE
Les informations pour le test de comparaison gurent ci-dessous.
Modèles DW60A609*
Capacité de lavage : 14 couverts
Norme de test : EN 60436
Position du panier supérieur : en position basse
Cycle de lavage : ÉCO
Options supplémentaires : aucune
Réglage du produit de rinçage : F4
Réglage du niveau de dureté de l'eau : H3
Dosage du détergent standard : 22 g pour le lavage principal
Pour la disposition des objets, reportez-vous aux gures ci-dessous
1. Tasses
2. Soucoupes
3. Verres
4. Mugs
5. Cocottes en verre
6. Petits bols
7. Assiettes à dessert
8. Assiettes-repas
9. Assiettes creuses
10. Plat ovale
11. Assiettes à
dessert en
mélamine
12. Cocotte en
mélamine
13. Petite casserole
14. Plat à four
Panier supérieur
3
1
2
4
5
Panier inférieur
13
9
8
7
10
11
14
12
6
1. Cuillères à soupe 2. Fourchettes
3. Couteaux 4. Cuillères à café
5. Cuillères à dessert 6. Cuillères de service
7. Fourchettes de service 8. Louches
Panier à couverts
1
2
7
5
4
8
6
3
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 70 2022-12-12  4:49:59
Français 71
Pour le test standard
Modèles DW60A608*
Capacité de lavage : 13 couverts
Norme de test : EN 60436
Position du panier supérieur : en position basse
Cycle de lavage : ÉCO
Options supplémentaires : aucune
Réglage du produit de rinçage : F4
Réglage du niveau de dureté de l'eau : H3
Dosage du détergent standard : 21 g pour le lavage principal
Pour la disposition des objets, reportez-vous aux gures ci-dessous
1. Tasses
2. Soucoupes
3. Verres
4. Mugs
5. Plat à four
6. Petite casserole
7. Assiettes à dessert
8. Assiettes-repas
9. Assiettes creuses
10. Plat ovale
11. Assiettes à
dessert en
mélamine
12. Cocotte en
mélamine
13. Cocottes en verre
14. Bols à dessert
15. Panier à couverts
Panier supérieur
1
4
3
4
6
5
2
3
Panier inférieur
8
715711
2
9
712
13
12
14
1. Cuillères à soupe 2. Fourchettes
3. Couteaux 4. Cuillères à café
5. Cuillères à dessert 6. Cuillères de service
7. Fourchettes de service 8. Louches
Panier à couverts
2
3
6 6
1414 14
1 8
51 5 2 2 2
75 5 133 3
5 5 5 5 5 5 5 5 5
4 1 4 1 4 1 4 4
4 1 4 1 4 1 4 1 4
Panier à couverts
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 71 2022-12-12  4:50:00
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL
210 608 098
Chamada para a rede xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DD81-04050A-02
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_FR.indd 72 2022-12-12  4:50:00
Lavavajillas
Manual del usuario
Serie DW60A609*/DW60A608*
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 1 2022-12-12  4:48:36
Español2
Índice
Índice
Información de seguridad 4
Qué necesita saber de las instrucciones de seguridad 4
Símbolos importantes de seguridad 4
Instrucciones acerca de RAEE 5
Precauciones importantes de seguridad 6
Instrucciones de uso del lavavajillas 8
Instrucciones para proteger a los niños 9
Instrucciones de instalación del lavavajillas 10
Instalación 13
Qué incluye 13
Requisitos para la instalación 16
Instalación paso a paso 18
Rodapié 32
Placa protectora (modelos DW60A60**U*) 34
Introducción 35
Vista general del lavavajillas 35
Elementos no adecuados para el lavavajillas 37
Uso básico de las bandejas 38
Compartimiento para el detergente 43
Compartimiento del abrillantador 45
Depósito de la sal 46
Respuesta del panel táctil 47
Modo de conguración 48
Operaciones 50
Panel de control 50
Descripción de los programas 52
Primeros pasos 53
Depósito de la sal 54
Inicio diferido 56
Bloqueo de controles 56
Mantenimiento 57
Limpieza 57
Cuidados a largo plazo 60
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 2 2022-12-12  4:48:36
Español 3
Índice
Solución de problemas 61
Puntos de comprobación 61
Códigos de información 64
Tabla de programas 65
Apéndice 67
Transporte/reubicación 67
Protección contra congelación 67
Eliminación del lavavajillas y ayuda al medio ambiente 67
Consejo para el ahorro de energía y agua 68
Información de EPREL 68
Especicaciones 69
Para prueba estándar 70
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 3 2022-12-12  4:48:36
Español4
Información de seguridad
Información de seguridad
Enhorabuena por haber adquirido este nuevo lavavajillas Samsung. Este manual incluye información
importante acerca de la instalación, el uso y el mantenimiento de este electrodoméstico. Tómese un
tiempo para leerlo y así conocer todas las ventajas y características del lavavajillas.
Qué necesita saber de las instrucciones de seguridad
Lea atentamente este manual para asegurarse de que sabrá utilizar de manera segura y eciente todas
las características y funciones de este nuevo electrodoméstico, y guárdelo en un lugar seguro cerca del
aparato para futuras consultas. Utilice el aparato solo para las funciones propias, como se describe en
este manual de usuario.
Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad de este manual no cubren todos los
supuestos y situaciones posibles que se pueden producir. Es responsabilidad del usuario utilizar el
sentido común, ser precavido y tener cuidado al instalar, mantener y poner en funcionamiento el
lavavajillas.
Dado que estas instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de este
lavavajillas pueden diferir ligeramente de las que se explican en el manual y es posible que algunos de
los símbolos de advertencia no se puedan aplicar. Si tiene preguntas o dudas póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano o consulte la ayuda y la información en línea en www.samsung.com.
Símbolos importantes de seguridad
Signicado de los iconos y símbolos utilizados en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueden causar lesiones personales graves, la muerte o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueden causar lesiones personales y/o daños materiales.
NOTA
Indica la existencia de un riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Estos símbolos de advertencia sirven para evitar que el usuario y otras personas sufran daños. Sígalos
atentamente.
Conserve estas instrucciones en lugar seguro y asegúrese de que los nuevos usuarios las conozcan.
Entrégueselas a un futuro propietario.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 4 2022-12-12  4:48:36
Español 5
Información de seguridad
Instrucciones acerca de RAEE
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo
que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus
accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada
de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos
correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse
sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos
no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones
reglamentarias especícas del producto, como REACH, RAEE o Baterías, visite página de sostenibilidad
disponible en Samsung.com
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 5 2022-12-12  4:48:36
Español6
Información de seguridad
Información de seguridad
Precauciones importantes de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales cuando utilice el aparato, siga las instrucciones
básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
1. Este electrodoméstico no pueden utilizarlo personas
(incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y
experiencia, a menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les instruya sobre el uso seguro
del aparato.
2. Para uso en Europa: Este electrodoméstico pueden
utilizarlo los niños a partir de 8 años y las personas con las
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o
faltas de conocimiento y experiencia, si se les supervisa o si
han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato
y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiarlo
ni hacer tareas de mantenimiento sin supervisión.
3. Vigile a los niños pequeños para que no jueguen con el
electrodoméstico.
4. Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar
el fabricante, su agente de servicio o personal igualmente
cualicado a n de evitar riesgos de accidentes.
5. Se deben utilizar las mangueras nuevas suministradas con el
electrodoméstico; no reutilice las mangueras antiguas.
6. En electrodomésticos con aberturas de ventilación en la base,
evite que queden obstruidas por una alfombra.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 6 2022-12-12  4:48:36
Español 7
Información de seguridad
7. Para uso en Europa: Los niños menores de 3 años deben
mantenerse alejados a menos que se les vigile en todo
momento.
8. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la conexión
inadvertida del termofusible, este electrodoméstico
no se debe suministrar con un dispositivo de conexión
externo, como un temporizador, o conectado a un circuito
que la empresa eléctrica puede conectar o desconectar
regularmente.
9. ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios puntiagudos
se deben colocar en la cesta con las puntas hacia abajo o en
posición horizontal.
Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en
instalaciones domésticas o similares, como:
• cocinas para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos
laborales
• granjas
• zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles o entornos de
tipo residencial
• hostales y casas de huéspedes
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 7 2022-12-12  4:48:36
Español8
Información de seguridad
Información de seguridad
Instrucciones de uso del lavavajillas
Este lavavajillas no está diseñado para un uso comercial. Está diseñado para uso doméstico o en
entornos de trabajo y residenciales similares, como:
Tiendas
Ocinas y salas de exposición
y por los residentes de establecimientos como:
Albergues y casas de huéspedes.
Se debe utilizar únicamente como aparato doméstico, tal como se especica en este manual del usuario,
para lavar vajillas y cubiertos domésticos. El fabricante desaconseja cualquier otro uso, ya que puede
ser peligroso.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto o inapropiado.
No utilice disolventes en el lavavajillas. Peligro de explosión.
No inhale ni ingiera el detergente del lavavajillas. Los detergentes para lavavajillas contienen
ingredientes irritantes y corrosivos que pueden causar quemaduras en la nariz, la boca y la garganta
si se inhalan o se tragan y pueden dicultar la respiración. Si inhala o traga detergente, llame
inmediatamente al médico.
No deje abierta la puerta sin necesidad, ya que puede tropezar con ella.
No se siente ni se apoye sobre la puerta abierta. Podría volcar el lavavajillas y dañarse, y usted podría
lesionarse.
Utilice solo detergentes y abrillantadores especiales para lavavajillas domésticos. No utilice detergentes
líquidos.
No utilice ningún limpiador con ácido fuerte.
No llene el compartimento del abrillantador con detergente en polvo o líquido. Podría dañarlo
gravemente.
Si llena accidentalmente el compartimento de la sal con detergente en polvo o líquido estropeará el
ablandador de agua. Compruebe que tiene en la mano el paquete correcto de sal para lavavajillas antes
llenar el compartimento de la sal.
Utilice solo sal de grano grueso especial para lavavajillas para la reactivación, ya que otras sales pueden
contener aditivos insolubles que pueden anular el efecto del ablandador.
Si el aparato cuenta con una cesta para los cubiertos (según el modelo), éstos se limpian y se secan
mejor si se colocan correctamente con los mangos hacia abajo. Sin embargo, para evitar riesgos de
lesiones, coloque los cuchillos, tenedores, etc. con los mangos hacia arriba.
Los artículos de plástico que no admiten el lavado con agua caliente, como recipientes desechables,
cubiertos o platos de plástico, no se deben lavar en el lavavajillas. La elevada temperatura del
lavavajillas puede derretirlos o deformarlos.
En los modelos con la función Delay Start (Inicio diferido), asegúrese de que el dispensador está seco
antes de verter el detergente. Séquelo si es necesario. Si el detergente se vierte en el dispensador
húmedo, se espesará y no se distribuirá uniformemente.
Los cuchillos y otros utensilios puntiagudos se deben colocar en la cesta con las puntas hacia abajo o en
posición horizontal.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 8 2022-12-12  4:48:36
Español 9
Información de seguridad
Instrucciones para proteger a los niños
¡Este aparato no es un juguete! Para evitar riesgos de lesiones, no deje que los niños se acerquen al
aparato ni que jueguen con él o cerca de él ni que toquen los mandos. Los niños no comprenden los
peligros que encierra. Siempre que esté trabajando en la cocina debe vigilarlos. También existe el riesgo
de que los niños se queden encerrados en el lavavajillas.
Este electrodoméstico pueden utilizarlo los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, si se les supervisa
o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiarlo ni hacer tareas de
mantenimiento sin supervisión.
Los niños mayores solo deben utilizar el lavavajillas si se les ha explicado claramente su
funcionamiento, si lo pueden utilizar con seguridad y si conocen los peligros de un uso inapropiado.
¡MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DE LOS DETERGENTES!
Los detergentes para lavavajillas contienen ingredientes irritantes y corrosivos que pueden causar
quemaduras en la boca, la nariz y la garganta si se ingieren, o pueden dicultar la respiración.
Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta. Puede haber restos de
detergente en el interior.
Si un niño inhala o traga detergente, llame inmediatamente al médico.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 9 2022-12-12  4:48:36
Español10
Información de seguridad
Información de seguridad
Instrucciones de instalación del lavavajillas
Antes de instalar el aparato, revise si muestra daños externos. Bajo ninguna circunstancia utilice un
aparato que haya sufrido daños. Puede resultar peligroso.
El lavavajillas solo se debe enchufar a la corriente eléctrica a través de una toma conmutada adecuada.
La toma eléctrica debe estar fácilmente accesible una vez instalado el lavavajillas a n de que se pueda
desconectar de la corriente en cualquier momento. (Consulte la sección «Vista general del lavavajillas»
en la página 35).
No debe haber tomas de corriente detrás del lavavajillas. Hay riesgo de sobrecalentamiento y de
incendio si se empuja el lavavajillas contra un enchufe.
El lavavajillas no se debe instalar debajo de una placa radiante. La elevada temperatura radiante que
a veces genera una placa puede dañar el lavavajillas. Por la misma razón, no se debe instalar cerca de
llamas abiertas ni otros aparatos generadores de calor, como los calentadores, etc.
No conecte el lavavajillas a la corriente principal hasta que esté instalado denitivamente y se hayan
realizado los ajustes necesarios en los resortes de la puerta.
Antes de conectar el aparato, compruebe que los datos de conexión de la placa de datos (voltaje y carga
conectada) coinciden con los de la red eléctrica. Si tiene alguna duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizar cuando existe una continuidad completa
entre éste y un sistema de toma de tierra ecaz. Es muy importante que este sistema básico de
seguridad esté presente y se pruebe regularmente, y si hay cualquier duda sobre el sistema eléctrico de
la casa, se debe consultar a un técnico cualicado.
El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de un sistema de puesta a tierra inadecuado
(por ejemplo, descargas eléctricas).
No conecte este aparato a la corriente eléctrica a través de un enchufe múltiple o un alargador. En este
caso, no se garantiza la seguridad del aparato (por ejemplo, riesgo de sobrecalentamiento).
Este aparato solo se puede instalar en instalaciones móviles, como un barco, si un ingeniero cualicado
ha hecho un análisis de los riesgos de la instalación.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 10 2022-12-12  4:48:36
Español 11
Información de seguridad
La carcasa de plástico de la conexión hidráulica incluye un componente eléctrico. Por consiguiente, no se
debe sumergir en agua.
En la manguera de Aqua-Stop hay cables eléctricos. No corte nunca la manguera de entrada de agua,
aunque sea demasiado larga.
Solo personal cualicado y competente puede realizar los trabajos de instalación, mantenimiento y
reparación y siempre siguiendo las regulaciones de seguridad nacionales y locales. Que otras personas
realicen estos trabajos puede resultar peligroso. El fabricante no se hace responsable de los trabajos no
autorizados.
El sistema de antiinundación integrado ofrece protección contra los daños provocados por el agua,
siempre que se cumplan estas condiciones:
El lavavajillas está correctamente instalado y conectado.
El lavavajillas recibe un mantenimiento correcto y las piezas se reemplazan cuando se considera
necesario.
La llave de paso ha permanecido cerrada cuando el aparato no se utilizaba durante un largo periodo
de tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones).
El sistema de antiinundación funcionará aunque el aparato esté apagado. Sin embargo, debe estar
enchufado a la corriente eléctrica.
Un aparato estropeado puede resultar peligroso. Si el lavavajillas se estropea, desconecte la corriente y
póngase en contacto con el distribuidor o el departamento de servicio.
Las reparaciones no autorizadas resultan un riesgo imprevisto para el usuario y el fabricante no se
puede hacer responsable de ello. Solo las puede llevar a cabo personal de servicio autorizado.
Los componentes defectuosos solo se deben reemplazar por piezas de repuesto originales. Solo si se
emplean estas piezas se puede garantizar la seguridad del aparato.
Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica para realizar los trabajos de mantenimiento
(desenchufe de la toma mural).
Si el cable de conexión está dañado, se debe reemplazar por un cable especial disponible en el
fabricante. Por motivos de seguridad, solo lo deben montar técnicos del departamento de servicio o
personal autorizado.
En países donde pueda haber zonas infestadas de cucarachas u otros animales, se debe mantener el
entorno del aparato especialmente limpio. La garantía no cubre los daños causados por cucarachas u
otros animales.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 11 2022-12-12  4:48:36
Español12
Información de seguridad
Información de seguridad
En el caso de producirse una avería o cuando se deba limpiar, el aparato solo estará completamente
aislado del suministro eléctrico cuando:
se ha desenchufado de la toma mural y se ha sacado el enchufe
se ha desconectado de la red eléctrica
se ha desconectado el fusible de la red eléctrica
se ha retirado el fusible de rosca (en países donde es aplicable).
No efectúe ninguna modicación en el aparato a menos que lo autorice el fabricante.
No abra nunca la cubierta/carcasa del aparato. El templado de las conexiones eléctricas o componentes
y las piezas mecánicas es muy peligroso y puede provocar fallos de funcionamiento o descargas
eléctricas.
Mientras el aparato esté cubierto por la garantía, las reparaciones solo las puede efectuar personal
técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará invalidada.
Cuando se instale el producto, deberá dejar suciente espacio por arriba, por la parte posterior y a
los lados para asegurar una ventilación adecuada. Si no hay suciente espacio entre el producto y el
fregadero, esté se podría dañar o se podría generar moho.
Congure de manera correcta el nivel de dureza del agua del lavavajillas que corresponda a su zona.
(Consulte la sección «Depósito de la sal» en la página 46).
Por favor, consulte www.samsung.com/support para obtener más información sobre los materiales y la
reparación.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 12 2022-12-12  4:48:36
Español 13
Instalación
Instalación
Qué incluye
Asegúrese de se incluyen todas las piezas en el paquete del producto. Si tiene alguna pregunta sobre el
lavavajillas o las piezas, póngase en contacto con un centro de atención al cliente local de Samsung o
con su establecimiento. El aspecto real del lavavajillas puede variar, dependiendo del modelo y del país.
PRECAUCIÓN
Después de desembalar el lavavajillas, mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños por motivos de seguridad.
Modelos FBI (totalmente integrados, DW60A60**BB)
Soporte superior (2) Ø4 x 14 tornillos (10) Pegatina de
protección contra la
condensación (1)
Tapa de plástico (2)
Ø3,5 x 45 tornillos (4) Ø3,5 x 16 tornillos (2) Soporte de puerta (2) Pie secundario (3)
Fijador de panel
personalizado
(soportes para paneles
de madera, 2)
Ø3,5 x 25 tornillos (2)
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 13 2022-12-12  4:48:36
Español14
Instalación
Instalación
Modelos FBI (corredizo, DW60A60**IB)
Soporte superior (2) Tornillo Ø4 X 14 (14) Pegatina de
protección contra la
condensación (1)
Tapa de plástico (2)
Fijador de panel
personalizado (2)
Ø3,5 x 16 tornillos (2) Pie secundario (3) Fijador de panel
personalizado (2)
Modelos BU (empotrado, DW60A60**U*)
Soportes superiores
(2)
Ø4 x 14 tornillos (2) Pie secundario (3) Ø3,5 x 16 torillos (2)
Soportes para la placa
de protección (2)
Placa de protección Tapa de plástico (2) Perno para la placa de
protección (4)
Tuerca para la placa
de protección (4)
Pegatina de
protección contra la
condensación (1)
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 14 2022-12-12  4:48:37
Español 15
Instalación
Kit de instalación (no suministrado)
Brida para manguera
Herramientas necesarias (no suministradas)
Gafas de seguridad Guantes Linterna Llave inglesa (22 mm)
para el pie delantero
Destornillador de
estrella T15
Alicates Tenaza Cinta métrica
Lápiz Destornillador Phillips Destornillador de
cabeza plana
Cúter
Nivel Sierra de corona
hueca (80-100 mm)
Alicate de la
abrazadera con oreja
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 15 2022-12-12  4:48:37
Español16
Instalación
Instalación
Requisitos para la instalación
Para prevenir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, todo el cableado
y la toma de tierra deben ser realizados por un
técnico cualicado.
Fuente de alimentación
Un circuito de derivación individual de
220-240 V, 50 Hz, exclusivo para el
lavavajillas.
Enchufe de corriente con una corriente
máxima permitida de 16 A (máximo 11 A para
el lavavajillas)
ADVERTENCIA
No utilice un cable alargador.
Utilice solo el enchufe que viene con el
lavavajillas.
Una vez nalizada la instalación, asegúrese
de que el enchufe de alimentación no es
doblado ni dañado.
Toma de tierra
Para una toma de tierra permanente, el
lavavajillas debe estar correctamente conectado
a un sistema de metal conectado a tierra o a un
sistema de cableado permanente. El conductor
de conexión a tierra debe funcionar con los
conductores del circuito y luego conectarse
al terminal de conexión a tierra o al cable del
lavavajillas.
ADVERTENCIA
No conecte el cable a tierra a tuberías de
plástico, tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente. La conexión inadecuada de los
conductores de conexión a tierra puede causar
descargas eléctricas.
No modique el enchufe de alimentación del
lavavajillas. Si el enchufe de alimentación no
se ajusta a la toma de corriente, solicite a un
electricista cualicado que instale una toma
adecuada.
Suministro de agua
La red de suministro de agua debe soportar
presiones de agua entre 0,04 y 1 MPa.
La temperatura del agua debe ser inferior a
60 °C.
En el grifo de agua se debe instalar una llave
de paso macho de 3/4" (1,9 cm).
Para reducir el riesgo de fugas:
Asegúrese de que los grifos del agua sean
fácilmente accesibles.
Cierre el grifo de agua cuando no utilice el
lavavajillas.
Compruebe regularmente si hay fugas en las
conexiones de las mangueras de agua.
Para detener cualquier fuga, selle las
conexiones de la tubería de agua y las juntas
con cinta de teón o material sellante.
Aqua-Stop
El Aqua-Stop es un componente eléctrico
diseñado para evitar fugas de agua. Aqua-Stop se
conecta a la manguera de agua y corta el ujo de
agua automáticamente si esta se ve dañada.
PRECAUCIÓN
Maneje el Aqua-Stop con cuidado.
No doble ni tuerza la manguera de agua
conectada al Aqua-Stop. Si el Aqua-Stop está
dañado, cierre los grifos de agua y desenchufe
el cable de alimentación inmediatamente. A
continuación, póngase en contacto con un
centro de atención al cliente local de Samsung
o con un técnico cualicado.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 16 2022-12-12  4:48:37
Español 17
Instalación
Drenaje
Si está utilizando un sistema de drenaje exclusivo
para el lavavajillas, conecte a él la manguera de
desagüe, que debe estar entre 30 y 70 cm por
encima del suelo. Si el sistema drenaje está a más
de 80 cm del suelo, puede causar que el agua
drenada retroceda hacia el lavavajillas.
Basamento
Para motivos de seguridad, el lavavajillas se
debe instalar sobre un suelo de supercie
sólida. Los suelos de madera podrán necesitar
refuerzo para minimizar las vibraciones.
Evite la instalación en alfombras o baldosas
blandas. Las alfombras y las baldosas blandas
pueden causar vibraciones y pueden hacer
que el lavavajillas se desplace ligeramente
durante el funcionamiento.
ADVERTENCIA
No instale el lavavajillas en una estructura de
poca resistencia.
Utilice las patas de altura ajustable para
asegurarse de que el lavavajillas esté
nivelado.
Cuando se haya completado la nivelación,
compruebe si la puerta se abre y se cierra
correctamente.
Temperatura ambiental
No instale el lavavajillas en una zona donde se
puedan producir temperaturas de congelación.
El lavavajillas siempre retiene algo de agua en
la válvula de agua, la bomba y la manguera. Si
el agua se congela en el lavavajillas o en las
mangueras, podría dañar el lavavajillas y sus
componentes.
Prueba
Tras instalar el lavavajillas, ejecute el programa
Rápido para asegurarse de que el lavavajillas se
ha instalado correctamente.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 17 2022-12-12  4:48:37
Español18
Instalación
Instalación
Instalación paso a paso
El procedimiento de instalación puede variar en función del modelo.
PASO 1 Seleccione una ubicación
A
B
Seleccione un lugar de instalación que
cumpla las siguientes condiciones.
Tener un suelo sólido capaz de soportar
el peso del lavavajillas.
Estar cerca de un fregadero con fácil
acceso al suministro de agua, sistema de
desagüe y toma eléctrica.
Permitir la carga de los platos en el
lavavajillas con facilidad.
Contar con espacio suciente para que la
puerta del lavavajillas se abra fácilmente
y que permita dejar espacio suciente
entre el lavavajillas y los laterales del
mueble.
La pared posterior debe estar libre de
obstrucciones.
Instalación en nueva ubicación
Antes de instalar el lavavajillas en una en
nueva ubicación, siga estas instrucciones.
1. Con una sierra de corona corte un oricio
en el lateral del mueble que sostiene el
fregadero (A).
2. Si la base del interior del mueble del
fregadero está por encima del suelo de la
cocina y está más alta que las conexiones
del lavavajillas, haga un agujero en
la base del mueble y en el lateral del
mueble (B).
NOTA
Si reemplaza otro lavavajillas, revise las conexiones existentes para comprobar la compatibilidad con
el nuevo lavavajillas y reemplace las conexiones según sea necesario.
Es posible que tenga que hacer un agujero en el lado opuesto del mueble en función de donde esté
la toma de corriente.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 18 2022-12-12  4:48:37
Español 19
Instalación
Dimensiones del mueble
575
600
598
550 (modelo totalmente integrado)
570 (modelo empotrado,
modelo semiempotrado)
815 - 845
820 - 880
45
100 50
NOTA
Compruebe si la distancia entre el suelo y la parte inferior de la encimera es superior a 850 mm. Si es
así, inserte el pie secundario incluido en el kit de instalación. Para obtener más detalles, consulte la
siguiente sección. Si la distancia es inferior a 850 mm, vaya al PASO 3.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 19 2022-12-12  4:48:38
Español20
Instalación
Instalación
PASO 2 Insertar el pie secundario (excepto para el modelo de Libre instalación)
Si la distancia entre el suelo y la parte inferior de la encimera es superior a 850 mm, introduzca el pie
secundario en el oricio de la parte inferior del lavavajillas antes de iniciar la instalación.
850 ~
1. Disponga el lavavajillas boca arriba.
PRECAUCIÓN
No ponga el lavavajillas de lado. Puede haber
fugas de agua.
2. Tras encontrar el pie secundario en el kit de
instalación, insértelo en el oricio de la parte
inferior del lavavajillas, como se muestra en
la gura.
PASO 3 Compruebe la tubería de agua
La presión de la tubería de agua debe estar entre 0,04 y 1,0 MPa.
Asegúrese de que la temperatura del agua no supera los 60 °C. El agua caliente a una temperatura
superior a los 60 °C puede causar una avería en el lavavajillas.
Asegúrese de que la válvula de suministro de agua está apagada antes de conectar la conducción al
lavavajillas.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 20 2022-12-12  4:48:38
Español 21
Instalación
PASO 4 Ordene las mangueras
1. Limpie la parte inferior de la encimera.
2. Coloque la pegatina de protección contra la
condensación como se muestra.
3. Tire del cable de alimentación, la manguera de
agua y la manguera de desagüe a través del
oricio de la encimera.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no doblar ni pisar el cable
de alimentación y las mangueras.
No retire el papel marrón que se encuentra en
la parte posterior del lavavajillas. El papel se
utiliza para mantener la parte trasera limpia
en contacto con la pared.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 21 2022-12-12  4:48:38
Español22
Instalación
Instalación
PASO 5 Instale el panel personalizado (para modelos totalmente incorporados)
Modelos FBI (totalmente integrados, DW60A60**BB)
Ø2
~8
1. Coloque la plantilla de instalación en la
parte posterior del panel personalizado y
fíjela temporalmente con cinta transparente.
Tenga en cuenta que la parte posterior del
panel personalizado se jará a la puerta del
lavavajillas.
PRECAUCIÓN
El extremo superior del panel personalizado
debe estar alineado con el extremo superior
de la plantilla de instalación.
Use un panel personalizado que pese entre
3 y 7 kg.
El grosor del panel personalizado es de un
máximo de 20 mm.
2. Marque 14 puntos guiados en la plantilla de
instalación.
A
B
A
B
3. Retire la plantilla de instalación y, a
continuación, apriete los jadores de panel
personalizados (A) con 2 tornillos (B, Ø3,5 x
25) como se muestra en la gura.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 22 2022-12-12  4:48:38
Español 23
Instalación
D
C
4. Apriete el soporte de la puerta (C) con
8 tornillos (D, Ø4 x 14) como se muestra en
la gura.
AF
C
E
30 mm
5. Inserte los soportes de la puerta (C) del
panel personalizado en los oricios (E) de
la puerta del lavavajillas para jar el panel
personalizado.
6. Mientras sujeta el panel personalizado, fíjelo
a la puerta e inserte los jadores de panel
personalizados (A) en los agujeros (F) como se
muestra en la gura.
7. Empuje el panel personalizado hacia abajo
para jarlo.
PRECAUCIÓN
No deje que el panel personalizado se extienda
más de 30 mm desde la parte superior del
lavavajillas.
UP DOWN
30°
8. Ajuste el nivel del muelle mientras la puerta
esté abierta aproximadamente a 30 grados. La
puerta debe mantener su posición, y no debe
abrirse sola.
PRECAUCIÓN
No ajuste el nivel del muelle mientras la
puerta esté completamente abierta.
Si el panel personalizado pesa más de 7 kg, la
puerta podrá abrirse sola.
No se recomiendan paneles personalizados
que pesen más de 7 kg.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 23 2022-12-12  4:48:38
Español24
Instalación
Instalación
9. Abra la puerta del lavavajillas y retire los
4 tornillos.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al abrir la puerta. La puerta puede
abrirse o cerrarse inesperadamente si el nivel del
muelle no se ajusta adecuadamente, pudiendo
ocasionar lesiones físicas.
10. Fije el panel personalizado a la puerta
apretando los 4 tornillos (3,5 x 45).
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 24 2022-12-12  4:48:38
Español 25
Instalación
Modelos FBI (FBI corredizo, DW60A60**IB)
Este modelo de lavavajillas está equipado con un sistema de equilibrio automático en la puerta. Cuenta
con una bisagra deslizante, que es perfecta para las cocinas sin zócalo o para la instalación encima de
un pequeño armario. La altura del panel personalizado (A) puede estar entre un mínimo de 670 mm y
un máximo de 800 mm dependiendo del entorno de la instalación. El peso del panel personalizado no
debe exceder los 10 kg. Consulte la tabla para la altura (C) en relación con la altura del armario (B), y
luego determine la altura del panel personalizado.
598 mm
Min. 20
B
C
A
A B C
670-800 mm
820 mm 20-150 mm
850 mm 50-180 mm
880 mm 80-210 mm
10
1. Coloque la plantilla de instalación en la
parte posterior del panel personalizado y
fíjela temporalmente con cinta transparente.
Tenga en cuenta que la parte posterior del
panel personalizado se jará a la puerta del
lavavajillas.
2. Marque 4 puntos guiados en la plantilla de
instalación.
NOTA
La altura del panel personalizado puede
estar entre un mínimo de 670 mm y 800 mm
dependiendo del entorno de la instalación.
PRECAUCIÓN
El peso del panel personalizado no debe exceder
los 10 kg.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 25 2022-12-12  4:48:38
Español26
Instalación
Instalación
A
A
A
A
C
C
B
B
3. Retire la plantilla de instalación y luego
apriete los jadores del panel personalizado
(B), (C) con 12 tornillos (A), como se muestra
en la ilustración.
12
15
20 (MÁX.)
4. Mientras sostiene el panel personalizado,
fíjelo a la puerta e inserte los jadores
del panel personalizado en los oricios
correspondientes de la puerta.
PRECAUCIÓN
Utilice un panel personalizado de entre 4 y 10 kg.
Asegúrese de que el rodapié no obstaculiza la
apertura ni el cierre completo de la puerta del
lavavajillas.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 26 2022-12-12  4:48:38
Español 27
Instalación
PASO 6 Nivele el lavavajillas
0-30 mm
0-60 mm
Normal Cocina elevada (Inserte el
pie secundario)
Puede ajustar la altura del lavavajillas para
nivelarlo. Tenga en cuenta que en estos pasos el
lavavajillas ya medio insertado.
1. Utilice el nivel para comprobar si el
lavavajillas está nivelado.
2. Para ajustar la altura frontal, utilice un
destornillador de cabeza plana(-).
Para bajar la altura, gire el pie en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Para elevar la altura, gire el pie en el sentido
de las agujas del reloj.
ƸťUĮǮĘ
Ƹť UĮǮĘ
Compruebe el nivel
de delante a atrás
Compruebe el nivel
de lado a lado
3. Para ajustar la altura trasera, inserte un
destornillador en forma de estrella(+) en la
parte inferior central del lavavajillas.
Para bajar la altura, gire el destornillador en el
sentido de las agujas del reloj.
Para elevar la altura, gire el destornillador en
sentido contrario a las agujas del reloj.
Coloque un nivel de burbuja en la puerta y el
riel interior de la cuba como se muestra para
comprobar que el lavavajillas esté nivelado.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 27 2022-12-12  4:48:38
Español28
Instalación
Instalación
Min.
(5 mm)
4. Deje un espacio de al menos 5 mm entre
la parte superior del lavavajillas y la parte
inferior de la encimera.
5. Cuando se haya completado la nivelación,
compruebe si la puerta se abre y se cierra
correctamente.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 28 2022-12-12  4:48:39
Español 29
Instalación
PASO 7 Fije el lavavajillas
Puede utilizar los soportes para jar el lavavajillas a la encimera. Como alternativa, puede taladrar los
agujeros laterales para jar el lavavajillas a los lados del mueble.
A la encimera utilizando los soportes
1. Inserte los soportes suministrados en los
agujeros frontales superiores del lavavajillas
como se muestra.
2. Inserte el lavavajillas completamente en su
lugar debajo de la encimera.
Ø 2
~8
3. Apriete los 2 tornillos (Ø4 X 14) para jar los
soportes.
NOTA
Después de jar el lavavajillas a la encimera,
sobrarán algunos tornillos. Puede simplemente
desechar estos tornillos, o usarlos para jar los
lados del lavavajillas al mueble si así lo desea.
4. Conecte la manguera de agua, pero no abra el
grifo de agua hasta que se haya completado la
instalación.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 29 2022-12-12  4:48:39
Español30
Instalación
Instalación
A los lados
PRECAUCIÓN
Si las tapas de plástico no están montadas, puede
haber fugas de agua y provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
1. Retire las tapas de plástico.
2. Apriete los 2 tornillos (Ø3,5 x 16) en los
2 lados (marcados en la ilustración).
3. Inserte las tapas de plástico suministradas en
los 2 lados donde se jan los tornillos.
4. Conecte la manguera de agua, pero no abra el
grifo de agua hasta que se haya completado la
instalación.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 30 2022-12-12  4:48:39
Español 31
Instalación
PASO 8 Conecte la manguera de desagüe
Máx. 80 cm
Mín. 30 cm
1. Conecte la manguera de desagüe a la salida
de desagüe.
PRECAUCIÓN
Instale correctamente el sistema de desagüe
de modo que la manguera no pueda soltarse
de la salida de desagüe durante el proceso de
drenaje.
Asegúrese de que la manguera de desagüe, la
manguera de suministro de agua y el cable de
alimentación eléctrica no están doblados ni
plegados.
PASO 9 Comprobación nal
1. Saque la espuma, el embalaje de papel y las partes innecesarias del interior del lavavajillas.
2. Encienda el disyuntor.
3. Abra la válvula de suministro de agua.
4. Enchufe y encienda el lavavajillas. Después, seleccione y ejecute el programa Rápido.
5. Compruebe si el lavavajillas se enciende normalmente y que no hay ninguna fuga de agua cuando el
lavavajillas está funcionando. Compruebe que no hay fugas de agua en los extremos de la tubería de
agua ni en el conector de la manguera de desagüe.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 31 2022-12-12  4:48:39
Español32
Instalación
Instalación
Rodapié
Puede colocar el rodapié dependiendo del modelo o de las condiciones de instalación.
Rodapié
1. Coloque el rodapié en la parte inferior del
lavavajillas.
2. Abra la puerta del lavavajillas y trace una
línea de referencia en el rodapié donde
interere con la puerta.
3. Siga la línea de referencia y corte el rodapié
con una sierra.
4. Coloque el rodapié cortado en la parte inferior
del lavavajillas. Asegúrese de que el rodapié
no interera con la puerta del lavavajillas.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 32 2022-12-12  4:48:39
Español 33
Instalación
Tablero precortado (modelos DW60A60**U*)
1. Introduzca los soportes suministrados en la
base del lavavajillas. Gírelos hasta su posición.
En la ilustración de la izquierda podrá ver los
pasos para colocar y sujetar correctamente los
soportes.
545,4
2. En primer lugar, introduzca el rodapié
precortado en los soportes y, después,
apriete los tornillos para jar el tablero. Vea
la ilustración de la izquierda y asegúrese de
que los soportes están colocados en el lugar
correcto.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el rodapié no obstaculiza la
apertura ni el cierre de la puerta del lavavajillas.
3. Inserte el rodapié con los soportes en la base
del lavavajillas como se indica.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 33 2022-12-12  4:48:39
Español34
Instalación
Instalación
Placa protectora (modelos DW60A60**U*)
Si desea instalar la placa protectora, siga estos pasos.
1. Introduzca los soportes suministrados en la
base del lavavajillas. Gírelos hasta su posición.
En la ilustración de la izquierda podrá ver los
pasos para colocar y sujetar correctamente los
soportes.
2. En primer lugar, introduzca la placa protectora
y, después, apriete los 4 tornillos y tuercas de
la placa protectora para jarla.
NOTA
Si se levanta el lavavajillas nivelando las patas,
baje la placa protectora de forma que encaje en
la base.
3. Inserte la placa protectora con los soportes en
la base del lavavajillas como se indica.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la placa protectora no
obstaculiza la apertura ni el cierre de la puerta
del lavavajillas.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 34 2022-12-12  4:48:39
Español 35
Introducción
Introducción
Siga detalladamente estas instrucciones para asegurar una correcta instalación del lavavajillas y evitar
accidentes durante el lavado.
Vista general del lavavajillas
Modelos DW60A609*
09
08
04
07
05
01
02
03
06
10
09
01 Bandeja para cubiertos 02 Bandeja superior 03 Depósito de la sal
04 Bandeja inferior 05 Dispensador 06 Soporte para cristalería
07 Puerta 08 Base 09 Manguera de entrada
10 Manguera de desagüe
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 35 2022-12-12  4:48:39
Español36
Introducción
Introducción
Modelos DW60A608*
09
08
04
07
06
05
01
02
03
11
09
10
01 Bandeja para cuchillos 02 Bandeja superior 03 Depósito de la sal
04 Bandeja inferior 05 Dispensador 06 Cesta para cubiertos
07 Puerta 08 Base 09 Manguera de entrada
10 Manguera de desagüe 11 Soporte para cristalería
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 36 2022-12-12  4:48:39
Español 37
Introducción
PRECAUCIÓN
No lave utensilios cubiertos de ceniza, arena, cera, grasa lubricante o pintura. Son materiales que
pueden dañar el lavavajillas. La ceniza no se disuelve y se distribuirá por el interior del lavavajillas.
Elimine de los platos los restos de comida, como huesos, semillas de fruta, etc., y de otro tipo, como
palillos, servilletas de papel, etc. Los restos pueden provocar ruidos, causar el mal funcionamiento
del lavavajillas y dañar los platos y la máquina.
Elementos no adecuados para el lavavajillas
ADVERTENCIA
Lave solo elementos como vasos, vajillas y cubiertos, declarados como aptos para lavavajillas por el
fabricante. No lave utensilios de aluminio (por ejemplo, ltros de grasa). El lavavajillas puede dañar el
aluminio o, en casos extremos, provocar graves reacciones químicas.
No lave los siguientes elementos en el lavavajillas.
Utensilios de cobre, latón, estaño, marl y aluminio o utensilios con adhesivos
Plásticos que no resistan el calor
Artesanías, antigüedades, jarrones valiosos y artículos de cristal decorativo
Elementos de alfarería o de cerámica esmaltada
Cubiertos y vajilla de madera o con partes de madera
Objetos delicados de cristal o que contengan cristal al plomo. Tras lavados frecuentes la cristalería se
puede volver opaca.
NOTA
Los utensilios de plata que entren en contacto con alimentos que contengan azufre se pueden decolorar.
Entre los alimentos que contienen azufre se incluyen: yema de huevo, cebolla, mayonesa, mostaza,
pescado, salmuera de pescado y marinadas.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 37 2022-12-12  4:48:39
Español38
Introducción
Introducción
Uso básico de las bandejas
Ajuste de la altura
Puede ajustar la altura de la bandeja superior para dar cabida a platos de mayor tamaño en la bandeja
inferior. Según la altura de la bandeja superior, en la bandeja inferior podrá colocar platos de hasta
30 cm de diámetro, y en la bandeja superior cabrán platos de hasta 18 cm (con bandeja para cubiertos)
o 25 cm (sin bandeja para cubiertos) de diámetro.
PRECAUCIÓN
Ajuste la altura de la bandeja superior antes de cargar la vajilla. Si ajusta la bandeja después de
cargarla, puede estropearse la vajilla.
Asegúrese de sostener las dos asas durante el ajuste, o de lo contrario la puerta del lavavajillas
puede no cerrar correctamente.
Para subir la bandeja superior, empújela hacia
arriba. El asa de ajuste se cierra y la bandeja
superior se eleva.
Para bajar la bandeja superior, sujete las
asas de ajuste situadas a la izquierda y a la
derecha de la bandeja superior y empuje hacia
abajo uniformemente.
Retirar la bandeja superior
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el lavavajillas sin la bandeja superior. De lo contrario, se generan ruidos y el
lavavajillas no funciona correctamente.
Dado que la bandeja superior puede extraerse, insértela cuidadosamente para asegurar el correcto
funcionamiento del lavavajillas.
Tire de la bandeja superior hacia el frente hasta que se extienda por completo y luego extráigala
levantándola ligeramente. Consulte las siguientes guras.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 38 2022-12-12  4:48:40
Español 39
Introducción
Carga de la vajilla
Bandeja inferior
Es aconsejable colocar en la bandeja inferior los recipientes grandes que son más difíciles de limpiar
(como cacerolas, sartenes, tapaderas, fuentes y cuencos de servir).
Es preferible colocar las fuentes y las tapaderas a los lados de las bandejas para evitar que bloqueen la
rotación de la boquilla superior. Las ollas, fuentes, etc. se deben colocar siempre boca abajo.
Las ollas hondas se deben colocar inclinadas para permitir que salga el agua.
La cesta inferior cuenta con dientes plegables para cargar fácilmente ollas y sartenes grandes.
Modelos DW60A609* Modelos DW60A608*
NOTA
Recipientes grandes, cubiertos de servir, ensaladeras y cuchillos grandes se deben colocar en las
bandejas de manera que no impidan la rotación de las boquillas.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 39 2022-12-12  4:48:40
Español40
Introducción
Introducción
Uso de los dientes plegables
Para colocar mejor las ollas y cazuelas, los dientes se pueden abatir como se muestra en la gura.
Bandeja superior
La bandeja superior se ha diseñado para la vajilla más delicada, como vasos, tazas y platitos, así como
bandejas, cuencos pequeños y cacerolas poco hondas (si no están demasiado sucias). Disponga la vajilla
y los utensilios de cocina de manera que no se muevan por el efecto de los chorros de agua. Coloque
siempre los vasos, tazas y cuencos boca abajo.
Modelos DW60A609* Modelos DW60A608*
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 40 2022-12-12  4:48:40
Español 41
Introducción
Dientes guía
Puede cargar los platos en el estante central de
varias maneras cambiando los dientes guía. Si
el botón de guía se mueve a la izquierda, puede
cargar vasos de vino estándar. Si el botón de guía
está en el medio, puede cargar copas de vino o
de coñac más cortas. Si el botón de guía está a la
derecha, puede cargar tazones y platos.
Bandeja superior
Bandeja para cubiertos (modelos DW60A609*)
Esta bandeja es adecuada para cubiertos de mesa
y de cocina o de servir. Utilice la bandeja para
cubiertos para organizar la cubertería.
NOTA
Puede retirar la bandeja para cubiertos si necesita
disponer de más espacio en la bandeja superior
para utensilios más voluminosos.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 41 2022-12-12  4:48:42
Español42
Introducción
Introducción
Tercera bandeja del estante
Puede retirar fácilmente los cubiertos de una bandeja extraíble en la cesta superior. También puede
quitar la bandeja izquierda o derecha para cargar utensilios relativamente más grandes. Ambas
bandejas son extraíbles.
Bandeja para cubiertos
Utilice el soporte para cristalería
El soporte para cristalería es especialmente
adecuado para las copas. Coloque las copas en
los ganchos del soporte. Pliegue el soporte para
cristalería cuando no lo utilice.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 42 2022-12-12  4:48:43
Español 43
Introducción
Compartimiento para el detergente
En todos los programas del lavavajillas se tiene que poner detergente en el compartimento
correspondiente. Ponga el detergente recomendado según el programa seleccionado para asegurar el
mejor rendimiento.
ADVERTENCIA
No introduzca detergente para lavavajillas en la boca. Evite inhalar las emanaciones del detergente.
Los detergentes para lavavajillas contienen productos químicos irritantes y cáusticos que pueden
causar problemas respiratorios. Si ha ingerido detergente o inhalado emanaciones, solicite atención
médica inmediatamente.
Mantenga el detergente para lavavajillas fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Utilice solo detergentes para lavavajillas. Otros tipos de detergente producen demasiada espuma, lo
que puede reducir el rendimiento del lavavajillas o causar un mal funcionamiento.
El lavavajillas puede no lavar bien si no hay mucho detergente. Para recipientes con suciedad
normal, recomendamos 20-25 gramos; sin embargo, esto puede variar dependiendo del fabricante
del detergente. Por lo tanto, siga las recomendaciones del fabricante correspondiente.
Llenado de detergente
1. Abra la tapa del dispensador de detergente
presionando el pestillo del dispensador de
detergente hacia la derecha.
NOTA
La tapa permanece abierta al nalizar un
programa.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 43 2022-12-12  4:48:43
Español44
Introducción
Introducción
2. Añada la cantidad de detergente recomendada
al compartimento para el detergente del
lavado principal..
3. Cierre la tapa deslizándola hacia arriba.
4. Si los recipientes están muy sucios, vierta una
pequeña cantidad de detergente en la puerta
para obtener mejores resultados de lavado.
NOTA
El detergente adicional se activará durante el
proceso de prelavado.
La tapa se abre automáticamente para dispensar el detergente durante el lavado.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 44 2022-12-12  4:48:43
Español 45
Introducción
Compartimiento del abrillantador
El abrillantador mejora el rendimiento del secado del lavavajillas. Cuando se encienda el indicador
de reposición de abrillantador en el panel de control, reponga el abrillantador. Utilice únicamente
abrillantador líquido. El abrillantador en polvo obstruirá la apertura del compartimento y hará que el
lavavajillas no funcione correctamente.
PRECAUCIÓN
No vierta ningún tipo de detergente en el compartimento del abrillantador.
No llene demasiado el compartimento. Una cantidad excesiva de abrillantador puede rebosar
durante un programa.
Llenado del abrillantador
1. Abra la tapa del compartimento del
abrillantador.
2. Llene el compartimento con abrillantador.
PRECAUCIÓN
No sobrepase el indicador de nivel lleno. El
exceso de abrillantador podría rebosar durante el
programa de lavado.
3. Cierre la tapa del compartimento del
abrillantador.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 45 2022-12-12  4:48:44
Español46
Introducción
Introducción
Depósito de la sal
PRECAUCIÓN
Utilice solo sal destinada a uso en lavavajillas. No utilice ningún otro tipo de sal ni disolvente. Podría
dañar el depósito de la sal y el sistema de descalcicación del agua.
Para evitar la corrosión debido a una excesiva cantidad de sal o al agua salobre, rellene siempre el
compartimento para la sal antes de que dé comienzo el programa de lavado.
Llenado del depósito de la sal
1. Abra la puerta.
2. Gire la tapa en el sentido contrario a las
agujas del reloj para abrirla.
NOTA
Al abrir la tapa del detergente, puede agotarse
el agua limpia almacenada durante un minuto.
Añada sal para evitar que el agua se ltre.
3. Llene el depósito de la sal con agua (solo
cuando se utilice el lavavajillas por primera
vez).
4. Añada la sal para lavavajillas.
PRECAUCIÓN
La capacidad máxima es de aproximadamente
1 kg. No sobrepase esta capacidad.
Exceder la capacidad puede afectar al
rendimiento del lavavajillas.
5. Gire la tapa en el sentido de las agujas del
reloj para cerrarla.
NOTA
Para limpiar la sal o el agua salada del
lavavajillas, ejecute el programa Rápido.
Según el tamaño de los granos, la sal puede
tardar un poco en disolverse y, mientras tanto,
el indicador ( ) seguirá encendido.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 46 2022-12-12  4:48:44
Español 47
Introducción
Indicador de sal
El indicador ( ) se enciende cuando no hay suciente sal para los siguientes programas.
Respuesta del panel táctil
Para evitar que los controles táctiles pierdan la capacidad de respuesta, siga estas instrucciones.
Toque el centro de cada botón con un dedo.
No toque más de un botón al mismo tiempo,
excepto cuando se le indique.
Limpie regularmente la supercie del panel de
control con un paño suave y húmedo.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 47 2022-12-12  4:48:44
Español48
Introducción
Introducción
Modo de conguración
Puede cambiar el sonido, la función de apertura automática de la puerta, el nivel de abrillantador y la
dureza del agua según sus preferencias.
Entrar en el Modo de conguración
1. Encienda el lavavajillas.
2. Mantenga pulsado el botón de programa AUTOMÁTICO (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) o el
Programa (modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) durante cinco segundos dentro de los 60 segundos
después de encender el lavavajillas.
- Cuando entre en el modo de Conguración, la pantalla mostrará "0:00".
Conguración del sonido
Puede activar o desactivar el sonido.
1. Pulse el botón Solo bandeja superior para seleccionar el menú de conguración de sonido.
- La pantalla muestra la conguración actual. (Conguración predeterminada: “U1”)
2. Pulse el botón de programa AUTOMÁTICO (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) o Programa
(modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) para cambiar la conguración.
- U0: Sonido desactivado
- U1: Sonido activado
3. Espere 5 segundos para guardar la conguración.
Conguración de la función de apertura automática de la puerta
Puede congurar el lavavajillas para que abra automáticamente la puerta después de cada programa
para obtener mejores resultados de secado.
1. Pulse el botón Multipestaña para seleccionar el menú de conguración de la función de apertura
automática de la puerta.
- La pantalla muestra la conguración actual. (Conguración predeterminada: “A1”)
2. Pulse el botón de programa AUTOMÁTICO (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) o Programa
(modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) para cambiar la conguración.
- A0: Función desactivada
- A1: Función activada
3. Espere 5 segundos para guardar la conguración.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 48 2022-12-12  4:48:44
Español 49
Introducción
Conguración del nivel del abrillantador
Puede cambiar la cantidad de abrillantador aplicada durante un programa.
1. Pulse el botón Inicio diferido para seleccionar el menú de conguración del nivel de abrillantador.
- La pantalla muestra la conguración actual. (Conguración predeterminada: «F4»)
2. Pulse el botón de programa AUTOMÁTICO (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) o Programa
(modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) para cambiar la conguración.
- Puede seleccionar de F1 a F5 (de mínimo a máximo).
3. Espere 5 segundos para guardar la conguración.
Conguración del nivel de la dureza del agua
Puede cambiar el nivel de dureza del agua de acuerdo con la dureza del agua en su zona. Cambiar esta
conguración afectará al consumo de sal en el depósito de sal del lavavajillas.
1. Pulse el botón Autolimpieza (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) o Higienización (modelos
DW60A60**F*, DW60A60**U*) para seleccionar el menú de conguración del nivel de dureza del
agua.
- La pantalla muestra la conguración actual. (Conguración predeterminada: «H3»)
2. Pulse el botón de programa AUTOMÁTICO (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) o Programa
(modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) para cambiar la conguración.
- Puede seleccionar de H1 a H6 (de blando a duro).
3. Espere 5 segundos para guardar la conguración.
NOTA
Cambie la conguración según la tabla de la sección «Ajuste del consumo de sal» de la página 54.
Conguración predeterminada: H3
El lavavajillas regenera el ablandador de agua una vez cada 3-4 programas dependiendo de la
conguración. Sin embargo, el lavavajillas regenerará el ablandador de agua en el primer programa
después de cambiar la conguración.
La regeneración funcionará en la fase seca; el ciclo usa de 2,0 a 2,5 l de agua adicional y demora de
4 a 10 minutos.
La energía utilizada puede incrementarse; sin embargo, este incremento debería ser insignicante.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 49 2022-12-12  4:48:44
Español50
Operaciones
Operaciones
Panel de control
Modelos DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB
01 02 0504
03 0706 09
08
Modelos DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U*
01
09
02
03
07
04
08
05
06
01 POWER (ENCENDIDO) Pulse para encender o apagar el lavavajillas.
02 Programa
Pulse para seleccionar el programa de lavado deseado. Para obtener más
información, consulte la sección «Descripción de los programas» en la
página 52.
03 Solo bandeja superior Pulse para lavar los recipientes usando solo la bandeja superior.
04 Solo bandeja inferior Pulse para lavar los recipientes usando solo la cesta inferior.
05 Higienización
Pulse para aumentar la temperatura del agua hasta 69 °C en el proceso de
aclarado nal para una higienización a alta temperatura.
Esta opción no está disponible con AUTOMÁTICO, Rápido, Autolimpieza y
Delicado.
06 Multipestaña
Pulse para seleccionar la opción Multipestaña para utilizar la tableta 3 en
1 que no necesita sal ni abrillantador. Esta opción no está disponible con
AUTOMÁTICO, Rápido y Autolimpieza.
07 Bloqueo de controles
El bloqueo de controles permite bloquear los botones del panel de control
excepto el botón POWER (ENCENDIDO). Para obtener más información,
consulte la sección «Bloqueo de controles» en la página 56.
08 Inicio diferido Puede retardar la hora de inicio del programa hasta 24 horas. Para obtener
más información, consulte la sección “Inicio diferido” de la página 56.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 50 2022-12-12  4:48:44
Español 51
Operaciones
09 START (INICIO)
(Cancel & Drain (Cancelar y
desaguar))
Pulse START (INICIO) para iniciar el funcionamiento. Asegúrese de que la
puerta está cerrada.
Cancel & Drain (Cancelar y desaguar): Para cancelar el programa actual y
desaguar el lavavajillas, mantenga pulsado el botón START (INICIO) durante
3 segundos.
Indicadores
Modelos DW60A609*BB, DW60A608*BB,
DW60A609*IB, DW60A608*IB
Modelos DW60A609*F*, DW60A608*F*,
DW60A609*U*, DW60A608*U*
Indicador Falta sal Se enciende cuando falta sal en el depósito de la sal.
Reponer abrillantador indicador Se enciende si el lavavajillas se queda sin abrillantador.
Indicador Bloqueo de controles
(modelos DW60A609*F*,
DW60A608*F*, DW60A609*U*,
DW60A608*U*)
Se enciende si Bloqueo de controles está activado.
Indicador Inicio diferido Se enciende si Inicio diferido está activado.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 51 2022-12-12  4:48:44
Español52
Operaciones
Operaciones
Descripción de los programas
01 02 03 04 05 06 07
01 AUTOMÁTICO Este programa detecta el nivel de suciedad y automáticamente inicia el
programa óptimo, que es apropiado para todos los niveles de suciedad.
02 ECO * Este programa reduce el consumo de electricidad y agua, y es apropiado
para elementos con un nivel normal de suciedad.
03 Intensivo Seleccione este programa para elementos muy sucios.
04 Rápido
Seleccione este programa para limpiar utensilios con poca suciedad en un
breve periodo de tiempo.
Las opciones de Higienización y Multipestaña no están disponibles en
este programa.
05 Delicado Seleccione este programa para elementos poco sucios y frágiles, como
vasos. La opción Higienización no está disponible en este programa.
06 Exprés 60 Elementos de uso diario, suciedad normal, con un tiempo de programa
corto.
07 Autolimpieza Seleccione este programa para limpiar el interior del lavavajillas.
Asegúrese de que el lavavajillas está vacío.
* Los valores para el programa ECO se han obtenido siguiendo la prueba estándar EN
60436:2020. Los valores proporcionados para los otros programas son solamente indicativos.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 52 2022-12-12  4:48:44
Español 53
Operaciones
Primeros pasos
1. Abra la puerta y cargue el lavavajillas. Asegúrese de eliminar los restos de comida y los residuos de
los platos.
2. Ponga detergente en el dispensador correspondiente. Para obtener mejores resultados, añada
abrillantador.
3. Pulse POWER (ENCENDIDO), y seleccione un programa con las opciones necesarias
(Solo bandeja superior, Solo bandeja inferior, Higienización, Multipestaña y Inicio diferido). Algunas
opciones pueden no estar disponibles dependiendo del programa.
NOTA
Si selecciona Solo bandeja inferior, asegúrese de que los platos estén cargados en la bandeja inferior.
Si selecciona Solo bandeja superior, asegúrese de que los platos estén cargados en la bandeja
superior.
4. Pulse START (INICIO) y cierre la puerta. El lavavajillas inicia el programa después de desaguar
durante unos segundos.
NOTA
Para cambiar el programa una vez iniciado, mantenga pulsado START (INICIO) durante 3 segundos
para cancelar el programa. A continuación, seleccione otro programa.
