Transcripción de documentos
3-859-005-11 (1)
FM/AM
Compact Disc
Player
Operating Instructions
EN
Manual de instrucciones
ES
############
C
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/
conexiones suministrado.
#####
#####
CDX-4160
1997 by Sony Corporation
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
¡Bienvenido!
Enhorabuena por la adquisición del
reproductor de discos compactos Sony. Esta
unidad le permitirá disfrutar de una serie de
funciones. Podrá usar un mando a distancia
rotativo opcional (RM-X2S).
ES
2
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
Indice
Procedimientos iniciales
Información complementaria
Restauración de la unidad ................................. 4
Extracción del panel frontal ............................... 4
Ajuste del reloj ..................................................... 5
Reproductor de discos
compactos
Reproducción de un disco compacto ............... 5
Reproducción de un disco compacto en
diversos modos .............................................. 6
Precauciones ........................................................ 9
Mantenimiento .................................................. 10
Desmontaje de la unidad ................................. 11
Adhesión de la etiqueta al mando a distancia
rotativo .......................................................... 11
Ubicación de los controles ............................... 12
Especificaciones ................................................. 13
Guía de solución de problemas ...................... 14
Indice alfabético ................................................ 16
Radio
Memorización automática de emisoras
— Función de memoria automática ............ 6
Memorización de las emisoras deseadas ......... 7
Recepción de emisoras memorizadas .............. 7
Otras funciones
Ajuste de las características de sonido .............
Cancelación del sonido ......................................
Cambio de los ajustes de sonido y
tono del pitido ................................................
Activación de la indicación de hora
— Función de selección de alimentación ..
8
8
ES
8
9
3
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
Procedimientos
iniciales
Fijación del panel frontal
Alinee la parte A del panel con la parte B de
la unidad como muestra la ilustración y, a
continuación, ejerza presión hasta oír un
chasquido.
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez o
después de sustituir la batería del automóvil,
es necesario restaurar dicha unidad.
Pulse el botón de restauración con un objeto
puntiagudo, por ejemplo, un bolígrafo.
A
B
Botón de restauración
ES
Notas
• Al pulsar el botón de restauración se borrarán todos los
programas memorizados y las funciones de memoria.
• Cuando conecte el cable de alimentación o restaure la
unidad, espere unos 10 segundos antes de insertar un
disco. No inserte ningún disco antes de que transcurran
10 segundos, ya que de lo contrario la unidad no se
restaurará y deberá volver a pulsar el botón de
restauración.
Notas
• Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés.
• No ejerza excesiva presión sobre el panel frontal al fijarlo
a la unidad. Presiónelo ligeramente.
• No presione con fuerza o en exceso el visor del panel
frontal.
• No exponga el panel frontal a la luz solar directa, a
fuentes térmicas, como conductos de aire caliente, ni lo
deje en un lugar húmedo. No lo deje nunca sobre el
salpicadero de un automóvil aparcado al sol, ya que
podría producirse un considerable aumento de
temperatura.
Alarma de precaución
Extracción del panel
frontal
Es posible extraer el panel frontal de esta
unidad con el fin de evitar su robo.
1
Pulse (OFF).
2
Pulse (RELEASE) para abrir el panel
frontal y retire el panel tirando hacia
fuera del mismo.
Si gira el interruptor de la llave de contacto a la
posición OFF sin haber extraído el panel
frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos
durante unos segundos (sólo si su automóvil
tiene posición de accesorios en la llave de
encendido). Si conecta un amplificador
opcional de potencia y no utiliza el
incorporado, los pitidos se desactivarán.
(OFF)
(RELEASE)
4
Notas
• Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la unidad.
• Si pulsa (RELEASE) para extraer el panel mientras la
unidad se encuentra encendida, ésta se desactivará
automáticamente para evitar que se dañen los altavoces.
• Para transportar el panel frontal, guárdelo en el estuche
suministrado.
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
Ajuste del reloj
El reloj dispone de una indicación digital de 12
horas.
Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08
1
Pulse (OFF) o (DSPL) durante el
funcionamiento.
2
Pulse(DSPL) durante más de dos
segundos.
100
Reproductor de discos
compactos
Reproducción de un disco
compacto
Basta con insertar el CD.
La reproducción se iniciará de forma
automática.
Con el lado de la etiqueta hacia arriba
El dígito de la hora parpadea.
1 Ajuste los dígitos de la hora.
Para avanzar
Para retroceder
1000
Si ya hay un CD insertado, pulse (SOURCE)
varias veces hasta que aparezca “CD.”
MIN
1000
El dígito de los minutos parpadea.
3 Ajuste los dígitos de los minutos.
Para avanzar
Para retroceder
3
1008
Pulse (DSPL) durante un instante.
1008
El reloj se activa.
Nota
Si su automóvil no tiene posición de accesorios en la llave
de encendido, no es posible poner en hora el reloj a menos
que esté activada la alimentación.
215
Tiempo de reproducción transcurrido
Nota
Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptador
sencillo de discos compactos opcional Sony (CSA-8).
Para
Pulse
Detener la reproducción
6 u (OFF)
Expulsar el CD
6
Cambio de los elementos
mostrados
Cada vez que pulse (DSPL), el elemento
cambiará de la siguiente forma:
z Tiempo de reproducción transcurrido
Hara Z
Número de tema Z
Localización de un tema específico
— Sensor de música automático (AMS)
Durante la reproducción, pulse durante
un instante cualquier lado de
(SEEK/AMS).
ES
Procedimientos iniciales/Reproductor de discos compactos
2 Pulse (SEL) durante un instante.
SEC
Para localizar temas posteriores
SEEK
AMS
Para localizar temas anteriores
5
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
Localización de una parte
específica de un tema
— Búsqueda manual
Durante la reproducción, mantenga
pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS)
durante dos segundos. Suelte el botón
cuando encuentre la parte que desee.
Para buscar hacia delante
SEEK
AMS
Para buscar hacia atrás
Nota
Si “_ _ ” o “ _ _” aparece en el visor, significa que ha
llegado al principio o al final del disco y no es posible
continuar la búsqueda.
ES
Radio
Memorización automática
de emisoras
— Función de memoria automática
Las emisoras de cada banda que se reciben con
mayor claridad se localizan y se almacenan en
la memoria de forma automática (FMI, FMII,
FMIII y AM). Es posible almacenar un máximo
de 6 emisoras de cada banda en los botones
numéricos de memorización de (1) a (6) por
orden de frecuencia.
Reproducción de un disco
compacto en diversos
modos
1
Búsqueda de un tema determinado
— Exploración de temas
2
CD ˜ TUNER
Pulse (1) durante la reproducción.
“INTRO” se muestra en el visor.
Se reproducen los 10 primeros segundos de
todos los temas.
Cuando localice el tema que desee, vuelva a
pulsar el botón. La unidad vuelve al modo de
reproducción normal.
Reproducción repetida de temas
— Reproducción repetida
Pulse (2) durante la reproducción.
“REPEAT” se muestra en el visor.
Cuando finalice la reproducción del tema
actual, éste volverá a reproducirse desde el
principio.
Para cancelar este modo, vuelva a pulsar el
botón.
Pulse (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
Cada vez que pulse (MODE), el modo
cambia de la siguiente forma:
Pulse (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
Cada vez que pulse (MODE), el modo
cambia de la siguiente forma:
z FMI
3
z FMII
z FMIII
z AM
Pulse (A.MEM) durante dos segundos.
La unidad comienza a buscar en la banda
seleccionada y memoriza las emisoras
sintonizadas automáticamente en los
botones numéricos de memorización de
(1) a (6).
Notas
• La unidad no almacenará emisoras de señales débiles. Si
se reciben pocas emisoras, algunos botones numéricos
permanecerán vacíos.
• Si se muestra algún número en el visor, la unidad
almacenará las emisoras a partir de dicho número.
• Si no hay ningun disco en la unidad, sólo aparece la
banda de del sintonizador aungue pulse (SOURCE).
Reproducción de temas en orden
aleatorio
— Reproduccióno aleatoria
Pulse (3) durante la reproducción.
“SHUFFLE” se muestra en el visor.
Todas los temas del disco se reproducen en
orden aleatorio.
6
Para cancelar este modo, vuelva a pulsar el
botón.
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
Memorización de las
emisoras deseadas
Recepción de emisoras
memorizadas
Es posible almacenar un máximo de 6 emisoras
de cada banda (18 de FMI, FMII y FMIII, y 6 de
y AM respectivamente) en el orden en que
desee.
1
Seleccione la banda que desee (página 6).
2
Pulse durante un instante el botón
numérico ((1) a (6)) en el que esté
almacenada la emisora que desee recibir.
1
2
Pulse (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
Pulse (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
3
Pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) para
sintonizar la emisora que desee
almacenar en el botón numérico.
4
Pulse el botón numérico que desee (de
(1) a (6)) durante dos segundos hasta
que aparezca “MEM”.
En el visor aparecerá la indicación del
botón numérico.
Pulse momentáneamente cualquier lado
de (SEEK/AMS) para buscar la emisora
(sintonización automática).
La exploración se detiene al recibirse una
emisora. Pulse varias veces cualquier lado
del botón (SEEK/AMS) hasta recibir la
emisora que desee.
Nota
Si la sintonización automática se detiene con demasiada
frecuencia, pulse (SENS) durante un instante hasta que
“LCL” aparezca en el visor (modo de búsqueda local). Sólo
podrán sintonizarse las emisoras con señales relativamente
intensas.
Consejo
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar,
mantenga pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS) durante
dos segundos hasta que aparezca la frecuencia que desee
(sintonización manual).
Si la recepción de FM estéreo es de
baja calidad — Modo monofónico
Pulse (SENS) durante un instante hasta
que aparezca “MONO”.
El sonido mejora, pero se emite en modo
monofónico (“ST” desaparece).
Para recuperar el modo normal, vuelva a
pulsarlo hasta que la indicación “MONO”
desaparezca.
ES
Reproductor de discos compactos/Radio
Nota
Si intenta almacenar una emisora en un botón numérico ya
asignado a otra emisora, la emisora previamente
almacenada se borrará.
Si no puede sintonizar una emisora
programada
Cambio de los elementos
mostrados
Cada vez que pulse (DSPL), los elementos se
alternarán entre la frecuencia y la hora.
7
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
Otras funciones
Cambio de los ajustes de
sonido y tono del pitido
Refuerzo de los graves — D-bass
1
Pulse (SEL) varias veces para seleccionar
el elemento que desee ajustar.
VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE
(agudos) n BAL (balance) n FAD
(equilibrio entre los altavoces)
2
ES
Pulse (+) o (–) para ajustar el elemento
seleccionado.
Realice el ajuste en un intervalo de tres
segundos después de seleccionar el
elemento. (Transcurridos tres segundos, los
botones funcionan como botones de control
de volumen).
* La característica D-bass digital se encuentra disponible
durante la reproducción de discos compactos.
D-BASS digital
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS analógico
Nivel
Es posible ajustar los graves, los agudos, el
balance y el equilibrio entre altavoces. Cada
fuente puede almacenar el nivel de graves y
agudos por separado.
Es posible disfrutar de graves intensos y
nítidos. La función D-bass refuerza la señal de
frecuencias bajas con una curva más marcada
que la del refuerzo de graves convencional.
Es posible escuchar la línea de graves con
mayor nitidez aunque el sonido vocal se
encuentre al mismo nivel. Igualmente, es
posible enfatizar y ajustar los graves
fácilmente con el dial D-BASS. Este efecto es
similar al obtenido cuando se utiliza un
sistema opcional de altavoces potenciadores de
graves.
Además, la función D-bass digital* crea graves
incluso más intensos y nítidos que la función
D-bass analógica.
Nivel
Ajuste de las
características de sonido
D-BASS 1
0dB
Frecuencia (Hz)
Pulse (MUTE).
La indicación “MUTE” parpadea.
Para restaurar el nivel de volumen anterior,
vuelva a pulsar (MUTE).
D-BASS 2
D-BASS 1
0dB
Cancelación del sonido
D-BASS 3
Frecuencia (Hz)
Ajuste de la curva de graves
Gire el dial D-BASS para ajustar el nivel
de graves (1, 2 o 3).
“D-BASS” aparece en el visor.
Durante la reproducción de discos
compactos, la indicación “DIGITAL DBASS” aparece en el visor.
Para cancelar esta acción, sitúe el ajuste en la
posición OFF.
Silenciamiento del pitido
Pulse (6) mientras pulsa (SEL).
Para volver a activar el pitido, pulse de nuevo
estos botones.
Nota
Si conecta un amplificador opcional de potencia y no
utiliza el incorporado, el pitido se desactivará.
8
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
Activación de la indicación
de hora
Información
complementaria
— Función de selección de alimentación
Sólo para automóviles con posición de
accesorios en la llave de encendido
Para activar la función de selección
de alimentación
Presione (OFF) mientras mantiene
presionado (SEL).
La función de selección de alimentación
enlaza la alimentación de la indicación de
hora a la posición de accesorios en la llave
de encendido.
Para evitar descargar la batería, la
indicación de hora no se muestra cuando se
está inicializando la unidad.
Nota
No es posible utilizar esta función con el mando a distancia
rotativo opcional (RM-X2S).
Precauciones
•Si aparca el automóvil bajo la luz solar
directa y se produce un considerable
aumento de temperatura en su interior, deje
que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
•Si la unidad no recibe alimentación,
compruebe las conexiones en primer lugar. Si
todo está en orden, examine el fusible.
•Si los altavoces no emiten sonido con un
sistema de 2 altavoces, ajuste el control de
equilibrio en la posición central.
•Si el automóvil dispone de antena
motorizada, observe que ésta se extenderá
automáticamente durante el funcionamiento
de la unidad.
Notas sobre el manejo de discos
compactos
Si el disco está sucio o es defectuoso, puede
producirse pérdida de sonido durante la
reproducción. Para disfrutar de buena calidad
de sonido, maneje el disco como se explica a
continuación.
Agárrelo per por los bordes. Para mantenerlo
limpio, no toque la superficie.
No adhiera papel ni cinta adhesiva en la
superficie de la etiqueta.
ES
Radio/Otras funciones/Información complementaria
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema referentes a la unidad que no
aparezcan en este manual, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
9
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
No exponga los discos a la luz solar directa ni
a fuentes de calor, como conductos de aire
caliente, ni los deje en un automóvil aparcado
al sol, ya que puede producirse un
considerable aumento de temperatura en su
interior.
Antes de iniciar la reproducción, limpie los
discos con un paño de limpieza opcional desde
el centro hacia los bordes.
No utilice disolventes, como bencina,
diluyentes o productos de limpieza
disponibles en las tiendas del ramo, ni
aerosoles antiestáticos destinados a discos
analógicos.
Mantenimiento
Sustitución del fusible
Cuando sustituya el fusible, compruebe que
utiliza uno con el amperaje especificado en el
fusible. Si éste se funde, compruebe la
conexión de alimentación y sustitúyalo. Si una
vez sustituido vuelve a fundirse, es posible
que exista alguna anomalía interna. En este
caso, póngase en contacto con el proveedor
Sony más próximo.
Fusible (10 A)
Advertencia
No utilice nunca un fusible de amperaje
superior al del suministrado con la unidad, ya
que ésta podría dañarse.
ES
Limpieza de los conectores
Notas sobre condensación de
humedad
En los días lluviosos o en zonas muy húmedas,
puede condensarse humedad en las lentes del
interior del reproductor de discos compactos.
Si esto ocurre, la unidad no funcionará
correctamente. En este caso, extraiga el disco y
espere una hora aproximadamente hasta que
la humedad se evapore.
La unidad puede no funcionar correctamente
si los conectores de la misma y del panel
frontal están sucios. Con el fin de evitarlo, abra
el panel frontal pulsando (RELEASE); a
continuación, sepárelo y limpie los conectores
con un bastoncillo humedecido en alcohol. No
aplique demasiada presión, ya que los
conectores podrían dañarse.
Reproducción de discos compactos
de 8 cm
Utilice el adaptador sencillo de discos
compactos opcional de Sony (CSA-8) para
evitar que el reproductor de discos compactos
se dañe.
Unidad principal
Parte posterior del panel frontal
10
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
Desmontaje de la unidad
µ
Llave de
apertura
(suministrada)
µ
µ
ES
Información complementaria
Adhesión de la etiqueta al
mando a distancia
rotativo
Esta unidad puede controlarse con el mando a
distancia rotativo opcional (RM-X2S).
Con el mando rotativo se suministra una serie
de etiquetas. Adhiera la etiqueta que
corresponda a las funciones de esta unidad y a
la posición de montaje del mando a distancia
rotativo. Después de montar el mando a
distancia rotativo, adhiera la etiqueta como se
muestra en la ilustración siguiente.
DSPL
MODE
SEL
SEL
MODE
DSPL
11
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
Ubicación de los controles
SOURCE
MODE
SENS
SEEK
AMS
SEL
A.MEM
OFF 1 2
DSPL
3
D-BASS
RELEASE
MUTE
OFF
INTRO
REPEAT
SHUF
1
2
3
4
5
6
Consulte las páginas indicadas para obtener más información.
ES
1 Botón SEEK/AMS (búsqueda/sensor de
música automático/búsqueda manual)
5, 6, 7
2 Botón SOURCE (selección de fuente) 5,
6, 7
3 Botón MODE (selección de banda) 6, 7
4 Botón SEL (selección del modo de
control) 5, 8, 9
5 Botón DSPL (cambio de visualización/
ajuste de la hora) 5, 7
6 Visor
7 Botón SENS (ajuste de sensibilidad) 7
!¢ Botón OFF 4, 5, 9
!∞ Selector de frecuencia (situado en la
base de la unidad)
Consulte ”Selector de frecuencia“ del
manual de Instalación/conexiones.
!§ Durante la recepción de radio:
Botones numéricos 6, 7
Durante la reproducción de un CD:
(1) Botón INTRO 6
(2) Botón REPEAT 6
(3) Botón SHUF 6
!¶ Dial D-BASS 8
8 Botón 6 (expulsión) 5
9 Botón A.MEM (memoria automática) 6
0 Botón RELEASE (extracción del panel
frontal) 4, 10
!¡ Botones (+) (–) (control de volumen/
graves/agudos/balance/equilibrio) 5, 8
Cuando se haya cambiado la posición del
selector !∞ , asegúrese de presionar el botón de
restauración después de conectar la
alimentación.
!™ Botón MUTE 8
!£ Botón de restauración (situado en la
parte frontal de la unidad, oculto por el
panel frontal) 4
12
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
Especificaciones
Sección del reproductor de discos
compactos
Sistema
Relación señal-ruido
Respuesta de frecuencia
Fluctuación y trémolo
Audiodigital de discos
compactos
90 dB
10 – 20.000 Hz
Inferior al límite medible
Sección del sintonizador
FM
Gama de sintonía
Salidas
Salida de línea (2)
Cable de control de relé de
antena motorizada/Cable
de control de amplificador
de potencia
Controles de tono
Graves ±10 dB a 100 Hz
Agudos ±10 dB a 10 kHz
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de
12␣ V CC (toma a tierra
negativa)
Dimensiones
Aprox. 188 × 58 × 180 mm
(an/al/prf)
Dimensión de montaje
Aprox. 183 × 53 × 163 mm
(an/al/prf)
Masa
Aprox. 1,3 kg
Accesorios suministrados Componentes para
instalación y conexiones
(1 juego)
Estuche para el panel
frontal (1)
Accesorios opcionales
Mando a distancia rotativo
RM-X2S
Cable de pines RCA
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Paño de limpieza XP-CD1
Adaptador sencillo de
discos compactos CSA-8
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo
aviso.
AM
Gama de sintonía
Terminal de antena
Frecuencia intermedia
Sensibilidad
Intervalo de sintonía de
AM:
9 kHz/10 kHz, conmutable
531 – 1.602 kHz (intervalo
de 9 kHz)
530 – 1.710 kHz (intervalo
de 10 kHz)
Conector para antena
exterior
10,71 MHz/450 kHz
30 µV
ES
Información complementaria
Intervalo de sintonía de
FM:
50 kHz/200 kHz,
conmutable
87,5 – 108,0 MHz (intervalo
de 50 kHz)
87,5 – 107,9 MHz (intervalo
de 200 kHz)
Terminal de antena
Conector para antena
exterior
Frecuencia intermedia
10,7 MHz
Sensibilidad útil
8 dBf
Selectividad
75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido
65 dB (estéreo)
68 dB (monoaural)
Distorsión armónica a 1kHz
0,5% (estéreo),
0,3% (monoaural)
Separación entre canales 35 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia 30 – 15.000 Hz
Relación de captura
2 dB
Generales
Sección del amplificador de
potencia
Salidas
Salidas de altavoz
(conectores herméticos
seguros)
Impedancia de altavoz
4 – 8 ohmios
Salida máxima de potencia
35 W × 4 (a 4 ohmios)
13
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
Guía de solución de problemas
La siguiente lista de comprobación proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los problemas
que pueden producirse con la unidad.
Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y
funcionamiento.
Generales
Problema
Causa/Solución
Ausencia de sonido.
•Ajuste el volumen con (+).
•Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la posición
central para sistemas de 2 altavoces.
Se ha borrado el contenido de
la memoria.
•Ha desconectado el cable de alimentación o la batería.
•Ha pulsado el botón de restauración.
n Vuelva a almacenar los ajustes en la memoria.
El visor no muestra
indicaciones.
Retire el panel frontal y limpie los conectores. Para obtener más
información, consulte el apartado “Limpieza de los conectores”
(página 10).
Ausencia de pitidos.
•Ha conectado un amplificador opcional de potencia y no utiliza
el incorporado.
•Los pitidos se desactivan(página 8).
ES
Reproducción de CD
Problema
Causa/Solución
No es posible cargar un CD.
• Ya se ha cargado otro CD.
• Se ha forzado el CD al introducirlo al revés.
No se inicia la reproducción.
El disco está sucio.
El CD se extrae automáticamente. La temperatura ambiente es superior a 50°C.
El CD no se expulsa.
Presione la tecla 6 durante más de dos segundos.
Los botones de funcionamiento
no se activan.
Pulse el botón de restauración.
El sonido se omite debido a
vibraciones.
•Ha instalado la unidad en un ángulo superior a los 20°.
•No ha instalado la unidad en una parte segura del automóvil.
Recepción de radio
Problema
Causa/Solución
No es posible realizar la
sintonización de programación.
•Almacene la frecuencia correcta.
•La señal de emisión es demasiado débil.
No es posible realizar la
sintonización automática.
La señal de emisión es demasiado débil.
n Utilice la sintonización manual.
La indicación “ST” parpadea.
• Realice la sintonización con precisión.
• La señal de emisión es demasiado débil.
n Realice el ajuste en el modo MONO (página 7).
14
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
Indicaciones de error
Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente.
Indicación
Causa
Solución
El CD está sucio o se ha insertado al
revés.
Limpie el CD o insértelo
correctamente.
El reproductor de CD no funciona
debido a algún problema.
Pulse el botón de restauración o 6.
Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
ES
Información complementaria
15
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)
Indice alfabético
A
P, Q
Agudos 8
Alarma de precaución
Panel frontal 4
Pitidos 8
4
B
R
Balance 8
Búsqueda local 7
Búsqueda manual 6
Radio 6
Reloj 5
Reproducción aleatoria 6
Reproducción de CD 5
Reproducción repetida 6
Restauración 4
C
Cancelación del sonido
8
S, T, U
D
D-BASS
Selección de alimentación 9
Sensor de música automático (AMS)
Sintonización automática 7
Sintonización manual 7
8
E
Equilibrio entre los altavoces
Exploración de temas 6
ES
8
V, W, X, Y, Z
Visor 5, 7
Volumen 8
F
Fusible
5
10
G, H, I, J, K
Graves
8
L
Localización de
una parte determinada
un tema específico 5
6
M, N, O
Mando a distancia rotativo 11
Memoria automática 6
Memorización de emisoras 6
Modo monofónico 7
16
Actual total number:
Sony CDX-4160 (E,S,C,A) 3-859-005-11(1)