Sony CDX-4160 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
Operating Instructions
Manual de instrucciones
############
3-859-005-11 (1)
1997 by Sony Corporation
EN
FM/AM
Compact Disc
Player
ES
C
CDX-4160
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/
conexiones suministrado.
#####
#####
2
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
ES
¡Bienvenido!
Enhorabuena por la adquisición del
reproductor de discos compactos Sony. Esta
unidad le permitirá disfrutar de una serie de
funciones. Podrá usar un mando a distancia
rotativo opcional (RM-X2S).
3
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
ES
Indice
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad ................................. 4
Extracción del panel frontal............................... 4
Ajuste del reloj ..................................................... 5
Reproductor de discos
compactos
Reproducción de un disco compacto ............... 5
Reproducción de un disco compacto en
diversos modos .............................................. 6
Radio
Memorización automática de emisoras
Función de memoria automática ............ 6
Memorización de las emisoras deseadas......... 7
Recepción de emisoras memorizadas .............. 7
Otras funciones
Ajuste de las características de sonido ............. 8
Cancelación del sonido ...................................... 8
Cambio de los ajustes de sonido y
tono del pitido ................................................ 8
Activación de la indicación de hora
— Función de selección de alimentación .. 9
Información complementaria
Precauciones ........................................................ 9
Mantenimiento .................................................. 10
Desmontaje de la unidad ................................. 11
Adhesión de la etiqueta al mando a distancia
rotativo .......................................................... 11
Ubicación de los controles ............................... 12
Especificaciones ................................................. 13
Guía de solución de problemas ...................... 14
Indice alfabético ................................................ 16
4
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
ES
Fijación del panel frontal
Alinee la parte A del panel con la parte B de
la unidad como muestra la ilustración y, a
continuación, ejerza presión hasta oír un
chasquido.
Notas
Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés.
No ejerza excesiva presión sobre el panel frontal al fijarlo
a la unidad. Presiónelo ligeramente.
No presione con fuerza o en exceso el visor del panel
frontal.
No exponga el panel frontal a la luz solar directa, a
fuentes térmicas, como conductos de aire caliente, ni lo
deje en un lugar húmedo. No lo deje nunca sobre el
salpicadero de un automóvil aparcado al sol, ya que
podría producirse un considerable aumento de
temperatura.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de contacto a la
posición OFF sin haber extraído el panel
frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos
durante unos segundos (sólo si su automóvil
tiene posición de accesorios en la llave de
encendido). Si conecta un amplificador
opcional de potencia y no utiliza el
incorporado, los pitidos se desactivarán.
Procedimientos
iniciales
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez o
después de sustituir la batería del automóvil,
es necesario restaurar dicha unidad.
Pulse el botón de restauración con un objeto
puntiagudo, por ejemplo, un bolígrafo.
Notas
Al pulsar el botón de restauración se borrarán todos los
programas memorizados y las funciones de memoria.
Cuando conecte el cable de alimentación o restaure la
unidad, espere unos 10 segundos antes de insertar un
disco. No inserte ningún disco antes de que transcurran
10 segundos, ya que de lo contrario la unidad no se
restaurará y deberá volver a pulsar el botón de
restauración.
Extracción del panel
frontal
Es posible extraer el panel frontal de esta
unidad con el fin de evitar su robo.
1 Pulse (OFF).
2 Pulse (RELEASE) para abrir el panel
frontal y retire el panel tirando hacia
fuera del mismo.
Notas
Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la unidad.
Si pulsa (RELEASE) para extraer el panel mientras la
unidad se encuentra encendida, ésta se desactivará
automáticamente para evitar que se dañen los altavoces.
Para transportar el panel frontal, guárdelo en el estuche
suministrado.
A
B
Botón de restauración
(OFF)
(RELEASE)
5
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
ES
Ajuste del reloj
El reloj dispone de una indicación digital de 12
horas.
Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08
1 Pulse (OFF) o (DSPL) durante el
funcionamiento.
2 Pulse(DSPL) durante más de dos
segundos.
1 Ajuste los dígitos de la hora.
2 Pulse (SEL) durante un instante.
3 Ajuste los dígitos de los minutos.
3 Pulse (DSPL) durante un instante.
El reloj se activa.
Nota
Si su automóvil no tiene posición de accesorios en la llave
de encendido, no es posible poner en hora el reloj a menos
que esté activada la alimentación.
Con el lado de la etiqueta hacia arriba
Procedimientos iniciales/Reproductor de discos compactos
Para retroceder
Para avanzar
El dígito de los minutos parpadea.
El dígito de la hora parpadea.
Para avanzar
Para retroceder
1008
100
1000
1000
1008
215
MIN SEC
Tiempo de reproducción transcurrido
Para localizar temas anteriores
Para localizar temas posteriores
SEEK
AMS
Reproductor de discos
compactos
Reproducción de un disco
compacto
Basta con insertar el CD.
La reproducción se iniciará de forma
automática.
Si ya hay un CD insertado, pulse (SOURCE)
varias veces hasta que aparezca “CD.”
Nota
Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptador
sencillo de discos compactos opcional Sony (CSA-8).
Para Pulse
Detener la reproducción 6 u (OFF)
Expulsar el CD 6
Cambio de los elementos
mostrados
Cada vez que pulse (DSPL), el elemento
cambiará de la siguiente forma:
z Tiempo de reproducción transcurrido
Hara Z Número de tema Z
Localización de un tema específico
— Sensor de música automático (AMS)
Durante la reproducción, pulse durante
un instante cualquier lado de
(SEEK/AMS).
6
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
ES
Localización de una parte
específica de un tema
— Búsqueda manual
Durante la reproducción, mantenga
pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS)
durante dos segundos. Suelte el botón
cuando encuentre la parte que desee.
Nota
Si “_ _ ” o “ _ _” aparece en el visor, significa que ha
llegado al principio o al final del disco y no es posible
continuar la búsqueda.
Reproducción de un disco
compacto en diversos
modos
Búsqueda de un tema determinado
— Exploración de temas
Pulse (1) durante la reproducción.
“INTRO” se muestra en el visor.
Se reproducen los 10 primeros segundos de
todos los temas.
Cuando localice el tema que desee, vuelva a
pulsar el botón. La unidad vuelve al modo de
reproducción normal.
Reproducción repetida de temas
— Reproducción repetida
Pulse (2) durante la reproducción.
“REPEAT” se muestra en el visor.
Cuando finalice la reproducción del tema
actual, éste volverá a reproducirse desde el
principio.
Para cancelar este modo, vuelva a pulsar el
botón.
Reproducción de temas en orden
aleatorio
— Reproduccióno aleatoria
Pulse (3) durante la reproducción.
“SHUFFLE” se muestra en el visor.
Todas los temas del disco se reproducen en
orden aleatorio.
Para cancelar este modo, vuelva a pulsar el
botón.
Para buscar hacia atrás
Para buscar hacia delante
SEEK
AMS
Radio
Memorización automática
de emisoras
— Función de memoria automática
Las emisoras de cada banda que se reciben con
mayor claridad se localizan y se almacenan en
la memoria de forma automática (FMI, FMII,
FMIII y AM). Es posible almacenar un máximo
de 6 emisoras de cada banda en los botones
numéricos de memorización de (1) a (6) por
orden de frecuencia.
1 Pulse (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
Cada vez que pulse (MODE), el modo
cambia de la siguiente forma:
CD ˜ TUNER
2 Pulse (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
Cada vez que pulse (MODE), el modo
cambia de la siguiente forma:
z FMI z FMII z FMIII z AM
3 Pulse (A.MEM) durante dos segundos.
La unidad comienza a buscar en la banda
seleccionada y memoriza las emisoras
sintonizadas automáticamente en los
botones numéricos de memorización de
(1) a (6).
Notas
La unidad no almacenará emisoras de señales débiles. Si
se reciben pocas emisoras, algunos botones numéricos
permanecerán vacíos.
Si se muestra algún número en el visor, la unidad
almacenará las emisoras a partir de dicho número.
Si no hay ningun disco en la unidad, sólo aparece la
banda de del sintonizador aungue pulse (SOURCE).
7
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
ES
Reproductor de discos compactos/Radio
Memorización de las
emisoras deseadas
Es posible almacenar un máximo de 6 emisoras
de cada banda (18 de FMI, FMII y FMIII, y 6 de
y AM respectivamente) en el orden en que
desee.
1 Pulse (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
2 Pulse (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
3 Pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) para
sintonizar la emisora que desee
almacenar en el botón numérico.
4 Pulse el botón numérico que desee (de
(1) a (6)) durante dos segundos hasta
que aparezca “MEM”.
En el visor aparecerá la indicación del
botón numérico.
Nota
Si intenta almacenar una emisora en un botón numérico ya
asignado a otra emisora, la emisora previamente
almacenada se borrará.
Recepción de emisoras
memorizadas
1 Seleccione la banda que desee (página 6).
2 Pulse durante un instante el botón
numérico ((1) a (6)) en el que esté
almacenada la emisora que desee recibir.
Si no puede sintonizar una emisora
programada
Pulse momentáneamente cualquier lado
de (SEEK/AMS) para buscar la emisora
(sintonización automática).
La exploración se detiene al recibirse una
emisora. Pulse varias veces cualquier lado
del botón (SEEK/AMS) hasta recibir la
emisora que desee.
Nota
Si la sintonización automática se detiene con demasiada
frecuencia, pulse (SENS) durante un instante hasta que
“LCL” aparezca en el visor (modo de búsqueda local). Sólo
podrán sintonizarse las emisoras con señales relativamente
intensas.
Consejo
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar,
mantenga pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS) durante
dos segundos hasta que aparezca la frecuencia que desee
(sintonización manual).
Si la recepción de FM estéreo es de
baja calidad — Modo monofónico
Pulse (SENS) durante un instante hasta
que aparezca “MONO”.
El sonido mejora, pero se emite en modo
monofónico (“ST” desaparece).
Para recuperar el modo normal, vuelva a
pulsarlo hasta que la indicación “MONO”
desaparezca.
Cambio de los elementos
mostrados
Cada vez que pulse (DSPL), los elementos se
alternarán entre la frecuencia y la hora.
8
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
ES
Otras funciones
Ajuste de las
características de sonido
Es posible ajustar los graves, los agudos, el
balance y el equilibrio entre altavoces. Cada
fuente puede almacenar el nivel de graves y
agudos por separado.
1 Pulse (SEL) varias veces para seleccionar
el elemento que desee ajustar.
VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE
(agudos) n BAL (balance) n FAD
(equilibrio entre los altavoces)
2 Pulse (+) o (–) para ajustar el elemento
seleccionado.
Realice el ajuste en un intervalo de tres
segundos después de seleccionar el
elemento. (Transcurridos tres segundos, los
botones funcionan como botones de control
de volumen).
Cancelación del sonido
Pulse (MUTE).
La indicación “MUTE” parpadea.
Para restaurar el nivel de volumen anterior,
vuelva a pulsar (MUTE).
Cambio de los ajustes de
sonido y tono del pitido
Refuerzo de los graves — D-bass
Es posible disfrutar de graves intensos y
nítidos. La función D-bass refuerza la señal de
frecuencias bajas con una curva más marcada
que la del refuerzo de graves convencional.
Es posible escuchar la línea de graves con
mayor nitidez aunque el sonido vocal se
encuentre al mismo nivel. Igualmente, es
posible enfatizar y ajustar los graves
fácilmente con el dial D-BASS. Este efecto es
similar al obtenido cuando se utiliza un
sistema opcional de altavoces potenciadores de
graves.
Además, la función D-bass digital* crea graves
incluso más intensos y nítidos que la función
D-bass analógica.
* La característica D-bass digital se encuentra disponible
durante la reproducción de discos compactos.
Ajuste de la curva de graves
Gire el dial D-BASS para ajustar el nivel
de graves (1, 2 o 3).
“D-BASS” aparece en el visor.
Durante la reproducción de discos
compactos, la indicación “DIGITAL D-
BASS” aparece en el visor.
Para cancelar esta acción, sitúe el ajuste en la
posición OFF.
Silenciamiento del pitido
Pulse (6) mientras pulsa (SEL).
Para volver a activar el pitido, pulse de nuevo
estos botones.
Nota
Si conecta un amplificador opcional de potencia y no
utiliza el incorporado, el pitido se desactivará.
Frecuencia (Hz)
0dB
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
0dB
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
Nivel
Nivel
D-BASS digital D-BASS analógico
Frecuencia (Hz)
9
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
ES
Radio/Otras funciones/Información complementaria
Información
complementaria
Precauciones
Si aparca el automóvil bajo la luz solar
directa y se produce un considerable
aumento de temperatura en su interior, deje
que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
Si la unidad no recibe alimentación,
compruebe las conexiones en primer lugar. Si
todo está en orden, examine el fusible.
Si los altavoces no emiten sonido con un
sistema de 2 altavoces, ajuste el control de
equilibrio en la posición central.
Si el automóvil dispone de antena
motorizada, observe que ésta se extenderá
automáticamente durante el funcionamiento
de la unidad.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema referentes a la unidad que no
aparezcan en este manual, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
Notas sobre el manejo de discos
compactos
Si el disco está sucio o es defectuoso, puede
producirse pérdida de sonido durante la
reproducción. Para disfrutar de buena calidad
de sonido, maneje el disco como se explica a
continuación.
Agárrelo per por los bordes. Para mantenerlo
limpio, no toque la superficie.
No adhiera papel ni cinta adhesiva en la
superficie de la etiqueta.
Activación de la indicación
de hora
— Función de selección de alimentación
Sólo para automóviles con posición de
accesorios en la llave de encendido
Para activar la función de selección
de alimentación
Presione (OFF) mientras mantiene
presionado (SEL).
La función de selección de alimentación
enlaza la alimentación de la indicación de
hora a la posición de accesorios en la llave
de encendido.
Para evitar descargar la batería, la
indicación de hora no se muestra cuando se
está inicializando la unidad.
Nota
No es posible utilizar esta función con el mando a distancia
rotativo opcional (RM-X2S).
10
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
ES
No exponga los discos a la luz solar directa ni
a fuentes de calor, como conductos de aire
caliente, ni los deje en un automóvil aparcado
al sol, ya que puede producirse un
considerable aumento de temperatura en su
interior.
Antes de iniciar la reproducción, limpie los
discos con un paño de limpieza opcional desde
el centro hacia los bordes.
No utilice disolventes, como bencina,
diluyentes o productos de limpieza
disponibles en las tiendas del ramo, ni
aerosoles antiestáticos destinados a discos
analógicos.
Notas sobre condensación de
humedad
En los días lluviosos o en zonas muy húmedas,
puede condensarse humedad en las lentes del
interior del reproductor de discos compactos.
Si esto ocurre, la unidad no funcionará
correctamente. En este caso, extraiga el disco y
espere una hora aproximadamente hasta que
la humedad se evapore.
Reproducción de discos compactos
de 8 cm
Utilice el adaptador sencillo de discos
compactos opcional de Sony (CSA-8) para
evitar que el reproductor de discos compactos
se dañe.
Mantenimiento
Sustitución del fusible
Cuando sustituya el fusible, compruebe que
utiliza uno con el amperaje especificado en el
fusible. Si éste se funde, compruebe la
conexión de alimentación y sustitúyalo. Si una
vez sustituido vuelve a fundirse, es posible
que exista alguna anomalía interna. En este
caso, póngase en contacto con el proveedor
Sony más próximo.
Advertencia
No utilice nunca un fusible de amperaje
superior al del suministrado con la unidad, ya
que ésta podría dañarse.
Limpieza de los conectores
La unidad puede no funcionar correctamente
si los conectores de la misma y del panel
frontal están sucios. Con el fin de evitarlo, abra
el panel frontal pulsando (RELEASE); a
continuación, sepárelo y limpie los conectores
con un bastoncillo humedecido en alcohol. No
aplique demasiada presión, ya que los
conectores podrían dañarse.
Fusible (10 A)
Unidad principal
Parte posterior del panel frontal
11
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
ES
Información complementaria
Desmontaje de la unidad
µ
µ
µ
Llave de
apertura
(suministrada)
Adhesión de la etiqueta al
mando a distancia
rotativo
Esta unidad puede controlarse con el mando a
distancia rotativo opcional (RM-X2S).
Con el mando rotativo se suministra una serie
de etiquetas. Adhiera la etiqueta que
corresponda a las funciones de esta unidad y a
la posición de montaje del mando a distancia
rotativo. Después de montar el mando a
distancia rotativo, adhiera la etiqueta como se
muestra en la ilustración siguiente.
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
12
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
ES
Botón OFF 4, 5, 9
!∞ Selector de frecuencia (situado en la
base de la unidad)
Consulte ”Selector de frecuencia“ del
manual de Instalación/conexiones.
Durante la recepción de radio:
Botones numéricos 6, 7
Durante la reproducción de un CD:
(1) Botón INTRO 6
(2) Botón REPEAT 6
(3) Botón SHUF 6
Dial D-BASS 8
Cuando se haya cambiado la posición del
selector !∞ , asegúrese de presionar el botón de
restauración después de conectar la
alimentación.
Consulte las páginas indicadas para obtener más información.
1 Botón SEEK/AMS (búsqueda/sensor de
música automático/búsqueda manual)
5, 6, 7
2 Botón SOURCE (selección de fuente) 5,
6, 7
3 Botón MODE (selección de banda) 6, 7
4 Botón SEL (selección del modo de
control) 5, 8, 9
5 Botón DSPL (cambio de visualización/
ajuste de la hora) 5, 7
6 Visor
7 Botón SENS (ajuste de sensibilidad) 7
8 Botón 6 (expulsión) 5
9 Botón A.MEM (memoria automática) 6
0 Botón RELEASE (extracción del panel
frontal) 4, 10
Botones (+) (–) (control de volumen/
graves/agudos/balance/equilibrio) 5, 8
!™ Botón MUTE 8
Botón de restauración (situado en la
parte frontal de la unidad, oculto por el
panel frontal) 4
Ubicación de los controles
SOURCE
MODE
RELEASE
MUTE
OFF
INTRO REPEAT SHUF
21 3456
SENS A.MEM
SEEK
AMS
DSPL
SEL
OFF
1
2
3
D-BASS
13
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
ES
Especificaciones
Sección del reproductor de discos
compactos
Sistema Audiodigital de discos
compactos
Relación señal-ruido 90 dB
Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz
Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible
Sección del sintonizador
FM
Gama de sintonía Intervalo de sintonía de
FM:
50 kHz/200 kHz,
conmutable
87,5 – 108,0 MHz (intervalo
de 50 kHz)
87,5 – 107,9 MHz (intervalo
de 200 kHz)
Terminal de antena Conector para antena
exterior
Frecuencia intermedia 10,7 MHz
Sensibilidad útil 8 dBf
Selectividad 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido 65 dB (estéreo)
68 dB (monoaural)
Distorsión armónica a 1kHz
0,5% (estéreo),
0,3% (monoaural)
Separación entre canales 35 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia 30 – 15.000 Hz
Relación de captura 2 dB
AM
Gama de sintonía Intervalo de sintonía de
AM:
9 kHz/10 kHz, conmutable
531 – 1.602 kHz (intervalo
de 9 kHz)
530 – 1.710 kHz (intervalo
de 10 kHz)
Terminal de antena Conector para antena
exterior
Frecuencia intermedia 10,71 MHz/450 kHz
Sensibilidad 30 µV
Sección del amplificador de
potencia
Salidas Salidas de altavoz
(conectores herméticos
seguros)
Impedancia de altavoz 4 – 8 ohmios
Salida máxima de potencia
35 W × 4 (a 4 ohmios)
Generales
Salidas Salida de línea (2)
Cable de control de relé de
antena motorizada/Cable
de control de amplificador
de potencia
Controles de tono Graves ±10 dB a 100 Hz
Agudos ±10 dB a 10 kHz
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de
12␣ V CC (toma a tierra
negativa)
Dimensiones Aprox. 188 × 58 × 180 mm
(an/al/prf)
Dimensión de montaje Aprox. 183 × 53 × 163 mm
(an/al/prf)
Masa Aprox. 1,3 kg
Accesorios suministrados Componentes para
instalación y conexiones
(1 juego)
Estuche para el panel
frontal (1)
Accesorios opcionales Mando a distancia rotativo
RM-X2S
Cable de pines RCA
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Paño de limpieza XP-CD1
Adaptador sencillo de
discos compactos CSA-8
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo
aviso.
Información complementaria
14
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
ES
Guía de solución de problemas
La siguiente lista de comprobación proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los problemas
que pueden producirse con la unidad.
Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y
funcionamiento.
Generales
Problema
Ausencia de sonido.
Se ha borrado el contenido de
la memoria.
El visor no muestra
indicaciones.
Ausencia de pitidos.
Causa/Solución
Ajuste el volumen con (+).
•Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la posición
central para sistemas de 2 altavoces.
•Ha desconectado el cable de alimentación o la batería.
•Ha pulsado el botón de restauración.
n Vuelva a almacenar los ajustes en la memoria.
Retire el panel frontal y limpie los conectores. Para obtener más
información, consulte el apartado “Limpieza de los conectores”
(página 10).
•Ha conectado un amplificador opcional de potencia y no utiliza
el incorporado.
•Los pitidos se desactivan(página 8).
Reproducción de CD
Causa/Solución
Ya se ha cargado otro CD.
Se ha forzado el CD al introducirlo al revés.
El disco está sucio.
La temperatura ambiente es superior a 50°C.
Presione la tecla 6 durante más de dos segundos.
Pulse el botón de restauración.
•Ha instalado la unidad en un ángulo superior a los 20°.
•No ha instalado la unidad en una parte segura del automóvil.
Problema
No es posible cargar un CD.
No se inicia la reproducción.
El CD se extrae automáticamente.
El CD no se expulsa.
Los botones de funcionamiento
no se activan.
El sonido se omite debido a
vibraciones.
Recepción de radio
Causa/Solución
•Almacene la frecuencia correcta.
•La señal de emisión es demasiado débil.
La señal de emisión es demasiado débil.
n Utilice la sintonización manual.
Realice la sintonización con precisión.
La señal de emisión es demasiado débil.
n Realice el ajuste en el modo MONO (página 7).
Problema
No es posible realizar la
sintonización de programación.
No es posible realizar la
sintonización automática.
La indicación “ST” parpadea.
15
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
ES
Indicaciones de error
Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente.
Solución
Limpie el CD o insértelo
correctamente.
Pulse el botón de restauración o 6.
Indicación Causa
El CD está sucio o se ha insertado al
revés.
El reproductor de CD no funciona
debido a algún problema.
Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
Información complementaria
16
Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
ES
Indice alfabético
A
Agudos 8
Alarma de precaución 4
B
Balance 8
Búsqueda local 7
Búsqueda manual 6
C
Cancelación del sonido 8
D
D-BASS 8
E
Equilibrio entre los altavoces 8
Exploración de temas 6
F
Fusible 10
G, H, I, J, K
Graves 8
L
Localización de
una parte determinada 6
un tema específico 5
M, N, O
Mando a distancia rotativo 11
Memoria automática 6
Memorización de emisoras 6
Modo monofónico 7
P, Q
Panel frontal 4
Pitidos 8
R
Radio 6
Reloj 5
Reproducción aleatoria 6
Reproducción de CD 5
Reproducción repetida 6
Restauración 4
S, T, U
Selección de alimentación 9
Sensor de música automático (AMS) 5
Sintonización automática 7
Sintonización manual 7
V, W, X, Y, Z
Visor 5, 7
Volumen 8

Transcripción de documentos

3-859-005-11 (1) FM/AM Compact Disc Player Operating Instructions EN Manual de instrucciones ES ############ C For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/ conexiones suministrado. ##### ##### CDX-4160  1997 by Sony Corporation Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1) ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del reproductor de discos compactos Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de una serie de funciones. Podrá usar un mando a distancia rotativo opcional (RM-X2S). ES 2 Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1) Indice Procedimientos iniciales Información complementaria Restauración de la unidad ................................. 4 Extracción del panel frontal ............................... 4 Ajuste del reloj ..................................................... 5 Reproductor de discos compactos Reproducción de un disco compacto ............... 5 Reproducción de un disco compacto en diversos modos .............................................. 6 Precauciones ........................................................ 9 Mantenimiento .................................................. 10 Desmontaje de la unidad ................................. 11 Adhesión de la etiqueta al mando a distancia rotativo .......................................................... 11 Ubicación de los controles ............................... 12 Especificaciones ................................................. 13 Guía de solución de problemas ...................... 14 Indice alfabético ................................................ 16 Radio Memorización automática de emisoras — Función de memoria automática ............ 6 Memorización de las emisoras deseadas ......... 7 Recepción de emisoras memorizadas .............. 7 Otras funciones Ajuste de las características de sonido ............. Cancelación del sonido ...................................... Cambio de los ajustes de sonido y tono del pitido ................................................ Activación de la indicación de hora — Función de selección de alimentación .. 8 8 ES 8 9 3 Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1) Procedimientos iniciales Fijación del panel frontal Alinee la parte A del panel con la parte B de la unidad como muestra la ilustración y, a continuación, ejerza presión hasta oír un chasquido. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, por ejemplo, un bolígrafo. A B Botón de restauración ES Notas • Al pulsar el botón de restauración se borrarán todos los programas memorizados y las funciones de memoria. • Cuando conecte el cable de alimentación o restaure la unidad, espere unos 10 segundos antes de insertar un disco. No inserte ningún disco antes de que transcurran 10 segundos, ya que de lo contrario la unidad no se restaurará y deberá volver a pulsar el botón de restauración. Notas • Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés. • No ejerza excesiva presión sobre el panel frontal al fijarlo a la unidad. Presiónelo ligeramente. • No presione con fuerza o en exceso el visor del panel frontal. • No exponga el panel frontal a la luz solar directa, a fuentes térmicas, como conductos de aire caliente, ni lo deje en un lugar húmedo. No lo deje nunca sobre el salpicadero de un automóvil aparcado al sol, ya que podría producirse un considerable aumento de temperatura. Alarma de precaución Extracción del panel frontal Es posible extraer el panel frontal de esta unidad con el fin de evitar su robo. 1 Pulse (OFF). 2 Pulse (RELEASE) para abrir el panel frontal y retire el panel tirando hacia fuera del mismo. Si gira el interruptor de la llave de contacto a la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos durante unos segundos (sólo si su automóvil tiene posición de accesorios en la llave de encendido). Si conecta un amplificador opcional de potencia y no utiliza el incorporado, los pitidos se desactivarán. (OFF) (RELEASE) 4 Notas • Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la unidad. • Si pulsa (RELEASE) para extraer el panel mientras la unidad se encuentra encendida, ésta se desactivará automáticamente para evitar que se dañen los altavoces. • Para transportar el panel frontal, guárdelo en el estuche suministrado. Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1) Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Pulse (OFF) o (DSPL) durante el funcionamiento. 2 Pulse(DSPL) durante más de dos segundos. 100 Reproductor de discos compactos Reproducción de un disco compacto Basta con insertar el CD. La reproducción se iniciará de forma automática. Con el lado de la etiqueta hacia arriba El dígito de la hora parpadea. 1 Ajuste los dígitos de la hora. Para avanzar Para retroceder 1000 Si ya hay un CD insertado, pulse (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “CD.” MIN 1000 El dígito de los minutos parpadea. 3 Ajuste los dígitos de los minutos. Para avanzar Para retroceder 3 1008 Pulse (DSPL) durante un instante. 1008 El reloj se activa. Nota Si su automóvil no tiene posición de accesorios en la llave de encendido, no es posible poner en hora el reloj a menos que esté activada la alimentación. 215 Tiempo de reproducción transcurrido Nota Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptador sencillo de discos compactos opcional Sony (CSA-8). Para Pulse Detener la reproducción 6 u (OFF) Expulsar el CD 6 Cambio de los elementos mostrados Cada vez que pulse (DSPL), el elemento cambiará de la siguiente forma: z Tiempo de reproducción transcurrido Hara Z Número de tema Z Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, pulse durante un instante cualquier lado de (SEEK/AMS). ES Procedimientos iniciales/Reproductor de discos compactos 2 Pulse (SEL) durante un instante. SEC Para localizar temas posteriores SEEK AMS Para localizar temas anteriores 5 Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1) Localización de una parte específica de un tema — Búsqueda manual Durante la reproducción, mantenga pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS) durante dos segundos. Suelte el botón cuando encuentre la parte que desee. Para buscar hacia delante SEEK AMS Para buscar hacia atrás Nota Si “_ _ ” o “ _ _” aparece en el visor, significa que ha llegado al principio o al final del disco y no es posible continuar la búsqueda. ES Radio Memorización automática de emisoras — Función de memoria automática Las emisoras de cada banda que se reciben con mayor claridad se localizan y se almacenan en la memoria de forma automática (FMI, FMII, FMIII y AM). Es posible almacenar un máximo de 6 emisoras de cada banda en los botones numéricos de memorización de (1) a (6) por orden de frecuencia. Reproducción de un disco compacto en diversos modos 1 Búsqueda de un tema determinado — Exploración de temas 2 CD ˜ TUNER Pulse (1) durante la reproducción. “INTRO” se muestra en el visor. Se reproducen los 10 primeros segundos de todos los temas. Cuando localice el tema que desee, vuelva a pulsar el botón. La unidad vuelve al modo de reproducción normal. Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida Pulse (2) durante la reproducción. “REPEAT” se muestra en el visor. Cuando finalice la reproducción del tema actual, éste volverá a reproducirse desde el principio. Para cancelar este modo, vuelva a pulsar el botón. Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. Cada vez que pulse (MODE), el modo cambia de la siguiente forma: Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. Cada vez que pulse (MODE), el modo cambia de la siguiente forma: z FMI 3 z FMII z FMIII z AM Pulse (A.MEM) durante dos segundos. La unidad comienza a buscar en la banda seleccionada y memoriza las emisoras sintonizadas automáticamente en los botones numéricos de memorización de (1) a (6). Notas • La unidad no almacenará emisoras de señales débiles. Si se reciben pocas emisoras, algunos botones numéricos permanecerán vacíos. • Si se muestra algún número en el visor, la unidad almacenará las emisoras a partir de dicho número. • Si no hay ningun disco en la unidad, sólo aparece la banda de del sintonizador aungue pulse (SOURCE). Reproducción de temas en orden aleatorio — Reproduccióno aleatoria Pulse (3) durante la reproducción. “SHUFFLE” se muestra en el visor. Todas los temas del disco se reproducen en orden aleatorio. 6 Para cancelar este modo, vuelva a pulsar el botón. Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1) Memorización de las emisoras deseadas Recepción de emisoras memorizadas Es posible almacenar un máximo de 6 emisoras de cada banda (18 de FMI, FMII y FMIII, y 6 de y AM respectivamente) en el orden en que desee. 1 Seleccione la banda que desee (página 6). 2 Pulse durante un instante el botón numérico ((1) a (6)) en el que esté almacenada la emisora que desee recibir. 1 2 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) para sintonizar la emisora que desee almacenar en el botón numérico. 4 Pulse el botón numérico que desee (de (1) a (6)) durante dos segundos hasta que aparezca “MEM”. En el visor aparecerá la indicación del botón numérico. Pulse momentáneamente cualquier lado de (SEEK/AMS) para buscar la emisora (sintonización automática). La exploración se detiene al recibirse una emisora. Pulse varias veces cualquier lado del botón (SEEK/AMS) hasta recibir la emisora que desee. Nota Si la sintonización automática se detiene con demasiada frecuencia, pulse (SENS) durante un instante hasta que “LCL” aparezca en el visor (modo de búsqueda local). Sólo podrán sintonizarse las emisoras con señales relativamente intensas. Consejo Si conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar, mantenga pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS) durante dos segundos hasta que aparezca la frecuencia que desee (sintonización manual). Si la recepción de FM estéreo es de baja calidad — Modo monofónico Pulse (SENS) durante un instante hasta que aparezca “MONO”. El sonido mejora, pero se emite en modo monofónico (“ST” desaparece). Para recuperar el modo normal, vuelva a pulsarlo hasta que la indicación “MONO” desaparezca. ES Reproductor de discos compactos/Radio Nota Si intenta almacenar una emisora en un botón numérico ya asignado a otra emisora, la emisora previamente almacenada se borrará. Si no puede sintonizar una emisora programada Cambio de los elementos mostrados Cada vez que pulse (DSPL), los elementos se alternarán entre la frecuencia y la hora. 7 Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1) Otras funciones Cambio de los ajustes de sonido y tono del pitido Refuerzo de los graves — D-bass 1 Pulse (SEL) varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar. VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (balance) n FAD (equilibrio entre los altavoces) 2 ES Pulse (+) o (–) para ajustar el elemento seleccionado. Realice el ajuste en un intervalo de tres segundos después de seleccionar el elemento. (Transcurridos tres segundos, los botones funcionan como botones de control de volumen). * La característica D-bass digital se encuentra disponible durante la reproducción de discos compactos. D-BASS digital D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS analógico Nivel Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces. Cada fuente puede almacenar el nivel de graves y agudos por separado. Es posible disfrutar de graves intensos y nítidos. La función D-bass refuerza la señal de frecuencias bajas con una curva más marcada que la del refuerzo de graves convencional. Es posible escuchar la línea de graves con mayor nitidez aunque el sonido vocal se encuentre al mismo nivel. Igualmente, es posible enfatizar y ajustar los graves fácilmente con el dial D-BASS. Este efecto es similar al obtenido cuando se utiliza un sistema opcional de altavoces potenciadores de graves. Además, la función D-bass digital* crea graves incluso más intensos y nítidos que la función D-bass analógica. Nivel Ajuste de las características de sonido D-BASS 1 0dB Frecuencia (Hz) Pulse (MUTE). La indicación “MUTE” parpadea. Para restaurar el nivel de volumen anterior, vuelva a pulsar (MUTE). D-BASS 2 D-BASS 1 0dB Cancelación del sonido D-BASS 3 Frecuencia (Hz) Ajuste de la curva de graves Gire el dial D-BASS para ajustar el nivel de graves (1, 2 o 3). “D-BASS” aparece en el visor. Durante la reproducción de discos compactos, la indicación “DIGITAL DBASS” aparece en el visor. Para cancelar esta acción, sitúe el ajuste en la posición OFF. Silenciamiento del pitido Pulse (6) mientras pulsa (SEL). Para volver a activar el pitido, pulse de nuevo estos botones. Nota Si conecta un amplificador opcional de potencia y no utiliza el incorporado, el pitido se desactivará. 8 Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1) Activación de la indicación de hora Información complementaria — Función de selección de alimentación Sólo para automóviles con posición de accesorios en la llave de encendido Para activar la función de selección de alimentación Presione (OFF) mientras mantiene presionado (SEL). La función de selección de alimentación enlaza la alimentación de la indicación de hora a la posición de accesorios en la llave de encendido. Para evitar descargar la batería, la indicación de hora no se muestra cuando se está inicializando la unidad. Nota No es posible utilizar esta función con el mando a distancia rotativo opcional (RM-X2S). Precauciones •Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. •Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Si todo está en orden, examine el fusible. •Si los altavoces no emiten sonido con un sistema de 2 altavoces, ajuste el control de equilibrio en la posición central. •Si el automóvil dispone de antena motorizada, observe que ésta se extenderá automáticamente durante el funcionamiento de la unidad. Notas sobre el manejo de discos compactos Si el disco está sucio o es defectuoso, puede producirse pérdida de sonido durante la reproducción. Para disfrutar de buena calidad de sonido, maneje el disco como se explica a continuación. Agárrelo per por los bordes. Para mantenerlo limpio, no toque la superficie. No adhiera papel ni cinta adhesiva en la superficie de la etiqueta. ES Radio/Otras funciones/Información complementaria Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. 9 Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1) No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado al sol, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior. Antes de iniciar la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza opcional desde el centro hacia los bordes. No utilice disolventes, como bencina, diluyentes o productos de limpieza disponibles en las tiendas del ramo, ni aerosoles antiestáticos destinados a discos analógicos. Mantenimiento Sustitución del fusible Cuando sustituya el fusible, compruebe que utiliza uno con el amperaje especificado en el fusible. Si éste se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista alguna anomalía interna. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Fusible (10 A) Advertencia No utilice nunca un fusible de amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse. ES Limpieza de los conectores Notas sobre condensación de humedad En los días lluviosos o en zonas muy húmedas, puede condensarse humedad en las lentes del interior del reproductor de discos compactos. Si esto ocurre, la unidad no funcionará correctamente. En este caso, extraiga el disco y espere una hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore. La unidad puede no funcionar correctamente si los conectores de la misma y del panel frontal están sucios. Con el fin de evitarlo, abra el panel frontal pulsando (RELEASE); a continuación, sepárelo y limpie los conectores con un bastoncillo humedecido en alcohol. No aplique demasiada presión, ya que los conectores podrían dañarse. Reproducción de discos compactos de 8 cm Utilice el adaptador sencillo de discos compactos opcional de Sony (CSA-8) para evitar que el reproductor de discos compactos se dañe. Unidad principal Parte posterior del panel frontal 10 Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1) Desmontaje de la unidad µ Llave de apertura (suministrada) µ µ ES Información complementaria Adhesión de la etiqueta al mando a distancia rotativo Esta unidad puede controlarse con el mando a distancia rotativo opcional (RM-X2S). Con el mando rotativo se suministra una serie de etiquetas. Adhiera la etiqueta que corresponda a las funciones de esta unidad y a la posición de montaje del mando a distancia rotativo. Después de montar el mando a distancia rotativo, adhiera la etiqueta como se muestra en la ilustración siguiente. DSPL MODE SEL SEL MODE DSPL 11 Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1) Ubicación de los controles SOURCE MODE SENS SEEK AMS SEL A.MEM OFF 1 2 DSPL 3 D-BASS RELEASE MUTE OFF INTRO REPEAT SHUF 1 2 3 4 5 6 Consulte las páginas indicadas para obtener más información. ES 1 Botón SEEK/AMS (búsqueda/sensor de música automático/búsqueda manual) 5, 6, 7 2 Botón SOURCE (selección de fuente) 5, 6, 7 3 Botón MODE (selección de banda) 6, 7 4 Botón SEL (selección del modo de control) 5, 8, 9 5 Botón DSPL (cambio de visualización/ ajuste de la hora) 5, 7 6 Visor 7 Botón SENS (ajuste de sensibilidad) 7 !¢ Botón OFF 4, 5, 9 !∞ Selector de frecuencia (situado en la base de la unidad) Consulte ”Selector de frecuencia“ del manual de Instalación/conexiones. !§ Durante la recepción de radio: Botones numéricos 6, 7 Durante la reproducción de un CD: (1) Botón INTRO 6 (2) Botón REPEAT 6 (3) Botón SHUF 6 !¶ Dial D-BASS 8 8 Botón 6 (expulsión) 5 9 Botón A.MEM (memoria automática) 6 0 Botón RELEASE (extracción del panel frontal) 4, 10 !¡ Botones (+) (–) (control de volumen/ graves/agudos/balance/equilibrio) 5, 8 Cuando se haya cambiado la posición del selector !∞ , asegúrese de presionar el botón de restauración después de conectar la alimentación. !™ Botón MUTE 8 !£ Botón de restauración (situado en la parte frontal de la unidad, oculto por el panel frontal) 4 12 Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1) Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Relación señal-ruido Respuesta de frecuencia Fluctuación y trémolo Audiodigital de discos compactos 90 dB 10 – 20.000 Hz Inferior al límite medible Sección del sintonizador FM Gama de sintonía Salidas Salida de línea (2) Cable de control de relé de antena motorizada/Cable de control de amplificador de potencia Controles de tono Graves ±10 dB a 100 Hz Agudos ±10 dB a 10 kHz Requisitos de alimentación Batería de automóvil de 12␣ V CC (toma a tierra negativa) Dimensiones Aprox. 188 × 58 × 180 mm (an/al/prf) Dimensión de montaje Aprox. 183 × 53 × 163 mm (an/al/prf) Masa Aprox. 1,3 kg Accesorios suministrados Componentes para instalación y conexiones (1 juego) Estuche para el panel frontal (1) Accesorios opcionales Mando a distancia rotativo RM-X2S Cable de pines RCA RC-63 (1 m), RC-64 (2 m), RC-65 (5 m) Paño de limpieza XP-CD1 Adaptador sencillo de discos compactos CSA-8 Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. AM Gama de sintonía Terminal de antena Frecuencia intermedia Sensibilidad Intervalo de sintonía de AM: 9 kHz/10 kHz, conmutable 531 – 1.602 kHz (intervalo de 9 kHz) 530 – 1.710 kHz (intervalo de 10 kHz) Conector para antena exterior 10,71 MHz/450 kHz 30 µV ES Información complementaria Intervalo de sintonía de FM: 50 kHz/200 kHz, conmutable 87,5 – 108,0 MHz (intervalo de 50 kHz) 87,5 – 107,9 MHz (intervalo de 200 kHz) Terminal de antena Conector para antena exterior Frecuencia intermedia 10,7 MHz Sensibilidad útil 8 dBf Selectividad 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido 65 dB (estéreo) 68 dB (monoaural) Distorsión armónica a 1kHz 0,5% (estéreo), 0,3% (monoaural) Separación entre canales 35 dB a 1 kHz Respuesta de frecuencia 30 – 15.000 Hz Relación de captura 2 dB Generales Sección del amplificador de potencia Salidas Salidas de altavoz (conectores herméticos seguros) Impedancia de altavoz 4 – 8 ohmios Salida máxima de potencia 35 W × 4 (a 4 ohmios) 13 Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1) Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobación proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los problemas que pueden producirse con la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido. •Ajuste el volumen con (+). •Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la posición central para sistemas de 2 altavoces. Se ha borrado el contenido de la memoria. •Ha desconectado el cable de alimentación o la batería. •Ha pulsado el botón de restauración. n Vuelva a almacenar los ajustes en la memoria. El visor no muestra indicaciones. Retire el panel frontal y limpie los conectores. Para obtener más información, consulte el apartado “Limpieza de los conectores” (página 10). Ausencia de pitidos. •Ha conectado un amplificador opcional de potencia y no utiliza el incorporado. •Los pitidos se desactivan(página 8). ES Reproducción de CD Problema Causa/Solución No es posible cargar un CD. • Ya se ha cargado otro CD. • Se ha forzado el CD al introducirlo al revés. No se inicia la reproducción. El disco está sucio. El CD se extrae automáticamente. La temperatura ambiente es superior a 50°C. El CD no se expulsa. Presione la tecla 6 durante más de dos segundos. Los botones de funcionamiento no se activan. Pulse el botón de restauración. El sonido se omite debido a vibraciones. •Ha instalado la unidad en un ángulo superior a los 20°. •No ha instalado la unidad en una parte segura del automóvil. Recepción de radio Problema Causa/Solución No es posible realizar la sintonización de programación. •Almacene la frecuencia correcta. •La señal de emisión es demasiado débil. No es posible realizar la sintonización automática. La señal de emisión es demasiado débil. n Utilice la sintonización manual. La indicación “ST” parpadea. • Realice la sintonización con precisión. • La señal de emisión es demasiado débil. n Realice el ajuste en el modo MONO (página 7). 14 Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1) Indicaciones de error Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente. Indicación Causa Solución El CD está sucio o se ha insertado al revés. Limpie el CD o insértelo correctamente. El reproductor de CD no funciona debido a algún problema. Pulse el botón de restauración o 6. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. ES Información complementaria 15 Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1) Indice alfabético A P, Q Agudos 8 Alarma de precaución Panel frontal 4 Pitidos 8 4 B R Balance 8 Búsqueda local 7 Búsqueda manual 6 Radio 6 Reloj 5 Reproducción aleatoria 6 Reproducción de CD 5 Reproducción repetida 6 Restauración 4 C Cancelación del sonido 8 S, T, U D D-BASS Selección de alimentación 9 Sensor de música automático (AMS) Sintonización automática 7 Sintonización manual 7 8 E Equilibrio entre los altavoces Exploración de temas 6 ES 8 V, W, X, Y, Z Visor 5, 7 Volumen 8 F Fusible 5 10 G, H, I, J, K Graves 8 L Localización de una parte determinada un tema específico 5 6 M, N, O Mando a distancia rotativo 11 Memoria automática 6 Memorización de emisoras 6 Modo monofónico 7 16 Actual total number: Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony CDX-4160 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas