American Standard 4803100.243 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
- 1 -
Product names listed herein are trademarks of AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2019
Thank you for selecting American Standard...
the benchmark of fine quality for over 140 years.
To ensure that your installation proceeds smoothly-please read
these instructions carefully before you begin.
RECOMMENDED TOOLS
1
M985010 (3/19)
Make certain the SEAL (1) is properly seated in recess of
spout base.
Insert all HOSES (2) and SHANK (3) through MOUNTING
RING (4) and mounting surface. Do not use putty.
Insert HOSES (2) through RUBBER WASHER (5), BRASS
WASHER (6), and threaded LOCKNUT (7).
Assemble RUBBER WASHER (5), BRASS WASHER (6), and
threaded LOCKNUT (7) onto SHANK (3) from underside
of sink or mounting surface. Hand tighten LOCKNUT (7).
Use a screwdriver to tighten SCREWS (8) on LOCKNUT (7).
Work your way around LOCKNUT (7), tightening the screws
slightly each time until all are snug to ensure even pressure.
INSTALL FAUCET
Studio-S
®
Pull-Out Kitchen Faucet
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
4803100
Flat Blade Screwdriver Adjustable Wrench Plumbers’ Putty or CaulkingPhilips Screwdriver
Certied to comply with ANSI A112.18.1M
1
4
3
2
5
6
8
7
2
CAUTION
Turn off water at
main supply
- 2 -
2
M985010 (3/19)
3
4
CONNECT SPRAY HOSE AND INSTALL WEIGHTS
CHECK CONNECTIONS FOR LEAKS
With PULL-OUT SPRAY (1) seated in FAUCET (2),
install WEIGHT (3) onto HOSE (4) using SCREW (5).
Locate the WEIGHT (3) two feet (2’) from the underside
of the sink deck. Tighten SCREWS (5) rmly.
Make sure SEAL WASHER (7) is installed in COUPLING
NUT (6). Connect threaded end of HOSE (4) to
SPRAY HOSE COUPLING NUT (6) from tting. Use
wrench to tighten.
Move HANDLE (1) down into “off” position.
Turn on water supplies and check connections
for leaks.
• Turn off hot and cold water supplies before beginning.
Connect FLEXIBLE SUPPLIES (1, 2) directly to wall
supplies. Connection on tting supplies are 3/8"
compression. Connect left supply (Marked with a Red
Stripe) to Hot and right supply (Marked with Blue Stripe)
to Cold wall supply. Use adjustable wrench to tighten
connections. Do not over tighten.
• Faucet supplies are 21" long from faucet base.
Note: If additional supply length is required, installer
must purchase additional parts separately.
Important: If SUPPLY HOSES (1, 2) are too long,
loop as illustrated to avoid kinking.
MAKE WATER SUPPLY CONNECTIONS
1
2
COLD
HOT
CHECK CONNECTIONS
FOR LEAKS
1
4
6
7
2
24"
1
5
3
- 3 -
6
7
• Move HANDLE (1) down into “off” position.
With HANDLE (1) down in “off” position, pull HAND SPRAY (2) from SPOUT (3). SPRAY HOSE (4) should pull
approximately 2 feet and direct open SPRAY END (5) into sink.
• Operate handle up and down, in COLD and HOT positions, to ush water lines thoroughly.
• Check HAND SPRAY (2) operation:
STREAM (AERATOR)
SPRAY
1
3
6
5
3
4
2
If Faucet Drips Proceed As Follows:
• Turn VALVE in OFF position.
If faucet drips, operate HANDLE several times from OFF to ON position.
Do not apply excessive force.
FLOW CONTROL DEVICE may accumulate dirt. To remove the FLOW
CONTROL DEVICE, unthread SPRAY AND HOSE ASSEMBLY and
rinse clean FLOW CONTROL DEVICE.
Clogged CARTRIDGE outlets or inlets may cause reduced flow.
To clean, rst turn off water supply then:
• Remove INDEX BUTTON (1), loosen HANDLE SCREW (2) and remove HANDLE (3).
• Unthread ESCUTCHEON CAP (4).
• Lift CARTRIDGE (6) off MANIFOLD (7) and remove CARTRIDGE SEALS (5).
• Clean MANIFOLD (7), CARTRIDGE (6) ports and SEALS (5).
• Place SEALS (5) into CARTRIDGE PORTS (6a).
Place CARTRIDGE (6) onto MANIFOLD (7.
Replace ESCUTCHEON CAP (4), HANDLE (3),
tighten HANDLE SCREW (1) and install
INDEX BUTTON (2).
•Test tting.
DO: SIMPLY RINSE THE PRODUCT CLEAN WITH CLEAR WATER. DRY WITH A SOFT COTTON FLANNEL CLOTH.