El programa predeterminado es ECO.
Para reanudar la operación después de abrir la puerta para detener el lavavajillas cuando estaba
funcionando, simplemente cierre la puerta.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 53 2022-12-12  4:48:44
Español54
Operaciones
Operaciones
Depósito de la sal
El ablandador de agua se ha ideado para eliminar minerales y sales del agua que podrían afectar al
funcionamiento del aparato. Recomendamos usar agua blanda para obtener mejores resultados. El agua
dura contiene impurezas que pueden reducir el rendimiento del lavado. Necesitará ablandar el agua si el
agua suministrada tiene una dureza superior a 1,0 mmol/l (6 °d en grados alemanes).
Para ablandar el agua, necesita sal especíca para el lavavajillas y congurar el nivel de dureza del
agua según su zona. Para obtener más información sobre el nivel de dureza del agua en su zona,
póngase en contacto con el departamento de aguas local.
Si el nivel de dureza del agua suministrada no es estable, ponga el lavavajillas en la medida más
alta. Por ejemplo, si la lectura de la dureza del agua oscila entre 6,7 mmol/l y 9,0 mmol/l, ajuste el
lavavajillas a 9,0 mmol/l.
El nivel de dureza del agua por defecto del lavavajillas es 3 (2,1-3,0 mmol/l). Si este ajuste coincide
con el nivel de dureza del agua en su zona, no es necesario que lo cambie.
Ajuste del consumo de sal
El lavavajillas está diseñado para que se pueda ajustar la cantidad de sal consumida de acuerdo con la
dureza del agua que se utiliza. Se puede optimizar y personalizar el nivel del consumo de sal siguiendo
el proceso siguiente:
1. Encienda el lavavajillas.
2. Mantenga pulsado el botón de programa AUTOMÁTICO (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) o el
Programa (modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) durante cinco segundos dentro de los 60 segundos
después de encender el lavavajillas.
- Cuando entre en el modo de Conguración, la pantalla mostrará "0:00".
3. Pulse el botón Autolimpieza (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) o Higienización (modelos
DW60A60**F*, DW60A60**U*) para seleccionar el menú de conguración del nivel de dureza del
agua.
- La pantalla muestra la conguración actual. (Conguración predeterminada: «H3»)
4. Pulse el botón de programa AUTOMÁTICO (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) o Programa
(modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) para cambiar la conguración.
- Puede seleccionar de H1 a H6 (de blando a duro).
5. Espere 5 segundos para guardar la conguración.
NOTA
Es aconsejable realizar los ajustes de acuerdo con esta tabla (o Manual).
Conguración predeterminada: H3
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 54 2022-12-12  4:48:44
Español 55
Operaciones
Dureza del agua Conguración
de la dureza del
agua
Consumo de sal
(gramos/programa)
Autonomía
(programas/1 kg)
°dH °fH °Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 0 /
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 20 60
12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 30 50
18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 40 40
23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 50 30
35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60 20
NOTA
1 dH (grados alemanes) = 0,178 mmol/l
1 Clark (grados británicos) = 0,143 mmol/l
1 fH (grados franceses) = 0,1 mmol/l
Póngase en contacto con la compañía suministradora de agua para obtener información sobre la
dureza del agua de su zona.
ABLANDADOR DE AGUA
La dureza del agua varía de unas zonas a otras. Si se emplea agua dura en el lavavajillas, se pueden
formar manchas en los platos y utensilios. El aparato está equipado con un ablandador especial que
utiliza una sal diseñada especícamente para eliminar la cal y los minerales del agua.
Cómo funciona la regeneración de los ablandadores de agua (programa ECO con ajuste de nivel H3)
- Funciona durante unos 2 minutos cuando empieza el programa de secado y utiliza 2 l de agua,
0,0002 kWh de energía.
- Se regenera una vez cada 5 programas.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 55 2022-12-12  4:48:44
Español56
Operaciones
Operaciones
Inicio diferido
Puede retardar la hora de inicio del programa hasta 24 horas en incrementos de 1 hora. Para aumentar
el tiempo de retardo, pulse Inicio diferido. La hora que se muestra en pantalla indica cuándo comenzará
el programa.
1. Abra la puerta y cargue el lavavajillas.
2. Pulse Inicio diferido para cambiar la hora en incrementos de 1 hora.
- Si mantiene pulsado el botón, el tiempo aumentará hasta que suelte el botón.
3. Pulse START (INICIO) y cierre la puerta.
NOTA
Para cambiar la hora de inicio diferido después de poner en marcha el lavavajillas, pulse POWER (ENCENDIDO)
y reinicie el lavavajillas.
Bloqueo de controles
Para impedir que los niños jueguen con el lavavajillas, Bloqueo de controles bloquee todos los botones
excepto POWER (ENCENDIDO).
Para activar Bloqueo de controles, mantenga pulsado Bloqueo de controles durante 3 segundos.
Con Bloqueo de controles activado, no se puede seleccionar ningún programa ni opción, ni iniciar
ninguna operación.
Para desactivar Bloqueo de controles, mantenga pulsado Bloqueo de controles de nuevo durante
3 segundos.
Bloqueo de controles se mantiene activo aun después de ponerse en marcha el lavavajillas. Para
cancelar Bloqueo de controles, primero debe desactivarlo.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 56 2022-12-12  4:48:44
Español 57
Mantenimiento
Mantenimiento
Limpieza
Mantenga limpio el lavavajillas para mejorar su rendimiento, reducir las reparaciones innecesarias y
prolongar su vida útil.
Exterior
Limpie los derrames de la supercie del lavavajillas inmediatamente. Utilice un paño suave y húmedo
para limpiar suavemente los derrames y el polvo del panel de control.
PRECAUCIÓN
No utilice benceno, cera, disolventes, lejía que contenga cloro, alcohol ni otras sustancias químicas.
Estos productos pueden decolorar la supercie del lavavajillas y originar manchas.
El lavavajillas tiene componentes eléctricos en su interior. No rocíe agua directamente sobre el
lavavajillas. Proteja los componentes eléctricos del agua.
Para un panel de puerta de acero inoxidable, utilice un limpiador para acero inoxidable de
electrodomésticos y un paño limpio suave.
Interior
Limpie el interior del lavavajillas con regularidad para eliminar la suciedad y los restos de comida.
Limpie el interior del lavavajillas y de la puerta con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
No quite la junta frontal (el sello largo de goma que cubre la abertura del lavavajillas). La junta
mantiene sellado el interior del lavavajillas.
Utilice un trapo húmedo para eliminar los depósitos de cal o grasa del interior del lavavajillas. Como
alternativa, ponga un poco de detergente y luego ejecute un programa vacío a la temperatura de
enjuague más elevada.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 57 2022-12-12  4:48:44
Español58
Mantenimiento
Mantenimiento
Boquillas
Quite y limpie cada una de las boquillas para evitar que se obstruyan o si ya están obstruidas. Tenga
cuidado cuando retire las boquillas, ya que pueden romperse.
Boquilla de la bandeja superior
1. Abra la puerta y quite la bandeja superior
para dejar al descubierto la boquilla.
2. Aoje y retire la tuerca y luego separe la
boquilla.
3. Desobstruya y limpie la boquilla.
4. Vuelva a colocar la boquilla y apriete la tuerca
con la mano.
5. Gire la boquilla con la mano para asegurarse
de que está insertada correctamente.
Boquilla inferior
1. Abra la puerta y retire la bandeja inferior. La
boquilla inferior queda a la vista en la parte
inferior del lavavajillas.
2. Desobstruya y limpie la boquilla.
3. Vuelva a insertar la boquilla.
4. Gire la boquilla con la mano para asegurarse
de que está insertada correctamente.
Limpieza interior
Recomendamos una limpieza interior cada mes. Puede usar el programa Autolimpieza o el programa
Intensivo sin poner platos.
Si el agua corriente es dura, puede evitar la formación de cal en el interior del lavavajillas si añade
ácido cítrico al detergente cuando utilice el lavavajillas.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 58 2022-12-12  4:48:44
Español 59
Mantenimiento
Filtro
Se recomienda limpiar el ltro una vez al mes.
1. Abra la puerta y retire la bandeja inferior.
2. Gire el asa del ltro en el sentido contrario
al de las agujas del reloj para desbloquear el
Filtro grueso.
3. Retire el Filtro grueso y después el microltro
cilíndrico que se encuentra debajo.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 59 2022-12-12  4:48:45
Español60
Mantenimiento
Mantenimiento
4. Elimine la suciedad y las impurezas del
microltro y del Filtro grueso.
5. Enjuáguelos con agua corriente y séquelos
bien.
6. Vuelva a colocar el ltro y el Filtro grueso.
7. Gire el asa del ltro en el sentido de las
agujas del reloj.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el Filtro grueso está bien cerrado. Si está oja, puede reducirse la ecacia de la
ltración.
Cuidados a largo plazo
Si no va a utilizar el lavavajillas durante un tiempo prolongado, vacíe completamente el agua y
desconecte la manguera de agua. Cierre la válvula de suministro de agua y el disyuntor. Si queda agua
en las mangueras o en los componentes internos se puede dañar el lavavajillas.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 60 2022-12-12  4:48:45
Español 61
Solución de problemas
Solución de problemas
Puntos de comprobación
Si tiene algún problema en el lavavajillas, consulte antes la siguiente tabla e intente realizar las acciones
sugeridas.
Si un proveedor de servicios no autorizado, el propio usuario o un no profesional realizan tareas de
reparación en el producto, Samsung no se hace responsable de ningún daño en el producto, ninguna
lesión o cualquier otro problema de seguridad del producto causado por cualquier intento de reparación
del mismo que no siga cuidadosamente estas instrucciones de reparación y mantenimiento. Cualquier
daño al producto causado por un intento de reparación por parte de cualquier persona que no sea un
proveedor de servicios certicado de Samsung no estará cubierto por la garantía.
Síntoma Posible causa Actuación
El lavavajillas no se pone
en marcha.
La puerta no está bien cerrada.
Asegúrese de que la puerta está
asegurada y completamente
cerrada.
Asegúrese de que la bandeja
superior está bien unida con la
boquilla.
Asegúrese de que la bandeja
superior está bien montada.
El cable de alimentación no está
enchufado.
Compruebe que la fuente de
alimentación está presente.
No se suministra agua. Asegúrese de que la válvula de
suministro de agua está abierta.
El panel de control está bloqueado. Desactivar el Bloqueo de controles.
El lavavajillas despide
mal olor. Queda agua del programa anterior.
Con el lavavajillas vacío, añada
detergente y luego ejecute el
programa Rápido. Solo está
disponible en los modelos
aplicables.
Queda agua en el
lavavajillas después de
terminar un programa.
La manguera de desagüe está doblada
u obstruida.
Enderece la manguera o
desobstrúyala.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 61 2022-12-12  4:48:45
Español62
Solución de problemas
Solución de problemas
Síntoma Posible causa Actuación
Queda comida en los
platos.
Se ha seleccionado un programa
incorrecto.
Seleccione un programa adecuado
para el nivel de suciedad de la
vajilla, según se indica en este
manual.
Los ltros están obstruidos o no están
correctamente montados.
Limpie los ltros.
Asegúrese de montar los ltros
correctamente.
Se ha utilizado una cantidad
insuciente de detergente.
Utilice una cantidad suciente de
detergente parra cada carga.
La presión del agua es baja. Asegúrese de que la presión se
encuentra entre 0,04-1,0 MPa.
Las boquillas están obstruidas. Limpie y desobstruya las boquillas.
Los platos no están bien cargados o se
ha sobrecargado el lavavajillas.
Disponga los platos de forma que
no intereran con las boquillas ni
con el dispensador de detergente.
El agua es demasiado dura.
Compruebe el indicador de
reposición de la sal y repóngala si
es necesario.
Los platos no se secan
bien.
No hay abrillantador en el dispensador
o no se ha utilizado en cantidad
suciente.
Añada abrillantador.
Compruebe los ajustes del
abrillantador.
Se han cargado demasiados platos.
La sobrecarga puede reducir la
ecacia del lavado. Cargue la
vajilla según lo recomendado.
Los vasos y copas derraman agua
sobre los otros platos al sacarlos.
Vacíe en primer lugar la bandeja
inferior y después la bandeja
superior. Así evitará que el agua de
la bandeja superior gotee sobre los
platos de la bandeja inferior.
Se han utilizado pastillas
multidetergente sin seleccionar la
opción Higienización.
Seleccione la opción Higienización
o utilice abrillantador.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 62 2022-12-12  4:48:45
Español 63
Solución de problemas
Síntoma Posible causa Actuación
El lavavajillas hace
demasiado ruido.
El lavavajillas hace ruido cuando la
tapa del dispensador está abierta y la
bomba de vaciado está funcionando.
Esto es normal.
El lavavajillas no está nivelado. Asegúrese de nivelar el
lavavajillas.
La boquilla choca contra los platos y
produce un ruido de golpeteo. Vuelva a colocar los platos.
Queda una película
amarilla o marrón sobre
los platos.
Hay manchas de café o té. Use un programa con una
temperatura más alta.
Los indicadores no se
encienden.
El cable de alimentación no está
enchufado.
Compruebe que la fuente de
alimentación está presente.
Las boquillas no giran con
suavidad.
Las boquillas están obstruidas con
restos de alimentos. Limpie las boquillas.
Queda una capa blanca
sobre los platos. El agua es demasiado dura.
Asegúrese de que el indicador de
llenado de sal y los ajustes del
ablandador son correctos para la
dureza del agua de su zona.
Asegúrese de que el tapón del
depósito de la sal está bien
colocado.
Hay burbujas de aire y
rayaduras en el panel de
control.
El aire que entra por debajo la película
protectora causa la permanencia de las
marcas del EPS.
Quite la película protectora del
panel de control.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 63 2022-12-12  4:48:45
Español64
Solución de problemas
Solución de problemas
Códigos de información
Si el lavavajillas no funciona, puede aparecer un código de información en la pantalla. Consulte la
siguiente tabla e intente realizar las acciones sugeridas.
Código Actuación
LC
Comprobación de fugas
Cierre la válvula de suministro de agua. Vaya al panel de disyuntores doméstico y
desconecte el disyuntor del lavavajillas. Después, póngase en contacto con el instalador
para que lo repare. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de
servicio local de Samsung.
4C
Comprobación del suministro de agua
Compruebe si la válvula de suministro de agua está cerrada, si se ha suspendido el
suministro de agua o si el conducto o la válvula de entrada de agua están congelados u
obstruidos por partículas extrañas. Si el problema continúa, póngase en contacto con un
centro de servicio local de Samsung.
Revise el ltro y el tubo de desagüe. Si está atascado, límpielo. Si el problema continúa,
póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung.
AC
Comprobación de comunicación de la PCB
Comunicación anormal entre el PCB principal y la PCB secundaria.
Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de
Samsung.
HC
Comprobación de calentamiento a temperatura alta
Comprobación de funcionamiento. Con el lavavajillas vacío, ponga detergente y realice un
programa. Si el problema continúa, vaya al panel de disyuntores doméstico y desconecte
el disyuntor del lavavajillas. Después, póngase en contacto con un centro de servicio de
Samsung.
tC
Comprobación del termistor
El sensor de temperatura está deformado o estropeado (cortocircuito o circuito abierto).
Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de
Samsung.
PC
Comprobación del motor de distribución
Funcionamiento anómalo con el montaje del motor de distribución o el PCB principal. Si el
problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung.
Si sigue apareciendo un código de información en pantalla, póngase en contacto con un centro de
servicio local de Samsung.
Las piezas de repuesto* para los usuarios nales están disponibles durante un mínimo de 10 años**.
* Piezas aplicables: bisagras y sellos de puertas, otros sellos, brazos rociadores, ltros de drenaje,
bastidores interiores y periféricos de plástico como cestas y tapas.
** Esto signica un mínimo de 10 años a partir del momento en que Samsung ponga en el mercado la
última unidad del modelo.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 64 2022-12-12  4:48:45
Español 65
Tabla de programas
Tabla de programas
Programa AUTOMÁTICO ECO Intensivo
Secuencia de
programas
Prelavado (45 °C)
Lavado principal (55 °C
- 65 °C) Aclarado
Aclarado Aclarado
caliente (50 °C - 55 °C)
Secado Fin
Lavado principal (50 °C)
Aclarado Aclarado
caliente (50 °C) Secado
Fin
Prelavado (50 °C)
Lavado principal (65 °C)
Aclarado Aclarado
Aclarado caliente (60 °C)
Secado Fin
Consumo de agua (L) 10,6-15,9 10 16,5
Consumo de energía
(kWh) 1,050-1,551
0,848 (DW60A6092**)
0,836 (DW60A6082**)
0,950 (DW60A6090**)
0,936 (DW60A6080**)
1,651
Duración del
programa (min) 80-150 210 205
Programa Rápido Delicado Exprés 60
Secuencia de
programas
Lavado principal (40 °C)
Aclarado caliente (40 °C)
Aclarado caliente (55 °C)
Fin
Prelavado (40 °C)
Lavado principal (50 °C)
Aclarado Aclarado
caliente (50 °C)
Secado Fin
Lavado principal (55 °C)
Aclarado Aclarado
caliente (50 °C)
Secado Fin
Consumo de agua (L) 11 13,5 11,5
Consumo de energía
(kWh) 0,781 0,902 0,853
Duración del
programa (min) 38 120 60
Programa Autolimpieza
Secuencia de
programas
Prelavado (45 °C)
Lavado principal (70 °C)
Aclarado Aclarado
caliente (70 °C)
Secado Fin
Consumo de agua (L) 15,1
Consumo de energía
(kWh) 1,241
Duración del
programa (min) 145
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 65 2022-12-12  4:48:45
Español66
Tabla de programas
Tabla de programas
NOTA
La duración del programa depende de las opciones que haya añadido, así como de la presión y la
temperatura del agua de suministro.
El lavavajillas desagua automáticamente el agua que queda en el interior si no se ha utilizado
durante los últimos 5 días.
El consumo de energía depende de la temperatura del agua y la carga. Cuando el depósito del
abrillantador está vacío, el tiempo y la temperatura pueden incrementarse un poco.
Si no se utiliza abrillantador, la duración del programa y la temperatura pueden aumentar
ligeramente.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 66 2022-12-12  4:48:45
Español 67
Apéndice
Apéndice
Transporte/reubicación
Asegúrese de que el lavavajillas está vacío y que no hay piezas sueltas. En primer lugar, desagüe el
lavavajillas de la siguiente manera.
1. Cuando haya nalizado el proceso de desagüe, abra la puerta.
2. Apague el lavavajillas y cierre la válvula del agua.
3. Desconecte la manguera de agua y la manguera de desagüe.
PRECAUCIÓN
No sacuda ni balancee el lavavajillas cuando lo transporte. Puede caer agua residual del lavavajillas.
Protección contra congelación
Si va a dejar el lavavajillas en un lugar con riesgo de congelación durante un periodo prolongado,
asegúrese de vaciarlo. Para obtener más detalles, consulte la sección «Transporte/reubicación».
Eliminación del lavavajillas y ayuda al medio ambiente
Este lavavajillas se ha fabricado con materiales reciclables. Cuando quiera desecharlo, hágalo
siguiendo la normativa local para la eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una toma eléctrica.
Quite la puerta para que los animales y los niños no puedan quedar atrapados en el interior.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 67 2022-12-12  4:48:45
Español68
Apéndice
Apéndice
Consejo para el ahorro de energía y agua
El programa ECO es adecuado para limpiar vajillas con suciedad normal, que para este uso, es el
programa más eciente en cuanto a su consumo combinado de energía y agua, y que se utiliza para
evaluar el cumplimiento de la legislación de la UE en materia de diseño ecológico (REGLAMENTO
(UE) 2019/2022 DE LA COMISIÓN).
El preaclarado manual de la vajilla implica un mayor consumo de agua y energía, lo cual no es
recomendable.
Use un cuchillo, etc. para quitar solo los trozos grandes de comida antes de cargar el lavavajillas.
El agua suministrada puede llegar a los 60 °C, y se consume menos energía cuando se conecta el
agua caliente.
Es mejor llenar la cesta, si es posible, pero sin sobrecargarla.
Coloque la vajilla en las cestas correctamente para evitar daños y un mal funcionamiento.
- La sobrecarga y la superposición de la vajilla pueden reducir el rendimiento de la limpieza y del
secado.
Coloque la vajilla según lo recomendado.
- Coloque la vajilla con fondo cóncavo formando un cierto ángulo a n de que el agua pueda
escurrirse.
- Disponga la vajilla de forma que no intereran con las boquillas ni con el dispensador de
detergente.
Puede mejorar el rendimiento de la limpieza y del secado, y evitar el ruido de la boquilla al
golpear la vajilla.
- Para evitar lesiones causadas por cuchillos y otros utensilios puntiagudos, estos se deben colocar
en la cesta con sus puntas hacia abajo o en posición horizontal.
Para ahorrar agua y energía, utilice el programa ECO. El programa ECO es el más eciente cuando se
lavan elementos con suciedad normal.
Utilice una cantidad apropiada de detergente y abrillantador de acuerdo con las directrices del
fabricante.
El uso del lavavajillas ahorra agua en comparación con el lavado normal a mano.
La información sobre el diseño ecológico se puede encontrar en www.samsung.com/support.
Información de EPREL
Para acceder a la información del etiquetado energético de este producto en la base de datos europea
de productos para el etiquetado energético (EPREL), visite la dirección https://eprel.ec.europa.eu/qr/******,
en la que ****** es el número de registro del producto en EPREL. Puede consultar el número de registro
en la etiqueta de clasicación del producto.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 68 2022-12-12  4:48:45
Español 69
Apéndice
Especicaciones
MODELO
DW60A6090F*
DW60A6092F*
DW60A6080F*
DW60A6082F*
DW60A6090U*
DW60A6092U*
DW60A6080U*
DW60A6082U*
DW60A6090BB
DW60A6092BB
DW60A6080BB
DW60A6082BB
DW60A6090IB
DW60A6092IB
DW60A6080IB
DW60A6082IB
Tipo Libre instalación Bajo encimera Totalmente integrable Totalmente integrable
(corredizo)
Alimentación 220-240 V~, 50 Hz
Presión del agua 0,04-1,0 MPa
Capacidad de
lavado
DW60A609* 14 servicios
DW60A608* 13 Servicios
Potencia nominal 1760-2100 W
Dimensiones
(Anchura × Profundidad × Altura) 598 x 600 x 845 mm 598 x 570 x 815 mm 598 x 550 x 815 mm
Peso (Desembalado)
49,5 kg
(modelos DW60A609*)
48 kg
(modelos DW60A608*)
41 kg
(modelos DW60A609*)
43,5 kg
(modelos DW60A608*)
40,0 kg
(modelos DW60A609*)
39 kg
(modelos DW60A608*)
40,5 kg
(modelos DW60A609*)
42,5 kg
(modelos DW60A608*)
Peso (empaquetado)
54,5 kg
(modelos DW60A609*)
53 kg
(modelos DW60A608*)
47,5 kg
(modelos DW60A609*)
49,5 kg
(modelos DW60A608*)
46,5 kg
(modelos DW60A609*)
45 kg
(modelos DW60A608*)
47 kg
(modelos DW60A609*)
48,5 kg
(modelos DW60A608*)
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 69 2022-12-12  4:48:45
Español70
Para prueba estándar
Para prueba estándar
NOTA
La información para la prueba de comparabilidad es la siguiente.
Modelos DW60A609*
Capacidad de lavado: 14 servicios
Norma de prueba: EN 60436
Posición de la bandeja superior: posición inferior
Programa de lavado: ECO
Opciones adicionales: Ninguna
Conguración del nivel del abrillantador: F4
Conguración del nivel de dureza del agua: H3
Dosicación del detergente estándar: Lavado principal 22 g
Para la disposición de la vajilla, consulte las ilustraciones
1. Tazas
2. Platitos
3. Vasos
4. Tazas
5. Tazones de cristal
6. Cuenco de servir
pequeño
7. Platos de postre
8. Platos llanos
9. Platos hondos
10. Bandejas ovaladas
11. Platos con
decoraciones
12. Cuencos con
decoraciones
13. Botes pequeños
14. Botes de horno
Bandeja superior
3
1
2
4
5
Bandeja inferior
13
9
8
7
10
11
14
12
6
1. Cucharas soperas 2. Tenedores
3. Cuchillos 4. Cucharitas
5. Cucharas de postre 6. Cucharas de servir
7. Tenedores de servir 8. Cucharones
Bandeja para cubiertos
1
2
7
5
4
8
6
3
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 70 2022-12-12  4:48:45
Español 71
Para prueba estándar
Modelos DW60A608*
Capacidad de lavado: 13 servicios
Norma de prueba: EN 60436
Posición de la cesta superior: posición inferior
Programa de lavado: ECO
Opciones adicionales: Ninguna
Conguración del nivel del abrillantador: F4
Conguración del nivel de dureza del agua: H3
Dosicación del detergente estándar: Lavado principal 21 g
Para la disposición de la vajilla, consulte las ilustraciones
1. Tazas
2. Platitos
3. Vasos
4. Tazas
5. Botes de horno
6. Botes pequeños
7. Platos de postre
8. Platos llanos
9. Platos hondos
10. Bandejas ovaladas
11. Platos con
decoraciones
12. Cuencos con
decoraciones
13. Tazones de cristal
14. Tazones de postre
15. Cesta para
cubiertos
Bandeja superior
1
4
3
4
6
5
2
3
Bandeja inferior
8
715711
2
9
712
13
12
14
1. Cucharas soperas 2. Tenedores
3. Cuchillos 4. Cucharitas
5. Cucharas de postre 6. Cucharas de servir
7. Tenedores de servir 8. Cucharones
Bandeja para cubiertos
2
3
6 6
1414 14
1 8
51 5 2 2 2
75 5 133 3
5 5 5 5 5 5 5 5 5
4 1 4 1 4 1 4 4
4 1 4 1 4 1 4 1 4
Cesta para cubiertos
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 71 2022-12-12  4:48:47
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL
210 608 098
Chamada para a rede xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DD81-04050A-02
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_ES.indd 72 2022-12-12  4:48:47
Máquina de lavar loiça
Manual do utilizador
Série DW60A609*/DW60A608*
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 1 2022-12-12  4:49:24
Português2
Índice
Índice
Informações de segurança 4
O que precisa de saber sobre as instruções de segurança 4
Símbolos de segurança importantes 4
Instruções sobre os REEE 5
Precauções de segurança importantes 6
Instruções para a utilização da sua máquina de lavar loiça 8
Instruções para a proteção de crianças 9
Instruções para a instalação da sua máquina de lavar loiça 10
Instalação 13
O que está incluído na embalagem 13
Requisitos de instalação 16
Instalação passo a passo 18
Rodapé 32
Placa de proteção inferior (série DW60A60**U*) 34
Antes de utilizar o produto pela primeira vez 35
Visão geral da máquina de lavar loiça 35
Artigos não adequados para a máquina de lavar loiça 37
Utilização básica dos tabuleiros 38
Compartimento de detergente 43
Reservatório do abrilhantador 45
Reservatório do sal 46
Capacidade de resposta do touchpad 47
Modo de programação 48
Funcionalidades 50
Painel de controlo 50
Visão geral dos ciclos 52
Passos simples para iniciar 53
Reservatório do sal 54
Início retardado 56
Bloqueio para crianças 56
Manutenção 57
Limpeza 57
Cuidados a longo prazo 60
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 2 2022-12-12  4:49:24
Português 3
Índice
Resolução de problemas 61
Pontos de controlo 61
Códigos de informação 64
Tabela de ciclos 65
Anexo 67
Transporte/reinstalação 67
Proteção contra geada 67
Eliminação da máquina de lavar loiça e contribuição para a proteção do ambiente 67
Sugestão de poupança de energia e água 68
Informação no EPREL 68
Especicações 69
Para teste standard 70
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 3 2022-12-12  4:49:24
Português4
Informações de segurança
Informações de segurança
Parabéns por ter adquirido a sua nova máquina de lavar loiça Samsung. Este manual contém
informações importantes sobre a instalação, utilização e manutenção do seu eletrodoméstico. Leia este
manual com atenção para tirar partido de todas as vantagens e funcionalidades da sua máquina de
lavar loiça.
O que precisa de saber sobre as instruções de segurança
Leia este manual com toda a atenção para assegurar que sabe como utilizar as inúmeras funcionalidades
e funções do seu novo eletrodoméstico de forma segura e eciente e guarde-o num sítio seguro e
próximo do eletrodoméstico para referência futura. Apenas utilize este eletrodoméstico para a nalidade
a que se destina e que é descrita neste manual do utilizador.
Os avisos e as instruções de segurança importantes deste manual não abrangem todas as condições e
situações que poderão ocorrer. O utilizador deve sempre usar o senso comum e ter cuidado e atenção
durante a instalação, manutenção e funcionamento da máquina de lavar loiça.
Dado que as instruções de funcionamento que se seguem abrangem vários modelos, as características
da sua máquina de lavar loiça podem diferir ligeiramente das descritas neste manual. Como tal, alguns
sinais de aviso podem não se aplicar ao seu modelo. Se tiver dúvidas ou questões, contacte o seu centro
de assistência mais próximo ou procure ajuda e informações online em www.samsung.com.
Símbolos de segurança importantes
O que signicam os ícones e símbolos neste manual do utilizador:
AVISO
Práticas perigosas ou pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves, morte e/ou danos na
propriedade.
CUIDADO
Práticas perigosas ou pouco seguras que podem resultar em ferimentos e/ou danos na propriedade.
NOTA
Indica que existe um risco de ferimentos ou danos materiais.
Estes símbolos de aviso estão aqui para evitar ferimentos ao utilizador e a outros. Siga-os
escrupulosamente.
Mantenha estas instruções num local seguro e certique-se de que novos utilizadores estão
familiarizados com o conteúdo. Transmita as instruções a eventuais proprietários futuros.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 4 2022-12-12  4:49:24
Português 5
Informações de segurança
Instruções sobre os REEE
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca – apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica
que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o
auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos
domésticos no nal do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente
ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá
separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma
responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram
este produto ou as entidades ociais locais para obterem informações sobre onde
e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma
reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os
termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios
electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para
eliminação.
Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e sobre as obrigações
regulamentares especícas de produtos, por exemplo, os regulamentos REACH, REEE, Baterias, visite a
nossa página de sustentabilidade em Samsung.com
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 5 2022-12-12  4:49:24
Português6
Informações de segurança
Informações de segurança
Precauções de segurança importantes
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos ao
utilizar o eletrodoméstico, siga as precauções básicas, incluindo as
seguintes:
1. Este eletrodoméstico não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
a menos que recebam supervisão ou instruções relativas à
utilização do eletrodoméstico por parte de uma pessoa que se
responsabilize pela sua segurança.
2. Para utilização na Europa: Este eletrodoméstico pode ser
utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta
de experiência e conhecimento, desde que recebam supervisão
ou instruções relativas à utilização do eletrodoméstico de forma
segura e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção
não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
3. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam
com o eletrodoméstico.
4. Se o cabo de alimentação estiver danicado, tem de ser
substituído pelo fabricante, técnico de assistência ou por pessoas
com qualicação semelhante de modo a evitar riscos.
5. Devem ser utilizados os novos conjuntos de mangueira
fornecidos com o eletrodoméstico e os conjuntos antigos não
devem ser reutilizados.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 6 2022-12-12  4:49:24
Português 7
Informações de segurança
6. Para eletrodomésticos com orifícios de ventilação na base,
certique-se de que estes não são obstruídos por um tapete.
7. Para utilização na Europa: As crianças com idade inferior a
3 anos devem ser mantidas longe do aparelho, a não ser que
sejam vigiadas continuamente.
8. CUIDADO: Para evitar riscos devido à reposição inadvertida da
proteção térmica, este eletrodoméstico não pode ser alimentado
através de comutador externo, tal como um temporizador, nem
pode ser ligado a um circuito que é frequentemente ligado e
desligado pelo fornecedor de energia.
9. AVISO: As facas e outros utensílios com pontas aadas têm de
ser colocados no cesto com as pontas para baixo ou colocados
numa posição horizontal.
Este eletrodoméstico destina-se a ser utilizado em interiores e áreas
semelhantes, tais como:
áreas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e outros
ambientes laborais;
casas rurais;
hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial pelos
clientes;
ambientes do tipo “Bed and breakfast” (Alojamento e pequeno-
almoço).
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 7 2022-12-12  4:49:24
Português8
Informações de segurança
Informações de segurança
Instruções para a utilização da sua máquina de lavar loiça
Esta máquina de lavar loiça não foi concebida para uso comercial. Foi concebida para ser utilizada em
residências e em ambientes residenciais e prossionais semelhantes, tais como:
Lojas
Escritórios e salões de exposição
e por residentes em estabelecimentos, tais como:
Pousadas e residenciais.
Deve ser utilizada apenas como eletrodoméstico e, tal como especicado neste manual do utilizador,
para lavar louças e talheres domésticos. Qualquer outra utilização não é suportada pelo fabricante e
pode ser perigosa.
O fabricante não pode ser responsabilizado por danos resultantes de utilização ou funcionamento
incorretos ou indevidos.
Não utilize solventes na máquina de lavar loiça. Perigo de explosão.
Não inale nem ingira detergente para a máquina de lavar loiça. Os detergentes para máquina de lavar
loiça contêm ingredientes irritantes ou corrosivos que podem inibir a respiração ou causar queimaduras
no nariz, boca e garganta se forem ingeridos. Consulte um médico imediatamente na eventualidade de
ingestão ou inalação de detergente.
Evite deixar a porta aberta desnecessariamente, pois pode provocar tropeções.
Não se sente nem se incline sobre a porta aberta. Tal poderia fazer com que a máquina de lavar loiça se
inclinasse e casse danicada, além de poder causar ferimentos.
Utilize apenas detergente e abrilhantador formulados para máquinas de lavar loiça domésticas. Não
utilize líquido de lavagem.
Não utilize qualquer produto de limpeza com elevada acidez.
Não encha o reservatório do abrilhantador com detergente líquido ou em pó. Tal causaria danos graves
no reservatório.
Se encher inadvertidamente o reservatório do sal com detergente para a máquina de lavar loiça líquido
ou em pó, irá prejudicar o efeito do descalcicador. Certique-se de que escolheu o pacote correto de
sal para máquina de lavar loiça antes de encher o reservatório do sal.
Utilize apenas sal grosso especial para máquina de lavar loiça para a reativação, dado que outros tipos
de sal podem conter aditivos insolúveis que poderiam impedir o funcionamento do descalcicador.
Num eletrodoméstico com cesto para talheres (consoante o modelo), a limpeza e a secagem de talheres
são mais ecazes se colocar os cabos virados para baixo. No entanto, para evitar o risco de ferimentos,
coloque facas e garfos, entre outros, com os cabos virados para cima.
Os artigos de plástico que não suportem a lavagem em água quente, tais como caixas de plástico
descartáveis ou talheres e louças de plástico, não deverão ser lavados na máquina de lavar loiça. As
temperaturas elevadas da máquina de lavar loiça poderão fazer com que estas peças derretam ou
quem deformadas.
Nos modelos com a função Delay Start (Início retardado), certique-se de que o dispensador está seco
antes de adicionar o detergente. Limpe com um pano, se necessário. O detergente irá obstruir se for
vertido num dispensador do detergente húmido e pode não se dispersar completamente.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 8 2022-12-12  4:49:24
Português 9
Informações de segurança
As facas e outros utensílios com pontas aadas têm de ser colocados no cesto com as pontas para baixo
ou colocados numa posição horizontal.
Instruções para a proteção de crianças
Este eletrodoméstico não é um brinquedo! Para evitar o risco de ferimentos, mantenha as crianças bem
afastadas e não permita que brinquem com a máquina de lavar loiça ou nas proximidades, nem permita
igualmente que utilizem os controlos da mesma. As crianças não entendem os potenciais perigos do
eletrodoméstico. Devem ser vigiadas sempre que estiver a trabalhar na cozinha. Existe também o perigo
de que as crianças, ao brincarem, se fechem na máquina de lavar loiça.
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que recebam
supervisão ou instruções relativas à utilização do eletrodoméstico de forma segura e compreendam os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção
não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
As crianças mais velhas apenas poderão utilizar a máquina de lavar loiça se o respetivo funcionamento
lhes tiver sido devidamente explicado e se forem capazes de utilizá-la em segurança, reconhecendo os
perigos de uma utilização indevida.
MANTENHA OS DETERGENTES FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS!
Os detergentes para máquina de lavar loiça contêm ingredientes irritantes e corrosivos que podem
inibir a respiração ou causar queimaduras na boca, nariz e garganta se forem ingeridos.
Mantenha as crianças longe da máquina de lavar loiça quando a porta estiver aberta. Poderá haver
resíduos de detergente no interior da máquina.
Consulte imediatamente um médico na eventualidade de ingestão ou inalação de detergente por parte
dos seus lhos.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 9 2022-12-12  4:49:24
Português10
Informações de segurança
Informações de segurança
Instruções para a instalação da sua máquina de lavar loiça
Antes de instalar o eletrodoméstico, verique se não existem danos visíveis. Nunca utilize um
eletrodoméstico danicado. Um eletrodoméstico danicado pode ser perigoso.
A máquina de lavar loiça só deverá ser ligada à eletricidade através de uma tomada com interruptor
apropriada. A tomada elétrica deve ter um acesso fácil após a instalação da máquina de lavar loiça
para que a mesma possa ser desligada da fonte de eletricidade a qualquer momento. (Consulte a secção
Visão geral da máquina de lavar loiça” na página 35.)
Não deve haver qualquer tomada elétrica atrás da máquina de lavar loiça. Existe o risco de
sobreaquecimento e incêndio se a máquina de lavar loiça car encostada a uma cha.
A máquina de lavar loiça não deve ser instalada sob uma placa. As altas temperaturas radiantes que
por vezes são geradas por uma placa poderiam danicar a máquina de lavar loiça. Pela mesma razão, a
máquina de lavar loiça não deve ser instalada na proximidade de fogueiras ou outros eletrodomésticos
que emitam calor, tais como aquecedores, etc.
Não ligue a máquina de lavar loiça à fonte de alimentação até que esteja completamente instalada e
todos os ajustes tenham sido feitos às molas das portas.
Antes de ligar o eletrodoméstico, verique se as informações de ligação constantes na placa de
informações (tensão e carga de ligação) correspondem às da fonte de alimentação. Se tiver dúvidas,
consulte um eletricista qualicado.
A segurança elétrica deste eletrodoméstico só pode ser garantida se existir uma ligação contínua entre
o mesmo e uma tomada de terra. É extremamente importante que este requisito de segurança básico
esteja presente e seja regularmente testado e, caso haja alguma dúvida, o sistema elétrico da casa
deverá ser vericado por um eletricista qualicado.
O fabricante não pode ser responsabilizado pelas consequências de uma ligação à terra incorreta (por
exemplo, um choque elétrico).
Não ligue o eletrodoméstico à fonte de alimentação através de uma cha múltipla ou de uma extensão.
Estes dispositivos não garantem a segurança necessária do eletrodoméstico (por exemplo, perigo de
sobreaquecimento).
Este eletrodoméstico apenas pode ser instalado em instalações móveis, tais como navios, se for
executada uma avaliação de risco da instalação por parte de um engenheiro com qualicações
adequadas.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 10 2022-12-12  4:49:24
Português 11
Informações de segurança
A caixa de plástico da ligação à água contém um componente elétrico. O revestimento não pode ser
submerso em água.
Existem os elétricos na mangueira do mecanismo de interrupção da água. Nunca corte a mangueira de
entrada de água, mesmo que seja demasiado comprida.
As tarefas de instalação, manutenção e reparação apenas podem ser executadas por uma pessoa
competente com qualicações adequadas e em estrita conformidade com os regulamentos de segurança
nacionais e locais atuais. A execução de tarefas de reparação ou outras por parte de pessoas sem
qualicação para tal pode ser perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por trabalho não
autorizado.
O sistema à prova de água oferece proteção contra danos provocados pela água, desde que estejam
cumpridas as seguintes condições:
A máquina de lavar loiça está devidamente instalada e ligada.
A máquina de lavar loiça é alvo de uma manutenção adequada e as peças são substituídas sempre
que necessário.
A torneira de passagem é fechada quando o eletrodoméstico não é utilizado durante um longo
período de tempo (por exemplo, durante as férias).
O sistema à prova de água funciona mesmo que o eletrodoméstico esteja desligado. No entanto, o
eletrodoméstico deve continuar ligado à fonte de eletricidade.
Um eletrodoméstico danicado pode ser perigoso. Se a máquina de lavar loiça car danicada,
desligue-a da alimentação e contacte o seu revendedor ou o departamento de assistência.
As reparações não autorizadas podem resultar em perigos imprevistos para o utilizador, pelos quais o
fabricante não pode ser responsabilizado. As reparações apenas devem ser executadas por um técnico
de assistência aprovado.
Os componentes defeituosos devem ser substituídos apenas por peças sobressalentes originais. A
segurança do eletrodoméstico apenas pode ser garantida com a instalação destas peças.
Desligue sempre a máquina de lavar loiça da fonte de alimentação quando forem executados trabalhos
de manutenção (desligue a tomada e retire a cha da mesma).
Se o cabo de ligação estiver danicado, tem de ser substituído por um cabo especial, disponível
através do fabricante. Por motivos de segurança, este apenas pode ser instalado pelo departamento de
assistência ou por um técnico de assistência autorizado.
Em países onde haja áreas sujeitas a infestações de baratas ou outros insetos, tenha particular atenção
em manter o eletrodoméstico e o espaço circundante sempre limpos. Qualquer dano causado por
baratas ou outros insetos não será abrangido pela garantia.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 11 2022-12-12  4:49:24
Português12
Informações de segurança
Informações de segurança
Em caso de falha ou para ns de limpeza, o eletrodoméstico só ca totalmente isolado da fonte de
alimentação quando:
estiver desligado na tomada e a cha for retirada, ou
se for desligado na alimentação, ou
o fusível da alimentação for desligado, ou
o fusível tipo rosca for removido (em países onde isto se aplique).
Não faça quaisquer alterações ao eletrodoméstico, a menos que tenham sido autorizadas pelo
fabricante.
Nunca abra a caixa/corpo do eletrodoméstico. Mexer nas ligações ou componentes elétricos e peças
mecânicas é altamente perigoso e pode provocar falhas no funcionamento ou choques elétricos.
Enquanto o eletrodoméstico se encontrar coberto pela garantia, as reparações deverão ser efetuadas
apenas por um técnico de assistência autorizado pelo fabricante. Caso contrário, a garantia perderá a
validade.
Ao instalar o aparelho, certique-se de que existe espaço suciente em cima, atrás e de ambos os lados
para permitir uma ventilação adequada. Se o espaço entre o aparelho e o lava-loiça for insuciente,
poderá danicar o lava-loiça ou originar a formação de bolor.
Certique-se de que a denição do nível de dureza da água da máquina de lavar loiça é a indicada para
a sua área. (Consulte a secção “Reservatório do sal” na página 46.)
Consulte www.samsung.com/support para obter mais informações sobre materiais e reparação.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 12 2022-12-12  4:49:24
Português 13
Instalação
Instalação
O que está incluído na embalagem
Certique-se de que todas as peças estão incluídas na embalagem do produto. Caso tenha alguma
dúvida sobre a máquina de lavar loiça ou as peças que a compõem, contacte o seu centro de apoio ao
cliente Samsung local ou o estabelecimento onde adquiriu este produto. O aspeto real da máquina de
lavar loiça poderá ser diferente, dependendo do modelo e do seu país de residência.
CUIDADO
Após desembalar a máquina de lavar loiça, certique-se de que guarda os materiais da embalagem fora
do alcance das crianças, para garantir a sua segurança.
Modelos FBI (encastre total, DW60A60**BB)
Suporte superior (2) Parafuso Ø4 X 14 (10) Autocolante de
condensação protetor
(1)
Tampa de plástico (2)
Parafuso Ø3,5 X 45 (4) Parafuso Ø3,5 X 16 (2) Suporte da porta (2) Calço para os pés (3)
Fixador do painel
personalizado
(suportes para painéis
em madeira, 2)
Parafuso Ø3,5 X 25 (2)
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 13 2022-12-12  4:49:24
Português14
Instalação
Instalação
Modelos FBI (deslizante, DW60A60**IB)
Suporte superior (2) Parafuso Ø4 X 14 (14) Autocolante de
condensação protetor
(1)
Tampa de plástico (2)
Fixador do painel
personalizado (2)
Parafuso Ø3,5 X 16 (2) Calço para os pés (3) Fixador do painel
personalizado (2)
Modelos BU (encastre sob a bancada, DW60A60**U*)
Suportes superiores
(2)
Parafusos Ø4 X 14 (2) Calço para os pés (3) Parafusos Ø3,5 X
16 (2)
Suportes da proteção
inferior (2)
Proteção inferior Tampa de plástico (2) Parafuso da placa de
proteção inferior (4)
Porca da placa de
proteção inferior (4)
Autocolante de
condensação protetor
(1)
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 14 2022-12-12  4:49:25
Português 15
Instalação
Kit de instalação (não fornecido)
Braçadeira da
mangueira
Ferramentas necessárias (não fornecidas)
Óculos de proteção Luvas Lanterna Chave inglesa (22 mm)
para os pés frontais
Torx T15 Alicate Alicate de corte Fita métrica
Lápis Chave Phillips Chave de fenda X-ato
Nível Serra copo
(80-100 mm)
Alicate de xação
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 15 2022-12-12  4:49:25
Português16
Instalação
Instalação
Requisitos de instalação
Para evitar o risco de incêndio, choque elétrico
ou ferimentos, todas as ligações da cablagem
e ligações à terra têm de ser realizadas por um
técnico especializado.
Alimentação
Um circuito individual de 220-240 V, 50 Hz
dedicado para a máquina de lavar loiça.
Saída de alimentação com uma corrente
máxima admissível de 16 A (máximo de 11 A
para a máquina de lavar loiça)
AVISO
Não utilize uma extensão.
Utilize apenas a cha que é fornecida com a
máquina de lavar loiça.
Após concluir a instalação, certique-se de
que a cha não está dobrada ou danicada.
Ligação à terra
Para obter uma ligação à terra permanente, a
máquina de lavar loiça tem de estar corretamente
ligada a um metal ligado à terra ou a um sistema
de cablagem permanente. O condutor de terra
tem de passar pelos condutores do circuito e, em
seguida, tem de ser ligado ao terminal de terra ou
ao cabo da máquina de lavar loiça.
AVISO
Não ligue o o de terra a tubos de canalização
de plástico, canos de gás ou a tubos de água
quente. Condutores de terra incorretamente
ligados podem provocar choques elétricos.
Não modique a cha da máquina de lavar
loiça. Se a cha não encaixar na tomada, peça
a um eletricista qualicado para instalar uma
tomada adequada.
Fornecimento de água
O tubo de fornecimento de água tem de
suportar pressões de água entre 0,04 e 1 MPa.
A temperatura da água tem de ser inferior a
60 °C.
A torneira de água tem de incluir uma torneira
de passagem com uma rosca macho de 3/4”.
Para reduzir o risco de fugas:
Certique-se de que as torneiras de água
estão num local de fácil acesso.
Feche a torneira de água quando a máquina
de lavar loiça não estiver a ser utilizada.
Verique regularmente se existem fugas nos
encaixes da mangueira de água.
Para travar qualquer fuga de água, vede as
juntas e as uniões da linha de fornecimento de
água com ta de Teon ou composto vedante.
Aqua Stop
O sistema Aqua Stop é um componente elétrico
que foi concebido para impedir fugas de água.
O sistema Aqua Stop está xado à mangueira de
água e corta automaticamente o uxo de água
caso a mangueira sofra danos.
CUIDADO
Utilize o sistema Aqua Stop com cuidado.
Não torça ou dobre a mangueira de água
ligada ao sistema Aqua Stop. Se o sistema
Aqua Stop sofrer danos, feche as torneiras
de água e desligue a cha imediatamente.
Em seguida, contacte o seu centro de apoio
ao cliente Samsung local ou um técnico
especializado.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 16 2022-12-12  4:49:25
Português 17
Instalação
Escoamento
Se estiver a utilizar um sistema de escoamento
dedicado para a máquina de lavar loiça, ligue
a mangueira de escoamento a um sistema de
escoamento que que a uma distância entre
30 cm e 70 cm do solo. Ligar a mangueira de
escoamento a um sistema de escoamento que
que a uma distância superior a 80 cm do solo
poderá fazer com que a água da máquina de lavar
loiça ua para trás.
Instalação no pavimento
Por motivos de segurança, a máquina de
lavar loiça tem de ser instalada sobre um
chão sólido. Pavimentos de madeira podem
necessitar de ser reforçados de forma a
minimizar as vibrações. Evite instalar a
máquina de lavar loiça em alcatifas ou
azulejos. Alcatifas e azulejos podem causar
vibrações e fazer com que a sua máquina de
lavar loiça se desloque ligeiramente durante o
funcionamento.
AVISO
Não instale a máquina de lavar loiça numa
estrutura mal suportada.
Certique-se de que a máquina de lavar loiça
está nivelada utilizando os pés reguláveis em
altura.
Quando concluir o processo de nivelação,
verique se a porta abre e fecha
corretamente.
Temperatura ambiente
Não instale a máquina de lavar loiça numa área
exposta a temperaturas de congelamento. A
máquina de lavar loiça retém sempre alguma
água na válvula de água, na bomba e na
mangueira. Se esta água congelar no interior
da máquina de lavar loiça ou das mangueiras,
poderá danicar a máquina de lavar loiça e os
seus componentes.
Teste de funcionamento
Após instalar a máquina de lavar loiça, execute o
ciclo Rápido para se certicar de que a máquina
de lavar loiça foi instalada corretamente.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 17 2022-12-12  4:49:25
Português18
Instalação
Instalação
Instalação passo a passo
O procedimento de instalação pode variar em função do modelo.
PASSO 1 Selecionar um local
A
B
Selecione um local que reúna as seguintes
condições.
O piso do local deve ser sólido de modo
a suportar o peso da máquina de lavar
loiça.
O local deve estar próximo de um lava-
loiça com fácil acesso a fornecimento
de água, ao sistema de escoamento e a
tomadas elétricas.
O local deve permitir que coloque a loiça
dentro da máquina de lavar loiça com
facilidade.
O local deve ter espaço suciente para
que a porta da máquina de lavar loiça
abra facilmente e deve haver espaço
suciente entre a máquina de lavar loiça
e os lados dos armários.
A parede traseira não deve ter quaisquer
obstruções.
Instalação num novo local
Se instalar a máquina de lavar loiça num
novo local, siga estas instruções antes de
instalar a máquina de lavar loiça.
1. Utilizando uma serra-copo, faça um
orifício no lado do armário que sustém o
lava-loiça (A).
2. Se a base dentro do armário do lava-loiça
estiver num patamar mais elevado em
relação ao chão da cozinha e se estiver
mais alta do que as ligações da máquina
de lavar loiça, faça um orifício na parte
lateral da base dentro do armário (B).
NOTA
Se estiver a substituir uma máquina de lavar loiça antiga, verique se as ligações existentes são
compatíveis com as da nova máquina de lavar loiça e substitua-as, se necessário.
Dependendo da localização da tomada elétrica, pode ter de fazer um orifício no lado oposto do
armário.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 18 2022-12-12  4:49:25
Português 19
Instalação
Dimensões do armário
575
600
598
550 (modelo de encastre total)
570 (modelo de encastre sob a
bancada, encastre parcial)
815 - 845
820 - 880
45
100 50
NOTA
Verique se a distância entre o chão e a parte inferior da bancada é superior a 850 mm. Se for, insira os
calços para os pés incluídos no kit de instalação. Para obter mais detalhes, consulte a próxima secção. Se
a distância for inferior a 850 mm, avance para o PASSO 3.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 19 2022-12-12  4:49:25
Português20
Instalação
Instalação
PASSO 2 Inserir os calços para os pés (exceto para o modelo não encastrado)
Se a distância entre o chão e a parte inferior da bancada for superior a 850 mm, insira os calços para os
pés no orifício na parte inferior da máquina de lavar loiça antes de iniciar a instalação.
850 ~
1. Posicione a máquina de lavar com a parte
posterior para baixo.
CUIDADO
Não posicione a máquina de lavar deitada de
lado. Poderão ocorrer fugas de água.
2. Localize o calço para os pés no kit de
instalação e insira-o no orifício na parte
inferior da máquina de lavar loiça, tal como
ilustrado na gura.
PASSO 3 Vericar a linha de água
A pressão da linha de água deve situar-se entre 0,04 e 1,0 MPa.
Certique-se de que a temperatura da água não excede 60 °C. A água quente a uma temperatura
superior a 60 °C pode provocar avarias na máquina de lavar loiça.
Certique-se de que a válvula de abastecimento de água está desligada antes de ligar o tubo de
fornecimento de água à máquina de lavar loiça.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 20 2022-12-12  4:49:25
Português 21
Instalação
PASSO 4 Dispor as mangueiras
1. Limpe a parte inferior da bancada.
2. Instale o autocolante de condensação protetor,
tal como ilustrado.
3. Retire a cha, a mangueira de água e a
mangueira de escoamento através do orifício
do lava-loiça.
CUIDADO
Tenha cuidado para não dobrar nem pisar a
cha ou as mangueiras.
Não remova o papel castanho na parte
posterior da máquina de lavar loiça. Este
papel é utilizado para manter a parte
posterior limpa quando encostada à parede.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 21 2022-12-12  4:49:25
Português22
Instalação
Instalação
PASSO 5 Instalação do painel personalizado (para modelos de encastre total)
Modelos FBI (encastre total, DW60A60**BB)
Ø2
~8
1. Coloque o modelo de instalação na parte
posterior do painel personalizado e xe-o
temporariamente utilizando ta-cola
transparente. Tenha em atenção que a parte
posterior do painel personalizado cará
colada à porta da máquina de lavar loiça.
CUIDADO
A parte superior do painel personalizado tem
de estar alinhada com a parte superior do
modelo de instalação.
Utilize um painel personalizado com um peso
entre 3 kg e 7 kg.
O painel personalizado tem uma largura
máxima de 20 mm.
2. Marque os 14 pontos de orientação no modelo
de instalação.
A
B
A
B
3. Remova o modelo de instalação e, em seguida,
aperte os xadores do painel personalizado
(A) com 2 parafusos (B, Ø3,5 X 25) tal como
ilustrado na gura.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 22 2022-12-12  4:49:26
Português 23
Instalação
D
C
4. Aperte o suporte da porta (C) com 8 parafusos
(D, Ø4 X 14), tal como ilustrado na gura.
AF
C
E
30 mm
5. Insira os suportes da porta (C) do painel
personalizado nos orifícios (E) na porta da
máquina de lavar loiça para xar o painel
personalizado.
6. Segurando no painel personalizado, xe-o
à porta e insira os xadores do painel
personalizado (A) nos orifícios (F), tal como
ilustrado na gura.
7. Empurre o painel personalizado para baixo,
para o xar.
CUIDADO
Não deixe que o painel personalizado se
prolongue mais de 30 mm a partir da parte
superior da máquina de lavar loiça.
UP DOWN
30°
8. Ajuste o nível da mola com a porta aberta
aproximadamente a 30 graus. A porta deve
manter esta posição e não deve abrir-se na
totalidade.
CUIDADO
Não ajuste o nível da mola com a porta
completamente aberta.
Se o painel personalizado pesar mais de 7 kg,
a porta poderá abrir-se na totalidade.
Não é recomendável utilizar painéis
personalizados com um peso superior a 7 kg.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 23 2022-12-12  4:49:26
Português24
Instalação
Instalação
9. Abra a porta da máquina de lavar loiça e
retire os 4 parafusos.
CUIDADO
Seja especialmente cuidadoso ao abrir a porta. A
porta poderá abrir ou fechar inesperadamente se
o nível da mola não for ajustado corretamente,
resultando em ferimentos.
10. Fixe o painel personalizado à porta
apertando os 4 parafusos (3,5 X 45).
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 24 2022-12-12  4:49:26
Português 25
Instalação
Modelos FBI (FBI deslizante, DW60A60**IB)
Este modelo de máquina de lavar loiça está equipado com um sistema de alinhamento automático na
porta. Tem uma dobradiça deslizante perfeita para cozinhas sem rodapé ou para uma instalação por
cima de um pequeno armário. A altura (A) do painel personalizado pode ser entre 670 mm, no mínimo,
e 800 mm, no máximo, dependendo do ambiente de instalação. O painel personalizado não deve pesar
mais de 10 kg. Consulte a tabela para car a saber a altura (C) em relação à altura (B) do armário e, em
seguida, determine a altura do painel personalizado.
598 mm
Mín. 20
B
C
A
A B C
670-800 mm
820 mm 20-150 mm
850 mm 50-180 mm
880 mm 80-210 mm
10
1. Coloque o modelo de instalação na parte
posterior do painel personalizado e xe-o
temporariamente utilizando ta-cola
transparente. Tenha em atenção que a parte
posterior do painel personalizado cará
colada à porta da máquina de lavar loiça.
2. Marque os 4 pontos de orientação no modelo
de instalação.
NOTA
A altura do painel personalizado pode ser entre
670 mm, no mínimo, e 800 mm, dependendo do
ambiente de instalação.
CUIDADO
O painel personalizado não deve pesar mais de
10 kg.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 25 2022-12-12  4:49:26
Português26
Instalação
Instalação
A
A
A
A
C
C
B
B
3. Remova o modelo de instalação e, em seguida,
aperte os xadores do painel personalizado
(B), (C) com 12 parafusos (A), tal como
ilustrado na gura.
12
15
20 (MÁX.)
4. Segurando no painel personalizado, xe-o
à porta e insira os xadores do painel
personalizado nos respetivos orifícios na
porta.
CUIDADO
Utilize um painel personalizado com um peso
entre 4 e 10 kg. Certique-se de que o rodapé
não interfere na abertura e no fecho completo da
porta da máquina de lavar loiça.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 26 2022-12-12  4:49:26
Português 27
Instalação
PASSO 6 Nivelar a máquina de lavar loiça
0-30 mm
0-60 mm
Normal Cozinha alta (insira os calços
para os pés)
Pode ajustar a altura da máquina de lavar loiça
para a nivelar. Tenha em atenção que, nestes
passos, a máquina de lavar loiça está inserida sob
a bancada apenas até metade.
1. Utilize o nível para vericar se a máquina de
lavar loiça está nivelada.
2. Para regular a altura frontal, utilize uma chave
de fenda (-).
Para reduzir a altura, rode os pés no sentido
contrário aos ponteiros do relógio.
Para aumentar a altura, rode os pés no sentido
dos ponteiros do relógio.
ƸťUĮǮĘ
Ƹť UĮǮĘ
Vericar o nivelamento da
parte frontal para a parte
traseira
Vericar o nivelamento
de um lado ao outro
3. Para regular a altura posterior, insira uma
chave de parafusos Philips (+) na parte central
inferior da máquina de lavar loiça.
Para reduzir a altura, rode a chave de
parafusos no sentido dos ponteiros do relógio.
Para aumentar a altura, rode a chave de
parafusos no sentido contrário aos ponteiros
do relógio.
Coloque um nível de bolha de ar na porta e na
calha dentro da tina, como indicado na gura,
para vericar se a máquina está nivelada.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 27 2022-12-12  4:49:26
Português28
Instalação
Instalação
Mín.
(5 mm)
4. Deixe um espaço de, pelo menos, 5 mm entre
a parte superior da máquina de lavar loiça e a
parte inferior da bancada.
5. Quando concluir o processo de nivelação,
verique se a porta abre e fecha
corretamente.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 28 2022-12-12  4:49:26
Português 29
Instalação
PASSO 7 Fixar a máquina de lavar loiça
Pode utilizar os suportes para xar a máquina de lavar loiça à bancada. Em alternativa, pode fazer furos
laterais para xar a máquina de lavar loiça às superfícies laterais dos armários.
À bancada, com os suportes
1. Insira os suportes fornecidos nos orifícios
frontais superiores da máquina de lavar loiça,
tal como ilustrado.
2. Insira a máquina de lavar loiça totalmente na
sua posição correta sob a bancada.
Ø 2
~8
3. Aperte os 2 parafusos (Ø4 X 14) para xar os
suportes.
NOTA
Após xar a máquina de lavar loiça à bancada,
poderão sobrar alguns parafusos. Pode
simplesmente descartar estes parafusos ou
utilizá-los para xar os lados da máquina de lavar
loiça ao armário, se quiser.
4. Ligue a mangueira de água, mas não abra a
torneira de água até concluir a instalação.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 29 2022-12-12  4:49:26
Português30
Instalação
Instalação
Às superfícies laterais
CUIDADO
Se as tampas de plástico não estiverem colocadas,
poderão ocorrer fugas de água passíveis de
causar um incêndio ou choques elétricos.
1. Retire as tampas de plástico.
2. Aperte os 2 parafusos (Ø3,5 X 16) nas
2 posições (marcadas na ilustração).
3. Insira as tampas de plástico fornecidas
nas 2 posições em que os parafusos foram
apertados.
4. Ligue a mangueira de água, mas não abra a
torneira de água até concluir a instalação.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 30 2022-12-12  4:49:27
Português 31
Instalação
PASSO 8 Ligar a mangueira de escoamento
Máx. 80 cm
Mín. 30 cm
1. Ligue a mangueira de escoamento à saída de
escoamento.
CUIDADO
Instale o sistema de escoamento corretamente
de modo que a mangueira não se solte
durante o processo de escoamento.
Certique-se de que não torce nem dobra a
mangueira de escoamento, a mangueira de
abastecimento e o cabo de alimentação.
PASSO 9 Vericação nal
1. Retire todas as espumas, papéis e cartões, bem como peças desnecessárias da máquina de lavar
loiça.
2. Ligue o disjuntor.
3. Abra a válvula de fornecimento de água para fornecer água à máquina de lavar loiça.
4. Insira a cha na tomada e ligue a máquina de lavar loiça. Em seguida, selecione e execute o ciclo
Rápido.
5. Verique se a máquina de lavar loiça liga normalmente e se há alguma fuga de água durante o
funcionamento da máquina. Certique-se de que verica se há fugas de água em ambos os lados da
linha de água e no conector da mangueira de escoamento.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 31 2022-12-12  4:49:27
Português32
Instalação
Instalação
Rodapé
Pode montar o rodapé de acordo com o modelo ou as condições de instalação.
Rodapé
1. Coloque o rodapé na parte inferior da
máquina de lavar loiça.
2. Abra a porta da máquina de lavar loiça e
desenhe uma linha de referência no rodapé,
nos pontos em que este interfere com a
abertura da porta.
3. Siga a linha de referência desenhada e corte o
rodapé utilizando uma serra.
4. Instale o rodapé cortado na parte inferior da
máquina de lavar loiça. Certique-se de que
o rodapé não interfere com a abertura ou o
fecho da porta da máquina de lavar loiça.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 32 2022-12-12  4:49:27
Português 33
Instalação
Rodapé previamente cortado (série DW60A60**U*)
1. Insira os suportes fornecidos na parte inferior
da máquina de lavar loiça. Rode-os de forma a
carem posicionados corretamente.
Veja a gura à esquerda que mostra a
sequência de montagem e colocação corretas
dos suportes.
545,4
2. Primeiro, insira o rodapé previamente cortado
nos suportes; em seguida, aperte os parafusos
para xar o rodapé. Veja a gura à esquerda
e certique-se de que os suportes estão
posicionados corretamente.
CUIDADO
Certique-se de que o rodapé não interfere na
abertura e no fecho da porta da máquina de lavar
loiça.
3. Empurre o rodapé com os suportes para que
quem devidamente encaixados na parte
inferior da máquina de lavar loiça, tal como
ilustrado na gura.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 33 2022-12-12  4:49:27
Português34
Instalação
Instalação
Placa de proteção inferior (série DW60A60**U*)
Se quiser instalar a placa de proteção inferior, siga estes passos.
1. Insira os suportes fornecidos na parte inferior
da máquina de lavar loiça. Rode-os de forma a
carem posicionados corretamente.
Veja a gura à esquerda que mostra a
sequência de montagem e colocação corretas
dos suportes.
2. Primeiro, monte a placa de proteção inferior
nos suportes; em seguida, aperte os 4
parafusos e as respetivas porcas da placa de
proteção inferior para xá-la.
NOTA
Se elevar a máquina de lavar loiça nivelando os
pés, baixe a placa de proteção inferior para que
esta encaixe corretamente em baixo.
3. Empurre a placa de proteção inferior com
os suportes para que quem devidamente
encaixados na parte inferior da máquina de
lavar loiça, tal como ilustrado na gura.
CUIDADO
Certique-se de que a placa de proteção inferior
não interfere na abertura e no fecho da porta da
máquina de lavar loiça.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 34 2022-12-12  4:49:27
Português 35
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Siga cuidadosamente estas instruções para garantir uma instalação adequada da máquina de lavar loiça
e prevenir acidentes durante a sua utilização.
Visão geral da máquina de lavar loiça
Modelos DW60A609*
09
08
04
07
05
01
02
03
06
10
09
01 Tabuleiro para talheres 02 Tabuleiro superior 03 Reservatório do sal
04 Tabuleiro inferior 05 Dispensador 06 Suporte para copos
07 Porta 08 Base 09 Mangueira de entrada de água
10 Mangueira de escoamento
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 35 2022-12-12  4:49:27
Português36
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Modelos DW60A608*
09
08
04
07
06
05
01
02
03
11
09
10
01 Suporte para facas 02 Tabuleiro superior 03 Reservatório do sal
04 Tabuleiro inferior 05 Dispensador 06 Cesto para talheres
07 Porta 08 Base 09 Mangueira de entrada de água
10 Mangueira de escoamento 11 Suporte para copos
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 36 2022-12-12  4:49:27
Português 37
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
CUIDADO
Não lave artigos cobertos de cinza, areia, cera, gordura lubricante ou tinta. Estes materiais irão
danicar a máquina de lavar loiça. A cinza não se dissolve, distribuindo-se no interior da máquina de
lavar loiça.
Remova dos pratos os restos de alimentos, tais como ossos, sementes de fruta, entre outros, e
resíduos, tais como palitos, guardanapos de papel, etc. Os restos de alimentos e outros resíduos
podem causar ruídos, avarias e danos na loiça e na máquina de lavar loiça.
Artigos não adequados para a máquina de lavar loiça
AVISO
Apenas lave artigos, tais como copos, porcelana e talheres, que o fabricante declare serem seguros para
a máquina de lavar loiça. Não lave artigos em alumínio (por exemplo, ltros de gordura). A máquina de
lavar loiça pode danicar os artigos em alumínio ou, em casos extremos, causar uma reação química
grave.
Não tente lavar os seguintes artigos na máquina de lavar loiça.
Artigos de cobre, bronze, estanho, marm e alumínio ou artigos com adesivo
Plásticos não resistentes ao calor
Artigos de artesanato, antiguidades, vasos valiosos e objetos de vidro decorativos
Artigos em cerâmica ou cerâmica vidrada
Talheres e loiça de madeira ou artigos com partes de madeira
Objetos de vidro delicados ou objetos de vidro com cristal de chumbo. Os objetos de vidro podem
car baços se forem lavados com frequência.
NOTA
Os talheres que tenham estado em contacto com alimentos que contêm enxofre podem perder a cor.
Os alimentos com enxofre incluem gemas de ovo, cebolas, maionese, mostarda, peixe, salmoura e
marinadas.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 37 2022-12-12  4:49:27
Português38
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Utilização básica dos tabuleiros
Ajuste da altura
Pode ajustar a altura do tabuleiro superior para colocar artigos de maiores dimensões no tabuleiro
inferior. Dependendo da altura do tabuleiro superior, o tabuleiro inferior pode acomodar pratos de
até 30 cm de diâmetro e o tabuleiro superior pode acomodar pratos de até 18 cm de diâmetro (com o
tabuleiro para talheres) ou 25 cm de diâmetro (sem o tabuleiro para talheres).
CUIDADO
Ajuste a altura do tabuleiro superior antes de colocar os pratos no tabuleiro. Se ajustar o tabuleiro
depois de colocar os pratos, pode danicá-los.
Ao ajustar, certique-se de que segura ambas as alavancas para que a porta possa fechar
corretamente.
Para elevar o tabuleiro superior, puxe-o para
cima. A alavanca ajustável irá travar e o
tabuleiro superior cará levantado.
Para baixar o tabuleiro superior, segure ambas
as alavancas ajustáveis situadas do lado
esquerdo e direito do tabuleiro superior e,
em seguida, empurre-as uniformemente para
baixo.
Remoção do tabuleiro superior
CUIDADO
Não utilize a máquina de lavar loiça sem o tabuleiro superior. Caso contrário, ocorrem ruídos e a
máquina de lavar loiça não funciona corretamente.
Como o tabuleiro superior é removível, encaixe-o corretamente para garantir que a máquina de
lavar loiça funciona corretamente.
Puxe o tabuleiro superior para a frente até que esteja completamente esticado e, em seguida, levante-o
ligeiramente para o remover. Consulte as guras que se seguem.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 38 2022-12-12  4:49:28
Português 39
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Colocação da loiça
Tabuleiro inferior
Recomendamos que coloque no tabuleiro inferior os itens grandes que são mais difíceis de lavar (como
tachos, panelas, tampas, travessas e tigelas).
É preferível colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos tabuleiros, para evitar que bloqueiem
a rotação do injetor superior. Tachos, travessas, etc., devem ser sempre colocados com a parte de cima
para baixo.
Os tachos fundos devem car inclinados para permitir que a água escorra.
O tabuleiro inferior inclui suportes dobráveis, para colocar mais facilmente panelas e tachos de maior
dimensão.
Modelos DW60A609* Modelos DW60A608*
NOTA
Os artigos compridos, talheres de servir, talheres de salada e facas grandes devem ser colocados na
prateleira para que não obstruam a rotação dos injetores.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 39 2022-12-12  4:49:28
Português40
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Utilizar os suportes dobráveis
Para empilhar melhor os tachos e panelas, os suportes podem ser dobrados para baixo, conforme
ilustrado na gura.
Tabuleiro superior
O tabuleiro superior foi concebido para loiça mais delicada e mais leve, tal como copos, chávenas de
café e de chá e pires, bem como pratos, pequenas taças e panelas pouco fundas (desde que não estejam
muito sujas). Posicione os pratos e os utensílios de cozinha de modo a que não sejam movidos pelo jato
de água. Coloque sempre os copos, chávenas e taças virados para baixo.
Modelos DW60A609* Modelos DW60A608*
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 40 2022-12-12  4:49:28
Português 41
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Suportes de orientação
Pode colocar a loiça no tabuleiro central de várias
maneiras, mudando os suportes de orientação.
Se o botão de orientação for deslocado para a
esquerda, pode colocar copos de vinho normais.
Se o botão de orientação estiver no centro, pode
colocar copos de vinho ou aguardente mais
pequenos. Se o botão de orientação estiver à
direita, pode colocar taças e pratos.
Tabuleiro superior
Tabuleiro para talheres (modelos DW60A609*)
O tabuleiro para talheres é mais adequado
para talheres e utensílios de cozinha. Utilize o
tabuleiro para talheres para organizar talheres ou
utensílios de cozinha.
NOTA
O tabuleiro para talheres pode ser removido, se
necessitar de mais espaço no tabuleiro superior
para limpar artigos de maior dimensão.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 41 2022-12-12  4:49:30
Português42
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
3.º tabuleiro
Pode retirar os talheres facilmente de um tabuleiro amovível no tabuleiro superior. Também pode retirar
o tabuleiro esquerdo ou direito para colocar utensílios relativamente maiores. Ambos os tabuleiros são
amovíveis.
Tabuleiro para talheres
Utilização do suporte para copos
O suporte para copos é especialmente adequado
para copos de vinho. Pendure os copos de vinho
nos pinos do suporte para copos. Recolha o
suporte para copos quando não estiver a ser
utilizado.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 42 2022-12-12  4:49:31
Português 43
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Compartimento de detergente
Todos os ciclos da máquina de lavar loiça necessitam de detergente no compartimento de detergente.
Adicione a quantidade recomendada de detergente para o ciclo selecionado de forma a garantir o
melhor desempenho.
AVISO
Não ingira nem coloque detergente para a máquina de lavar loiça na boca. Evite inalar os vapores
do detergente. O detergente para máquina de lavar loiça contém químicos cáusticos e irritantes que
podem provocar problemas respiratórios. Em caso de ingestão de detergente para máquina de lavar
loiça ou de inalação de vapores do detergente, procure assistência médica de imediato.
Mantenha o detergente para máquina de lavar loiça fora do alcance das crianças.
CUIDADO
Utilize apenas detergente para máquina de lavar loiça. Outros tipos de detergente produzem
demasiada espuma, que poderia diminuir o desempenho da máquina de lavar loiça ou fazer com que
avariasse.
A máquina de lavar loiça pode não lavar bem se não tiver detergente suciente. Para artigos com
sujidade normal, recomendamos 20-25 gramas; no entanto, tal pode variar consoante o fabricante
do detergente, por isso, siga as recomendações desse fabricante.
Encher de detergente
1. Abra a tampa do dispensador de detergente
empurrando a patilha do dispensador de
detergente para a direita.
NOTA
A tampa está sempre aberta no nal de um ciclo
de lavagem.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 43 2022-12-12  4:49:31
Português44
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
2. Adicione a quantidade recomendada de
detergente no compartimento de detergente
de lavagem principal.
3. Feche a tampa fazendo-a deslizar para cima.
4. Se os artigos estiverem muito sujos, deite
um pouco de detergente na porta para obter
melhores resultados de limpeza.
NOTA
Esta quantidade adicional de detergente irá atuar
durante a fase de pré-lavagem.
A tampa abre-se automaticamente para distribuir o detergente durante a lavagem.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 44 2022-12-12  4:49:31
Português 45
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Reservatório do abrilhantador
O abrilhantador melhora o desempenho de secagem da máquina de lavar loiça. Quando o indicador
de recarga de abrilhantador acender no painel de controlo, encha o respetivo reservatório com
abrilhantador. Utilize apenas abrilhantador líquido. A utilização de um abrilhantador em pó irá obstruir
a abertura do reservatório e causar avarias na máquina de lavar loiça.
CUIDADO
Não adicione nenhum tipo de detergente no reservatório do abrilhantador.
Não encha demasiado o reservatório. O abrilhantador em excesso pode transbordar durante um ciclo.
Encher o reservatório do abrilhantador
1. Abra a tampa do reservatório do
abrilhantador.
2. Encha o reservatório do abrilhantador com
abrilhantador.
CUIDADO
Não encha o reservatório acima do indicador de
nível máximo. O abrilhantador em excesso pode
transbordar durante o ciclo de lavagem.
3. Feche a tampa do reservatório do
abrilhantador.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 45 2022-12-12  4:49:32
Português46
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Reservatório do sal
CUIDADO
Utilize unicamente sal especíco para máquina de lavar loiça. Não utilize outro tipo de sal ou
solvente. Tal poderia danicar o reservatório do sal e o sistema de descalcicação da água.
Para prevenir a corrosão devido a uma excessiva quantidade de sal ou água salgada, encha sempre o
reservatório do sal antes de iniciar um ciclo de lavagem.
Encher o reservatório do sal
1. Abra a porta.
2. Abra a tampa, rodando-a no sentido contrário
aos ponteiros do relógio.
NOTA
Quando abre a tampa do descalcicador, pode
sair água limpa durante cerca de um minuto.
Adicione sal para que deixe de sair água.
3. Encha o reservatório do sal com água (apenas
necessário quando utiliza o eletrodoméstico
pela primeira vez).
4. Adicione o sal para máquina de lavar loiça.
CUIDADO
A capacidade máxima é de cerca de 1 kg. Não
exceda a capacidade máxima.
Ao exceder a capacidade, pode afetar o
desempenho da máquina de lavar loiça.
5. Para fechar a tampa, rode-a para a direita.
NOTA
Para limpar o sal ou a água salgada da
máquina de lavar loiça, execute o ciclo Rápido.
Consoante a dimensão dos grãos de sal, estes
poderão demorar algum tempo a dissolver-se
e o indicador ( ) pode demorar a desligar-
se.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 46 2022-12-12  4:49:32
Português 47
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Indicador de sal
O indicador ( ) acende-se se não houver sal suciente para os próximos ciclos.
Capacidade de resposta do touchpad
Para evitar que os controlos tácteis percam a capacidade de resposta, siga as instruções seguintes.
Toque no centro de cada botão com um dedo.
Não toque em mais de um botão de cada vez,
exceto conforme indicado nas instruções.
Limpe a superfície do painel de controlo
regularmente com um pano macio e húmido.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 47 2022-12-12  4:49:32
Português48
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Modo de programação
Pode alterar as denições de som, da função de abertura automática da porta, do nível de abrilhantador
e da dureza da água de acordo com as suas preferências.
Aceder ao modo de programação
1. Ligue a máquina de lavar loiça.
2. Carregue sem soltar durante cinco segundos no botão de ciclo AUTOMÁTICO (modelos
DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou Programa (modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) até 60 segundos
após ter ligado a máquina de lavar loiça.
- Após aceder ao modo de programação, o visor apresenta a indicação “0:00”.
Denições de som
Pode ativar ou desativar o som.
1. Carregue no botão Apenas tabuleiro superior para selecionar o menu de denições de som.
- O visor apresenta a denição atual. (Predenição: “U1”)
2. Carregue no botão de ciclo AUTOMÁTICO (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou Programa
(modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) para alterar a denição.
- U0: Som desativado
- U1: Som ativado
3. Aguarde 5 segundos para guardar a denição.
Denição da função de abertura automática da porta
Pode denir a máquina de lavar loiça para abrir automaticamente a porta após cada ciclo de lavagem,
para obter melhores resultados de secagem.
1. Carregue no botão Pastilha de múltipla ação para selecionar o menu de denição da função de
abertura automática da porta.
- O visor apresenta a denição atual. (Predenição: “A1”)
2. Carregue no botão de ciclo AUTOMÁTICO (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou Programa
(modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) para alterar a denição.
- A0: Função desativada
- A1: Função ativada
3. Aguarde 5 segundos para guardar a denição.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 48 2022-12-12  4:49:32
Português 49
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Denição do nível de abrilhantador
Pode alterar a quantidade de abrilhantador aplicado durante um ciclo de lavagem.
1. Carregue no botão Início retardado para selecionar o menu de denição do nível de abrilhantador.
- O visor apresenta a denição atual. (Predenição: “F4”)
2. Carregue no botão de ciclo AUTOMÁTICO (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou Programa
(modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) para alterar a denição.
- Pode selecionar entre F1 e F5 (mínimo – máximo).
3. Aguarde 5 segundos para guardar a denição.
Denição do nível de dureza da água
Pode alterar o nível de dureza da água de acordo com a dureza da água na sua área de residência.
Alterar esta denição irá afetar o consumo de sal da máquina de lavar loiça.
1. Carregue no botão Limpeza automática (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou Desinfeção
(modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) para selecionar o menu de denição do nível de dureza da
água.
- O visor apresenta a denição atual. (Predenição: “H3”)
2. Carregue no botão de ciclo AUTOMÁTICO (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou Programa
(modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) para alterar a denição.
- Pode selecionar entre H1 e H6 (macia – dura).
3. Aguarde 5 segundos para guardar a denição.
NOTA
Altere a denição de acordo com a tabela na secção “Ajustar o consumo de sal” na página 54.
Predenição: H3
A máquina de lavar loiça regenera o descalcicador uma vez a cada três ou quatro ciclos,
dependendo da denição. No entanto, a máquina de lavar loiça irá sempre regenerar o
descalcicador no primeiro ciclo após alterar esta denição.
A regeneração será realizada na fase de secagem em que será colocada uma quantidade adicional de
2,0 a 2,5 l de água e a duração do ciclo é de 4 a 10 minutos.
Embora possa haver um aumento no consumo de energia, o valor desse aumento deverá ser
insignicante.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 49 2022-12-12  4:49:32
Português50
Funcionalidades
Funcionalidades
Painel de controlo
Modelos DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB
01 02 0504
03 0706 09
08
Modelos DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U*
01
09
02
03
07
04
08
05
06
01 POWER (LIGAR/DESLIGAR) Carregue neste botão para ligar ou desligar a máquina de lavar loiça.
02 Programa Carregue para selecionar um ciclo de lavagem pretendido. Para obter mais
informações, consulte a secção “Visão geral dos ciclos” na página 52.
03 Apenas tabuleiro superior Carregue para lavar os artigos utilizando apenas o tabuleiro superior.
04 Apenas tabuleiro inferior Carregue para lavar os artigos utilizando apenas o tabuleiro inferior.
05 Desinfeção
Carregue para aumentar a temperatura da água para 69 °C no
enxaguamento nal, para uma desinfeção a alta temperatura.
Esta opção não está disponível com AUTOMÁTICO, Rápido,
Limpeza automática e Delicado.
06 Pastilha de múltipla ação
Carregue para selecionar a opção Pastilha de múltipla ação para
utilizar as pastilhas 3 em 1 que não necessitam de sal nem de
abrilhantador. Esta opção não está disponível com AUTOMÁTICO, Rápido e
Limpeza automática.
07 Bloqueio para crianças
A opção Bloqueio para crianças permite bloquear os botões do painel
de controlo, exceto o botão POWER (LIGAR/DESLIGAR). Para obter mais
informações, consulte a secção “Bloqueio para crianças” na página 56.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 50 2022-12-12  4:49:32
Português 51
Funcionalidades
08 Início retardado Pode atrasar a hora de início do ciclo até 24 horas. Para obter mais
informações, consulte a secção “Início retardado” na página 56.
09 START (INICIAR) (Cancel &
Drain (Cancelar e escoar))
Carregue em START (INICIAR) para iniciar a operação. Certique-se de que
a porta está fechada. Cancel & Drain (Cancelar e escoar): Para cancelar o
ciclo em curso e escoar a máquina de lavar loiça, carregue sem soltar o
botão START (INICIAR) durante 3 segundos.
Indicadores
Modelos DW60A609*BB, DW60A608*BB,
DW60A609*IB, DW60A608*IB
Modelos DW60A609*F*, DW60A608*F*,
DW60A609*U*, DW60A608*U*
Indicador Sem sal Acende-se quando o reservatório ca sem sal.
Indicador Recarga de abrilhantador Acende-se se a máquina de lavar loiça car sem abrilhantador.
Indicador Bloqueio para crianças
(Modelos DW60A609*F*,
DW60A608*F*, DW60A609*U*,
DW60A608*U*)
Acende-se se a opção Bloqueio para crianças for ativada.
Indicador Início retardado Acende-se se a opção Início retardado for ativada.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 51 2022-12-12  4:49:32
Português52
Funcionalidades
Funcionalidades
Visão geral dos ciclos
01 02 03 04 05 06 07
01 AUTOMÁTICO Este ciclo deteta o nível de sujidade e inicia automaticamente o ciclo mais
adequado de acordo com o nível de sujidade dos artigos.
02 ECONÓMICO * Este ciclo reduz o consumo de energia e de água e é apropriado para
artigos com sujidade normal.
03 Intensivo Selecione este ciclo para artigos muito sujos.
04 Rápido
Selecione este ciclo para lavar artigos com pouca sujidade num curto
período de tempo.
As opções de desinfeção e pastilha de múltipla ação não estão disponíveis
neste ciclo.
05 Delicado Selecione este ciclo para artigos com pouca sujidade e frágeis, tais como
copos. A opção de desinfeção não está disponível neste ciclo.
06 Expresso 60 Artigos de utilização diária com sujidade normal; ciclo de lavagem curto.
07 Limpeza automática Selecione este ciclo para limpar o interior da máquina de lavar loiça.
Certique-se de que a máquina de lavar loiça está vazia.
* Os valores para o programa ECONÓMICO foram obtidos segundo a norma de teste EN 60436:2020. Os
valores fornecidos para os outros programas são meramente indicativos.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 52 2022-12-12  4:49:32
Português 53
Funcionalidades
Passos simples para iniciar
1. Abra a porta e, em seguida, carregue a máquina de lavar loiça. Certique-se de que remove os restos
de comida e detritos dos pratos.
2. Coloque detergente no dispensador próprio. Para obter melhores resultados, adicione abrilhantador.
3. Carregue em POWER (LIGAR/DESLIGAR) e, em seguida, selecione um ciclo com as opções necessárias
(Apenas tabuleiro superior, Apenas tabuleiro inferior, Desinfeção, Pastilha de múltipla ação e
Início retardado). Algumas opções podem não estar disponíveis, dependendo do ciclo.
NOTA
Se selecionar Apenas tabuleiro inferior, certique-se de que os pratos estão colocados no tabuleiro
inferior.
Se selecionar Apenas tabuleiro superior, certique-se de que os pratos estão colocados no tabuleiro
superior.
4. Carregue em START (INICIAR) e, em seguida, feche a porta. A máquina de lavar loiça inicia o ciclo
depois de escoar durante alguns segundos.
NOTA
Para mudar de ciclo depois de o ter iniciado, carregue sem soltar o botão START (INICIAR) durante
3 segundos para cancelar o ciclo. Em seguida, selecione um novo ciclo.
O ciclo predenido é ECONÓMICO.
Para retomar o funcionamento depois de ter aberto a porta para parar a máquina de lavar loiça
enquanto estava a ser utilizada, basta fechar a porta.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 53 2022-12-12  4:49:32
Português54
Funcionalidades
Funcionalidades
Reservatório do sal
O descalcicador foi concebido para remover minerais e sais da água, que poderiam ter um efeito
prejudicial ou adverso no funcionamento da máquina. Para obter melhores resultados, recomendamos
a utilização de água macia. A água dura contém impurezas que podem prejudicar o desempenho
da lavagem. Terá de descalcicar a água se o abastecimento de água tiver uma dureza superior a
1,0 mmol/l (6 °d – escala alemã).
Para descalcicar a água, precisa de sal especíco para máquina de lavar loiça e de congurar o
nível de dureza da água de acordo com a sua área. Para obter mais informações sobre o nível de
dureza da água na sua área, contacte a entidade responsável pelo abastecimento de água local.
Se o nível de dureza da água fornecida for instável, congure a máquina de lavar loiça para a
medida mais elevada. Por exemplo, se a leitura da dureza da água se situar no intervalo entre
6,7 mmol/l e 9,0 mmol/l, congure a máquina de lavar loiça para 9,0 mmol/l.
A predenição de dureza da água da máquina de lavar loiça é o nível 3 (2,1-3,0 mmol/l). Se esta
denição corresponder ao nível de dureza da água da sua área, não é necessário alterá-la.
Ajustar o consumo de sal
A máquina de lavar loiça foi concebida para permitir ajustar a quantidade de sal consumido com base
na dureza da água utilizada. Isto permite otimizar e personalizar o nível de consumo de sal, para que o
consumo de sal possa ser denido. Proceda do seguinte modo:
1. Ligue a máquina de lavar loiça.
2. Carregue sem soltar durante cinco segundos no botão de ciclo AUTOMÁTICO (modelos
DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou Programa (modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) até 60 segundos
após ter ligado a máquina de lavar loiça.
- Após aceder ao modo de programação, o visor apresenta a indicação “0:00”.
3. Carregue no botão Limpeza automática (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou Desinfeção
(modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) para selecionar o menu de denição do nível de dureza da
água.
- O visor apresenta a denição atual. (Predenição: “H3”)
4. Carregue no botão de ciclo AUTOMÁTICO (modelos DW60A60**BB, DW60A60**IB) ou Programa
(modelos DW60A60**F*, DW60A60**U*) para alterar a denição.
- Pode selecionar entre H1 e H6 (macia – dura).
5. Aguarde 5 segundos para guardar a denição.
NOTA
Recomendamos que as regulações sejam efetuadas de acordo com a tabela que segue (ou com o
manual).
Predenição: H3
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 54 2022-12-12  4:49:32
Português 55
Funcionalidades
Dureza da água Denição da
dureza da água
Consumo de sal
(gramas/ciclo)
Autonomia
(ciclos/1 kg)
°dH °fH °Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 0 /
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 20 60
12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 30 50
18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 40 40
23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 50 30
35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60 20
NOTA
1 dH (grau alemão) = 0,178 mmol/l
1 Clark (grau britânico) = 0,143 mmol/l
1 fH (grau francês) = 0,1 mmol/l
Contacte os serviços municipalizados de água locais para obter informações sobre a dureza do
abastecimento de água.
DESCALCIFICADOR
A dureza da água varia de local para local. Se for utilizada água dura na máquina de lavar
loiça, podem formar-se depósitos nos pratos e utensílios. A máquina está equipada com um
descalcicador especial que utiliza um sal especicamente concebido para eliminar calcário e
minerais da água.
Como funciona a regeneração do descalcicador (ciclo ECONÓMICO com denição de nível H3)
- Opera durante cerca de 2 minutos ao iniciar a secagem e utiliza 2 l de água e 0,0002 kWh de
energia
- Regenera a cada 5 ciclos
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 55 2022-12-12  4:49:32
Português56
Funcionalidades
Funcionalidades
Início retardado
Pode atrasar a hora de início do ciclo até 24 horas, em incrementos de 1 hora. Para aumentar o tempo
de atraso, carregue em Início retardado. A hora apresentada indica o momento em que o ciclo será
iniciado.
1. Abra a porta e, em seguida, carregue a máquina de lavar loiça.
2. Carregue em Início retardado para alterar a hora, em incrementos de 1 hora.
- Se carregar sem soltar o botão, a hora irá aumentar até soltar o botão.
3. Carregue em START (INICIAR) e, em seguida, feche a porta.
NOTA
Para alterar o tempo de atraso depois de a máquina de lavar loiça ter iniciado, carregue em
POWER (LIGAR/DESLIGAR) e reinicie a máquina de lavar loiça.
Bloqueio para crianças
Para impedir que as crianças brinquem com a máquina de lavar loiça, o Bloqueio para crianças bloqueia
todos os botões, exceto o botão POWER (LIGAR/DESLIGAR).
Para ativar o Bloqueio para crianças, carregue sem soltar o botão Bloqueio para crianças durante
3 segundos. Com o Bloqueio para crianças ativado, não pode selecionar um ciclo ou opção, nem
iniciar uma operação.
Para desativar Bloqueio para crianças, carregue sem soltar Bloqueio para crianças novamente
durante 3 segundos.
O Bloqueio para crianças mantém-se ativo depois de a máquina de lavar loiça reiniciar. Para cancelar
o Bloqueio para crianças, deve primeiro desativá-lo.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 56 2022-12-12  4:49:32
Português 57
Manutenção
Manutenção
Limpeza
Mantenha a máquina de lavar loiça limpa para melhorar o desempenho, reduzir reparações
desnecessárias e prolongar a sua vida útil.
Exterior
Limpe de imediato quaisquer salpicos da superfície da máquina de lavar loiça. Utilize um pano macio e
húmido para limpar, cuidadosamente, o pó e os salpicos do painel de controlo.
CUIDADO
Não utilize benzeno, cera, diluente, lixívia, álcool ou outras substâncias químicas. Estes materiais
podem descolorar a superfície da máquina de lavar loiça e causar manchas.
A máquina de lavar loiça contém peças elétricas no seu interior. Não borrife água diretamente na
máquina de lavar loiça. Proteja os componentes elétricos do contacto com a água.
Num painel de porta em aço inoxidável, utilize um produto de limpeza para aço inoxidável destinado
a eletrodomésticos e um pano limpo e macio.
Interior
Limpe o interior da máquina de lavar loiça com regularidade para remover qualquer sujidade ou
partículas de alimentos. Limpe o interior da máquina de lavar loiça e a parte de dentro da porta com um
pano da loiça molhado.
CUIDADO
Não retire o vedante frontal (o vedante em borracha à volta da abertura da máquina de lavar loiça).
O vedante mantém o interior da máquina de lavar loiça estanque.
Utilize um pano húmido para remover depósitos de calcário ou gordura do interior da máquina de
lavar loiça. Em alternativa, utilize um pouco de detergente e, em seguida, execute um ciclo vazio à
temperatura de enxaguamento mais alta.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 57 2022-12-12  4:49:33
Português58
Manutenção
Manutenção
Injetores
Para evitar que os injetores quem obstruídos ou se já estiverem, remova e limpe cada um deles. Tenha
cuidado quando remover os injetores, pois podem partir-se.
Injetor de cima
1. Abra a porta e puxe o tabuleiro superior para
fora até ver o injetor de cima.
2. Desaperte e retire a porca e remova o injetor.
3. Desobstrua e limpe o injetor.
4. Volte a introduzir o injetor e aperte a porca
à mão.
5. Rode o injetor manualmente para ter a certeza
de que está bem montado.
Injetor inferior
1. Abra a porta e puxe o tabuleiro inferior para
fora. O injetor inferior está visível na parte
de baixo.
2. Desobstrua e limpe o injetor.
3. Insira novamente o injetor.
4. Rode o injetor manualmente para ter a certeza
de que está bem montado.
Limpeza do interior
Recomendamos que efetue a limpeza do interior todos os meses. Pode utilizar o ciclo Limpeza
automática ou o ciclo Intensivo sem colocar loiça.
Se a sua água da torneira for dura, pode prevenir a acumulação de calcário no interior da máquina de
lavar loiça ao adicionar ácido cítrico ao detergente quando colocar a máquina a funcionar.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 58 2022-12-12  4:49:33
Português 59
Manutenção
Filtro
Recomendamos que limpe o ltro mensalmente.
1. Abra a porta e retire primeiro o tabuleiro
inferior.
2. Rode a pega do ltro no sentido contrário
aos ponteiros do relógio para desbloquear a
tampa do ltro de malha larga.
3. Retire a tampa do ltro de malha larga e o
microltro cilíndrico que está por baixo.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 59 2022-12-12  4:49:33
Português60
Manutenção
Manutenção
4. Remova todas as poeiras e impurezas do
microltro e da tampa do ltro de malha
larga.
5. Enxague ambos com água da torneira e
seque-os bem.
6. Coloque novamente o ltro e a tampa do ltro
de malha larga.
7. Rode a pega do ltro para a direita para a
bloquear.
CUIDADO
Certique-se de que a tampa do ltro de malha larga está bem fechada. Se a tampa estiver solta, pode
reduzir o desempenho da ltragem.
Cuidados a longo prazo
Se não pretende utilizar a máquina de lavar loiça durante um longo período de tempo, escoe
completamente a unidade e, em seguida, desligue a mangueira de água. Desligue a válvula de
fornecimento de água e o disjuntor. A máquina de lavar loiça pode car avariada se ainda houver água
nas mangueiras ou nos componentes internos.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 60 2022-12-12  4:49:33
Português 61
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Pontos de controlo
Se detetar algum problema na máquina de lavar loiça, consulte primeiro a tabela abaixo e experimente
as sugestões.
Em caso de reparação por um Centro Técnico não Autorizado, de reparação pelo próprio, ou de
reparação não prossional do produto, a Samsung não se responsabiliza por danos ao produto, por
quaisquer lesões, ou por qualquer outra questão de segurança causada por qualquer tentativa de
reparação do produto que não siga cuidadosamente estas instruções de reparação e manutenção.
Qualquer dano ao produto causado por uma tentativa de reparação do mesmo por qualquer pessoa que
não seja um Centro Técnico Certicado pela Samsung não será coberto pela garantia.
Sintoma Possível causa Ação
A máquina de lavar loiça
não arranca.
A porta não está completamente
fechada.
Certique-se de que a porta está
trancada e completamente fechada.
Certique-se de que o tabuleiro
superior está devidamente unido
ao injetor.
Certique-se de que o tabuleiro
superior está devidamente
montado.
O cabo de alimentação não está ligado. Verique se existe alimentação.
A água não está a ser fornecida. Certique-se de que a válvula de
fornecimento de água está aberta.
O painel de controlo está bloqueado. Desative o Bloqueio para crianças.
A máquina de lavar loiça
produz maus odores.
A água do ciclo anterior continua na
máquina.
Com a máquina de lavar loiça
vazia, junte detergente e, em
seguida, execute o ciclo Rápido.
Este ciclo só está disponível em
modelos especícos.
A água permanece na
máquina de lavar loiça
após um ciclo completo.
A mangueira de escoamento está
dobrada ou obstruída. Estique e desobstrua a mangueira.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 61 2022-12-12  4:49:33
Português62
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Sintoma Possível causa Ação
Permanecem alimentos
na loiça.
Foi selecionado um ciclo incorreto.
Selecione um ciclo de acordo
com o nível de sujidade da loiça,
conforme indicado neste manual.
Os ltros estão obstruídos ou mal
apertados.
Limpe os ltros.
Certique-se de que os ltros
estão bem apertados.
Foi utilizada uma quantidade
insuciente de detergente.
Utilize a quantidade correta de
detergente para cada carga.
A pressão da água está baixa. Verique se a pressão está entre
0,04-1,0 MPa.
Os injetores estão obstruídos. Limpe e desentupa os injetores.
Colocou loiça em excesso ou
incorretamente.
Disponha a loiça de modo que não
interra com os injetores e/ou com
o dispensador de detergente.
A água é demasiado dura.
Verique o indicador de recarga
de sal e coloque mais sal para
máquinas de lavar loiça.
Os pratos não estão bem
secos.
Não há abrilhantador no depósito ou o
que foi utilizado não é suciente.
Adicione abrilhantador.
Verique as denições do
abrilhantador.
Colocou demasiada loiça.
A sobrecarga pode reduzir o
desempenho de secagem. Coloque
a loiça conforme recomendado.
Os copos e as chávenas entornaram
água para a outra loiça quando foram
retirados.
Esvazie primeiro o tabuleiro
inferior e depois o superior. Isto
evita que pingue água do tabuleiro
superior para os pratos no
tabuleiro inferior.
Foram utilizadas várias cápsulas de
detergente sem ser selecionada a
opção Desinfeção.
Selecione a opção Desinfeção ou
utilize abrilhantador.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 62 2022-12-12  4:49:33
Português 63
Resolução de problemas
Sintoma Possível causa Ação
A máquina de lavar loiça
está a fazer muito ruído.
A máquina de lavar loiça emite som
quando a tampa do depósito está
aberta e a bomba de escoamento está
a funcionar.
Isto é normal.
A máquina de lavar loiça não es
nivelada.
Certique-se de que a máquina
está nivelada.
O injetor choca com a loiça, emitindo
um som de “choque”. Reorganize a disposição da loiça.
Permanece uma película
amarela ou castanha na
loiça.
Sujidade deixada por café ou chá. Utilize um ciclo com uma
temperatura mais elevada.
Os indicadores não se
acendem. O cabo de alimentação não está ligado. Verique se existe alimentação.
Os injetores não rodam
suavemente.
Os injetores estão obstruídos com
partículas de alimentos. Limpe os injetores.
Aparece uma película
branca nos pratos. A água é demasiado dura.
Certique-se de que o indicador de
recarga de sal e que as denições
do descalcicador estão corretos
de acordo com a dureza da água da
sua área.
Certique-se de que a tampa
do reservatório de sal está bem
apertada.
Aparecem bolhas de ar
e riscos no painel de
controlo.
O ar entra na película protetora,
fazendo com que as marcas EPS
permaneçam.
Remova a película protetora do
painel de controlo.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 63 2022-12-12  4:49:33
Português64
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Códigos de informação
Se a máquina de lavar loiça não funcionar, aparece no visor um código de informação. Consulte a tabela
a seguir e experimente as sugestões.
Código Ação
LC
Vericação de fugas
Feche a válvula de fornecimento de água. No quadro elétrico da sua casa, desligue o
disjuntor da máquina de lavar loiça. Depois, contacte o técnico de instalação para reparar
a máquina. Se o problema persistir, contacte um centro de assistência técnica local da
Samsung.
4C
Vericação do fornecimento de água
Verique se a válvula de fornecimento de água está fechada, se o fornecimento de
água está suspenso ou se a linha ou a válvula de entrada de água estão congeladas
ou entupidas por partículas estranhas. Se o problema persistir, contacte um centro de
assistência técnica local da Samsung.
Verique o ltro e o tubo de escoamento. Se estiver obstruído, limpe-o. Se o problema
persistir, contacte um centro de assistência técnica local da Samsung.
AC
Vericação de comunicação da PCB
Comunicação anómala entre a PCB principal e a PCB secundária.
Se o problema persistir, contacte um centro de assistência técnica autorizado da Samsung.
HC
Vericação do aquecimento a alta temperatura
Vericação funcional. Com a máquina de lavar loiça vazia, junte detergente e, em seguida,
execute um ciclo. Se o problema continuar, no quadro elétrico da sua casa, desligue
o disjuntor da máquina de lavar loiça. Em seguida, contacte um centro de assistência
técnica da Samsung.
tC
Vericação do termístor
O sensor de temperatura está danicado ou avariado (curto-circuito ou circuito aberto). Se
o problema persistir, contacte um centro de assistência técnica autorizado da Samsung.
PC
Vericação do motor de distribuição
Funcionamento anómalo do conjunto do motor de distribuição ou da placa de circuito
impresso (PCB) principal. Se o problema persistir, contacte um centro de assistência
técnica local da Samsung.
Se continuar a aparecer um código de informação no visor, contacte um centro de assistência técnica
local da Samsung.
Peças sobressalentes* para utilizadores nais disponíveis durante um mínimo de 10 anos**.
* Peças aplicáveis: dobradiça da porta e vedantes, outros vedantes, braços aspersores, ltros de
drenagem, tabuleiros interiores e periféricos de plástico, tais como cestos e tampas.
** Isto signica um período mínimo de 10 anos após a Samsung colocar a última unidade do modelo no
mercado.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 64 2022-12-12  4:49:33
Português 65
Tabela de ciclos
Tabela de ciclos
Ciclo AUTOMÁTICO ECONÓMICO Intensivo
Sequência de ciclos
Pré-lavagem (45 °C)
Lavagem principal (55 °C -
65 °C) Enxaguamento
Enxaguamento
Enxaguamento a
quente (50 °C - 55 °C)
Secagem Fim
Lavagem principal (50 °C)
Enxaguamento
Enxaguamento a quente
(50 °C) Secagem Fim
Pré-lavagem (50 °C)
Lavagem principal (65 °C)
Enxaguamento
Enxaguamento
Enxaguamento a quente
(60 °C) Secagem Fim
Consumo de água (l) 10,6-15,9 10 16,5
Consumo de energia
(kWh) 1,050-1,551
0,848 (DW60A6092**)
0,836 (DW60A6082**)
0,950 (DW60A6090**)
0,936 (DW60A6080**)
1,651
Tempo do ciclo (min) 80-150 210 205
Ciclo Rápido Delicado Expresso 60
Sequência de ciclos
Lavagem principal (40 °C)
Enxaguamento a
quente (40 °C)
Enxaguamento a
quente (55 °C) Fim
Pré-lavagem (40 °C)
Lavagem principal (50 °C)
Enxaguamento
Enxaguamento a quente
(50 °C) Secagem Fim
Lavagem principal (55 °C)
Enxaguamento
Enxaguamento a quente
(50 °C) Secagem Fim
Consumo de água (l) 11 13,5 11,5
Consumo de energia
(kWh) 0,781 0,902 0,853
Tempo do ciclo (min) 38 120 60
Ciclo Limpeza automática
Sequência de ciclos
Pré-lavagem (45 °C)
Lavagem principal (70 °C)
Enxaguamento
Enxaguamento a quente
(70 °C) Secagem Fim
Consumo de água (l) 15,1
Consumo de energia
(kWh) 1,241
Tempo do ciclo (min) 145
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 65 2022-12-12  4:49:33
Português66
Tabela de ciclos
Tabela de ciclos
NOTA
O tempo do ciclo depende das opções que tiver adicionado e da pressão e temperatura da água
fornecida.
A máquina de lavar loiça escoa a água que permanecer no seu interior automaticamente, se não
tiver sido utilizada nos últimos 5 dias.
O consumo de energia depende da temperatura da água e/ou da carga. Se não existir abrilhantador
no reservatório, o tempo e a temperatura podem aumentar um pouco.
Se não for utilizado abrilhantador, o tempo do ciclo e a temperatura podem aumentar ligeiramente.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 66 2022-12-12  4:49:33
Português 67
Anexo
Anexo
Transporte/reinstalação
Verique se a máquina de lavar loiça está vazia e sem peças soltas. Primeiro, escoe a máquina de lavar
loiça da seguinte maneira.
1. Quando terminar o processo de escoamento, abra a porta.
2. Desligue a máquina de lavar loiça e feche a válvula da água.
3. Desligue a mangueira de água e a mangueira de escoamento.
CUIDADO
Não abane nem oscile a máquina de lavar loiça quando a transportar. Pode pingar água residual da
máquina de lavar loiça.
Proteção contra geada
Se pretende deixar a máquina de lavar loiça muito tempo num local onde há risco de geada, deve
esvaziá-la. Para obter mais detalhes, consulte a secção “Transporte/reinstalação”.
Eliminação da máquina de lavar loiça e contribuição para a proteção do
ambiente
A sua máquina de lavar loiça foi fabricada a partir de materiais recicláveis. Se decidir eliminá-la,
respeite os seus regulamentos locais de eliminação de resíduos. Corte o cabo de alimentação de forma
que o eletrodoméstico não possa ser ligado a uma fonte de alimentação.
Remova a porta para que animais e crianças não possam car presos dentro do eletrodoméstico.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 67 2022-12-12  4:49:33
Português68
Anexo
Anexo
Sugestão de poupança de energia e água
O programa ECONÓMICO é adequado para lavar loiça com sujidade normal que, para esta utilização,
é o programa mais eciente em termos de consumo combinado de energia e água, e que é utilizado
para avaliar a conformidade com a legislação relativa à conceção ecológica da UE (REGULAMENTO
DA COMISSÃO (UE) 2019/2022).
A pré-lavagem manual da loiça leva a um aumento no consumo de água e energia e não é
recomendada.
Utilize uma faca ou outro utensílio para remover apenas grandes pedaços de alimentos antes de
colocar na máquina.
A água fornecida pode atingir os 60 °C e é consumida menos energia quando utiliza água quente.
É preferível encher o cesto, se possível, mas sem sobrecarregar.
Coloque devidamente a loiça nos cestos para evitar que se parta e que não que bem lavada.
- Colocar loiça a mais e sobrepor loiça pode prejudicar a limpeza e a secagem da mesma.
Coloque a loiça conforme recomendado.
- Coloque a loiça com a base côncava em ângulo para que a água possa escorrer.
- Disponha a loiça de modo que não interra com os injetores e com o dispensador de detergente.
Se o zer, pode melhorar o desempenho de limpeza e secagem e não terá de ouvir o ruído dos
injetores a baterem contra a loiça.
- Para evitar ferimentos provocados por facas e outros utensílios com pontas aadas, estes têm de
ser colocados no cesto com as pontas para baixo ou numa posição horizontal.
Para poupar água e energia, utilize o ciclo ECONÓMICO. ECONÓMICO é o programa mais eciente
para lavar artigos com sujidade normal.
Utilize quantidades de detergente e abrilhantador adequadas de acordo com as orientações do
fabricante.
A utilização da máquina de lavar loiça poupa água quando comparada com a lavagem manual.
Consulte informações sobre a conceção ecológica em www.samsung.com/support.
Informação no EPREL
Para aceder à informação de etiquetagem energética sobre este produto no Registo Europeu de
Produtos para a Etiquetagem Energética (EPREL, European Product Registry for Energy Labelling), vá
para https://eprel.ec.europa.eu/qr/******
em que ****** é o número de registo EPREL do produto. Pode encontrar o número de registo na etiqueta
de classicação do produto.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 68 2022-12-12  4:49:33
Português 69
Anexo
Especicações
MODELO
DW60A6090F*
DW60A6092F*
DW60A6080F*
DW60A6082F*
DW60A6090U*
DW60A6092U*
DW60A6080U*
DW60A6082U*
DW60A6090BB
DW60A6092BB
DW60A6080BB
DW60A6082BB
DW60A6090IB
DW60A6092IB
DW60A6080IB
DW60A6082IB
Tipo Não encastrado Encastre sob a
bancada Encastre total Encastre total
(deslizante)
Alimentação 220-240 V~, 50 Hz
Pressão de água 0,04-1,0 MPa
Capacidade de
lavagem
DW60A609* Serviços para 14 pessoas
DW60A608* Serviços para 13 pessoas
Potência nominal 1760-2100 W
Dimensões
(Largura x Profundidade x Altura) 598 × 600 × 845 mm 598 × 570 × 815 mm 598 × 550 × 815 mm
Peso (desembalada)
49,5 kg
(modelos DW60A609*)
48 kg
(modelos DW60A608*)
41 kg
(modelos DW60A609*)
43,5 kg
(modelos DW60A608*)
40,0 kg
(modelos DW60A609*)
39 kg
(modelos DW60A608*)
40,5 kg
(modelos DW60A609*)
42,5 kg
(modelos DW60A608*)
Peso (embalada)
54,5 kg
(modelos DW60A609*)
53 kg
(modelos DW60A608*)
47,5 kg
(modelos DW60A609*)
49,5 kg
(modelos DW60A608*)
46,5 kg
(modelos DW60A609*)
45 kg
(modelos DW60A608*)
47 kg
(modelos DW60A609*)
48,5 kg
(modelos DW60A608*)
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 69 2022-12-12  4:49:33
Português70
Para teste standard
Para teste standard
NOTA
A informação para o teste de comparação é a seguinte.
Modelos DW60A609*
Capacidade de lavagem: Serviços para 14 pessoas
Norma de teste: EN 60436
Posição do tabuleiro superior: posição inferior
Ciclo de lavagem: ECONÓMICO
Opções adicionais: nenhuma
Denição do nível de abrilhantador: F4
Denição do nível de dureza da água: H3
Dosagem do detergente padrão: Lavagem principal 22 g
Para ver a disposição dos artigos, consulte as guras abaixo
1. Chávenas
2. Pires
3. Copos
4. Canecas
5. Tigelas de vidro
6. Taças pequenas
7. Pratos de
sobremesa
8. Pratos rasos
9. Pratos de sopa
10. Travessa oval
11. Pratos de
sobremesa de
melamina
12. Taça de melamina
13. Panela pequena
14. Panela para forno
Tabuleiro superior
3
1
2
4
5
Tabuleiro inferior
13
9
8
7
10
11
14
12
6
1. Colheres de sopa 2. Garfos
3. Facas 4. Colheres de chá
5. Colheres de sobremesa 6. Colheres de servir
7. Garfos de servir 8. Conchas de molhos
Tabuleiro para talheres
1
2
7
5
4
8
6
3
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 70 2022-12-12  4:49:34
Português 71
Para teste standard
Modelos DW60A608*
Capacidade de lavagem: Serviços para 13 pessoas
Norma de teste: EN 60436
Posição do tabuleiro superior: posição inferior
Ciclo de lavagem: ECONÓMICO
Opções adicionais: nenhuma
Denição do nível de abrilhantador: F4
Denição do nível de dureza da água: H3
Dosagem do detergente padrão: Lavagem principal 21 g
Para ver a disposição dos artigos, consulte as guras abaixo
1. Chávenas
2. Pires
3. Copos
4. Canecas
5. Panela para forno
6. Panela pequena
7. Pratos de
sobremesa
8. Pratos rasos
9. Pratos de sopa
10. Travessa oval
11. Pratos de
sobremesa de
melamina
12. Taça de melamina
13. Tigelas de vidro
14. Tigelas de
sobremesa
15. Cesto para talheres
Tabuleiro superior
1
4
3
4
6
5
2
3
Tabuleiro inferior
8
715711
2
9
712
13
12
14
1. Colheres de sopa 2. Garfos
3. Facas 4. Colheres de chá
5. Colheres de sobremesa 6. Colheres de servir
7. Garfos de servir 8. Conchas de molhos
Tabuleiro para talheres
2
3
6 6
1414 14
1 8
51 5 2 2 2
75 5 133 3
5 5 5 5 5 5 5 5 5
4 1 4 1 4 1 4 4
4 1 4 1 4 1 4 1 4
Cesto para talheres
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 71 2022-12-12  4:49:35
DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS?
PAÍS CONTACTE OU VISITE-NOS ONLINE EM
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL
210 608 098
Chamada para a rede xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DD81-04050A-02
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_PT.indd 72 2022-12-12  4:49:36
Dishwasher
User manual
DW60A609*/DW60A608* Series
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 1 2022-12-12  4:48:59
English2
Contents
Contents
Safety information 4
What you need to know about safety instructions 4
Important safety symbols 4
Instructions about the WEEE 5
Important safety precautions 6
Instructions when using your dishwasher 8
Instructions for protecting your children 9
Instructions for installing your dishwasher 10
Installation 13
What’s included 13
Installation requirements 16
Step-by-step installation 18
Skirting board 32
Kick plate (DW60A60**U* Series) 34
Before you start 35
Dishwasher at a glance 35
Unsuitable items for the dishwasher 37
Basic use of racks 38
Detergent compartment 43
Rinse aid reservoir 45
Salt storage 46
Touchpad responsiveness 47
Setting mode 48
Operations 50
Control panel 50
Cycle overview 52
Simple steps to start 53
Salt storage 54
Delay Start 56
Control Lock 56
Maintenance 57
Cleaning 57
Long-term care 60
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 2 2022-12-12  4:48:59
English 3
Contents
Troubleshooting 61
Checkpoints 61
Information codes 64
Cycle chart 65
Appendix 67
Transportation/relocation 67
Protection against frost 67
Disposing the dishwasher and helping the environment 67
Energy, water saving tip 68
EPREL information 68
Specications 69
For standard test 70
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 3 2022-12-12  4:48:59
English4
Safety information
Safety information
Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read
this manual to take full advantage of your dishwasher’s many benets and features.
What you need to know about safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance and retain it at a safe
place near the appliance for your future reference. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this user manual.
Warning and important safety instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and operating your dishwasher.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics
of your dishwasher may differ slightly from those described in this manual and not all
warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your
nearest service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning symbols are here to prevent injury to you and others. Please follow them
explicitly.
Keep these instructions in a safe place and ensure that new users are familiar with the
content. Pass them on to any future owner.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 4 2022-12-12  4:49:00
English 5
Safety information
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that
the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB
cable) should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government ofce, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specic regulatory
obligations e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit our sustainability page available via
Samsung.com
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 5 2022-12-12  4:49:00
English6
Safety information
Safety information
Important safety precautions
To reduce the risk of re, electric shock, or injury
to persons when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
1. This appliance is not to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
2. For use in Europe: This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to
be used and old hose-sets should not be reused.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 6 2022-12-12  4:49:00
English 7
Safety information
6. For appliances with ventilation openings in the base,
a carpet must not obstruct the openings.
7. For use in Europe: Children of less than 3 years
should be kept away unless continuously supervised.
8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cut-out, this
appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a
circuit that is regularly switched on and off by the
utility.
9. WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
bed and breakfast type environments.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 7 2022-12-12  4:49:00
English8
Safety information
Safety information
Instructions when using your dishwasher
This dishwasher is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic
households and in similar working and residential environments such as:
Shops
Ofces and showrooms
and by residents in establishments such as:
Hostels and guest houses.
It must only be used as a domestic appliance as specied in this user manual, for cleaning
domestic crockery and cutlery. Any other usage is not supported by the manufacturer and
could be dangerous.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from incorrect or improper
use or operation.
Do not use solvents in the dishwasher. Danger of explosion.
Do not inhale or ingest dishwasher detergent. Dishwasher detergents contain irritant or
corrosive ingredients which can cause burning in the nose, mouth and throat if swallowed,
or inhibit breathing. Consult a doctor immediately if detergent has been swallowed or
inhaled.
Avoid leaving the door open unnecessarily, as you could trip over it.
Do not sit or lean on the opened door. This could cause the dishwasher to tip and be
damaged, and you could get injured.
Only use detergent and rinse aid formulated for domestic dishwashers. Do not use
washing-up liquid.
Do not use any strong acid cleaning agent.
Do not ll the rinse aid reservoir with powder or liquid detergent. This will cause serious
damage to the reservoir.
Inadvertently lling the salt reservoir with powder or liquid dishwasher detergent
will damage the water softener. Make sure you have picked up the correct packet of
dishwasher salt before lling the salt reservoir.
Please only use special coarse grained dishwasher salt for reactivation, as other salts may
contain insoluble additives which can impair the functioning of the softener.
In an appliance with a cutlery basket (depending on model), cutlery is cleaned and dried
more if placed in efciently the basket with the handles downwards. However, to avoid the
risk of injury, place knives and forks etc. with the handles upwards.
Plastic items which cannot withstand being washed in hot water, such as disposable plastic
containers, or plastic cutlery and crockery should not be cleaned in the dishwasher. The
high temperatures in the dishwasher may cause them to melt or lose shape.
On models with Delay Start function, make sure that the dispenser is dry before adding
detergent. Wipe dry if necessary. Detergent will clog if poured into a damp dispenser and
may not be thoroughly dispersed.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 8 2022-12-12  4:49:00
English 9
Safety information
Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position.
Instructions for protecting your children
This appliance is not a toy! To avoid the risk of injury, keep children well away and do
not allow them to play in or around the dishwasher or to use the controls. They will not
understand the potential dangers posed by it. They should be supervised whenever
you are working in the kitchen. There is also a danger that children playing might shut
themselves in the dishwasher.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Older children may only use the dishwasher when its operation has been clearly explained
to them and they are able to use it safely, recognising the dangers of misuse.
KEEP CHILDREN AWAY FROM DETERGENTS!
Dishwasher detergents contain irritant and corrosive ingredients which can cause burning
in the mouth, nose and throat if swallowed, or inhibit breathing.
Keep children away from the dishwasher when the door is open. There could still be
detergent residues in the cabinet.
Consult a doctor immediately if your child has swallowed or inhaled detergent.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 9 2022-12-12  4:49:00
English10
Safety information
Safety information
Instructions for installing your dishwasher
Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Under no
circumstances should you use a damaged appliance. A damaged appliance could be
dangerous.
The dishwasher must only be plugged into the electricity supply via a suitable switched
socket. The electrical socket must be easily accessible after the dishwasher is installed
so that it can be disconnected from the electricity supply at any time. (Refer to the
Dishwasher at a glance” section on page 35.)
There must be no electrical sockets behind the dishwasher. Danger of overheating and re
risk if the dishwasher were to be pushed up against a plug.
The dishwasher must not be installed under a hob. The high radiant temperatures which
are sometimes generated by a hob could damage the dishwasher. For the same reason it
should not be installed next to open res or other appliances which give off heat, such as
heaters etc.
Do not connect the dishwasher to the mains supply until it has been fully installed and any
adjustment has been made to the door springs.
Before connecting the appliance, check that the connection data on the data plate (voltage
and connected load) match the mains electricity supply. If in any doubt, consult a qualied
electrician.
The electrical safety of this appliance can only be guaranteed when continuity is complete
between it and an effective grounding system. It is most important that this basic safety
requirement is present and regularly tested and where there is any doubt the electrical
system in the house should be checked by a qualied electrician.
The manufacturer cannot be held liable for the consequences of an inadequate grounding
system (e.g. electric shock).
Do not connect the appliance to the mains electricity supply by a multi-socket unit or an
extension lead. These do not guarantee the required safety of the appliance (e.g. danger of
overheating).
This appliance may only be installed in mobile installations such as ships if a risk
assessment of the installation has been carried out by a suitably qualied engineer.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 10 2022-12-12  4:49:00
English 11
Safety information
The plastic housing of the water connection contains an electrical component. The housing
must not be submerged in water.
There are electrical wires in the hose of Aqua-Stop. Never cut the water inlet hose, even if
it is too long.
Installation, maintenance and repairs may only be carried out by a suitably qualied and
competent person in strict accordance with current national and local safety regulations.
Repairs and other work by unqualied persons can be dangerous. The manufacturer cannot
be held liable for unauthorised work.
The integrated waterproof system offers protection from water damage, provided the
following conditions are met:
The dishwasher is correctly installed and plumbed in.
The dishwasher is properly maintained and parts are replaced where it can be seen that
this is necessary.
The stopcock has been turned off when the appliance is not used for a longer period of
time (e.g. during holidays).
The waterproof system will work even if the appliance is switched off. However, the
appliance must remain connected to the electricity supply.
A damaged appliance can be dangerous. If the dishwasher gets damaged, switch it off at
the mains and call your dealer or the service department.
Unauthorised repairs could result in unforeseen dangers for the user, for which the
manufacturer cannot accept liability. Repairs should only be undertaken by an approved
service technician.
Faulty components must only be replaced by original spare parts. Only when these parts
are tted can the safety of the appliance can be guaranteed.
Always disconnect the dishwasher from the electrical supply for maintenance work (switch
off at the wall socket and remove the plug).
If the connection cable is damaged it must be replaced with a special cable, available from
the manufacturer. For safety reasons, this must only be tted by the service department or
an authorised service technician.
In countries where there are areas which may be subject to infestation by cockroaches or
other vermin, pay particular attention to keeping the appliance and its surroundings in a
clean condition at all times. Any damage which may be caused by cockroaches or other
vermin will not be covered by the guarantee.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 11 2022-12-12  4:49:00
English12
Safety information
Safety information
In the event of a fault or for cleaning purposes, the appliance is only completely isolated
from the electricity supply when:
it is switched off at the wall socket and the plug is withdrawn, or
it is switched off at the mains, or
the mains fuse is disconnected, or
the screw-out fuse is removed (in countries where this is applicable).
Do not make any alterations to the appliance, unless authorised to do so by the
manufacturer.
Never open the casing/housing of the appliance. Tempering with electrical connections or
components and mechanical parts is highly dangerous and can cause operational faults or
electric shock.
While the appliance is under guarantee, repairs should only be undertaken by a service
technician authorised by the manufacturer. Otherwise the guarantee will be invalidated.
When installing the product, make sure there is space at the top, left, right and back of the
product to ensure proper ventilation. If there is insufcient space between the product and
the sink, it may damage the sink or allow mold to grow.
Make sure that your dishwasher’s hardness level setting is correct as your area. (Refer to
the “Salt storage” section on page 46.)
Please consult www.samsung.com/support for more information about materials and
repair.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 12 2022-12-12  4:49:00
English 13
Installation
Installation
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a question about
the dishwasher or the parts, contact a local Samsung customer centre or your retailer. The
actual appearance of the dishwasher may differ, depending on your model and country.
CAUTION
After unpacking the dishwasher, keep packaging materials out of children’s reach to ensure
their safety.
FBI (Fully Built-In, DW60A60**BB) models
Top bracket (2) Ø4 X 14 screw (10) Protective
condensation
sticker (1)
Plastic cap (2)
Ø3.5 X 45 screw (4) Ø3.5 X 16 screw (2) Door bracket (2) Sub foot (3)
Custom panel
xer (wood panel
holders, 2)
Ø3.5 X 25 screw (2)
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 13 2022-12-12  4:49:00
English14
Installation
Installation
FBI (Sliding, DW60A60**IB) models
Top bracket (2) Ø4 X 14 screw (14) Protective
condensation
sticker (1)
Plastic cap (2)
Custom panel xer
(2)
Ø3.5 X 16 screw (2) Sub foot (3) Custom panel xer
(2)
BU (Built Under, DW60A60**U*) models
Top brackets (2) Ø4 X 14 screws (2) Sub foot (3) Ø3.5 X 16 screws
(2)
Kick plate brackets
(2)
Kick plate Plastic cap (2) Kick plate bolt (4)
Kick plate nut (4) Protective
condensation
sticker (1)
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 14 2022-12-12  4:49:01
English 15
Installation
Installation kit (not provided)
Hose clamp
Tools required (not provided)
Safety glasses Gloves Flashlight Wrench (22 mm)
for the front foot
Torx T15 Pliers Nipper Tape measure
Pencil Phillips screwdriver Flat head
screwdriver
Cutting knife
Level Hole saw
(80-100 mm)
Ear clamp plier
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 15 2022-12-12  4:49:01
English16
Installation
Installation
Installation requirements
To prevent a risk of re, electric shock, or
personal injury, all wiring and grounding
must be done by a qualied technician.
Power supply
An individual 220-240 V, 50 Hz
branch circuit that is dedicated to the
dishwasher.
Power outlet with a maximum allowable
current of 16 A (maximum 11 A for the
dishwasher)
WARNING
Do not use an extension cord.
Use only the power plug that comes
with the dishwasher.
After installation is complete, make sure
the power plug is not bent or damaged.
Grounding
For permanent grounding, the dishwasher
must be properly grounded to a grounded
metal or permanent wiring system. The
grounding conductor must be run with
the circuit conductors and then connected
to the grounding terminal or lead on the
dishwasher.
WARNING
Do not connect the ground wire to
plastic plumbing, gas lines, or hot water
pipes. Improperly connected grounding
conductors may cause electric shock.
Do not modify the power plug of the
dishwasher. If the power plug does
not t the outlet, have a proper outlet
installed by a qualied electrician.
Water supply
The water supply line must support
water pressures between 0.04 and
1 MPa.
Water temperatures must be lower than
60 °C.
A stopcock with a 3/4” male thread must
be installed on the water tap.
To reduce a risk of leaks:
Make sure water taps are easily
accessible.
Turn the water tap off when the
dishwasher is not in use.
Check for any leaks at the water hose
ttings on a regular basis.
To stop any leak, seal the water line
connections and joints using Teon tape
or sealing compound.
Aqua Stop
The Aqua Stop is an electrical component
that is designed to prevent water leaks. The
Aqua Stop is attached to the water hose
and automatically cuts off the water ow in
the event of damage to the hose.
CAUTION
Handle the Aqua Stop with care.
Do not kink or twist the water hose
connected to the Aqua Stop. If the Aqua
Stop is damaged, shut off the water taps
and unplug the power plug immediately.
Then, contact a local Samsung customer
centre or a qualied technician.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 16 2022-12-12  4:49:01
English 17
Installation
Drain
If you are using a drain system dedicated
to the dishwasher, connect the drain hose
to a drain system that is between 30 cm
and 70 cm off the ground. Connecting the
drain hose to a drain system more than
80 cm off the ground can cause the drained
water to ow backward.
Flooring
For safety, the dishwasher must be
installed on a solidly constructed
oor. Wooden oors may need to be
reinforced to minimise vibrations. Avoid
installing on carpet or soft tile. Carpeting
and soft tile may cause vibrations and
may cause your dishwasher to move
slightly while operating.
WARNING
Do not install the dishwasher on a poorly
supported structure.
Make sure the dishwasher is level using
the height adjustable feet.
When levelling is complete, check if the
door opens and closes properly.
Ambient temperature
Do not install the dishwasher in an area
exposed to freezing temperatures. The
dishwasher always retains some water in
the water valve, pump, and hose. If the
water freezes in the dishwasher or hoses,
it may damage the dishwasher and its
components.
Test run
After installing the dishwasher, run the
Quick cycle to make sure the dishwasher is
installed correctly.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 17 2022-12-12  4:49:01
English18
Installation
Installation
Step-by-step installation
The installation procedure may differ depending on the model.
STEP 1 Select a location
A
B
Select a location that meets the following
conditions.
The location must have a solid oor that
can support the weight of the dishwasher.
The location must be near a sink with easy
access to the water supply, drain system,
and electrical outlet.
The location must let you load dishes into
the dishwasher easily.
The location must have sufcient space
for the dishwasher door to open easily
and provide enough space between the
dishwasher and the cabinet sides.
The rear wall must be free of obstructions.
Installation in a new location
If you install the dishwasher in a new
location, follow these instructions before
installing the dishwasher.
1. Using a hole saw, cut a hole into the side
of the cabinet that holds the sink (A).
2. If the base inside the sink cabinet is raised
above the kitchen oor and is higher than
the connections on the dishwasher, make a
hole in the base inside the cabinet and in
the cabinet side (B).
NOTE
If you are replacing an old dishwasher, check the existing connections for compatibility
with the new dishwasher and replace the connections as needed.
You may need to cut a hole in the opposite side of the cabinet according to the location
of the electrical outlet.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 18 2022-12-12  4:49:01
English 19
Installation
Cabinet dimensions
575
600
598
550 (Fully Built-in model)
570 (Built under,
Semi Built in model)
815 - 845
820 - 880
45
100 50
NOTE
Check if the distance between the oor and the bottom of the worktop is more than
850 mm. If so, insert the sub foot included in the installation kit. For details, see the next
section. If the distance is less than 850 mm, skip to STEP 3.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 19 2022-12-12  4:49:01
English20
Installation
Installation
STEP 2 To insert the sub foot (Except Free Standing model)
If the distance between the oor and the bottom of the worktop is more than 850 mm,
insert the sub foot into the hole on the bottom of the dishwasher before you start the
installation.
850 ~
1. Lay the dishwasher on its back.
CAUTION
Do not lay down the dishwasher on its side.
Water may leak.
2. Find the sub foot in the installation kit,
and then insert the sub foot into the
hole on the bottom of the dishwasher as
shown in the gure.
STEP 3 Check the water line
The water line pressure must be between 0.04 and 1.0 MPa.
Make sure that the water temperature does not exceed 60 °C. Hot water over 60 °C may
cause the dishwasher to malfunction.
Make sure that the water supply valve is turned off before connecting the water supply
line to the dishwasher.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 20 2022-12-12  4:49:01
English 21
Installation
STEP 4 Arrange the hoses
1. Clean the bottom of the countertop.
2. Attach the protective condensation
sticker as shown.
3. Pull the power plug, the water hose, and
the drain hose through the sink hole.
CAUTION
Use caution not to kink or step on the
power plug or the hoses.
Do not remove the brown paper on the
back of the dishwasher. The paper is
used to keep the rear side clean against
the wall.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 21 2022-12-12  4:49:01
English22
Installation
Installation
STEP 5 Install the custom panel (For Fully Built-In models)
FBI (Fully Built-In, DW60A60**BB) models
Ø2
~8
1. Place the installation template on the
back of the custom panel and x it
temporarily using transparent tape. Note
that the rear of the custom panel will be
attached to the dishwasher door.
CAUTION
The top end of the custom panel must
be aligned with the top end of the
installation template.
Use a custom panel between 3 kg and
7 kg.
Thickness of the custom panel is
maximum 20 mm.
2. Mark 14 points guided on the
installation template.
A
B
A
B
3. Remove the installation template, and
then tighten the custom panel xers (A)
with 2 screws (B, Ø3.5 X 25) as shown in
the gure.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 22 2022-12-12  4:49:01
English 23
Installation
D
C
4. Tighten the door bracket (C) with
8 screws (D, Ø4 X 14) as shown in the
gure.
AF
C
E
30 mm
5. Insert the door brackets (C) on the
custom panel to the holes (E) on the
dishwasher door to x the custom panel.
6. While holding the custom panel, attach
it to the door and insert the custom
panel xers (A) into the holes (F) as
shown in the gure.
7. Push the custom panel downward to x.
CAUTION
Do not let the custom panel extend
more than 30 mm from the top of the
dishwasher.
UP DOWN
30°
8. Adjust the spring level while the door
is approximately opened at 30 degrees.
The door should hold its position, and
should not fall open.
CAUTION
Do not adjust the spring level while the
door is completely opened.
If the custom panel weighs more than
7 kg, the door may fall open.
Custom panels weighing more than 7 kg
are not recommended.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 23 2022-12-12  4:49:02
English24
Installation
Installation
9. Open the dishwasher door and remove
the 4 screws.
CAUTION
Use caution when opening the door. The
door might open or close unexpectedly
if the spring level is not adjusted
appropriately, resulting in physical injury.
10. Secure the custom panel to the door by
fastening the 4 screws (3.5 X 45).
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 24 2022-12-12  4:49:02
English 25
Installation
FBI (FBI Sliding, DW60A60**IB) models
This dishwasher model is equipped with an auto-balancing system in the door. It has a
sliding hinge, which is perfect for plinth-less kitchens or for installation above a small
cupboard. Custom panel’s height (A) can be between minimum 670 mm to maximum
800 mm depending on the installation environment. Custom panel’s weight must not
exceed 10 kg. Refer to the table for the height (C) in relation to the cabinet’s height (B), and
then determine the height of the custom panel.
598 mm
Min. 20
B
C
A
A B C
670-800 mm
820 mm 20-150 mm
850 mm 50-180 mm
880 mm 80-210 mm
10
1. Place the installation template on the
back of the custom panel and x it
temporarily using transparent tape. Note
that the rear of the custom panel will be
attached to the dishwasher door.
2. Mark 4 points guided on the installation
template.
NOTE
Custom panel’s height can be between
minimum 670 mm to 800 mm depending
on the installation environment.
CAUTION
Custom panel’s weight must not exceed
10 kg.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 25 2022-12-12  4:49:02
English26
Installation
Installation
A
A
A
A
C
C
B
B
3. Remove the installation template, and
then tighten the Custom panel xers (B),
(C) with 12 screws (A) as shown in the
gure.
12
15
20 (MAX)
4. While holding the custom panel, attach
it to the door and insert the Custom
panel xers into the corresponding
holes at the door.
CAUTION
Use a custom panel between 4-10kg. Make
sure the skirting board does not interfere
with the dishwasher’s door fully opening
and closing.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 26 2022-12-12  4:49:02
English 27
Installation
STEP 6 Level the dishwasher
0-30 mm
0-60 mm
Normal Tall-kitchen (Insert the
sub foot)
You can adjust the height of the dishwasher
to level it. Note that in these steps, the
dishwasher is currently inserted halfway.
1. Use the level to check if the dishwasher
is level.
2. To adjust the front height, use a at
head(-) screwdriver.
To lower the height, turn the foot
counterclockwise.
To raise the height, turn the foot
clockwise.
ƸťUĮǮĘ
Ƹť UĮǮĘ
Check level front to back
Check level
side to side
3. To adjust the rear height, insert a cross
head(+) screwdriver in the bottom
centre of the dishwasher.
To lower the height, turn the
screwdriver clockwise.
To raise the height, turn the screwdriver
counterclockwise.
Place a spirit level on door and rack
track inside the tub as shown to check
that the dishwasher is level.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 27 2022-12-12  4:49:02
English28
Installation
Installation
Min.
(5 mm)
4. Leave at least a 5 mm space between
the top of the dishwasher and the
bottom of the countertop.
5. When levelling is complete, check if the
door opens and closes properly.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 28 2022-12-12  4:49:02
English 29
Installation
STEP 7 Secure the dishwasher
You can use the brackets to secure the dishwasher to the countertop. Alternatively, you can
drill the side holes to secure the dishwasher to the cabinet sides.
To the countertop using the brackets
1. Insert the provided brackets into the top
front holes of the dishwasher as shown.
2. Insert the dishwasher fully into place
under the countertop.
Ø 2
~8
3. Tighten the 2 screws (Ø4 X 14) to x the
brackets.
NOTE
After xing the dishwasher to the
countertop, some screws remain. You can
simply discard these screws, or use them
to x the sides of the dishwasher to the
cabinet if you want to.
4. Connect the water hose, but do not
open the water tap until installation is
complete.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 29 2022-12-12  4:49:02
English30
Installation
Installation
To the sides
CAUTION
If the plastic caps are not assembled, water
may leak and cause a re or electric shock.
1. Remove the plastic caps.
2. Tighten the 2 screws (Ø3.5 X 16) to the
2 places (marked on the illustration).
3. Insert the provided plastic caps to the
2 places where screws are fastened.
4. Connect the water hose, but do not
open the water tap until installation is
complete.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 30 2022-12-12  4:49:02
English 31
Installation
STEP 8 Connect the drain hose
Max. 80 cm
Min. 30 cm
1. Connect the drain hose to the drain
outlet.
CAUTION
Install the drain system properly so that
the drain hose does not come out of the
drain outlet in the draining process.
Make sure that the drain hose, supply
hose, and power cord is not kinked or
folded.
STEP 9 Final check
1. Remove all foam, paper packaging, and unnecessary parts from inside the dishwasher.
2. Turn the circuit breaker on.
3. Open the water supply valve to supply water to the dishwasher.
4. Plug in and turn the dishwasher on. Then, select and run the Quick cycle.
5. Check if the dishwasher turns on normally and if there are any water leaks while the
dishwasher is operating. Make sure to check for water leaks on both ends of the water
line and the drain hose connector.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 31 2022-12-12  4:49:02
English32
Installation
Installation
Skirting board
You can attach the skirting board according to the model or installation conditions.
Skirting board
1. Put the skirting board on the bottom of
the dishwasher.
2. Open the door of the dishwasher, and
draw a baseline on the skirting board
where it interferes with the door.
3. Follow the baseline and cut the skirting
board using a saw.
4. Attach the cut skirting board to the
bottom of the dishwasher. Make sure the
board does not interfere with the door
of the dishwasher.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 32 2022-12-12  4:49:03
English 33
Installation
Pre-cut skirting board (DW60A60**U* Series)
1. Insert the provided brackets to the
bottom of the dishwasher. Turn them
into position.
See the gure on the left for the correct
attaching sequence and place of the
brackets.
545.4
2. Insert the pre-cut skirting board into
the brackets rst, and then tighten the
screws to x the board. See the gure
on the left and make sure the brackets
are positioned in the correct place.
CAUTION
Make sure the skirting board does not
interfere with the dishwasher’s door
opening and closing.
3. Push the skirting board with the
brackets into the bottom of the
dishwasher as shown.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 33 2022-12-12  4:49:03
English34
Installation
Installation
Kick plate (DW60A60**U* Series)
If you want to install the kick plate, follow these steps.
1. Insert the provided brackets to the
bottom of the dishwasher. Turn them
into position.
See the gure on the left for the correct
attaching sequence and place of the
brackets.
2. Insert the kick plate into the brackets
rst, and then tighten the 4 kick plate
bolts and nuts to x the kick plate.
NOTE
If the dishwasher is raised by levelling the
foot, move kick plate down so that the kick
plate ts in bottom.
3. Push the kick plate with the brackets
into the bottom of the dishwasher as
shown.
CAUTION
Make sure the kick plate does not interfere
with the dishwasher’s door opening and
closing.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 34 2022-12-12  4:49:03
English 35
Before you start
Before you start
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the dishwasher and to
prevent accidents when washing dishes.
Dishwasher at a glance
DW60A609* models
09
08
04
07
05
01
02
03
06
10
09
01 Cutlery rack 02 Upper rack 03 Salt storage
04 Lower rack 05 Dispenser 06 Glass support
07 Door 08 Base 09 Inlet hose
10 Drain hose
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 35 2022-12-12  4:49:03
English36
Before you start
Before you start
DW60A608* models
09
08
04
07
06
05
01
02
03
11
09
10
01 Knife rack 02 Upper rack 03 Salt storage
04 Lower rack 05 Dispenser 06 Cutlery basket
07 Door 08 Base 09 Inlet hose
10 Drain hose 11 Glass support
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 36 2022-12-12  4:49:03
English 37
Before you start
CAUTION
Do not wash items that are covered with ash, sand, wax, lubricating grease, or paint.
These materials will damage the dishwasher. Ash does not dissolve and will spread
inside the dishwasher.
Remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and waste such as toothpicks,
paper napkins, etc. from your dishes. Food remains and waste can make noise, cause the
dishwasher to malfunction, and damage your dishes and dishwasher.
Unsuitable items for the dishwasher
WARNING
Wash only items such as glass, porcelain, and cutlery which the manufacturer declares as
dishwasher safe. Do not wash aluminium (e.g. grease lters). The dishwasher may damage
aluminium, or in extreme cases, cause a severe chemical reaction.
Do not wash the following items in the dishwasher.
Copper, brass, tin, ivory, and aluminium items or items with adhesive
Non-heat resistant plastics
Craft items, antiques, valuable vases, and decorative glassware
Pottery or glazed-ceramic items
Wooden cutlery and crockery or items with wooden parts
Delicate glassware or glassware containing lead crystal. Clouding may occur on the
glassware after frequent washing.
NOTE
Silverware that has contacted foods containing sulphur may become discoloured. Food
with sulphuric content include egg yolks, onions, mayonnaise, mustard, sh, sh brine, and
marinades.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 37 2022-12-12  4:49:03
English38
Before you start
Before you start
Basic use of racks
Height adjustment
You can adjust the height of the upper rack so that the lower rack can accommodate larger
sized dishes. Depending on the height of the upper rack, the lower rack can accommodate
plates up to 30 cm in diameter, and the upper rack can accommodate plates up to 18 cm
(with Cutlery rack) or 25 cm (without Cutlery rack) in diameter.
CAUTION
Adjust the height of the upper rack before loading dishes into the rack. Adjusting the
rack after loading the dishes may damage the dishes.
Make sure to hold both handles when adjusting, or the dishwasher door may not close
properly.
To raise the upper rack, pull the upper
rack upwards. The adjustable handle will
latch, and the upper rack will raise.
To lower the upper rack, hold both the
adjustable handles located at the left
and right sides of the upper rack, and
then evenly press down.
Upper rack removal
CAUTION
Do not operate the dishwasher without the upper rack. Otherwise, noises occur and the
dishwasher does not operate properly.
Because the upper rack is removable, insert the upper rack properly to ensure the
dishwasher operates normally.
Pull the upper rack to the front until it is fully extended, and then lift it slightly to remove.
See the following gures.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 38 2022-12-12  4:49:03
English 39
Before you start
Loading dishes
Lower rack
We recommend that you place large items, that are difcult to clean (such as pots, pans,
lids, serving dishes and bowls), in to the lower rack.
It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid
blocking the rotation of the upper nozzle. Pots, serving bowls, etc. must always be placed
top down.
Deep pots should be slanted to allow water to ow out.
The lower rack features folding tines to easily load larger pots and pans.
DW60A609* models DW60A608* models
NOTE
Long items, serving cutlery, salad servers and big knives should be placed on the shelf so
that they do not obstruct the rotation of the nozzles.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 39 2022-12-12  4:49:04
English40
Before you start
Before you start
Using the folding tines
For better stacking of pots and pans, the tines can be folded down as show in the gure.
Upper rack
The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses,
coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as
they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved
by the spray of water. Always place glasses, cups & bowls upside down.
DW60A609* models DW60A608* models
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 40 2022-12-12  4:49:04
English 41
Before you start
Guide Tines
You can load dishes into the central rack in
various ways by changing the guide tines.
If the guide button is moved to the left,
you can load standard wine glasses. If the
guide button is in the middle, you can load
shorter wine or brandy glasses. If the guide
button is on the right, you can load bowls
and plates.
Upper rack
Cutlery rack (DW60A609* models)
The cutlery rack is best for atware and
cooking or serving utensils. Use the cutlery
rack to organize atware or utensils.
NOTE
The cutlery rack can be removed if you
need more space on the upper rack to clean
larger items.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 41 2022-12-12  4:49:06
English42
Before you start
Before you start
3rd Rack Tray
You can easily unload cutlery from a removable tray in the upper rack. You can also
remove the left or right tray to load relatively larger utensils. Both trays are removable.
Cutlery rack
Using the glass support
The glass support is especially suited for
wine glasses. Hang wine glasses onto the
pegs of the glass support. Fold the glass
support back when it is not being used.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 42 2022-12-12  4:49:07
English 43
Before you start
Detergent compartment
All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Apply detergent as
recommended for the selected cycle to ensure best performance.
WARNING
Do not place dishwasher detergent in your mouth. Avoid breathing in detergent
fumes. Dishwasher detergent contains irritants and caustic chemicals that can induce
respiratory conditions. If you have consumed dishwasher detergent or inhaled
detergent fumes, seek medical attention immediately.
Keep dishwasher detergent out of children’s reach.
CAUTION
Use dishwasher detergent only. Other types of detergent produce excessive foam, which
may decrease the dishwasher’s performance or cause it to malfunction.
The dishwasher may not wash well if there is not much detergent. For normally
soiled items, we recommend 20-25 grams; however, this may differ depending on the
detergent manufacturer, so please follow that manufacturer’s recommendations.
Filling the detergent
1. Open the detergent dispenser cap by
pushing the detergent dispenser catch
to the right.
NOTE
The cap remains open at the end of a cycle.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 43 2022-12-12  4:49:07
English44
Before you start
Before you start
2. Add the recommended amount of
detergent to the main wash detergent
compartment.
3. Close the lid by sliding it up.
4. If the items are heavily soiled, pour a
small amount of detergent onto the door
for better cleaning results.
NOTE
The additional detergent will activate
during the pre-wash process.
The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 44 2022-12-12  4:49:07
English 45
Before you start
Rinse aid reservoir
Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher. When the Rinse Rell
indicator lights up on the control panel, rell with rinse aid. Only use liquid rinse aid.
Powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to
malfunction.
CAUTION
Do not apply any type of detergent to the rinse aid reservoir.
Do not excessively ll the reservoir. Excessive rinse aid may overow during a cycle.
Filling the rinse aid
1. Open the rinse aid reservoir cap.
2. Fill the rinse aid reservoir with rinse aid.
CAUTION
Do not ll the reservoir above the full level
indicator. Excess rinse aid can overow
during the wash cycle.
3. Close the rinse aid reservoir cap.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 45 2022-12-12  4:49:07
English46
Before you start
Before you start
Salt storage
CAUTION
Use dishwasher-specic salt only. Do not use any other type of salt or solvent. This may
damage the salt storage and the water softening system.
To prevent corrosion due to an excessive amount of salt or salty water, always ll the
salt storage before a washing cycle gets started.
Filling the salt storage
1. Open the door.
2. Turn the cap counterclockwise to open.
NOTE
When you open the softener lid, clean
water stored for about one minute may run
out. Add salt to stop the water from leaking
out.
3. Fill the salt storage with water (only
required when using the dishwasher for
the rst time).
4. Apply dishwasher salt.
CAUTION
The maximum capacity is about 1 kg. Do
not exceed the capacity.
Exceeding the capacity may affect the
dishwasher performance.
5. Turn the cap clockwise to close.
NOTE
To clean salt or salt water from
dishwasher, run the Quick cycle.
Depending on the size of the salt grains,
it may take a while for the salt to
dissolve and the indicator ( ) to turn
off.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 46 2022-12-12  4:49:08
English 47
Before you start
Salt indicator
The indicator ( ) turns on if there is not enough salt for the next several cycles.
Touchpad responsiveness
To prevent the touch-enabled controls from losing responsiveness, follow these
instructions.
Touch the centre of each button with
one nger.
Do not touch more than one button at a
time, except as directed.
Clean the surface of the control panel
regularly with a soft, damp cloth.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 47 2022-12-12  4:49:08
English48
Before you start
Before you start
Setting mode
You can change the sound, auto door open function, rinse aid level, and water hardness
settings to your preference.
Entering the Setting mode
1. Turn the dishwasher on.
2. Press and hold the AUTO (DW60A60**BB, DW60A60**IB model) or Program
(DW60A60**F*, DW60A60**U* model) cycle button for ve seconds within 60 seconds
from turning on the dishwasher.
- When you entered the Setting mode, the display will show “0:00”.
Sound setting
You can turn the sound on or off.
1. Press the Upper rack only button to select the sound setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “U1”)
2. Press the AUTO (DW60A60**BB, DW60A60**IB model) or Program (DW60A60**F*,
DW60A60**U* model) cycle button to change the setting.
- U0: Sound off
- U1: Sound on
3. Wait 5 seconds to save the setting.
Auto door open function setting
You can set the dishwasher to automatically open the door after each cycle for better
drying results.
1. Press the Multi tab button to select the auto door open function setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “A1”)
2. Press the AUTO (DW60A60**BB, DW60A60**IB model) or Program (DW60A60**F*,
DW60A60**U* model) cycle button to change the setting.
- A0: Function disabled
- A1: Function enabled
3. Wait 5 seconds to save the setting.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 48 2022-12-12  4:49:08
English 49
Before you start
Rinse aid level setting
You can change the amount of rinse aid applied during a cycle.
1. Press the Delay Start button to select the rinse aid level setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “F4”)
2. Press the AUTO (DW60A60**BB, DW60A60**IB model) or Program (DW60A60**F*,
DW60A60**U* model) cycle button to change the setting.
- You can select from F1 - F5 (minimum – maximum).
3. Wait 5 seconds to save the setting.
Water hardness level setting
You can change the water hardness level according to water hardness in your local area.
Changing this setting will have effect on the salt consumption in the dishwasher’s salt
storage.
1. Press the Self Clean (DW60A60**BB, DW60A60**IB model) or Sanitize (DW60A60**F*,
DW60A60**U* model) button to select the water hardness level setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “H3”)
2. Press the AUTO (DW60A60**BB, DW60A60**IB model) or Program (DW60A60**F*,
DW60A60**U* model) cycle button to change the setting.
- You can select from H1 – H6 (soft – hard).
3. Wait 5 seconds to save the setting.
NOTE
Change the setting according to the table in the “Adjusting salt consumption” section on
page 54.
Default Setting: H3
The dishwasher regenerates the water softener once every 3–4 cycles depending on the
setting. However, the dishwasher will regenerate the water softener on the rst cycle
after you change the setting.
Regeneration will be operated in dry phase with an additional 2.0–2.5 l of water being
used and 4–10 minutes taken for the cycle.
The energy used may be increased however this should be by an insignicant amount.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 49 2022-12-12  4:49:08
English50
Operations
Operations
Control panel
DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB models
01 02 0504
03 0706 09
08
DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U* models
01
09
02
03
07
04
08
05
06
01 POWER Press to turn the dishwasher on or off.
02 Program Press to select a desired wash cycle. For more information,
see the “Cycle overview” section on page 52.
03 Upper rack only Press to wash items using only the upper rack.
04 Lower rack only Press to wash items using only the lower rack.
05 Sanitize
Press to increase the water temperature up to 69 °C in the
nal rinse process for high temperature sanitization.
This option is not available with AUTO, Quick, Self Clean and
Delicate.
06 Multi tab
Press to select the Multi tab option to use the 3 in 1 tablet
which does not need salt and rinse aid. This option is not
available with AUTO, Quick and Self Clean.
07 Control Lock
Control lock allows you to lock the buttons on the control
panel except for the POWER button. For more information,
see the “Control Lock” section on page 56.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 50 2022-12-12  4:49:08
English 51
Operations
08 Delay Start You can delay the cycle starting time up to 24 hours. For
more information, see the “Delay Start” section on page 56.
09 START
(Cancel & Drain)
Press START to start operation. Make sure the door is closed.
Cancel & Drain: To cancel the current cycle and drain the
dishwasher, press and hold START for 3 seconds.
Indicators
DW60A609*BB, DW60A608*BB,
DW60A609*IB, DW60A608*IB models
DW60A609*F*, DW60A608*F*,
DW60A609*U*, DW60A608*U* models
No Salt indicator Lights up when the salt storage runs out of salt.
Rinse Rell indicator Lights up if the dishwasher runs out of rinse aid.
Control Lock indicator
(DW60A609*F*,
DW60A608*F*,
DW60A609*U*,
DW60A608*U* models)
Lights up if Control Lock is activated.
Delay Start indicator Lights up if Delay Start is activated.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 51 2022-12-12  4:49:08
English52
Operations
Operations
Cycle overview
01 02 03 04 05 06 07
01 AUTO
This cycle detects the level of soil and automatically initiates
the optimal cycle, which is appropriate for all levels of soiled
items.
02 ECO * This cycle reduces power and water consumption, which is
appropriate for normally soiled items.
03 Intensive Select this cycle for heavily soiled items.
04 Quick Select this cycle to clean lightly soiled items in a short time.
Sanitize and Multi tab options are not available in this cycle.
05 Delicate Select this cycle for lightly soiled, fragile items such as
glasses. Sanitize option is not available in this cycle.
06 Express 60 Normally soiled daily using items, with short cycle time.
07 Self Clean Select this cycle to clean the inside of the dishwasher. Make
sure the dishwasher is empty.
* The values for the ECO program have been obtained following the test standard
EN 60436:2020. The values given for the other programs are indicative only.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 52 2022-12-12  4:49:08
English 53
Operations
Simple steps to start
1. Open the door, and then load the dishwasher. Make sure to remove food remains and
waste on the dishes.
2. Apply detergent to the detergent dispenser. For better results, add rinse aids.
3. Press POWER, and then select a cycle with necessary options (Upper rack only,
Lower rack only, Sanitize, Multi tab, and Delay Start). Some options may not be
available depends on the cycle.
NOTE
If you select Lower rack only, make sure the dishes are loaded in the lower rack.
If you select Upper rack only, make sure the dishes are loaded in the upper rack.
4. Press START, and then close the door. The dishwasher starts the cycle after draining for
a few seconds.
NOTE
To change the cycle after it has started, press and hold START for 3 seconds to cancel
the cycle. Then, select a new cycle.
The default cycle is ECO.
To resume after you have opened the door to stop the dishwasher while operating,
simply close the door.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 53 2022-12-12  4:49:08
English54
Operations
Operations
Salt storage
The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would
have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. We recommend
using soft water for better results. Hard water contains impurities that can reduce the
washing performance. You will need to soften the water if the supplied water is harder
than 1.0 mmol/l (6 °d - German scale).
To soften the water, you need dishwasher-specic salt and conguration of the water
hardness level according to your area. For more information about the water hardness
level in your area, contact your local water department.
If the hardness level of the supplied water supply is unsteady, set the dishwasher to
the highest measurement. For example, if the water hardness reading ranges from
6.7 mmol/l to 9.0 mmol/l, set the dishwasher to 9.0 mmol/l.
The dishwasher’s default water hardness level is 3 (2.1-3.0 mmol/l). If this setting
matches the water hardness level in your area, you do not need to change it.
Adjusting salt consumption
The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on
the hardness of the water used. This is intended to optimise and customise the level of salt
consumption so that the salt consumption could be set proceed as follows:
1. Turn the dishwasher on.
2. Press and hold the AUTO (DW60A60**BB, DW60A60**IB model) or Program
(DW60A60**F*, DW60A60**U* model) cycle button for ve seconds within 60 seconds
from turning on the dishwasher.
- When you entered the Setting mode, the display will show “0:00”.
3. Press the Self Clean (DW60A60**BB, DW60A60**IB model) or Sanitize (DW60A60**F*,
DW60A60**U* model) button to select the water hardness level setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “H3”)
4. Press the AUTO (DW60A60**BB, DW60A60**IB model) or Program (DW60A60**F*,
DW60A60**U* model) cycle button to change the setting.
- You can select from H1 – H6 (soft – hard).
5. Wait 5 seconds to save the setting.
NOTE
It is recommended that adjustments should be made in accordance with the following
(or Manual) table.
Default Setting: H3
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 54 2022-12-12  4:49:08
English 55
Operations
Water hardness Water
hardness
setting
Salt
consumption
(gram/cycle)
Autonomy
(cycles/1 kgs)
°dH °fH °Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0.94 H1 0 /
6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 H2 20 60
12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 H3 30 50
18-22 31-40 22-28 3.1-4.0 H4 40 40
23-34 41-60 29-42 4.1-6.0 H5 50 30
35-55 61-98 43-69 6.1-9.8 H6 60 20
NOTE
1 dH (German degree) = 0.178 mmol/l
1 Clark (British degree) = 0.143 mmol/l
1 fH (French degree) = 0.1 mmol/l
Contact your local water board for information on the hardness of your water supply.
WATER SOFTENER
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the
dishwasher, deposits may form on dishes and utensils. The appliance is equipped with
a special softener that uses a salt specically designed to eliminate lime and minerals
from the water.
How water softener regeneration works (ECO cycle with H3 level setting)
- Operates for about 2 minutes when drying starts and uses 2 L water, 0.0002 kWh
energy
- Regenerates once every 5 cycles
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 55 2022-12-12  4:49:08
English56
Operations
Operations
Delay Start
You can delay the cycle starting time up to 24 hours in 1-hour increments. To increase the
delay time, press Delay Start. The hour displayed indicates the time at which the cycle will
start.
1. Open the door, and then load the dishwasher.
2. Press Delay Start to change the time in 1-hour increments.
- If you press and hold the button, the time will increase until you release the button.
3. Press START, and then close the door.
NOTE
To change the delay time once the dishwasher has started, press POWER and restart the
dishwasher.
Control Lock
To prevent children from playing with the dishwasher, Control Lock locks all button
controls except for POWER.
To activate Control Lock, press and hold Control Lock for 3 seconds. With Control Lock
activated, you cannot select a cycle or option, or start an operation.
To deactivate Control Lock, press and hold Control Lock again for 3 seconds.
Control Lock remains active after the dishwasher restarts. To cancel Control Lock, you
must deactivate it rst.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 56 2022-12-12  4:49:08
English 57
Maintenance
Maintenance
Cleaning
Keep the dishwasher clean to improve performance, reduce unnecessary repairs, and
lengthen the lifecycle.
Exterior
Clean spills on the surface of the dishwasher immediately. Use a soft, damp cloth on the
control panel to gently wipe away spills and dust.
CAUTION
Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, alcohol, or other chemical substances.
These materials may discolour the surface of the dishwasher and cause stains.
The dishwasher has electric parts inside. Do not spray water directly onto the
dishwasher. Protect electrical components from water.
For a stainless-steel door panel, use a stainless steel cleaner for home appliances and a
clean, soft cloth.
Interior
Clean the interior of the dishwasher on a regular basis to remove any dirt or food particles.
Wipe inside the dishwasher and inside the door with a wet dishcloth.
CAUTION
Do not remove the front seal (the long rubber seal enclosing the opening of the
dishwasher). The seal keeps the inner side of the dishwasher sealed.
Use a damp cloth to remove lime scale or grease deposits inside the dishwasher.
Alternatively, apply some detergent, and then run an empty cycle using the highest
rinse temperature.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 57 2022-12-12  4:49:08
English58
Maintenance
Maintenance
Nozzles
To prevent the nozzles from being clogged or if the nozzles are clogged, remove and clean
each nozzle. Use caution when removing the nozzles as they may break.
Upper nozzle
1. Open the door, and then pull out the
upper rack to reveal the upper nozzle.
2. Loosen and remove the nut, and then
remove the nozzle.
3. Unclog and clean the nozzle.
4. Reinsert the nozzle, and then tighten the
nut by hand.
5. Rotate the nozzle by hand to make sure
the nozzle is engaged correctly.
Lower nozzle
1. Open the door, and then pull out the
lower rack. The lower nozzle is visible
on the bottom.
2. Unclog and clean the nozzle.
3. Reinsert the nozzle.
4. Rotate the nozzle by hand to make sure
the nozzle is engaged correctly.
Internal Cleaning
We recommend internal cleaning every month. You can use the Self Clean cycle or the
Intensive cycle without putting in dishes.
If your tap water is hard, you can prevent limescale inside the dishwasher by adding citric
acid to the detergent when operating the dishwasher.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 58 2022-12-12  4:49:08
English 59
Maintenance
Filter
We recommend cleaning the lter every month.
1. Open the door, and then remove the
lower rack rst.
2. Turn the lter handle counterclockwise
to unlock the Coarse lter.
3. Remove the Coarse lter, and then the
cylindrical micro lter underneath.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 59 2022-12-12  4:49:09
English60
Maintenance
Maintenance
4. Remove any dirt and impurities from
the micro lter and the Coarse lter.
5. Rinse them with running water, and then
dry well.
6. Reinsert the lter, and then the Coarse
lter.
7. Turn the lter handle clockwise to lock.
CAUTION
Make sure the Coarse lter is closed properly. A loose cover can reduce the ltering
performance.
Long-term care
If you will not use the dishwasher for an extended period of time, rst drain the unit
completely, and then disconnect the water hose. Shut off the water supply valve and the
circuit breaker. Water remaining in the hoses or the internal components can damage the
dishwasher.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 60 2022-12-12  4:49:09
English 61
Troubleshooting
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter an issue with the dishwasher, rst check the table below and try the
suggestions.
Following the repair by a non-authorised service provider, self-repair or non-professional
repair of the product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or
any other product safety issue caused by any attempt to repair the product which does
not carefully follow these repair and maintenance instructions. Any damage to the product
caused by an attempt to repair the product by any person other than a Samsung certied
service provider will not be covered by the warranty.
Symptom Possible cause Action
The dishwasher does
not start.
The door is not completely
closed.
Make sure the door is
latched and completely
closed.
Make sure the upper rack
is properly joined with the
nozzle.
Make sure the upper rack is
properly assembled.
The power cord is not
connected.
Check power supply is
present.
Water is not being supplied. Make sure the water supply
valve is open.
The control panel is locked. Deactivate the Control Lock.
The dishwasher has
bad odours.
Water remains from the
previous cycle.
With the dishwasher empty,
add detergent, and then
run the Quick cycle. This is
available only on applicable
models.
Water remains in the
dishwasher after a
cycle has nished.
The drain hose is folded or
clogged.
Straighten and unclog the
hose.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 61 2022-12-12  4:49:09
English62
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Possible cause Action
Food remains on
dishes.
An incorrect cycle was
selected.
Select a cycle according to
the soil level of the dishes
as instructed in this manual.
The lters are clogged or not
correctly fastened.
Clean the lters.
Make sure the lters are
correctly fastened.
An insufcient amount of
detergent was used.
Use the correct amount of
detergent for each load.
The water pressure is low. Make sure the pressure is
between 0.04-1.0 Mpa.
The nozzles are clogged. Clean and unclog the
nozzles.
Dishes improperly loaded or
overloaded.
Arrange the dishes so
they do not interfere with
the nozzles and/or the
detergent dispenser.
The water is too hard.
Check the salt rell
indicator, and rell with
dishwasher salt.
Dishes are not dried
well.
There is no rinse aid in the
dispenser, or not enough rinse
aid was used.
Add rinse aid.
Check the rinse aid settings.
Too many dishes are loaded.
Overloading may reduce
the drying performance.
Load your dishes as
recommended.
Glasses and cups spilled water
onto other dishes while being
unloaded.
Empty the lower rack
rst, and then the upper
rack. This will avoid water
dripping from the upper
rack onto the dishes in the
lower rack.
Multiple detergent tablets were
used without selecting the
Sanitize option.
Select the Sanitize option or
use rinse aid.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 62 2022-12-12  4:49:09
English 63
Troubleshooting
Symptom Possible cause Action
The dishwasher is
too noisy.
The dishwasher makes a sound
when the dispenser cover is
open and the drain pump is
operating.
This is normal.
The dishwasher is not level. Make sure the dishwasher
is level.
The nozzle bumps against the
dishes, creating a chopping
sound.
Rearrange the dishes.
Yellow or brown lm
remains on dishes. Coffee and tea soils. Use a cycle with a higher
temperature.
Indicators do not
light up.
The power cord is not
connected.
Check power supply is
present.
The nozzles do not
rotate smoothly.
The nozzles are clogged with
food particles. Clean the nozzles.
A white coating
remains on dishes. The water is too hard.
Make sure the salt ll
indicator and softener
settings are correct
according to the water
hardness of your area.
Make sure the salt storage
cap is correctly fastened.
Air bubbles and
scratch marks are on
the control panel.
Air gets into the protective
lm, causing EPS marks to
remain.
Remove the protective lm
from the control panel.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 63 2022-12-12  4:49:09
English64
Troubleshooting
Troubleshooting
Information codes
If the dishwasher fails to operate, you may see an information code on the display. Check
the table below and try the suggestions.
Code Action
LC
Leakage check
Close the water supply valve. Go to your home’s circuit breaker panel,
and set the dishwasher’s circuit breaker switch to off. Then, contact the
installer to repair. If the issue continues, contact a local Samsung service
center.
4C
Water supply check
Check if the water supply valve is closed, if the water supply is
suspended, or if the water inlet valve or line is frozen or clogged by
foreign particles. If the issue continues, contact a local Samsung service
center.
Check lter and drain pipe. If it is jammed, clean it. If the issue continues,
contact a local Samsung service center.
AC
PCB communication check
Abnormal communication between the main PCB and the sub PCB.
If the problem continues, contact an authorised Samsung service center.
HC
High temperature heating check
Functional check. With the dishwasher empty, add detergent, and then
run a cycle. If the issue continues, go to your home’s circuit breaker
panel, and set the dishwasher’s circuit breaker switch to off. Then,
contact a Samsung service center.
tC
Thermistor check
Temperature sensor is Deformed or broken (short or open circuit). If the
problem continues, contact an authorised Samsung service center.
PC
Distribution motor check
Abnormal working with distribution motor assembly, or main PCB. If the
issue continues, contact a local Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service
centre.
Spare parts* for end-users are available for a minimum of 10 years**.
* Applicable parts : door hinge and seals, other seals, spray arms, drain lters, interior racks
and plastic peripherals such as baskets and lids.
** This means a minimum of 10 years after Samsung places the last unit of the model on
the market.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 64 2022-12-12  4:49:09
English 65
Cycle chart
Cycle chart
Cycle AUTO ECO Intensive
Cycle sequence
Pre wash (45 °C)
Main wash (55 °C-
65 °C) Rinse
Rinse
Hot rinse (50 °C -
55 °C) Dry End
Main wash (50 °C)
Rinse
Hot rinse (50 °C)
Dry End
Pre wash (50 °C)
Main wash (65 °C)
Rinse Rinse
Hot rinse (60 °C)
Dry End
Water
consumption (L) 10.6-15.9 10 16.5
Energy
consumption
(kWh)
1.050-1.551
0.848 (DW60A6092**)
0.836 (DW60A6082**)
0.950 (DW60A6090**)
0.936 (DW60A6080**)
1.651
Cycle time (min.) 80-150 210 205
Cycle Quick Delicate Express 60
Cycle sequence
Main wash (40 °C)
Hot rinse (40 °C)
Hot rinse (55 °C)
End
Pre wash (40 °C)
Main wash (50 °C)
Rinse
Hot rinse (50 °C)
Dry End
Main wash (55 °C)
Rinse
Hot rinse (50 °C)
Dry End
Water
consumption (L) 11 13.5 11.5
Energy
consumption
(kWh)
0.781 0.902 0.853
Cycle time (min.) 38 120 60
Cycle Self Clean
Cycle sequence
Pre wash (45 °C)
Main wash (70 °C)
Rinse
Hot rinse (70 °C)
Dry End
Water
consumption (L) 15.1
Energy
consumption
(kWh)
1.241
Cycle time (min.) 145
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 65 2022-12-12  4:49:09
English66
Cycle chart
Cycle chart
NOTE
The cycle time depends on the options you have added, and the pressure and
temperature of the supplied water.
The dishwasher drains the remaining water inside automatically if it has not been used
for the last 5 days.
The power consumption depends on the water temperature and/or load. When the rinse
aid reservoir is empty, time and temperature can increase a little.
If no rinse aid is used, the cycle time and temperature may increase slightly.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 66 2022-12-12  4:49:09
English 67
Appendix
Appendix
Transportation/relocation
Make sure the dishwasher is empty with no loose parts. First, drain the dishwasher as
follows.
1. When the draining process is complete, open the door.
2. Turn the dishwasher off, and then shut the water valve off.
3. Disconnect the both the water hose and the drain hose.
CAUTION
Do not shake or sway the dishwasher while moving it. Residual water may drip from the
dishwasher.
Protection against frost
If you leave the dishwasher in a place with a risk of frost for an extended time, make sure
to empty the dishwasher. For details, see the “Transportation/relocation” section.
Disposing the dishwasher and helping the environment
Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it,
please observe your local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the
appliance cannot be connected to a power source.
Remove the door so that animals and children cannot get trapped inside the appliance.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 67 2022-12-12  4:49:09
English68
Appendix
Appendix
Energy, water saving tip
ECO programme is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is
the most efcient programme in terms of its combined energy and water consumption,
and that it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation (COMMISSION
REGULATION (EU) 2019/2022).
Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy
consumption and is not recommended.
Use a knife, etc. to remove only large bits of food before loading.
Water supplied can be up to 60 °C, and less power is consumed when hot water is
connected.
It’s better to ll the basket if possible but without overloading.
Load the tableware to the baskets properly to prevent damages and poor performance.
- Overloading and overlapping tableware may reduce the cleaning and drying
performance.
Load your tableware as recommended.
- Load the tableware with concave bottom at an angle so that water can run off.
- Arrange the tableware so they do not interfere with the nozzles and the detergent
dispenser.
It can make the cleaning and drying performance better, and prevent the noise of
nozzle bumping the tableware.
- To prevent injury from the knives and other utensils with sharp points, it must be
loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position.
To save water and energy, use the ECO cycle. ECO is the most efcient program when
washing normally soiled items.
Use an appropriate amount of detergent and rinse according to the manufacturer’s
guidelines.
Dishwasher use saves water compared to ordinary washing by hand.
Ecodesign information can be found by going to www.samsung.com/support.
EPREL information
To access energy labelling information about this product on the European Product
Registry for Energy Labelling (EPREL), go to https://eprel.ec.europa.eu/qr/******
where ****** is the product’s EPREL registration number. You can nd the registration
number on the rating label of your product.
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 68 2022-12-12  4:49:09
English 69
Appendix
Specications
MODEL
DW60A6090F*
DW60A6092F*
DW60A6080F*
DW60A6082F*
DW60A6090U*
DW60A6092U*
DW60A6080U*
DW60A6082U*
DW60A6090BB
DW60A6092BB
DW60A6080BB
DW60A6082BB
DW60A6090IB
DW60A6092IB
DW60A6080IB
DW60A6082IB
Type Free Standing Built Under Fully Built-in Fully Built-in
(Sliding)
Power 220-240 V~, 50 Hz
Water pressure 0.04-1.0 MPa
Wash
capacity
DW60A609* 14 Place settings
DW60A608* 13 Place settings
Rated power 1760-2100 W
Dimension
(Width x Depth x Height) 598×600×845 mm 598×570×815 mm 598×550×815 mm
Weight (Unpacked)
49.5 kg
(DW60A609*
models)
48 kg
(DW60A608*
models)
41 kg
(DW60A609*
models)
43.5 kg
(DW60A608*
models)
40.0 kg
(DW60A609*
models)
39 kg
(DW60A608*
models)
40.5 kg
(DW60A609*
models)
42.5 kg
(DW60A608*
models)
Weight (Packed)
54.5 kg
(DW60A609*
models)
53 kg
(DW60A608*
models)
47.5 kg
(DW60A609*
models)
49.5 kg
(DW60A608*
models)
46.5 kg
(DW60A609*
models)
45 kg
(DW60A608*
models)
47 kg
(DW60A609*
models)
48.5 kg
(DW60A608*
models)
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 69 2022-12-12  4:49:09
English70
For standard test
For standard test
NOTE
The information for comparability test as follows.
DW60A609* models
Washing capacity: 14 place settings
Test standard: EN 60436
Position of upper rack: lower position
Wash cycle: ECO
Additional options: None
Rinse aid level setting: F4
Water hardness level setting: H3
Dosage of the standard detergent: Main-wash 22 g
For the arrangement of the items, refer to the below gures
1. Cups
2. Saucers
3. Glasses
4. Mug cups
5. Glass bowls
6. Small serving
bowls
7. Dessert plates
8. Dinner plates
9. Soup plates
10. Oval platter
11. Melamine
dessert
12. Melamine bowl
13. Small pot
14. Oven pot
Upper rack
3
1
2
4
5
Lower rack
13
9
8
7
10
11
14
12
6
1. Soup spoons 2. Forks
3. Knives 4. Teaspoons
5. Dessert spoons 6. Serving spoons
7. Serving forks 8. Gravy ladles
Cutlery rack
1
2
7
5
4
8
6
3
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 70 2022-12-12  4:49:10
English 71
For standard test
DW60A608* models
Washing capacity: 13 place settings
Test standard: EN 60436
Position of upper rack: lower position
Wash cycle: ECO
Additional options: None
Rinse aid level setting: F4
Water hardness level setting: H3
Dosage of the standard detergent: Main-wash 21 g
For the arrangement of the items, refer below gures
1. Cups
2. Saucers
3. Glasses
4. Mug cups
5. Oven pot
6. Small pot
7. Dessert plates
8. Dinner plates
9. Soup plates
10. Oval platter
11. Melamine
dessert
12. Melamine bowl
13. Glass bowls
14. Dessert bowls
15. Cutlery basket
Upper rack
1
4
3
4
6
5
2
3
Lower rack
8
715711
2
9
712
13
12
14
1. Soup spoons 2. Forks
3. Knives 4. Teaspoons
5. Dessert spoons 6. Serving spoons
7. Serving forks 8. Gravy ladles
Cutlery rack
2
3
6 6
1414 14
1 8
51 5 2 2 2
75 5 133 3
5 5 5 5 5 5 5 5 5
4 1 4 1 4 1 4 4
4 1 4 1 4 1 4 1 4
Cutlery basket
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 71 2022-12-12  4:49:11
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL
210 608 098
Chamada para a rede xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DD81-04050A-02
DW6500AM_DW60A6092FW_EF_DD81-04050A-02_EN.indd 72 2022-12-12  4:49:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Samsung DW60A6090FS Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para