DO NOT: DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH SOAPS, ACID, POLISH, ABRASIVES, HARSH CLEANERS, OR A
CLOTH WITH A COARSE SURFACE.
SERVICE
CARE:
TEST INSTALLED FAUCET
5
M985010 (3/19)
1
2
3
4
6
5
7
6a
Flow Control
Device
Spray and Hose
Assembly
SPRAY OPERATION
With FAUCET on, press TOGGLE BUTTON (6) on
SPRAY (3) to switch from stream to spray.
- 1 -
M985010 FR (3/19)
Les noms de produits indiqués ci-dessus sont des marques de commerce d’AAmerica, Inc.
© AS America, Inc. 2019
Nous vous remercions d’avoir choisi American Standard…
synonyme de qualité supérieure depuis plus de 140 ans.
Pour que l’installation se déroule sans problème, veuillez
lire attentivement ces instructions avant de commencer.
OUTILS RECOMMANDÉS
1
S’assurer que le JOINT D’ÉTANCHÉITÉ (1) repose bien dans la
fraisure du robinet.
Insérer tous les TUYAUX D’ALIMENTATION (2) ainsi que la
QUEUE (3) dans l’ANNEAU DE MONTAGE (4) et la surface
ce montage. Ne pas utiliser de mastic.
Insérer les BOYAUX (2) à travers la RONDELLE EN CAOUTCHOUC
(5), la RONDELLE EN LAITON (6) et le CONTRE-ÉCROU (7) leté.
Assembler la RONDELLE EN CAOUTCHOUC (5), la RONDELLE EN
LAITON (6) et le CONTRE-ÉCROU (6) dans la TIGE DE RIVET (3) à
partir du dessous du lavabo ou de la surface de montage. Serrer le
CONTRE-ÉCROU (7) à la main.
Utiliser un tournevis pour serrer les VIS (8) sur le CONTRE-ÉCROU
(7). Travailler autour du CONTRE-ÉCROU (7), serrer les vis
légèrement chaque fois jusqu’à ce que la pression soit répartie
également.
INSTALLATION DU ROBINET
Studio-S
MD
Robinet de cuisine amovible
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
4803100
Tournevis à lame plate Clé à molette Mastic de plombier
ou calfeutre
Tournevis à pointe
cruciforme
Certié conforme aux normes ANSI A112.18.1M
ATTENTION
Couper l’alimentation
principale en eau.
1
4
3
2
5
6
8
7
2
- 2 -
M985010 FR (3/19)
2
3
4
RACCORD DU PULVÉRISEUR ET INSTALLATION DES POIDS
Lorsque le PULVÉRISEUR RÉTRACTABLE (1) se trouve sur le
ROBINET (2), installer les POIDS (3) sur le BOYAU (4) à l’aide de
VIS (5). Mettre les POIDS (3) à deux pieds (2 pi) du dessous du
comptoir du lavabo. Serrer fermement les VIS (5).
Veiller à ce que la RONDELLE DU GARDE D’EAU (7) soit installée
dans l’ÉCROU D’ACCOUPLEMENT (6). Raccorder l’extrémité letée
du BOYAU (4) à l’ÉCROU D’ACCOUPLEMENT DU PULVÉRISEUR (6)
à partir du tuyau. Utiliser la clé pour serrer.
• Fermer l’alimentation en eau avant de commencer.
Raccorder les TUYAUX FLEXIBLES (1, 2) directement à
l’alimentation murale. La compression du raccord sur les
tuyaux est de 3/8 po. Raccorder l’alimentation de gauche
(indiquée par une bande rouge) à l’eau chaude, et
l’alimentation de droite (indiquée par une bande bleue) à
l’eau froide. Utiliser la clé ajustable pour serrer les
raccords. Ne pas trop serrer.
Les tuyaux des robinets mesurent 21 po à partir de la
base du robinet.
Remarque : si le tuyau est trop court, l’installateur
doit acheter les pièces supplémentaires requises.
Important : si les BOYAUX D’ALIMENTATION (1,2)
sont trop longs, faire une boucle tel qu’illustré pour
éviter l’enchevêtrement.
RACCORDS D’ALIMENTATION EN EAU
1
2
FROID
CHAUD
VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE FUITES
SUR LES RACCORDS
Mettre la POIGNÉE (1) à la position « off » (arrêt).
Faire couler l’eau et vérier la présence de
fuites sur les raccords.
4
6
7
2
24"
1
5
3
1
VÉRIFIER LA
PRÉSENCE
DE FUITES SUR
LES RACCORDS
- 3 -
M985010 FR (3/19)
6
7
• Mettre la POIGNÉE (1) à la position « off » (arrêt).
Lorsque la POIGNÉE (1) a été abaissée à la position « off », tirer le PULVÉRISEUR À MAIN (2) hors du BEC (3).
Le PULVÉRISEUR (4) doit dépasser d’environ 2 pieds. Diriger l’EXTRÉMITÉ DU PULVÉRISEUR (5) vers le lavabo.
• Soulever et abaisser la poignée, à la position CHAUDE et FROIDE, pour vider l’eau des tuyaux.
• Vérier le fonctionnement du PULVÉRISEUR (2) :
1
3
6
5
3
4
2
ÉCOULEMENT
(BRISE-JET AÉRATEUR)
PULVÉRISEUR
Ouvrir le ROBINET. Appuyer sur l’INTERRUPTEUR
pour passer de l’écoulement à la pulvérisation.
À FAIRE : RINCER LE PRODUIT AVEC DE L’EAU. SÉCHER AVEC UN LINGE EN COTON DOUX.
À ÉVITER : NE PAS NETTOYER LE PRODUIT AVEC DU SAVON, DE L’ACIDE, DU POLI, DES ABRASIFS,
DES PRODUITS DE NETTOYAGE PUISSANTS, OU UN LINGE RUGUEUX.
RÉPARATION
ENTRETIEN :
MISE À L’ESSAI DU ROBINET
5
1
2
3
4
6
7
6a
RÉGULATEUR
DE DÉBIT
FLEXIBLE DALIMENTATION
DE LA DOUCHETTE
5
FONCTIONNEMENT DU PULVÉRISEUR
Si le robinet goutte, procéder comme suit:
• FERMER la VALVE.
Si le bec coule, ouvrir et fermer les poignées plusieurs fois de suite.
Ne pas user deforce excessive.
La poussière peut s’accumuler dans le RÉGULATEUR DE DÉBIT.
Démonter le RÉGULATEURDE DÉSIT, devisser le FLEXIBLE D’ALIMENTATION
DE LA DOUCHETTE et rinser le régulateur à l’eau claire.
Le débit réduit peut être causé par une entrée ou une sortie
de CARTOUCHE obstruée.
Pour nettoyer, couper d’abord l’alimentation en eau, puis :
Retirer le REPÈRE DE TEMPÉRATURE DE L’EAU (1), desserrer
la VIS DE POIGNÉE (2) et retirer la POIGNÉE (3).
Déleter le CAPUCHON D’ÉCUSSON (4).
Soulever la CARTOUCHE (6) hors du COLLECTEUR (7) et retirer les GARDES
D’EAU DE LA CARTOUCHE (5).
Nettoyer le COLLECTEUR (7), les ports de CARTOUCHE (6) et les
GARDES D’EAU (5).
Insérer les GARDES D’EAU (5) dans les PORTS DE
CARTOUCHE (6a).
Mettre la CARTOUCHE (6) dans le COLLECTEUR (7).
Remettre en place le CAPUCHON D’ÉCUSSON (4)
et la POIGNÉE (3), serrer la VIS DE POIGNÉE (1)
et installer le REPÈRE DE TEMPÉRATURE
DE L’EAU (2).
• Vérier le raccord.
- 1 -
M985010 SP (3/19)
Los nombres de los productos que aquí guran son marcas registradas de AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2019
Gracias por elegir American Standard, el punto de
referencia de óptima calidad durante más de 140 años.
Para realizar la instalación sin problemas, lea
atentamente estas instrucciones antes de comenzar.
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
1
Asegúrese de que el SELLO (1) se ajuste adecuadamente
en la cavidad del cuerpo del pico.
Inserte todas las mangueras (2) y el vástago (3) a través
del anillo de montaje (4) y la supercie de montaje.
No utilice masilla.
Introduzca las MANGUERAS (2) a través de la RONDANA
DE GOMA (5), la RONDANA DE BRONCE (6), y la
CONTRATUERCA (7).
Monte la RONDANA DE GOMA (5), la RONDANA DE
BRONCE (6) y la CONTRATUERCA (7) en el TUBO (3) por
debajo del fregadero o la supercie de montaje. Ajuste la
CONTRATUERCA (6) con la mano.
Con un desarmador, ajuste los TORNILLOS (8) en la
CONTRATUERCA (7). Ajuste la CONTRATUERCA (7),
apretando los tornillos gradualmente hasta que todos
estén rmes para asegurar una presión uniforme.
INSTALACIÓN DE LA LLAVE
Studio-S
®
Llave para cocina con manija
para tirar hacia adelante
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
4803100
Desarmador plano Llave inglesa ajustable Masilla de plomero o calafateoDesarmador Phillips
Certicada de conformidad con la norma ANSI A112.18.1M
PRECAUCIÓN
Cierre el suministrode
agua de la red.
1
4
3
2
5
6
8
7
2
- 2 -
M985010 SP SP (3/19)
2
3
4
Con el ROCIADOR MANUAL (1) ajustado al PICO DE LA LLAVE (2),
instale los PESOS (3) en la MANGUERA (4) con TORNILLOS (5).
Coloque los PESOS (3) a 16 pulgadas desde la parte inferior de
la superciedel fregadero. Ajuste rmemente los TORNILLOS (5).
Asegurese que el SELLO DE GOMA (7) este instalado en la TUERCA
(6). Conecte la parte roscada de la MANGUERA (4) a la TUERCA
del ROCIADOR (6) de la llave. Use pinzas para apretar.
• Cierre los suministros de agua caliente y fría antes de comenzar.
Conecte los CONDUCTOS FLEXIBLES (1, 2) directamente a los
suministros de la pared. Las conexiones en los suministros de
accesorios tienen 3/8" de compresión. Conecte el suministro
izquierdo al agua caliente (marcado con una franja roja) y el
suministro derecho (marcado con una franja azul) al suministro
de agua fría de la pared. Apriete las conexiones con una llave
inglesa ajustable. No apriete demasiado.
• Los conductos de la llave mezcladora están a 21" de su base.
Nota: Si se requiere un conducto adicional más largo,
el instalador debe comprar las piezas adicionales por separado.
Importante: Si las MANGUERAS DE SUMINISTRO (1, 2) son
demasiado largas, forme un aro como muestra la ilustración
para evitar que se retuerzan.
CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA
1
2
FRÍA
CALIENTE
CONECTAR LA MANGUERA DEL ROCIADOR E INSTALE LOS PESOS
COMPROBACIÓN DE FUGAS EN LAS CONEXIONES
Desplace la MANIJA a la posición de cierre.
Abra los suministros del agua y revise si hay
fugas en las conexiones.
4
6
7
2
24"
1
5
3
1
COMPROBACIÓN
DE FUGAS EN LAS
CONEXIONES
- 3 -
M985010 SP (3/19)
6
7
• Mueva la MANIJA (1) a la posición “off”.
Con la MANIJA (1) en la posición “off”,desenrosque el ROCIADOR (2) del CUERPO (3). La MANGUERA DEL ROCIADOR (4)
debera estirar aproxi-madamente 2 pies y regresar directemente el ROCIADOR al fregadero (5).
Mueva la manija hacia delante y atrás, en las posiciones de agua FRÍA y CALIENTE para que la red de distribución de agua
funcione perfectamente.
• Verifque la operacion del ROCIADOR MANUAL (2).
Si el grifo gotea, realice lo siguiente:
• Gire el cartucho a la posición de cerrado.
Si la llave gotea, gire el maneral varias veces de posición de cerrado a la de abierto.
No aplique fuerza excesiva.
El DISPOSITIVO DE CONTROL DE FLUJO puede acumular suciedad. Para remover
el dispositivo de control de ujo, desatornille la UNIÓN DE LA MANGUERA DEL SPRAY y enjuage
para limpiar el DISPOSITIVO DE CONTROL DE FLUJO.
Las salidas o entradas obstruidas del CARTUCHO pueden hacer que disminuya
el caudal de agua. Para limpiarlo, cierre el suministro de agua, luego:
• Retire el BOTÓN INDICADOR (1), aoje el TORNILLO DE LA MANIJA (2) y retire la MANIJA (3).
• Desenrosque el TAPÓN DEL CHAPETÓN (4).
• Saque el CARTUCHO (6) del COLECTOR (7) y retire los SELLOS DEL CARTUCHO (5).
• Limpie el COLECTOR (7), los puertos del CARTUCHO (6) y los SELLOS (5).
• Coloque los SELLOS (5) en los PUERTOS DEL CARTUCHO (6a).
Coloque el CARTUCHO (6) en el COLECTOR (7).
Vuelva a poner la TAPA DEL CHAPETÓN (4),
la MANIJA (3), apriete el TORNILLO DE
LA MANIJA (1) e instale el
BOTÓN INDICADOR (2).
• Prueba de ajuste.
Con la LLAVE abierta, presione el BOTÓN
ALTERNADOR (6) del ROCIADOR (3) para cambiar
de chorro a rociador.
DEBE: LAVAR EL PRODUCTO SÓLO CON AGUA LIMPIA. SECAR CON UN PAÑO SUAVE DE ALGODÓN.
NO DEBE: LIMPIAR EL PRODUCTO CON JABONES, ÁCIDO, PRODUCTOS PARA PULIR, ABRASIVOS,
LIMPIADORES DUROS NI CON UN PAÑO GRUESO.
SERVICIO
CUIDADO:
OPERACION DEL ROCIADOR MANUAL
PRUEBA DE LA LLAVE MEZCLADORA INSTALADA
5
CHORRO (AERADOR)
ROCIADOR
1
3
6
5
3
4
2
1
2
3
4
6
7
6a
DISPOSITIVO DE
CONTROL DE
FLUJO
UNIÓN DE LA MANGUERA
DEL SPRAY
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

American Standard 4803100.243 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación