Proof of Purchase & Product Registration
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your
Food Processor. Proof of purchase will
assure you of in-warranty service.
Before you use your Food Processor, please
fill out and mail your product registration
card packed with the unit. This card will
enable us to contact you in the unlikely
event of a product safety notification and
assist us in complying with the provisions
of the Consumer Product Safety Act. This
card does not verify your warranty.
Please complete the following for your
personal records:
Model Number ______________________________________________________________
Serial Number _______________________________________________________________
Date Purchased ______________________________________________________________
Store Name and Location ______________________________________________________
Preuve d’achat et enregistrement du produit
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisse indiquant la date d’achat de votre
Robot culinaire. La preuve d’achat vous
assure du service aps-vente sous garantie.
Avant d’utiliser le Robot culinaire, veuillez
remplir et poster la carte d’enregistrement
du produit accompagnant l’appareil.
Grâce à cette carte, nous pourrons vous
appeler dans l’éventualité improbable
d’un avis de sécurité et nous pouvons
aussi nous conformer plus facilement aux
dispositions de la loi sur la sécurité des
produits de consommation. Cette carte ne
confirme pas la garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour votre
dossier personnel.
Numéro de modèle __________________________________________________________
Numéro d’identification _______________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________________
Nom du magasin et emplacement ______________________________________________
Comprobante de compra y registro del producto
Siempre conserve una copia del recibo
de ventas que especifique la fecha de
compra de su Procesador de alimentos. El
comprobante de compra le asegurará el
servicio técnico bajo garantía.
Antes de utilizar el Procesador de alimentos,
complete y envíe por correo su tarjeta
de registro del producto que viene junto
con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá
contactarnos con usted en el improbable
caso de notificación de algún problema de
seguridad con el producto y nos ayudará a
cumplir con las cláusulas de la Consumer
Product Safety Act (Ley sobre la seguridad
de los productos para el consumidor). Esta
tarjeta no asegura su garantía.
Complete lo siguiente para su
registro personal:
Número del modelo __________________________________________________________
Número de serie _____________________________________________________________
Fecha de compra ____________________________________________________________
Nombre de la tienda y dirección ________________________________________________
ESPAÑOL
67
Tabla de contenidos
INTRODUCCIÓN
Comprobante de compra y registro del producto ..............Reverso de la carátula
Seguridad con el procesador de alimentos ...................................................... 69
Medidas de seguridad importantes ................................................................. 70
Requerimientos eléctricos. ...............................................................................71
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN
Características del procesador de alimentos .................................................... 72
Preparación del procesador de alimentos para su uso
Antes del primer uso ................................................................................ 74
Ensamblaje del tazón de tareas ................................................................ 74
Ensamblaje de la cuchilla multipropósito y de la cuchilla para masa ......... 75
Ensamblaje del disco para rebanar y rallar. ............................................... 75
Ensamblaje del minitazón ......................................................................... 75
Uso del procesador de alimentos
Antes de usar. ..........................................................................................76
Nivel máximo de líquido ........................................................................... 76
Encendido y apagado del procesador de alimentos .................................. 76
Uso del control de pulso .......................................................................... 76
El embutidor de alimentos de 2 piezas .....................................................77
Desensamblado del procesador de alimentos ..................................................78
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza del procesador de alimentos.............................................................79
Resolución de problemas ................................................................................ 80
ESPAÑOL
68
Tabla de contenidos
CONSEJOS PARA PROCESAR ALIMENTOS
Uso de la cuchilla multipropósito ....................................................................81
Uso del disco para rebanar o rallar. .................................................................82
Uso de la cuchilla para masa...........................................................................83
Ideas útiles ...................................................................................................... 83
RECETAS
Pastelitos de hojaldre con cebolla caramelizada .............................................. 85
Pepinos y cebollas en vinagre al eneldo con crema ácida ................................86
Ensalada de pollo mediterránea caliente ......................................................... 87
Sopa de zapallo horneada con salsa pesto ...................................................... 88
Guisado de berenjenas y pimiento rojo al horno ............................................. 89
Pollo salteado con salsa de cacahuate ............................................................. 90
Tortas de salmón a las hierbas con mayonesa de cilantro y alcaparras ............. 91
Pan de trigo y miel .......................................................................................... 92
Pastel de queso y crema ácida ........................................................................ 93
Tarta de frutas frescas ..................................................................................... 94
GARANTÍA E INFORMACIÓN DE SERVICIO
Garantía del procesador de alimentos KitchenAid
®
......................................... 95
Garantía de reemplazo sin molestias – en los 50 Estados Unidos
y el Distrito de Columbia .................................................................................96
Garantía de reemplazo sin molestias – Canadá ............................................... 96
Cómo ordenar el servicio de garantía en Puerto Rico ...................................... 96
Cómo ordenar el servicio luego de la expiración
de la garantía – en todas las localidades ......................................................... 97
Cómo ordenar el servicio fuera de estas localidades ........................................ 97
Cómo ordenar accesorios y piezas de repuesto ............................................... 98
ESPAÑOL
69
Seguridad con el procesador de alimentos
Su seguridad y la seguridad de los demás
es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en
su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o
“ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo
reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
PELIGRO
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir siempre medidas de seguridad
básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no ponga el
procesador de alimentos en agua u otros líquidos.
3. Una atenta supervisión es necesaria cuando cualquier aparato es usado por
o cerca de niños.
4. Desconecte del tomacorriente cuando no lo esté usando, antes de poner o
quitar las piezas, o antes de limpiar.
5. Evite el contacto con piezas en movimiento.
6. No use ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o luego de
que el aparato falle, o haya sido botado o dañado en cualquier manera.
Regrese el aparato a la facilidad de servicio autorizada más cercana para un
examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede
ocasionar incendios, choque eléctrico o lesiones.
8 No use en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador.
10. Mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas o discos en
movimiento mientras procesa alimentos, para reducir el riesgo de lesiones
severas a personas o daños al procesador de alimentos. Un raspador podría
ser utilizado pero debe utilizarse sólo cuando el procesador de alimentos
no esté encendido.
11. Las cuchillas son filosas. Manéjelas con cuidado.
12. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla para cortar o
los discos en la base sin antes colocar el tazón adecuadamente en su lugar.
13 Asegúrese que la tapadera esté firmemente trabada en su lugar antes de
usar el aparato.
14. Nunca agregue alimentos con la mano. Use siempre el embutidor de
alimentos.
15. No intente vencer el mecanismo de interbloqueo de la tapa.
16. Este producto está diseñado para uso en el hogar únicamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
70
ESPAÑOL
71
Requerimientos eléctricos
Modelo KFP750 (Todos los demás
colores):
Voltios: 120 V.C.A.
Hertz: 60 Hz
NOTA: Todos los demás colores del
modelo KFP750 tienen un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, este enchufe encajará
de una sola forma en un tomacorriente
polarizado. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, déle
vuelta. Si aún así no encaja, contacte a un
electricista calificado. De ninguna forma
modifique el enchufe.
No utilice un cable de extensión. Si el
cable de corriente es demasiado corto,
pida a un electricista calificado o técnico
que instale un tomacorriente cerca
del aparato.
Peligro de Incendio
No use un cable eléctrico de
extensión.
No seguir esta precaución
puede ocasionar la muerte, o
incendio.
ADVERTENCIA
Modelo KFP750CR (Cromo):
Voltios: 120 V.C.A.
Hertz: 60 Hz
NOTA: El modelo KFP750CR (Cromo)
tiene un enchufe de 3 entradas con
conexión a tierra. Para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica, este enchufe
sólo entra en una toma de corriente en
un sólo sentido. Si el enchufe no entra en
la toma de corriente, comuníquese con
un electricista calificado. No modifique el
enchufe de ningún modo.
No utilice un cable de extensión. Si el
cable de corriente es demasiado corto,
pida a un electricista calificado o técnico
que instale un tomacorriente cerca
del aparato.
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexión a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexión
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de
extensión.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
72
Características del procesador de alimentos
O
n
O
ff
Pulse
Disco para rallar
mediano (4 mm)
Disco para
rebanar fino
(2 mm)
Cuchilla de
acero inoxidable
multipropósito
Cuchilla para
masa
Base para trabajo
pesado
Embutidor
de alimentos
de 2 piezas
Tapa del tazón
de tareas
con tubo de
suministro alto
Tazón de tareas
Minitazón de 4
tazas (945 ml) y
minicuchilla
Disco para rebanar
mediano (4 mm)
Espátula/
Herramienta
de limpieza
Pie para
el disco
ESPAÑOL
73
Características del procesador de alimentos
Tazón de tareas con tubo de
suministro alto
El tubo de suministro acomoda pedazos de
alimentos largos con un mínimo de cortes.
Contrario a los tubos extraanchos, no hay
sistema de interbloqueo para empujar la
comida, de modo que toda la longitud
del tubo puede ser llenada con alimentos.
Embutidor de alimentos de 2 piezas
El embutidor mueve los alimentos a través
del tubo de entrada de forma suave y
sencilla. Un pequeño orificio al fondo
del receptáculo del embutidor facilita
agregar aceite a los ingredientes; sólo
tiene que llenar el receptáculo con la
cantidad deseada de aceite. Para piezas
más pequeñas, simplemente retire el
receptáculo del embutidor y utilice el
tubo de entrada más pequeña. Sin el
receptáculo, el embutidor también puede
utilizarse como una práctica taza para
medir de 4 oz. (120 ml).
Recipiente de trabajo de 12 tazas (2.8 L)
El recipiente de policarbonato resistente
le brinda capacidad para realizar
trabajos grandes.
Minitazón y minicuchilla
El tazón de 4 tazas (945 ml) y la cuchilla
de acero inoxidable son perfectos para
pequeñas tareas de picado y mezcla.
Disco para rebanar fino (2 mm)
El disco produce rebanadas de
aproximadamente
1
16 de pulgada (2 mm)
en la mayoría de alimentos, desde
delicadas fresas hasta carnes parcialmente
congeladas.
Disco para rebanar mediano (4 mm)
El disco produce rebanadas de
aproximadamente
1
8 de pulgada (4 mm)
en la mayoría de alimentos.
Disco para rallar mediano (4 mm)
El disco produce ralladuras de
aproximadamente
1
8 de pulgada
(4 mm) de la mayoría de frutas, vegetales
y quesos sólidos.
Pie para el disco
El pie encaja sobre el eje de potencia en
la base y en la parte inferior de un disco
para picar o rallar.
Cuchilla multipropósito de acero
inoxidable
Esta versátil cuchilla pica, licúa, mezcla y
hace emulsiones en cuestión de segundos.
Cuchilla para masa
La cuchilla para masa está especialmente
diseñada para mezclar y trabajar masa
con levadura.
Base para trabajo pesado
La base contiene los botones de ON, OFF,
PULSE, (APAGADO, ENCENDIDO y PULSO),
así como el eje de potencia que hace girar
las cuchillas y los discos.
Espátula/Herramienta de limpieza
Su forma especial facilita la remoción de
alimentos de los tazones, los discos y
las cuchillas.
Estuche accesorio para el chef
Este estuche delgado,
elegante y duradero,
le permite organizar y
proteger las cuchillas,
discos y accesorios.
ESPAÑOL
74
Antes del primer uso
Antes de usar su procesador de alimentos
por primera vez, lave el tazón de tareas,
la tapa del tazón de tareas, el minitazón,
el empujador del tubo de suministro, los
discos y las cuchillas, ya sea a mano o en
el lavaplatos (vea “Limpieza del procesador
de alimentos” en la página 79).
Ensamblaje del tazón de tareas
1. Coloque la base del procesador de
alimentos en una superficie de cocina
nivelada y seca, con los controles hacia
enfrente. No conecte el procesador
de alimentos hasta que esté
completamente ensamblado.
2. Con la manija justo a la izquierda del
centro, coloque el tazón de tareas
sobre la base, ajustando la abertura
central sobre el eje de potencia.
3. Agarre la manija del tazón de tareas
y gire el tazón hacia la derecha hasta
que trabe en posición.
4. Introduzca el accesorio deseado en
el recipiente de trabajo. Consulte
la página 75 para consultar las
instrucciones de los accesorios.
5. Coloque la tapa del tazón de tareas
sobre el tazón con el tubo de suministro
justo a la izquierda de la manija del
tazón. Tome el tubo de suministro y
gire la tapa hacia la derecha hasta que
quede trabada en posición.
NOTA: Para evitar daños en el tazón de
tareas, no fije la tapa al tazón de tareas antes
de que el tazón esté trabado en la base.
6. Ajuste el embutidor de 2 piezas en el
tubo de suministro.
NOTA: Su procesador de alimentos no
funcionará a menos que el tazón de tareas
y su tapa, estén correctamente trabados en
la base.
Para evitar daños en el tazón de tareas,
no quite el tazón de tareas de la base sin
antes quitar la tapa del tazón.
O
n
O
ff
Pulse
Peligro de Cortaduras
Manipule las cuchillas con
cuidado.
No seguir esta instrucción
puede ocasionar cortaduras.
ADVERTENCIA
Preparación del procesador
de alimentos para su uso
ESPAÑOL
75
Ensamblaje de la cuchilla multipropósito
y de la cuchilla para masa
Coloque la cuchilla en el eje de potencia.
Gire la cuchilla para que caiga en su lugar
en el eje.
Ensamblaje del disco para rebanar
y rallar
1. Coloque el eje giratorio para el disco en
el eje de potencia.
2. Ajuste el disco, con el lado levantado
de la cuchilla hacia arriba, sobre el
pasador metálico en el pie para el
disco. El disco tiene un botón en relieve
en la parte superior y ranuras en la
parte inferior para ayudar a alinearlo
apropiadamente. Gire el disco hasta que
caiga completamente en el pie.
Ensamblaje del minitazón
1. Ponga el minitazón dentro del tazón
de tareas sobre el eje de potencia.
Gire el minitazón hasta que caiga en
su lugar. Cuando se haya asentado
adecuadamente en el tazón de tareas,
el minitazón no puede girarse.
2. Ajuste la minicuchilla en el eje de
potencia. Puede ser necesario girar la
cuchilla hasta que caiga en su lugar.
3. Para quitar el minitazón tras el
procesamiento, levántelo usando las
dos agarraderas para dedos ubicadas
a lo largo de la orilla del tazón.
Preparación del procesador
de alimentos para su uso
ESPAÑOL
76
Uso del procesador de alimentos
Antes de usar
Antes de usar el procesador de alimentos,
asegúrese que el tazón de tareas, las
cuchillas y la tapa del tazón estén
ensamblados en la base del procesador
de alimentos (vea “Preparación del
procesador de alimentos para su uso” a
partir de la página 74).
Nivel máximo de líquido
Esta línea en el tazón de tareas indica el
nivel máximo de líquido que se puede
procesar en el procesador de alimentos.
Encendido y apagado del procesador
de alimentos
1. Para encender el procesador de
alimentos, presione el botón ON
(encendido). El procesador de
alimentos funcionará continuamente y
brillará la luz del indicador.
2. Para detener el procesador de
alimentos, presione el botón de
OFF (apagado). La luz del indicador
se apagará y el freno automático
detendrá la acción de la cuchilla o del
disco en segundos.
3. Espere a que la cuchilla o el disco
se detengan completamente antes de
quitar la tapa del tazón de tareas.
Asegúrese de apagar el procesador
de alimentos antes de quitar la tapa del
tazón de tareas o antes de desconectar
el procesador de alimentos.
NOTA: Si el procesador de alimentos no
funciona, asegúrese que el tazón de tareas
y la tapa estén trabados apropiadamente
en la base (Vea “Preparación del
procesador de alimentos para su uso” a
partir de la página 74).
Uso del control de pulso
El control de PULSE (pulso) permite un
control preciso de la duración y frecuencia
del procesamiento. Es grandioso para
trabajos que requieren un toque ligero.
Sólo presione y mantenga presionado el
botón de PULSE (pulso) para empezar
a procesar, y suéltelo para detenerlo. La
luz del indicador brillará cada vez que el
botón de PULSE (pulso) esté presionado.
O
n
O
ff
P
u
ls
e
Peligro con las Cuchillas
Giratorias
Siempre utilice el empujador de
alimentos.
Mantenga los dedos fuera de las
aberturas.
Mantenga fuera del alcance de
los niños.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar amputación o
cortaduras.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
77
Uso del procesador de alimentos
El embutidor de alimentos de
2 piezas
Para rebanar o rallar artículos pequeños,
introduzca el embutidor de alimentos
en el tubo de entrada, gire la parte
superior del embutidor hacia la derecha
o izquierda para destrabar el embutidor
pequeño y poder retirarlo. Utilice el tubo
de entrada y el embutidor pequeños
para procesar piezas pequeñas o
delgadas, como zanahorias o tallos de
apio. Cuando no se esté utilizando el
tubo de entrada pequeño, asegúrese
de inmovilizar el embutidor pequeño
en su lugar. Para agregar lentamente
aceite a los ingredientes, sólo tiene que
llenar el embutidor pequeño con la
cantidad de aceite deseada. Un pequeño
orificio al fondo del embutidor agregará
constantemente el aceite.
ESPAÑOL
1. Presione el botón de OFF (apagado).
2. Desconecte el procesador de alimentos
antes de desensamblarlo.
3. Gire la tapa del tazón de tareas hacia
la izquierda y quítela.
4. Si estaba usando un disco, quítelo antes
de retirar el tazón. Coloque dos dedos
bajo cada lado del disco y levántelo
hacia arriba. Quite el pie del disco.
5. Si está usando el minitazón, agárrelo
y quítelo usando las agarraderas para
dedos ubicadas a lo largo del borde
del tazón.
6. Gire el tazón de tareas a la derecha
para destrabarlo de la base. Levante
para quitarlo.
78
Desensamblado del procesador de alimentos
O
n
O
ff
P
u
ls
e
Peligro de Cortaduras
Manipule las cuchillas con
cuidado.
No seguir esta instrucción
puede ocasionar cortaduras.
ADVERTENCIA
Continúa en la página siguiente
ESPAÑOL
7. La cuchilla multipropósito puede
retirarse del tazón de tareas antes
de que sus contenidos hayan sido
vaciados. La cuchilla también puede
mantenerse en su lugar mientras
remueve la comida: agarre el tazón de
tareas de la parte inferior y coloque un
dedo a través de la abertura central
para asir el eje de la cuchilla. Luego
remueva la comida del tazón y la
cuchilla con una espátula.
Limpieza del procesador de alimentos
1. Presione el botón de OFF (apagado).
2. Desconecte el procesador de alimentos
antes de limpiarlo.
3. Limpie la base y el cable con un trapo
espumoso y tibio, y limpie la espuma
con un trapo húmedo. Seque con
un trapo suave. No use limpiadores
abrasivos o almohadillas para fregar.
4. Todas las otras piezas del procesador de
alimentos son aptas para lavaplatos.
Asegúrese de ponerlas en un espacio
alejado de los elementos calefactores
dentro del lavaplatos. Si lava las
piezas del procesador de alimentos
a mano, evite el uso de limpiadores
abrasivos o almohadillas para fregar.
Podrían rallar u opacar el tazón de
tareas y la tapa. Seque a fondo todas
las piezas luego de lavarlas.
5. Para prevenir daños al sistema de
interbloqueo, guarde siempre el
tazón de tareas y la tapa del tazón sin
trabarlos en posición cuando no los
esté usando.
6. Enrolle el cable de energía alrededor
del tazón de tareas. Asegure el
enchufe sujetándolo al cordón.
7. Los discos, mangos y cuchillas
desmontables que no se estén
utilizando deben guardarse en
el estuche
proporcionado
y en un lugar
fuera del
alcance de
los niños.
O
n
O
f
f
P
u
l
s
e
79
Desensamblado del procesador de alimentos
Peligro de Cortaduras
Manipule las cuchillas con
cuidado.
No seguir esta instrucción
puede ocasionar cortaduras.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
80
Resolución de problemas
• En caso de que su procesador de
alimentos no funcione, verifique
lo siguiente:
Asegúrese de que el recipiente de trabajo
y su cubierta estén asegurados de
manera correcta a la base.
– Verifique que el Procesador de alimentos
esté conectado en un tomacorriente
adecuado. Si está conectado,
desconéctelo. Luego, vuelva a
conectarlo al mismo tomacorriente.
Modelo KFP750CR (Cromo):
Modelo KFP750 (Todos los demás
colores):
Si el Procesador de alimentos sigue
sin funcionar, revise el fusible o el
interruptor del circuito eléctrico al
cual está conectado el Procesador de
alimentos y asegúrese de que el circuito
esté cerrado.
• En caso de que su Procesador de
alimentos deje de rebanar o rallar
al utilizar el disco:
Asegúrese de que el lado elevado de
la cuchilla del disco esté colocado
mirando hacia arriba y sobre el eje
giratorio del disco. El disco tiene un
botón en relieve en la parte superior y
ranuras en la parte inferior para facilitar
su alineamiento correcto.
Si la cubierta de su Procesador de
alimentos no cierra mientras se
utiliza el disco:
Asegúrese que el disco esté colocado
correctamente, con el botón en relieve
Peligro de Incendio
No use un cable eléctrico de
extensión.
No seguir esta precaución
puede ocasionar la muerte, o
incendio.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexión a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexión
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de
extensión.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Cortaduras
Manipule las cuchillas con
cuidado.
No seguir esta instrucción
puede ocasionar cortaduras.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
81
Consejos para procesar alimentos
USO DE LA
CUCHILLA
MULTIPROPÓSITO
Para picar frutas o vegetales frescos:
Pele, quite el centro y las semillas. Corte
los alimentos en pedazos de 1 a 1
1
2
pulgadas (2.5 a 3.75 cm). Procese los
alimentos hasta el tamaño deseado
usando breves pulsos de 1 a 2 segundos
cada vez. Raspe los lados del tazón si es
necesario.
Para hacer puré las frutas y vegetales
cocidos (excepto papas):
Agregue
1
4 de taza (60 ml) de líquido
de la receta por taza (235 ml) de
alimentos. Procese los alimentos usando
breves pulsos hasta que estén finamente
picados. Luego procese continuamente
hasta alcanzar la textura deseada. Raspe
los lados del tazón si es necesario.
Para preparar puré de papas:
Ralle las papas cocidas aún calientes
usando el disco para rallar. Reemplace
el disco por la cuchilla multipropósito.
Agregue mantequilla suavizada, leche
y especias. Pulse 3 ó 4 veces, entre 2 a
3 segundos cada vez, hasta que quede
uniforme y la leche sea absorbida. No
procese demasiado.
Para picar frutas secas (o pegajosas):
Los alimentos deberían estar fríos.
Agregue
1
4 de taza (60 ml) de harina de
la receta por cada
1
2 taza (120 ml) de
fruta seca. Procese la fruta usando breves
pulsos hasta alcanzar la textura deseada.
Para picar finamente cáscaras de
cítricos:
Con un cuchillo filoso, pele la porción
que tiene color (sin la membrana blanca)
del cítrico. Corte la cáscara en pequeñas
tiras. Procese hasta que estén finamente
picadas.
Para picar ajo, hierbas frescas o
pequeñas cantidades de vegetales:
Con el procesador funcionando, agregue
los alimentos a través del tubo de
suministro. Procese hasta que esté picado.
Para mejores resultados, asegúrese que el
tazón de tareas y las hierbas estén muy
secos antes de picar.
Para picar nueces o hacer
mantequillas de nueces:
Procese 3 tazas (710 ml) de nueces hasta
lograr la textura deseada, usando breves
pulsos, de 1 a 2 segundos cada vez.
Para una textura más gruesa, procese
pequeñas cantidades, pulsando 1 ó
2 veces, de 1 a 2 segundos cada vez.
Pulse más seguido para una textura
más fina. Para mantequillas de nueces,
procese continuamente hasta que quede
uniforme. Guarde en el refrigerador.
Para picar carne, aves o mariscos
crudos o cocidos:
La comida debe estar bien fría. Corte en
pedazos de 1 pulgada (2.5 cm). Procese
hasta 1 libra (455 g) a la vez hasta obtener
el tamaño deseado, usando breves pulsos,
de 1 a 2 segundos cada vez. Raspe los
lados del tazón si es necesario.
en la parte superior, y esté colocado
correctamente en el eje giratorio
del disco.
• Si el Procesador de alimentos
se apaga mientras está en
funcionamiento:
Es posible que el Procesador de alimentos
esté sobrecalentado. Si el motor
rebasa cierta temperatura, se apagará
automáticamente para evitar que se
dañe. Es extremadamente raro que esto
ocurra. Si esto ocurre, oprima el botón
OFF (apagado) y espere 15 minutos
para que el Procesador de alimentos
se enfríe antes de reanudar su uso. Si
el Procesador de alimentos sigue sin
encender, espere a que se enfríe durante
15 minutos más.
Si el problema no se resuelve con los
pasos de esta sección, consulte la sección
de Garantía y Servicio KitchenAid de las
páginas 95-97. No devuelva el Procesador
de alimentos a la tienda donde lo compró
porque ellos no brindan el servicio técnico.
ESPAÑOL
82
Consejos para procesar alimentos
Para hacer migajas de pan, galletas
o galletas saladas:
Quiebre los alimentos en pedazos de 1
1
2 a
2 pulgadas (3.75 a 5 cm). Procese hasta que
quede fino. Para pedazos más largos, pulse
de 2 a 3 veces, de 1 a 2 segundos cada
vez. Luego procese hasta que quede fino.
Para derretir chocolate para una
receta:
Combine el chocolate y el azúcar de la
receta en el tazón de tareas. Procese
hasta que quede finamente picado.
Caliente el líquido de la receta. Con el
procesador funcionando, vierta el líquido
a través del tubo de suministro. Procese
hasta que quede uniforme.
Para rallar quesos duros, tales como
parmesano y romano:
Nunca intente procesar un queso que
no pueda ser penetrado con la punta de
un cuchillo filoso. Usted puede usar la
cuchilla multipropósito para rallar quesos
duros. Corte el queso en pedazos de
1 pulgada (2.5 cm). Coloque en el tazón
de tareas. Procese usando breves pulsos
hasta que esté gruesamente picado.
Procese continuamente hasta que quede
finamente rallado. Los pedazos de
queso también pueden ser agregados a
través del tubo de suministro mientras el
procesador está funcionando.
USO DEL DISCO PARA REBANAR
O RALLAR
Para cortar tiras a la
juliana, o muy delgadas,
de vegetales y frutas:
Corte los alimentos para que quepan en
el tubo de suministro horizontalmente.
Coloque los alimentos en
el tubo horizontalmente
ejerciendo presión pareja
para hacer rebanadas tipo
tablillas. Vuelva a apilar
las rebanadas en posición
vertical u horizontal en el
tubo de suministro. Procese
ejerciendo presión pareja.
Para rebanar o rallar frutas o
vegetales que son largos y de un
diámetro relativamente pequeño,
tales como apios, zanahorias
y plátanos:
Corte los alimentos para
que quepan vertical u
horizontalmente en el
tubo de entrada y asegure
el tubo de entrada para
mantener los alimentos en
la posición correcta. Procese,
presionando uniformemente.
O utilice el tubo de entrada pequeño en
el embutidor de alimentos de dos piezas.
Coloque los alimentos verticalmente en el
tubo de entrada y utilice el embutidor de
alimentos pequeño para procesarlos.
Para rebanar o rallar frutas y vegetales
redondos, tales como cebollas,
manzanas, y chiles pimientos:
Pele, quite el centro y las semillas. Corte en
mitades o cuartos para que quepan en el
tubo de suministro. Coloque en el tubo de
suministro. Procese ejerciendo presión pareja.
Para rebanar o rallar frutas y
verduras pequeñas, tales como
fresas, hongos y rábanos:
Coloque los alimentos vertical u
horizontalmente en capas dentro del
tubo de entrada. Llene el tubo de entrada
para mantener los alimentos en la
posición correcta. Procese, presionando
uniformemente. O utilice el tubo de
entrada pequeño en el embutidor de
alimentos de dos piezas. Coloque los
alimentos verticalmente en el tubo
de entrada y utilice el embutidor de
alimentos pequeño para procesarlos.
ESPAÑOL
1. Para evitar daños en la cuchilla o en
el motor, nunca procese alimentos
que sean tan duros o estén tan
congelados que no pueda perforarlos
con la punta de un cuchillo filoso. Si
un pedazo de algún alimento duro,
como una zanahoria, se traba en
la cuchilla, detenga el procesador y
quite la cuchilla. Con cuidado, retire el
alimento de la cuchilla.
2. No sobrellene el tazón de tareas o el
minitazón. Para mezclas ralas, llene el
tazón de tareas hasta que esté lleno
de
1
2 a
2
3. Para mezclas más espesas,
llene hasta que esté a
3
4. Para líquidos,
llene hasta el nivel máximo, según se
describe en la página 79. Para picar, el
tazón de tareas no debe estar lleno a
más de
1
3 a
1
2. Use el minitazón para
hasta 1 taza (235 ml)
de líquido o
1
2 taza (155 g) de sólidos.
3. Coloque el disco para rebanar de
modo que la superficie cortante
esté justo a la derecha del tubo de
suministro. Esto permite que la cuchilla
gire totalmente antes de entrar en
contacto con los alimentos.
4. Para aprovechar la velocidad del
procesador, agrege los ingredientes
que va a picar a través de el tubo de
suministro mientras el procesador está
funcionando.
83
Consejos para procesar alimentos
Para rallar espinacas y
otras hojas:
Apile las hojas. Enróllelas,
enróllelas y póngalas en
el tubo de suministro.
Procese ejerciendo
presión uniforme.
Para rebanar carnes o aves sin
cocinar, tales como para saltear:
Corte o enrolle los alimentos para que
quepan en el tubo de suministro. Envuelva
y congele los alimentos hasta que estén
duros al tacto, de 30 minutos a 2 horas,
dependiendo de su grosor. Revise y
asegúrese de que todavía podrá penetrar
los alimentos con la punta de un cuchillo
filoso. Si no, permita que se descongelen
un poco. Procese ejerciendo presión
uniforme.
Para rebanar carnes o aves cocidas,
como salami, pepperoni, etc.:
Los alimentos deben estar bien fríos. Córtelos
en pedacitos para que quepan en el tubo
de suministro. Procese los alimentos
ejerciendo una presión firme y uniforme.
Para rallar quesos duros y suaves:
El queso duro deberá estar muy frío. Para
mejores resultados con quesos suaves
como el mozzarella, congele de 10 a 15
minutos antes de procesar. Corte para
que quepa en el tubo de suministro.
Procese ejerciendo presión uniforme.
USO DE LA CUCHILLA
PARA MASA
La cuchilla para masa está
especialmente diseñada
para mezclar y trabajar rápida y
minuciosamente la masa con levadura.
Para mejores resultados, no amase recetas
que usen más de 2-3 tazas (475 a
710 ml) de harina.
Ideas útiles
Peligro de Cortaduras
Manipule las cuchillas con
cuidado.
No seguir esta instrucción
puede ocasionar cortaduras.
ADVERTENCIA
Continúa en la página siguiente
ESPAÑOL
84
Ideas útiles
5. Diferentes alimentos requieren varios
grados de presión para mejores
resultados al rallar y rebanar. En
general, ejerza poca presión para
alimentos suaves y delicados (fresas,
tomates, etc.), una presión moderada
para alimentos de textura media
(calabacines, papas, etc.), y presión
más firme para alimentos más sólidos
(zanahorias, manzanas, quesos duros,
carnes parcialmente congeladas, etc.).
6. El queso suave y medio duro puede
esparcirse o enrollarse en el disco
para rallar. Para evitar esto, ralle sólo
queso bien frío.
7. Algunas veces, los alimentos delgados
como las zanahorias o el apio, se
caen dentro del tubo de entrada,
dando como resultado
rebanadas disparejas.
Para reducir esto, corte
los alimentos en varios
pedazos y llene el tubo
de entrada con los
alimentos. Para procesar
ingredientes pequeños
o delgados, el tubo de
entrada pequeño en el
embutidor de alimentos de dos piezas
le resultará más efectivo.
8. Cuando prepare masa para un
pastel, galletas o pan, use la cuchilla
multipropósito para batir la manteca
y el azúcar primero. Agregue los
ingredientes secos al final. Coloque
las nueces y la fruta encima de la
mezcla de harina para evitar picarlas
excesivamente. Procese las nueces
y frutas, usando breves pulsos,
hasta que estén mezcladas con los
demás ingredientes. No procese
excesivamente.
9. Cuando los alimentos rallados o
rebanados se apilen a los lados del
tazón, detenga el procesador y
redistribuya los alimentos con la
espátula.
10. Cuando los alimentos rebanados o
rallados en el tazón de tareas lleguen
al fondo del disco, saque
los alimentos.
11. Algunos pedazos más grandes de
los alimentos pueden quedar encima
del disco luego de rebanar o rallar.
Si lo desea, corte éstos a mano y
agréguelos a la mezcla.
12. Organice las tareas de procesamiento
para minimizar la necesidad de
limpieza del tazón. Procese los
alimentos secos o sólidos antes de los
ingredientes líquidos.
13. Para limpiar los ingredientes de la
cuchilla multipropósito rápida y
fácilmente, vacíe el tazón de tareas,
reemplace la tapa, y pulse de 1 a
2 segundos para que la cuchilla
quede limpia.
14. Luego de quitar la tapa del tazón de
tareas, colóquela boca arriba en la
cubierta. Esto ayudará a mantener la
cubierta limpia.
15. Para eliminar los contenidos del
tazón de tareas sin quitar la cuchilla
multipropósito, agarre el tazón de
tareas por la parte inferior y coloque
un dedo a través de la abertura central
para mantener la cuchilla en su lugar.
Luego retire los alimentos del tazón y
la cuchilla con una espátula.
ESPAÑOL
16. Su procesador no está diseñado para
llevar a cabo las siguientes funciones:
• moler granos de café, granos o
especias duras
• moler huesos u otras partes no
comestibles de los alimentos
• licuar frutas o vegetales crudos
• rebanar huevos duros o carnes que
no estén frías
17. Si alguna de las piezas plásticas perdiera
su color debido a los tipos de comida
procesada, límpiela con jugo de limón.
Ideas útiles
Pastelitos de hojaldre con
cebolla caramelizada
6 onzas (170 g) de
queso Gouda o
Gouda ahumado,
sin cera
1 cebolla amarilla
grande, cortada en
cuartos a lo largo
1 cucharada sopera
(15 ml) de aceite
vegetal
1 cucharada sopera
(15 ml) de azúcar
morena
1 cucharada sopera
(15 ml) de vinagre
balsámico
1
4 cucharadita (1 ml)
de pimienta negra,
molida gruesa
1
8 cucharadita (0.5 ml)
de sal
1 lámina (paquete de
17
1
4-oz. [492 g]) de
pasta de hojaldre
descongelada
2 cucharadas soperas
(30 ml) de hojas
frescas de perejil
picadas, si lo desea
Coloque el disco rallador de 4 mm en el recipiente de
trabajo. Añada el queso Gouda. Procese para rallar el
queso. Retírelo y apártelo.
Cambie el disco rebanador de 2 mm en el recipiente de
trabajo. Añada la cebolla. Procese para rebanar la cebolla.
En una olla grande o cacerola refractaria a una
temperatura de media a alta, caliente aceite hasta que
crepite. Añada las cebollas. Fría la cebolla de 5 a
10 minutos o hasta que ésta se ablande, moviendo
de vez en cuando. Agregue el azúcar morena y el
vinagre. Tape la cacerola. Cueza, moviendo de vez en
cuando, a una temperatura de media a baja durante
aproximadamente 35 minutos o hasta que adquiera
una consistencia suave y ligeramente dorada. Destape la
cacerola, siga cociendo el líquido hasta que se evapore.
Agregue la sal y pimienta. Reserve.
En una superficie con un poco de harina, pase el rodillo
sobre la pasta de hojaldre formando un cuadrado de
12 pulgadas (30 cm). Perfore con un tenedor. Con un
cortador de pizza o un cuchillo filoso, corte el hojaldre en
36 piezas. Colóquelo en una bandeja para hornear
sin grasa.
Hornee a 400 °F (204 °C) durante 10 a 12 minutos o
hasta que la pasta de hojaldre y las orillas comiencen a
obscurecerse. Retire del horno. Con la parte posterior de
una cuchara haga espacios entre cada cuadro. Con una
cuchara añada la mezcla a cada cuadro y espolvoree el
queso. Hornee a 400 °F (204 °C) durante 3 a 5 minutos
o hasta que la pasta de hojaldre y las orillas comiencen a
obscurecerse y el queso se derrita. Adorne con el perejil si
lo desea.
Rinde: 12 porciones (3 cuadros por porción).
Por porción: cerca de 190 cal, 5 g pro, 13 g carb, 13 g
grasas totales, 4 g grasas sat, 15 mg col, 190 mg sod.
85
ESPAÑOL
86
Pepinos y cebollas en vinagre al eneldo
con crema ácida
2 pepinos medianos
1 cucharadita (5 ml)
de sal
1
2 cebolla pequeña
3
4 taza (175 ml) de
crema ácida
1
4 taza (60 ml) de
mayonesa
1
4 taza (60 ml) de
eneldo fresco
empaquetado en
forma holgada
1 cucharada sopera
(15 ml) de vinagre
de vino blanco
2 cucharaditas (10 ml)
de azúcar
1
4-
1
2 cucharadita (1-2 ml)
de pimienta negra
Coloque el disco rallador de 2 mm en el recipiente de
trabajo. Agregue los pepinos en partes. Procese para
rebanar los pepinos. Colóquelos en un recipiente para
mezclar mediano. Espolvoree sal y revuelva. Déjelos
reposar durante
1
2 hora. Escúrralos y distribúyalos en
toallas de papel. Reserve.
Coloque el disco rebanador de 2 mm en el recipiente de
trabajo. Añada la cebolla. Procese para rebanar la cebolla.
Colóquela en un recipiente para mezclar mediano.
Cambie el disco rebanador por la cuchilla multiusos en el
recipiente de trabajo. Añada los ingredientes restantes.
Procese hasta que se mezclen perfectamente los
ingredientes de 5 a 10 segundos.
Añada la mezcla de la crema ácida y los pepinos a las
cebollas. Revuelva. Cubra y refrigere por lo menos 1 hora.
Sirva a más tardar en 24 horas.
Rinde: 6 porciones (
1
2 taza [120 ml] por porción).
Por porción: cerca de 150 cal, 1 g pro, 6 g carb, 13 g
grasas totales, 4.5 g grasas sat, 20 mg col, 450 mg sod.
ESPAÑOL
87
Ensalada de pollo mediterránea caliente
3 tazas (710 ml)
(aproximadamente
1 lb. [455 g]) de pollo
cocido desmenuzado
1
4 taza (60 ml) de
aceitunas negras de
kalamata enteras
sin hueso
3 cebollas verdes,
cortadas en trozos
de 1 pulgada
(2.5 cm)
1
2 bulbo de hinojo,
cortado en mitades a
lo largo
1
2 taza (120 ml) de
mayonesa*
1
4 taza (60 ml) de
crema ácida*
2 cucharaditas (10 ml)
de harina multiusos
1 cucharada sopera
(15 ml) de hojas
frescas de orégano
1 cucharada sopera
(15 ml) de jugo
de limón
1
4 cucharadita (1 ml)
de sal
1
8 cucharadita (0.5 ml)
de pimienta negra
1
2 taza (120 ml) o 2 oz.
(55 g) de queso feta
rallado
1
4 taza (60 ml)
de piñones
Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo.
Añada el pollo, las aceitunas y las cebollas. Pulse de 4 a
6 veces, de 1 a 2 segundos cada vez o hasta que queden
picados en trozos grandes. Coloque en un recipiente para
mezclar grande.
Cambie la cuchilla multiusos por el disco rebanador de
2 mm. Añada el bulbo de hinojo. Procese para rebanarlo.
Colóquelo en un recipiente para mezclar.
Cambie el disco rebanador por el minirecipiente y la
minicuchilla en el recipiente de trabajo. Añada todos los
ingredientes restantes excepto el queso y los piñones.
Procese hasta que se mezclen, de 10 a 12 segundos.
Coloque en un recipiente para mezclar. Añada el queso
en el recipiente para mezclar, mezcle para combinar
los ingredientes.
Distribúyalos en una sartén de 8 x 8 x 2 pulgadas
(20 x 20 x 5 cm). Agregue los piñones. Hornee a
375 °F (190 °C) durante 20 a 25 minutos o hasta se
caliente completamente. Sirva con pan árabe, pan
delgado o en una cama de lechuga.
Rinde: 5 porciones (aproximadamente
3
4 taza [175 ml]
por porción).
*Se puede sustituir con mayonesa ligera y crema
ácida ligera.
Por porción: cerca de 420 cal, 26 g pro, 6 g carb, 33 g
grasas totales, 7 g grasas sat, 65 mg col, 550 mg sod.
ESPAÑOL
88
Sopa de zapallo horneada con salsa pesto
Sopa
1 zapallo grande
(aproximadamente
2
1
2 lb. [1135 g]),
pelado sin semilla y
cortado en cuartos a
lo largo
1 cebolla grande,
cortada a la mitad a
lo largo
2 dientes de ajo
grandes, cortados en
cuartos
2 cucharadas soperas
(30 ml) de aceite
de oliva
5 tazas (1.20 L) de
caldo de pollo,
dividido
1 lata (15 oz. [425 g])
de puré de calabaza,
dividido
3
4 cucharadita (4 ml)
de sal
1
4 cucharadita (1 ml) de
pimienta de cayena
1 taza (235 ml) de
crema batida
Salsa Pesto
2 tazas (475 ml) de
hojas de perejil
frescas empacadas
sin apretar
1
4 taza (60 ml) de hojas
de salvia frescas
empacadas sin
apretar
2 cucharadas soperas
(30 ml) de hojas
frescas de tomillo
1 diente de ajo
1 cucharadita (5 ml) de
jugo de limón
1
4 cucharadita (1 ml)
de sal
1
3 taza (80 ml) de
aceite de oliva
Coloque el disco rebanador de 2 mm en el recipiente
de trabajo. Agregue el zapallo en partes. Procese para
rebanarlo. Colóquelo en un recipiente para mezclar
grande. Añada la cebolla. Procese para rebanar la
cebolla. Agregue al zapallo el ajo y la cebolla. Agregue
el aceite y revuelva. Distribúyalo en una sartén de
15 x 10 x 1 pulgadas (38 x 25 x 2.5 cm). Hornee a
450 °F (232 °C) durante 30 a 35 minutos o hasta que se
suavice, moviendo una o dos veces. (La sartén debe estar
completamente llena al principio pero después se reduce
el volumen mientras se cuecen las verduras). Enfríe
con cuidado.
Cambie el disco rebanador por la cuchilla multiusos
en el recipiente de trabajo. Añada la mitad de la
mezcla de verduras horneadas y los jugos,
3
4 taza
(175 ml) de caldo, la mitad de la calabaza, la sal y
la pimienta de cayena. Procese hasta que se suavice
durante aproximadamente 30 segundos. Coloque en
una cacerola refractaria. Repita con la otra mitad de
la mezcla de verduras horneadas,
3
4 taza (175 ml) de
caldo y la mitad restante de la calabaza. Coloque en
una cacerola refractaria. Vacíe las 3
1
2 tazas (830 ml) del
caldo restante.
Cueza y mueva a una temperatura media hasta que se
caliente completamente. Agregue la crema sólo hasta que
se caliente. Cubra cada porción con aproximadamente
2 cucharaditas (10 ml) de salsa pesto a las hierbas.
Coloque el minirecipiente y la minicuchilla en el recipiente
de trabajo. Añada el perejil, la salvia, el tomillo y el ajo.
Procese hasta que todo quede finamente picado, durante
20 a 25 segundos. Añada el jugo de limón y la sal. Con
el procesador en marcha, agregue gradualmente el
aceite al tubo de entrada. Procese hasta que se mezclen
perfectamente los ingredientes de 20 a 25 segundos.
Rinde: 10 porciones (1 taza [235 ml] por porción).
Por porción: cerca de 220 cal, 3 g pro, 19 g carb, 16 g
grasas totales, 6 g grasas sat, 30 mg col, 690 mg sod.
ESPAÑOL
89
Guisado de berenjenas y pimiento
rojo al horno
1 berenjena mediana
(aproximadamente
1
1
2 lb. [680 g])
3 cucharadas soperas
(45 ml) de aceite
de oliva
4 onzas (115 g) de
queso mozzarella frío
2 onzas (55 g) de
queso parmesano,
cortado en pedazos
de
3
4 de pulgada
(2 cm) a temperatura
ambiente
1 taza (235 ml) de
queso ricota
1 huevo
1
4 cucharadita (1 ml)
de sal
1
4 cucharadita (1 ml) de
pimienta negra
2 tazas (475 ml) de
salsa preparada con
pasta de tomate y
albahaca, dividida
1 frasco (7 oz. [250 ml])
de pimientos
rojos horneados,
perfectamente
escurridos
Coloque el disco rebanador de 2 mm en el recipiente de
trabajo. Corte la berenjena a un tamaño de 2
1
2 pulgadas
(6.25 cm) para que quepan en el tubo de entrada.
Procese para rebanar la berenjena. Coloque en una sartén
engrasada de 15 x 10 x 1 pulgadas (38 x 25 x 2.5 cm)
y distribúyalas uniformemente. Agregue aceite. Hornee
a 450 °F (232 °C) durante 5 a 8 minutos o hasta que se
suavicen completamente.
Mientras tanto, cambie el disco rebanador por el disco
rallador de 4 mm. Añada el queso mozzarella. Procese
para rallar el queso. Retírelo y apártelo.
Cambie el disco rebanador por la cuchilla multiusos en
el recipiente de trabajo. Con el procesador en marcha,
agregue el queso parmesano al tubo de entrada. Procese
hasta que se ralle, durante 25 a 30 segundos. Añada el
queso ricota, el huevo, la sal y la pimienta negra. Procese
hasta que se mezclen los ingredientes, de 10 a
15 segundos.
Vierta 1 taza (235 ml) de salsa para pasta en la sartén de
12 x 8 x 2 pulgadas (30 x 20 x 5 cm). Coloque en capas
la mitad de la berenjena sobre la salsa. Cubra con la
mitad de los pimientos rojos y la mitad de la mezcla de
queso ricota. Repita la capa de berenjena, pimientos rojos
y la mezcla del queso ricota. Cubra con la taza (235 ml)
restante de salsa de pasta y el queso mozzarella. Hornee
a 350 °F (177 °C) durante 30 a 40 minutos o hasta que
la berenjena se ablande y el guisado burbujee. Déjelo
reposar durante 5 a 10 minutos antes de servir.
Rinde: 8 porciones.
Por porción: cerca de 250 cal, 12 g pro, 19 g carb, 14 g
grasas totales, 6 g grasas sat, 50 mg col, 610 mg sod.
ESPAÑOL
90
Pollo salteado con salsa de cacahuate
Pollo
2 dientes de ajo
1 cucharadita (5 ml)
de raíz de jengibre
picado en trozos
grandes
1
4 taza (60 ml) de salsa
de soya
2 cucharadas soperas
(30 ml) de aceite de
cacahuate o vegetal
2 cucharaditas (10 ml)
de azúcar morena
1-1
1
4 libras (455-565 g)
de pechuga de pollo
sin hueso
Salsa
1
3 taza (80 ml) de agua
de coco
1
4 taza (60 ml) crema
de cacahuate
2 cucharadas soperas
(30 ml) de salsa
de soya
1
2 cucharadita (2 ml) de
pasta de curry rojo
Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo.
Con el procesador en marcha, añada el ajo y la raíz de
jengibre por el tubo de entrada. Procese hasta que se
piquen los ingredientes, de 5 a 10 segundos. Añada la salsa
de soya, el aceite y el azúcar morena. Procese hasta que se
mezclen los ingredientes y se disuelva el azúcar, durante
15 a 20 segundos. Coloque en una bolsa de plástico
resellable para almacenar alimentos o en una charola.
Añada el pollo; cúbralo con la salsa para marinar. Marine
durante
1
2 hora a temperatura ambiente o por lo menos
2 horas en el refrigerador. Retire el pollo de la salsa para
marinar, reserve la salsa para marinar.
Ensarte las pechugas de pollo en brochetas de madera
remojadas o brochetas de metal engrasadas. Áselas al
carbón a temperatura media o en una parrilla engrasada
de 4 a 6 pulgadas (10 a 15 cm) durante 8 a 10 minutos
o hasta que se haya cocido el pollo completamente,
volteándolas una vez. Pincele con la salsa de marinar
restante una vez durante el cocimiento si lo desea. Sírvase
con la salsa de cacahuate tibia o a temperatura ambiente.
Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo.
Añada todos los ingredientes. Procese hasta que se
mezclen perfectamente los ingredientes de 5 a 10
segundos.
Rinde: 4 porciones.
Por porción: cerca de 290 cal, 30 g pro, 5 g carb, 17 g
grasas totales, 6 g grasas sat, 60 mg col, 1400 mg sod.
ESPAÑOL
91
Tortas de salmón a las hierbas con mayonesa
de cilantro y alcaparras
Mayonesa
3 cucharadas soperas
(45 ml) de hojas
de cilantro frescas
empacadas sin
apretar
1
2 taza (120 ml) de
mayonesa o aderezo
para ensaladas
1 cucharada sopera
(15 ml) de alcaparras
escurridas
Tortas
2 tazas (475 ml) de
rebanadas de pan
francés o italiano
1 cucharada sopera
(15 ml) de hojas
frescas de estragón
1 tira de ralladura de
limón, sólo la parte
amarilla
2 cebollas verdes,
cortadas en trozos
de 1 pulgada
(2.5 cm)
1
2 apio, cortado en
trozos de 1 pulgada
(2.5 cm)
1 huevo
2 cucharaditas (10 ml)
de jugo de limón
1
4 cucharadita (1 ml)
de sal
1
8 cucharadita (0.5 ml)
de pimienta negra
1 libra (455 g) de
filetes de salmón
frescos*, a la parrilla
y sin piel
1 cucharada sopera
(15 ml) de aceite
de oliva
1 cucharada sopera
(15 ml) de mantequilla
o margarina
Coloque el minirecipiente y la minicuchilla en el
recipiente de trabajo. Con el procesador en marcha,
añada el cilantro al tubo de entrada. Procese hasta picar
los ingredientes, durante 8 a 10 segundos. Limpie los
lados del recipiente. Añada la mayonesa y las alcaparras.
Procese hasta que se mezclen los ingredientes, durante
10 a 12 segundos. Coloque en un recipiente pequeño,
cubra y refrigere.
Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de
trabajo. Añada el pan. Procese hasta que se obtenga el
pan molido, durante aproximadamente 20 segundos.
Colóquelo en una charola.
Con el procesador en marcha, añada el estragón, la
ralladura de limón y las cebollas al tubo de entrada.
Procese hasta picar los ingredientes, durante
5 a 8 segundos. Limpie los lados del recipiente. Añada el
apio. Pulse de 2 a 3 veces, aproximadamente 2 segundos
cada vez o hasta hasta que se pique el apio. Añada el
huevo, el jugo de limón, la sal, la pimienta y los
3
4 de taza (175 ml) de pan molido. Pulse de 2 a 3 veces,
aproximadamente 2 segundos cada vez o hasta que se
mezclen los ingredientes. Añada el salmón. Pulse de 5 a
6 veces, aproximadamente 2 segundos cada vez o hasta
que se mezclen los ingredientes. La mezcla debe quedar
suave; enfríe si lo desea para facilitar el manejo.
Forme 4 tortas de
1
2 pulgada (1.25 cm) de grosor. Cubra
ambos lados de las tortas con el pan molido restante.
En una cacerola a temperatura media, caliente el aceite y
la mantequilla. Añada las tortas. Cocine durante 5 a 8
minutos o hasta que se dore y se caliente completamente.
Voltee con cuidado una vez. Sirva con la mayonesa de
cilantro y alcaparras.
Rinde: 4 porciones.
*Se puede sustituir con dos latas de salmón de 7 onzas
(200 g) escurrido si lo desea.
Consejo: La mayonesa y las tortas no cocidas se pueden
conservar en refrigeración hasta por un día. Cocine las
tortas justo antes de servirlas.
Por porción: cerca de 510 cal, 29 g pro, 10 g carb, 38 g
grasas totales, 7 g grasas sat, 140 mg col, 450 mg sod.
ESPAÑOL
92
Pan de trigo y miel
2
3 taza (160 ml) de leche
1
3 taza (80 ml) de agua
3 cucharadas
soperas (45 ml)
de mantequilla o
margarina cortada
en trozos
3 cucharadas soperas
(45 ml) de miel
1 paquete de levadura
para hornear seca
1
1
2 tazas (355 ml) de
harina multiusos
1
1
2 tazas (355 ml) de
harina de trigo
entera
3
4 taza (175 ml) de
nueces de castilla en
mitades o en trozos
1
4 taza (60 ml) de
germen de trigo
1 cucharadita (5 ml)
de sal
1 cucharadita (5 ml)
de mantequilla o
margarina derretida,
si lo desea
1 cucharadita (5 ml) de
germen de trigo si lo
desea
Mezcle la leche, el agua, las 3 cucharadas soperas (45 ml)
de mantequilla y la miel en una cacerola pequeña. Caliente
a fuego lento hasta que se calienten los ingredientes a
una temperatura de 105 °F (40.5 °C) a 115 °F (46.1 °C).
Agregue la levadura y disuélvala. Reserve.
Coloque la cuchilla para amasar en el recipiente de
trabajo. Añada la harina multiusos, la harina entera de
trigo, las nueces, el
1
4 de taza (60 ml) de germen de trigo
y la sal. Procese los ingredientes durante 10 segundos;
limpie los lados del recipiente. Procese los ingredientes
hasta que se mezclen, durante aproximadamente
10 segundos, limpiando los lados del recipiente en caso
de ser necesario. Con el procesador en marcha, añada
lentamente la mezcla de la levadura al tubo de entrada.
Procese de 1 a 1
1
4 minutos; la masa formará una bola
ligeramente pegajosa.
Coloque la masa en un recipiente engrasado y gírela para
que se engrase totalmente. Cubra; deje que se levante
en un lugar tibio hasta que duplique su tamaño, durante
aproximadamente 45 a 60 minutos.
Aplaste la masa. Déle forma de pan y colóquela en un
molde para hornear de 8
1
2 x 4
1
2 x 2
1
2 pulgadas
(21.25 x 11.25 x 6.25 cm). Cubra; deje que se levante en
un lugar tibio hasta que duplique su tamaño, durante
aproximadamente 45 a 60 minutos. Si lo desea, pincele
con la mantequilla derretida y espolvoree germen
de trigo.
Hornee a 375 °F (191 °C) durante 30 a 40 minutos o
hasta que el pan se ponga café y suene hueco al darle
golpes. Enfríelo en un escurridor de alambre.
Rinde: 1 pan (12 porciones).
Por porción: cerca de 200 cal, 6 g pro, 29 g carb, 8 g
grasas totales, 2.5 g grasas sat, 10 mg col, 200 mg sod.
ESPAÑOL
93
Pastel de queso y crema ácida
Base
16 cuadros
(2
1
2 pulgadas
[6.25 cm] c/u) de
galletas integrales,
trituradas
1
4 taza (60 ml) de
mantequilla o
margarina, derretida
Relleno
2 paquetes
(8 oz. [225 g] c/u) de
queso crema, suave
2 huevos
1
1
3 tazas (315 ml) de
crema ácida
2
3 taza (160 ml) azúcar
1 cucharadita (5 ml) de
vainilla
1
8 cucharadita (0.5 ml)
de sal
Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo.
Añada las galletas. Procese hasta que se muelan las
galletas finamente, durante 40 a 50 segundos. Añada
la mantequilla sobre las migajas. Procese hasta que se
combinen los ingredientes, durante 15 a 25 segundos.
Presione la mezcla contra el fondo de un molde de
1
1
2 pulgadas (3.75 cm) de alto por 9 pulgadas (22.5 cm)
de diámetro, del tipo que usan tapa. Hornee a 350 °F
(177 °C) durante 8 a 10 minutos, o hasta que se
cueza. Enfríe.
Limpie el recipiente de trabajo. Coloque la cuchilla
multiusos en el recipiente de trabajo. Añada el queso
crema y los huevos. Procese hasta que se mezclen los
ingredientes, durante 10 a 15 segundos. Añada los
ingredientes restantes. Procese los ingredientes hasta que
se mezclen y se suavicen, durante aproximadamente
15 segundos, limpiando los lados del recipiente en caso
de ser necesario.
Vacíe a la base. Hornee a 350 °F (177 °C) durante
40 a 50 minutos o hasta que las orillas se endurezcan
y el centro se suavice. Enfríe durante 1 a 2 horas en un
escurridor. Refrigere durante por lo menos 4 horas. Corte
en rebanadas. Si lo desea, sirva con sus saborizantes de
frutas favoritos, relleno para pay, chocolate o salsa
de frutas.
Rinde: 12 porciones.
Por porción: cerca de 320 cal, 5 g pro, 21 g carb, 24 g
grasas totales, 14 g grasas sat, 95 mg col, 230 mg sod.
ESPAÑOL
94
Tarta de frutas frescas
Base
1 cucharaditas (235 ml)
de harina multiusos
2 cucharaditas (10 ml)
de azúcar
1
4 cucharadita (1 ml)
de sal
1
4 taza (60 ml) de
mantequilla fría,
cortada en trozos de
1 pulgada (2.5 cm)
1 cucharada sopera
(15 ml) de manteca
1 yema de huevo
2 cucharadas soperas
(30 ml) de agua
helada
1 cucharadita (5 ml) de
jugo de limón
1 huevo, licuado con
1 cucharada sopera
(15 ml) de agua
Relleno
1
4 taza (60 ml)
de azúcar
1 cucharada sopera
(15 ml) de fécula
de maíz
1
8 cucharadita (0.5 ml)
de sal
3
4 taza (175 ml) de
mezcla de crema
y leche
2 yemas de huevo
batidas
1
2 cucharadita (2 ml)
de vainilla
Cubierta
1 durazno mediano,
pelado, cortado en
mitades y sin hueso
1 taza (235 ml) de
fresas frescas, sin
cabito
2 cucharadas soperas
(30 ml) de jalea de
manzana, derretida
Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo.
Agregue la harina, el azúcar y la sal. Procese hasta que se
mezclen los ingredientes, aproximadamente 2 segundos.
Añada la mantequilla y la manteca. Pulse de 3 a 4 veces,
de 2 o 3 segundos cada vez o hasta que se muelan los
ingredientes. En un recipiente pequeño, mezcle 1 yema
de huevo, las 2 cucharadas soperas (30 ml) de agua y el
jugo de limón. Añádalo uniformemente sobre la mezcla
de la harina. Pulse de 2 a 4 veces, de 2 a 3 segundos
cada vez o hasta que la mezcla se desprenda de los
lados del recipiente y se integre. Retire la masa, cúbrala y
enfríela durante
1
2 hora.
Mientras tanto, en una cacerola pequeña a temperatura
media, mezcle el azúcar, la fécula de maíz y la sal.
Agregue la mezcla de crema y leche y 2 claras de huevo.
Cocine y mueva hasta que se endurezca. Retire del fuego.
Agregue la vainilla. Bata hasta que se suavice. Deje enfriar
completamente.
Coloque la masa en una superficie enharinada. Pase
el rodillo sobre la masa para formar un círculo que sea
2 pulgadas (5 cm) más grande que un molde para tarta
invertido de 10 pulgadas (25 cm). Coloque en un molde
para tartas, con cuidado de no estirar la masa. Recorte los
bordes de la base. Pinche la base completamente con un
tenedor. Hornee a 425 °F (218 °C) durante 8 a 12 minutos
o hasta se torne ligeramente café. Pincele con la mezcla
de agua y huevo para sellar los orificios. Hornee durante
otro minuto para que el huevo se cueza. Deje enfriar
completamente.
Lave el procesador. Coloque el disco rebanador de 2 mm
en el recipiente de trabajo. Añada el durazno. Procese
para rebanar el durazno. Retírelo y apártelo. Coloque el
disco rebanador de 2 mm en el recipiente de trabajo.
Añada las fresas. Procese para rebanar las fresas.
Distribuya la mezcla del relleno en la base. Acomode la
fruta rebanada en el relleno. Pincele con cuidado con
la jalea derretida para cubrir completamente la fruta.
Refrigere por lo menos 1 hora antes de servir.
Rinde: 8 porciones.
Consejo: La tarta se sirve mejor el día que se prepara.
Por porción: cerca de 230 cal, 4 g pro, 27 g carb, 12 g
grasas totales, 6 g grasas sat, 125 mg col, 130 mg sod.
ESPAÑOL
95
Garantía del procesador
de alimentos KitchenAid
®
Duración de
la garantía:
En los 50 Estados
Unidos, el Distrito de
Columbia, Canadá y
Puerto Rico: Garantía
limitada de un año a partir
de la fecha de compra.
KitchenAid
pagará:
En los 50 Estados
Unidos, el Distrito de
Columbia y Canadá:
Reemplazo sin molestias de
su procesador de alimentos.
Vea la página siguiente para
encontrar los detalles sobre
cómo acordar el reemplazo.
O
En Puerto Rico:
Las piezas de repuesto y
los costos de mano de
obra de la reparación para
corregir los defectos en
materiales y mano de obra.
El servicio debe ser provisto
por un centro de servicio
autorizado de KitchenAid.
Para acordar el servicio,
siga las instrucciones en la
página 96.
KitchenAid
no pagará:
A. Reparaciones cuando
el procesador de
alimentos se use de
otra forma que la
normal para un hogar
de una sola familia.
B. Daños resultantes
de un accidente,
alteración, mal
uso o abuso o uso
con productos no
aprobados por
KitchenAid.
C. Piezas de repuesto o
los costos de mano de
obra por la reparación
del procesador de
alimentos cuando sea
utilizado fuera del país
donde se compró.
RENUNCIA DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE REMEDIOS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN CUANTO SEA APLICABLE LAS GARANTÍAS DE CALIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, ESTÁN EXCLUIDAS HASTA DONDE SEA
LEGALMENTE PERMISIBLE. CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLICITAS QUE PUEDAN SER
IMPUESTAS POR LA LEY ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO, O EL PERIODO MÁS CORTO
POSIBLE PERMITIDO POR LA LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN
LIMITACIONES O EXCLUSIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE CALIDAD O IDONEIDAD, ASÍ QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN QUE
APARECE ARRIBA PODRÍA NO APLICARLE A USTED.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONARA COMO SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
REMEDIO DEL COMPRADOR SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO CONFORME A
LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA
NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y usted también podría tener otros
derechos que varían de estado a estado o de provincia en provincia.
96
ESPAÑOL
Garantía de reemplazo sin molestias –
en los 50 Estados Unidos
y el Distrito de Columbia
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros
productos llena los elevados estándares de
KitchenAid que, si su procesador de alimentos
llegara a fallar dentro del primer año desde
que lo compró, KitchenAid acordará enviarle a
su puerta un reemplazo idéntico o comparable
libre de cargos y se encargará de que su
procesador de alimentos original nos sea
devuelto. Su unidad de reemplazo también
estará cubierta por nuestra garantía limitada
de un año. Por favor siga estas instrucciones
para recibir este servicio de calidad.
Si su procesador de alimentos KitchenAid
®
llegara a fallar dentro del primer año
de poseerlo, simplemente llame gratis a
nuestro Centro de Satisfacción al Cliente al
1-800-541-6390 de lunes a viernes, 8 a.m.
a 8 p.m. (hora del Este), o sábado, 10 a.m.
a 5 p.m. Dé al consultor su dirección de
envío completa. (No números de apartados
postales, por favor.)
Cuando reciba su reemplazo, use la caja y
los materiales de empaque para empacar su
procesador de alimentos original. En la caja
incluya su nombre y dirección en una hoja
de papel, junto con una copia de la prueba
de compra (recibo de la caja registradora,
comprobante de la tarjeta de crédito, etc.).
Garantía de reemplazo sin molestias –
Canadá
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos llena los elevados
estándares de KitchenAid que, si su
procesador de alimentos llegara a fallar
dentro del primer año desde que lo compró,
KitchenAid Canadá le enviará un reemplazo
idéntico o comparable. Su unidad de
reemplazo también estará cubierta por
nuestra garantía limitada de un año. Por
favor siga estas instrucciones para recibir
este servicio de calidad.
Si su procesador de alimentos KitchenAid
®
llegara a fallar dentro del primer año de
poseerlo, lleve el procesador de alimentos
o envíelo por cobrar a un centro de servicio
autorizado KitchenAid Canada. En la caja
incluya su nombre y dirección en una hoja
de papel, junto con la prueba de compra
(recibo de la caja registradora, comprobante
de la tarjeta de crédito, etc.). Su procesador
de alimentos de reemplazo le será devuelto
prepagado y asegurado. Si usted no logra
obtener un servicio satisfactorio de esta
manera, llame gratis a nuestro Centro de
Interacción con el Cliente al 1-800-807-6777.
O escríbanos a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Cómo ordenar el servicio de garantía
en Puerto Rico
Su procesador de alimentos KitchenAid
®
está cubierto con una garantía limitada
de un año a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagará las piezas de repuesto
y los costos de la mano de obra para
corregir los defectos de materiales y mano
de obra. El servicio debe ser provisto por
un centro de servicio autorizado KitchenAid.
Lleve el procesador de alimentos o envíelo
prepagado y asegurado a un centro de
servicio autorizado KitchenAid. Su procesador
de alimentos reparado le será devuelto
prepagado y asegurado. Si usted no logra
obtener un servicio satisfactorio de esta
manera, llame gratis al 1-800-541-6390
para que le informen de la ubicación de
un centro de servicio cercano a usted.
ESPAÑOL
97
Cómo ordenar el servicio luego de la expiración
de la garantía – en todas las localidades
Antes de llamar para el servicio, por
favor revise la sección de “Resolución de
problemas” en la página 80.
Para información del servicio en los
50 Estados Unidos, el Distrito de
Columbia y Puerto Rico,
llame gratis al 1-800-541-6390.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
P.O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
O contacte a un centro de servicio
autorizado cerca de usted.
Para información del servicio en
Canadá,
llame gratis al 1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Cómo ordenar el servicio fuera
de estas localidades
Consulte con su vendedor de productos
KitchenAid local o la tienda donde compró
el procesador de alimentos para que le den
información sobre como obtener el servicio.
Para información de servicio en México,
llame gratis al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
o
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
ESPAÑOL
98
Accesorios para el modelo KFP750:
Cuchillas y discos
Cuchilla multiusos de 12 tazas (2.8 L) KFP72BL
Cuchilla amasadora
de 12 tazas (2.8 L) KFP72DB
Minicuchilla
(para el minirecipiente) KFP7MBL
Disco rebanador de 2 mm (delgado) KFP7SL2
Disco rallador de 2 mm (delgado) KFP7SH2
Disco rebanador de 4 mm (delgado) KFP7SL4
Disco rallador de 4 mm (delgado) KFP7SH4
Disco rebanador de 6 mm (delgado) KFP7SL6
Disco rallador de 6 mm (delgado) KFP7SH6
Disco para picar en juliana KFP7JU
Disco para rebanar papas
a la francesa KFP7FF
Disco para moler queso
parmesano/hielo KFP7PI
Juego de 5 discos KFP7DS
• Rebanadas de 6 mm
• Ralladuras de 6 mm
• Papas a la francesa
• Juliana
• Queso parmesano y hielo molido
Recipientes y cubiertas
Cubierta del recipiente de trabajo
con tubo de entrada estándar KFP7WC
Cubierta del recipiente de
trabajo con tubo de entrada
Ultra Wide Mouth™ KFP7WWC
Recipiente de trabajo de
12 tazas (2.8 L) KFP72WB
Minirecipiente con tapa
para almacenaje KFP7MB
Recipiente del chef KFP72CB
Otros accesorios
Batidora de huevos de
12 tazas (2.8 L) KFP72EW
Exprimidor de cítricos KFP7CP
Embutidor de alimentos de 2 piezas
para tubo de entrada estándar KFP7DP
Embutidor de alimentos de
2 piezas para tubo de entrada
Ultra Wide Mouth™ KFP7WP
Espátula/Herramienta de limpieza KFP7SP
Estuche para accesorios del chef KFP7SC
Cómo ordenar accesorios y piezas de repuesto
Para ordenar accesorios o piezas
de repuesto para su procesador de
alimentos en los 50 Estados Unidos,
en el Distrito de Columbia y en
Puerto Rico,
llame gratis al 1-800-541-6390 de lunes a
viernes, 8 a.m. a 8 p.m. (hora del Este), o
sábado, 10 a.m. a 5 p.m.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
P.O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
Para ordenar accesorios o piezas
de repuesto para su procesador de
alimentos en Canadá, llame gratis al
1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Para ordenar accesorios o piezas
de repuesto para su procesador de
alimentos en México, llame gratis al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
o
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)

Transcripción de documentos

Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Food Processor. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Food Processor, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the following for your personal records: Model Number _______________________________________________________________ Serial Number ________________________________________________________________ Date Purchased _______________________________________________________________ Store Name and Location_______________________________________________________ Preuve d’achat et enregistrement du produit Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d’achat de votre Robot culinaire. La preuve d’achat vous assure du service après-vente sous garantie. Avant d’utiliser le Robot culinaire, veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement du produit accompagnant l’appareil. Grâce à cette carte, nous pourrons vous appeler dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité et nous pouvons aussi nous conformer plus facilement aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas la garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour votre dossier personnel. Numéro de modèle _ __________________________________________________________ Numéro d’identification________________________________________________________ Date d’achat _________________________________________________________________ Nom du magasin et emplacement_ ______________________________________________ Comprobante de compra y registro del producto Siempre conserve una copia del recibo de ventas que especifique la fecha de compra de su Procesador de alimentos. El comprobante de compra le asegurará el servicio técnico bajo garantía. Antes de utilizar el Procesador de alimentos, complete y envíe por correo su tarjeta de registro del producto que viene junto con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá contactarnos con usted en el improbable caso de notificación de algún problema de seguridad con el producto y nos ayudará a cumplir con las cláusulas de la Consumer Product Safety Act (Ley sobre la seguridad de los productos para el consumidor). Esta tarjeta no asegura su garantía. Complete lo siguiente para su registro personal: Número del modelo ___________________________________________________________ Número de serie ______________________________________________________________ Fecha de compra _____________________________________________________________ Nombre de la tienda y dirección_________________________________________________ Tabla de contenidos INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y registro del producto ..............Reverso de la carátula Seguridad con el procesador de alimentos ...................................................... 69 Medidas de seguridad importantes ................................................................. 70 Requerimientos eléctricos................................................................................ 71 CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN Características del procesador de alimentos .................................................... 72 Preparación del procesador de alimentos para su uso Antes del primer uso ................................................................................ 74 Ensamblaje del tazón de tareas ................................................................ 74 Ensamblaje de la cuchilla multipropósito y de la cuchilla para masa ......... 75 Ensamblaje del disco para rebanar y rallar. ............................................... 75 Ensamblaje del minitazón......................................................................... 75 Antes de usar. .......................................................................................... 76 Nivel máximo de líquido ........................................................................... 76 Encendido y apagado del procesador de alimentos .................................. 76 Uso del control de pulso .......................................................................... 76 El embutidor de alimentos de 2 piezas ..................................................... 77 Desensamblado del procesador de alimentos .................................................. 78 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del procesador de alimentos............................................................. 79 Resolución de problemas ................................................................................ 80 67 ESPAÑOL Uso del procesador de alimentos Tabla de contenidos CONSEJOS PARA PROCESAR ALIMENTOS Uso de la cuchilla multipropósito .................................................................... 81 Uso del disco para rebanar o rallar. ................................................................. 82 Uso de la cuchilla para masa........................................................................... 83 Ideas útiles...................................................................................................... 83 RECETAS Pastelitos de hojaldre con cebolla caramelizada .............................................. 85 Pepinos y cebollas en vinagre al eneldo con crema ácida ................................ 86 Ensalada de pollo mediterránea caliente ......................................................... 87 Sopa de zapallo horneada con salsa pesto ...................................................... 88 Guisado de berenjenas y pimiento rojo al horno ............................................. 89 Pollo salteado con salsa de cacahuate ............................................................. 90 Tortas de salmón a las hierbas con mayonesa de cilantro y alcaparras............. 91 Pan de trigo y miel .......................................................................................... 92 ESPAÑOL Pastel de queso y crema ácida ........................................................................ 93 Tarta de frutas frescas ..................................................................................... 94 GARANTÍA E INFORMACIÓN DE SERVICIO Garantía del procesador de alimentos KitchenAid® ......................................... 95 Garantía de reemplazo sin molestias – en los 50 Estados Unidos y el Distrito de Columbia................................................................................. 96 Garantía de reemplazo sin molestias – Canadá ............................................... 96 Cómo ordenar el servicio de garantía en Puerto Rico ...................................... 96 Cómo ordenar el servicio luego de la expiración de la garantía – en todas las localidades ......................................................... 97 Cómo ordenar el servicio fuera de estas localidades ........................................ 97 Cómo ordenar accesorios y piezas de repuesto ............................................... 98 68 Seguridad con el procesador de alimentos Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 69 ESPAÑOL PELIGRO MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESPAÑOL Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no ponga el procesador de alimentos en agua u otros líquidos. 3. Una atenta supervisión es necesaria cuando cualquier aparato es usado por o cerca de niños. 4. Desconecte del tomacorriente cuando no lo esté usando, antes de poner o quitar las piezas, o antes de limpiar. 5. Evite el contacto con piezas en movimiento. 6. No use ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o luego de que el aparato falle, o haya sido botado o dañado en cualquier manera. Regrese el aparato a la facilidad de servicio autorizada más cercana para un examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede ocasionar incendios, choque eléctrico o lesiones. 8 No use en exteriores. 9. No deje que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador. 10. Mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas o discos en movimiento mientras procesa alimentos, para reducir el riesgo de lesiones severas a personas o daños al procesador de alimentos. Un raspador podría ser utilizado pero debe utilizarse sólo cuando el procesador de alimentos no esté encendido. 11. Las cuchillas son filosas. Manéjelas con cuidado. 12. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla para cortar o los discos en la base sin antes colocar el tazón adecuadamente en su lugar. 13 Asegúrese que la tapadera esté firmemente trabada en su lugar antes de usar el aparato. 14. Nunca agregue alimentos con la mano. Use siempre el embutidor de alimentos. 15. No intente vencer el mecanismo de interbloqueo de la tapa. 16. Este producto está diseñado para uso en el hogar únicamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 70 Requerimientos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Peligro de Incendio Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir esta precaución puede ocasionar la muerte, o incendio. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. Voltios: 120 V.C.A. Hertz: 60 Hz No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. NOTA: Todos los demás colores del modelo KFP750 tienen un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe encajará de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, déle vuelta. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado. De ninguna forma modifique el enchufe. Modelo KFP750CR (Cromo): Voltios: 120 V.C.A. Hertz: 60 Hz NOTA: El modelo KFP750CR (Cromo) tiene un enchufe de 3 entradas con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe sólo entra en una toma de corriente en un sólo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, comuníquese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ningún modo. No utilice un cable de extensión. Si el cable de corriente es demasiado corto, pida a un electricista calificado o técnico que instale un tomacorriente cerca del aparato. No utilice un cable de extensión. Si el cable de corriente es demasiado corto, pida a un electricista calificado o técnico que instale un tomacorriente cerca del aparato. 71 ESPAÑOL Modelo KFP750 (Todos los demás colores): No use un cable eléctrico de extensión. Características del procesador de alimentos Disco para rallar mediano (4 mm) Disco para rebanar mediano (4 mm) Pie para el disco Tazón de tareas Base para trabajo pesado Disco para rebanar fino (2 mm) Off On Pulse Minitazón de 4 tazas (945 ml) y minicuchilla ESPAÑOL Tapa del tazón de tareas con tubo de suministro alto Cuchilla de acero inoxidable multipropósito Espátula/ Herramienta de limpieza Cuchilla para masa Embutidor de alimentos de 2 piezas 72 Características del procesador de alimentos Pie para el disco El pie encaja sobre el eje de potencia en la base y en la parte inferior de un disco para picar o rallar. Tazón de tareas con tubo de suministro alto El tubo de suministro acomoda pedazos de alimentos largos con un mínimo de cortes. Contrario a los tubos extraanchos, no hay sistema de interbloqueo para empujar la comida, de modo que toda la longitud del tubo puede ser llenada con alimentos. Cuchilla multipropósito de acero inoxidable Esta versátil cuchilla pica, licúa, mezcla y hace emulsiones en cuestión de segundos. Embutidor de alimentos de 2 piezas El embutidor mueve los alimentos a través del tubo de entrada de forma suave y sencilla. Un pequeño orificio al fondo del receptáculo del embutidor facilita agregar aceite a los ingredientes; sólo tiene que llenar el receptáculo con la cantidad deseada de aceite. Para piezas más pequeñas, simplemente retire el receptáculo del embutidor y utilice el tubo de entrada más pequeña. Sin el receptáculo, el embutidor también puede utilizarse como una práctica taza para medir de 4 oz. (120 ml). Cuchilla para masa La cuchilla para masa está especialmente diseñada para mezclar y trabajar masa con levadura. Espátula/Herramienta de limpieza Su forma especial facilita la remoción de alimentos de los tazones, los discos y las cuchillas. Recipiente de trabajo de 12 tazas (2.8 L) El recipiente de policarbonato resistente le brinda capacidad para realizar trabajos grandes. Estuche accesorio para el chef Este estuche delgado, elegante y duradero, le permite organizar y proteger las cuchillas, discos y accesorios. Minitazón y minicuchilla El tazón de 4 tazas (945 ml) y la cuchilla de acero inoxidable son perfectos para pequeñas tareas de picado y mezcla. Disco para rebanar fino (2 mm) El disco produce rebanadas de aproximadamente 1⁄16 de pulgada (2 mm) en la mayoría de alimentos, desde delicadas fresas hasta carnes parcialmente congeladas. Disco para rebanar mediano (4 mm) El disco produce rebanadas de aproximadamente 1⁄8 de pulgada (4 mm) en la mayoría de alimentos. Disco para rallar mediano (4 mm) El disco produce ralladuras de aproximadamente 1⁄8 de pulgada (4 mm) de la mayoría de frutas, vegetales y quesos sólidos. 73 ESPAÑOL Base para trabajo pesado La base contiene los botones de ON, OFF, PULSE, (APAGADO, ENCENDIDO y PULSO), así como el eje de potencia que hace girar las cuchillas y los discos. Preparación del procesador de alimentos para su uso 4. Introduzca el accesorio deseado en el recipiente de trabajo. Consulte la página 75 para consultar las instrucciones de los accesorios. 5. Coloque la tapa del tazón de tareas sobre el tazón con el tubo de suministro justo a la izquierda de la manija del tazón. Tome el tubo de suministro y gire la tapa hacia la derecha hasta que quede trabada en posición. ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. Antes del primer uso Antes de usar su procesador de alimentos por primera vez, lave el tazón de tareas, la tapa del tazón de tareas, el minitazón, el empujador del tubo de suministro, los discos y las cuchillas, ya sea a mano o en el lavaplatos (vea “Limpieza del procesador de alimentos” en la página 79). ESPAÑOL Ensamblaje del tazón de tareas NOTA: Para evitar daños en el tazón de tareas, no fije la tapa al tazón de tareas antes de que el tazón esté trabado en la base. 6. Ajuste el embutidor de 2 piezas en el tubo de suministro. 1. Coloque la base del procesador de alimentos en una superficie de cocina nivelada y seca, con los controles hacia enfrente. No conecte el procesador de alimentos hasta que esté completamente ensamblado. 2. Con la manija justo a la izquierda del centro, coloque el tazón de tareas sobre la base, ajustando la abertura central sobre el eje de potencia. 3. Agarre la manija del tazón de tareas y gire el tazón hacia la derecha hasta que trabe en posición. NOTA: Su procesador de alimentos no funcionará a menos que el tazón de tareas y su tapa, estén correctamente trabados en la base. Para evitar daños en el tazón de tareas, no quite el tazón de tareas de la base sin antes quitar la tapa del tazón. Off On Pulse 74 Preparación del procesador de alimentos para su uso Ensamblaje del minitazón Ensamblaje de la cuchilla multipropósito y de la cuchilla para masa 1. Ponga el minitazón dentro del tazón de tareas sobre el eje de potencia. Gire el minitazón hasta que caiga en su lugar. Cuando se haya asentado adecuadamente en el tazón de tareas, el minitazón no puede girarse. Coloque la cuchilla en el eje de potencia. Gire la cuchilla para que caiga en su lugar en el eje. 1. Coloque el eje giratorio para el disco en el eje de potencia. 2. Ajuste la minicuchilla en el eje de potencia. Puede ser necesario girar la cuchilla hasta que caiga en su lugar. 2. Ajuste el disco, con el lado levantado de la cuchilla hacia arriba, sobre el pasador metálico en el pie para el disco. El disco tiene un botón en relieve en la parte superior y ranuras en la parte inferior para ayudar a alinearlo apropiadamente. Gire el disco hasta que caiga completamente en el pie. 3. Para quitar el minitazón tras el procesamiento, levántelo usando las dos agarraderas para dedos ubicadas a lo largo de la orilla del tazón. 75 ESPAÑOL Ensamblaje del disco para rebanar y rallar Uso del procesador de alimentos Encendido y apagado del procesador de alimentos ADVERTENCIA 1. Para encender el procesador de alimentos, presione el botón ON (encendido). El procesador de alimentos funcionará continuamente y brillará la luz del indicador. Peligro con las Cuchillas Giratorias Off Siempre utilice el empujador de alimentos. On Pulse Mantenga los dedos fuera de las aberturas. Mantenga fuera del alcance de los niños. ESPAÑOL 2. Para detener el procesador de alimentos, presione el botón de OFF (apagado). La luz del indicador se apagará y el freno automático detendrá la acción de la cuchilla o del disco en segundos. 3. Espere a que la cuchilla o el disco se detengan completamente antes de quitar la tapa del tazón de tareas. Asegúrese de apagar el procesador de alimentos antes de quitar la tapa del tazón de tareas o antes de desconectar el procesador de alimentos. NOTA: Si el procesador de alimentos no funciona, asegúrese que el tazón de tareas y la tapa estén trabados apropiadamente en la base (Vea “Preparación del procesador de alimentos para su uso” a partir de la página 74). No seguir estas instrucciones puede ocasionar amputación o cortaduras. Antes de usar Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese que el tazón de tareas, las cuchillas y la tapa del tazón estén ensamblados en la base del procesador de alimentos (vea “Preparación del procesador de alimentos para su uso” a partir de la página 74). Nivel máximo de líquido Esta línea en el tazón de tareas indica el nivel máximo de líquido que se puede procesar en el procesador de alimentos. Uso del control de pulso El control de PULSE (pulso) permite un control preciso de la duración y frecuencia del procesamiento. Es grandioso para trabajos que requieren un toque ligero. Sólo presione y mantenga presionado el botón de PULSE (pulso) para empezar a procesar, y suéltelo para detenerlo. La luz del indicador brillará cada vez que el botón de PULSE (pulso) esté presionado. 76 Uso del procesador de alimentos El embutidor de alimentos de 2 piezas ESPAÑOL Para rebanar o rallar artículos pequeños, introduzca el embutidor de alimentos en el tubo de entrada, gire la parte superior del embutidor hacia la derecha o izquierda para destrabar el embutidor pequeño y poder retirarlo. Utilice el tubo de entrada y el embutidor pequeños para procesar piezas pequeñas o delgadas, como zanahorias o tallos de apio. Cuando no se esté utilizando el tubo de entrada pequeño, asegúrese de inmovilizar el embutidor pequeño en su lugar. Para agregar lentamente aceite a los ingredientes, sólo tiene que llenar el embutidor pequeño con la cantidad de aceite deseada. Un pequeño orificio al fondo del embutidor agregará constantemente el aceite. 77 Desensamblado del procesador de alimentos 5. Si está usando el minitazón, agárrelo y quítelo usando las agarraderas para dedos ubicadas a lo largo del borde del tazón. ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. 1. Presione el botón de OFF (apagado). 2. Desconecte el procesador de alimentos antes de desensamblarlo. 3. Gire la tapa del tazón de tareas hacia la izquierda y quítela. 6. Gire el tazón de tareas a la derecha para destrabarlo de la base. Levante para quitarlo. ESPAÑOL 4. Si estaba usando un disco, quítelo antes de retirar el tazón. Coloque dos dedos bajo cada lado del disco y levántelo hacia arriba. Quite el pie del disco. Off On 78 Pulse Continúa en la página siguiente Desensamblado del procesador de alimentos 7. La cuchilla multipropósito puede retirarse del tazón de tareas antes de que sus contenidos hayan sido vaciados. La cuchilla también puede mantenerse en su lugar mientras remueve la comida: agarre el tazón de tareas de la parte inferior y coloque un dedo a través de la abertura central para asir el eje de la cuchilla. Luego remueva la comida del tazón y la cuchilla con una espátula. Limpieza del procesador de alimentos 5. Para prevenir daños al sistema de interbloqueo, guarde siempre el tazón de tareas y la tapa del tazón sin trabarlos en posición cuando no los esté usando. ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras ESPAÑOL Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. 1. Presione el botón de OFF (apagado). 2. Desconecte el procesador de alimentos antes de limpiarlo. 3. Limpie la base y el cable con un trapo espumoso y tibio, y limpie la espuma con un trapo húmedo. Seque con un trapo suave. No use limpiadores abrasivos o almohadillas para fregar. 4. Todas las otras piezas del procesador de alimentos son aptas para lavaplatos. Asegúrese de ponerlas en un espacio alejado de los elementos calefactores dentro del lavaplatos. Si lava las piezas del procesador de alimentos a mano, evite el uso de limpiadores abrasivos o almohadillas para fregar. Podrían rallar u opacar el tazón de tareas y la tapa. Seque a fondo todas las piezas luego de lavarlas. Off On Pulse 6. Enrolle el cable de energía alrededor del tazón de tareas. Asegure el enchufe sujetándolo al cordón. 7. Los discos, mangos y cuchillas desmontables que no se estén utilizando deben guardarse en el estuche proporcionado y en un lugar fuera del alcance de los niños. 79 Resolución de problemas Modelo KFP750 (Todos los demás colores): • En caso de que su procesador de alimentos no funcione, verifique lo siguiente: – Asegúrese de que el recipiente de trabajo y su cubierta estén asegurados de manera correcta a la base. – Verifique que el Procesador de alimentos esté conectado en un tomacorriente adecuado. Si está conectado, desconéctelo. Luego, vuelva a conectarlo al mismo tomacorriente. ADVERTENCIA Modelo KFP750CR (Cromo): Peligro de Incendio No use un cable eléctrico de extensión. ADVERTENCIA No seguir esta precaución puede ocasionar la muerte, o incendio. ESPAÑOL – Si el Procesador de alimentos sigue sin funcionar, revise el fusible o el interruptor del circuito eléctrico al cual está conectado el Procesador de alimentos y asegúrese de que el circuito esté cerrado. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. • En caso de que su Procesador de alimentos deje de rebanar o rallar al utilizar el disco: No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. ADVERTENCIA No use un cable eléctrico de extensión. Peligro de Cortaduras No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. – Asegúrese de que el lado elevado de la cuchilla del disco esté colocado mirando hacia arriba y sobre el eje giratorio del disco. El disco tiene un botón en relieve en la parte superior y ranuras en la parte inferior para facilitar su alineamiento correcto. • Si la cubierta de su Procesador de alimentos no cierra mientras se utiliza el disco: – Asegúrese que el disco esté colocado correctamente, con el botón en relieve 80 OFF (apagado) y espere 15 minutos para que el Procesador de alimentos se enfríe antes de reanudar su uso. Si el Procesador de alimentos sigue sin encender, espere a que se enfríe durante 15 minutos más. en la parte superior, y esté colocado correctamente en el eje giratorio del disco. • Si el Procesador de alimentos se apaga mientras está en funcionamiento: Si el problema no se resuelve con los pasos de esta sección, consulte la sección de Garantía y Servicio KitchenAid de las páginas 95-97. No devuelva el Procesador de alimentos a la tienda donde lo compró porque ellos no brindan el servicio técnico. – Es posible que el Procesador de alimentos esté sobrecalentado. Si el motor rebasa cierta temperatura, se apagará automáticamente para evitar que se dañe. Es extremadamente raro que esto ocurra. Si esto ocurre, oprima el botón Consejos para procesar alimentos Para picar finamente cáscaras de cítricos: USO DE LA CUCHILLA MULTIPROPÓSITO Para picar frutas o vegetales frescos: Pele, quite el centro y las semillas. Corte los alimentos en pedazos de 1 a 11⁄2 pulgadas (2.5 a 3.75 cm). Procese los alimentos hasta el tamaño deseado usando breves pulsos de 1 a 2 segundos cada vez. Raspe los lados del tazón si es necesario. Para picar ajo, hierbas frescas o pequeñas cantidades de vegetales: Con el procesador funcionando, agregue los alimentos a través del tubo de suministro. Procese hasta que esté picado. Para mejores resultados, asegúrese que el tazón de tareas y las hierbas estén muy secos antes de picar. Para hacer puré las frutas y vegetales cocidos (excepto papas): Agregue 1⁄4 de taza (60 ml) de líquido de la receta por taza (235 ml) de alimentos. Procese los alimentos usando breves pulsos hasta que estén finamente picados. Luego procese continuamente hasta alcanzar la textura deseada. Raspe los lados del tazón si es necesario. Para picar nueces o hacer mantequillas de nueces: Procese 3 tazas (710 ml) de nueces hasta lograr la textura deseada, usando breves pulsos, de 1 a 2 segundos cada vez. Para una textura más gruesa, procese pequeñas cantidades, pulsando 1 ó 2 veces, de 1 a 2 segundos cada vez. Pulse más seguido para una textura más fina. Para mantequillas de nueces, procese continuamente hasta que quede uniforme. Guarde en el refrigerador. Para preparar puré de papas: Ralle las papas cocidas aún calientes usando el disco para rallar. Reemplace el disco por la cuchilla multipropósito. Agregue mantequilla suavizada, leche y especias. Pulse 3 ó 4 veces, entre 2 a 3 segundos cada vez, hasta que quede uniforme y la leche sea absorbida. No procese demasiado. Para picar carne, aves o mariscos crudos o cocidos: La comida debe estar bien fría. Corte en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm). Procese hasta 1 libra (455 g) a la vez hasta obtener el tamaño deseado, usando breves pulsos, de 1 a 2 segundos cada vez. Raspe los lados del tazón si es necesario. Para picar frutas secas (o pegajosas): Los alimentos deberían estar fríos. Agregue 1⁄4 de taza (60 ml) de harina de la receta por cada 1⁄2 taza (120 ml) de fruta seca. Procese la fruta usando breves pulsos hasta alcanzar la textura deseada. 81 ESPAÑOL Con un cuchillo filoso, pele la porción que tiene color (sin la membrana blanca) del cítrico. Corte la cáscara en pequeñas tiras. Procese hasta que estén finamente picadas. Consejos para procesar alimentos Para hacer migajas de pan, galletas o galletas saladas: Quiebre los alimentos en pedazos de 11⁄2 a 2 pulgadas (3.75 a 5 cm). Procese hasta que quede fino. Para pedazos más largos, pulse de 2 a 3 veces, de 1 a 2 segundos cada vez. Luego procese hasta que quede fino. Para derretir chocolate para una receta: Combine el chocolate y el azúcar de la receta en el tazón de tareas. Procese hasta que quede finamente picado. Caliente el líquido de la receta. Con el procesador funcionando, vierta el líquido a través del tubo de suministro. Procese hasta que quede uniforme. Para rebanar o rallar frutas o vegetales que son largos y de un diámetro relativamente pequeño, tales como apios, zanahorias y plátanos: Corte los alimentos para que quepan vertical u horizontalmente en el tubo de entrada y asegure el tubo de entrada para mantener los alimentos en la posición correcta. Procese, presionando uniformemente. O utilice el tubo de entrada pequeño en el embutidor de alimentos de dos piezas. Coloque los alimentos verticalmente en el tubo de entrada y utilice el embutidor de alimentos pequeño para procesarlos. Para rallar quesos duros, tales como parmesano y romano: ESPAÑOL Nunca intente procesar un queso que no pueda ser penetrado con la punta de un cuchillo filoso. Usted puede usar la cuchilla multipropósito para rallar quesos duros. Corte el queso en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm). Coloque en el tazón de tareas. Procese usando breves pulsos hasta que esté gruesamente picado. Procese continuamente hasta que quede finamente rallado. Los pedazos de queso también pueden ser agregados a través del tubo de suministro mientras el procesador está funcionando. Para rebanar o rallar frutas y vegetales redondos, tales como cebollas, manzanas, y chiles pimientos: Pele, quite el centro y las semillas. Corte en mitades o cuartos para que quepan en el tubo de suministro. Coloque en el tubo de suministro. Procese ejerciendo presión pareja. USO DEL DISCO PARA REBANAR O RALLAR Para cortar tiras a la juliana, o muy delgadas, de vegetales y frutas: Para rebanar o rallar frutas y verduras pequeñas, tales como fresas, hongos y rábanos: Corte los alimentos para que quepan en el tubo de suministro horizontalmente. Coloque los alimentos en el tubo horizontalmente ejerciendo presión pareja para hacer rebanadas tipo tablillas. Vuelva a apilar las rebanadas en posición vertical u horizontal en el tubo de suministro. Procese ejerciendo presión pareja. Coloque los alimentos vertical u horizontalmente en capas dentro del tubo de entrada. Llene el tubo de entrada para mantener los alimentos en la posición correcta. Procese, presionando uniformemente. O utilice el tubo de entrada pequeño en el embutidor de alimentos de dos piezas. Coloque los alimentos verticalmente en el tubo de entrada y utilice el embutidor de alimentos pequeño para procesarlos. 82 Consejos para procesar alimentos Para rebanar carnes o aves cocidas, como salami, pepperoni, etc.: Para rallar espinacas y otras hojas: Los alimentos deben estar bien fríos. Córtelos en pedacitos para que quepan en el tubo de suministro. Procese los alimentos ejerciendo una presión firme y uniforme. Apile las hojas. Enróllelas, enróllelas y póngalas en el tubo de suministro. Procese ejerciendo presión uniforme. Para rallar quesos duros y suaves: El queso duro deberá estar muy frío. Para mejores resultados con quesos suaves como el mozzarella, congele de 10 a 15 minutos antes de procesar. Corte para que quepa en el tubo de suministro. Procese ejerciendo presión uniforme. Para rebanar carnes o aves sin cocinar, tales como para saltear: Corte o enrolle los alimentos para que quepan en el tubo de suministro. Envuelva y congele los alimentos hasta que estén duros al tacto, de 30 minutos a 2 horas, dependiendo de su grosor. Revise y asegúrese de que todavía podrá penetrar los alimentos con la punta de un cuchillo filoso. Si no, permita que se descongelen un poco. Procese ejerciendo presión uniforme. La cuchilla para masa está especialmente diseñada para mezclar y trabajar rápida y minuciosamente la masa con levadura. Para mejores resultados, no amase recetas que usen más de 2-3 tazas (475 a 710 ml) de harina. Ideas útiles 2. No sobrellene el tazón de tareas o el minitazón. Para mezclas ralas, llene el tazón de tareas hasta que esté lleno de 1⁄2 a 2⁄3. Para mezclas más espesas, llene hasta que esté a 3⁄4. Para líquidos, llene hasta el nivel máximo, según se describe en la página 79. Para picar, el tazón de tareas no debe estar lleno a más de 1⁄3 a 1⁄2. Use el minitazón para hasta 1 taza (235 ml) de líquido o 1⁄2 taza (155 g) de sólidos. 3. Coloque el disco para rebanar de modo que la superficie cortante esté justo a la derecha del tubo de suministro. Esto permite que la cuchilla gire totalmente antes de entrar en contacto con los alimentos. 4. Para aprovechar la velocidad del procesador, agrege los ingredientes que va a picar a través de el tubo de suministro mientras el procesador está funcionando. ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. 1. Para evitar daños en la cuchilla o en el motor, nunca procese alimentos que sean tan duros o estén tan congelados que no pueda perforarlos con la punta de un cuchillo filoso. Si un pedazo de algún alimento duro, como una zanahoria, se traba en la cuchilla, detenga el procesador y quite la cuchilla. Con cuidado, retire el alimento de la cuchilla. 83 Continúa en la página siguiente ESPAÑOL USO DE LA CUCHILLA PARA MASA Ideas útiles ESPAÑOL 11. Algunos pedazos más grandes de los alimentos pueden quedar encima del disco luego de rebanar o rallar. Si lo desea, corte éstos a mano y agréguelos a la mezcla. 12. Organice las tareas de procesamiento para minimizar la necesidad de limpieza del tazón. Procese los alimentos secos o sólidos antes de los ingredientes líquidos. 13. Para limpiar los ingredientes de la cuchilla multipropósito rápida y fácilmente, vacíe el tazón de tareas, reemplace la tapa, y pulse de 1 a 2 segundos para que la cuchilla quede limpia. 14. Luego de quitar la tapa del tazón de tareas, colóquela boca arriba en la cubierta. Esto ayudará a mantener la cubierta limpia. 15. Para eliminar los contenidos del tazón de tareas sin quitar la cuchilla multipropósito, agarre el tazón de tareas por la parte inferior y coloque un dedo a través de la abertura central para mantener la cuchilla en su lugar. Luego retire los alimentos del tazón y la cuchilla con una espátula. 5. Diferentes alimentos requieren varios grados de presión para mejores resultados al rallar y rebanar. En general, ejerza poca presión para alimentos suaves y delicados (fresas, tomates, etc.), una presión moderada para alimentos de textura media (calabacines, papas, etc.), y presión más firme para alimentos más sólidos (zanahorias, manzanas, quesos duros, carnes parcialmente congeladas, etc.). 6. El queso suave y medio duro puede esparcirse o enrollarse en el disco para rallar. Para evitar esto, ralle sólo queso bien frío. 7. Algunas veces, los alimentos delgados como las zanahorias o el apio, se caen dentro del tubo de entrada, dando como resultado rebanadas disparejas. Para reducir esto, corte los alimentos en varios pedazos y llene el tubo de entrada con los alimentos. Para procesar ingredientes pequeños o delgados, el tubo de entrada pequeño en el embutidor de alimentos de dos piezas le resultará más efectivo. 8. Cuando prepare masa para un pastel, galletas o pan, use la cuchilla multipropósito para batir la manteca y el azúcar primero. Agregue los ingredientes secos al final. Coloque las nueces y la fruta encima de la mezcla de harina para evitar picarlas excesivamente. Procese las nueces y frutas, usando breves pulsos, hasta que estén mezcladas con los demás ingredientes. No procese excesivamente. 9. Cuando los alimentos rallados o rebanados se apilen a los lados del tazón, detenga el procesador y redistribuya los alimentos con la espátula. 10. Cuando los alimentos rebanados o rallados en el tazón de tareas lleguen al fondo del disco, saque los alimentos. 84 Ideas útiles 16. Su procesador no está diseñado para llevar a cabo las siguientes funciones: • moler granos de café, granos o especias duras • moler huesos u otras partes no comestibles de los alimentos • licuar frutas o vegetales crudos • rebanar huevos duros o carnes que no estén frías 17. Si alguna de las piezas plásticas perdiera su color debido a los tipos de comida procesada, límpiela con jugo de limón. Pastelitos de hojaldre con cebolla caramelizada Coloque el disco rallador de 4 mm en el recipiente de trabajo. Añada el queso Gouda. Procese para rallar el queso. Retírelo y apártelo. Cambie el disco rebanador de 2 mm en el recipiente de trabajo. Añada la cebolla. Procese para rebanar la cebolla. En una olla grande o cacerola refractaria a una temperatura de media a alta, caliente aceite hasta que crepite. Añada las cebollas. Fría la cebolla de 5 a 10 minutos o hasta que ésta se ablande, moviendo de vez en cuando. Agregue el azúcar morena y el vinagre. Tape la cacerola. Cueza, moviendo de vez en cuando, a una temperatura de media a baja durante aproximadamente 35 minutos o hasta que adquiera una consistencia suave y ligeramente dorada. Destape la cacerola, siga cociendo el líquido hasta que se evapore. Agregue la sal y pimienta. Reserve. En una superficie con un poco de harina, pase el rodillo sobre la pasta de hojaldre formando un cuadrado de 12 pulgadas (30 cm). Perfore con un tenedor. Con un cortador de pizza o un cuchillo filoso, corte el hojaldre en 36 piezas. Colóquelo en una bandeja para hornear sin grasa. Hornee a 400 °F (204 °C) durante 10 a 12 minutos o hasta que la pasta de hojaldre y las orillas comiencen a obscurecerse. Retire del horno. Con la parte posterior de una cuchara haga espacios entre cada cuadro. Con una cuchara añada la mezcla a cada cuadro y espolvoree el queso. Hornee a 400 °F (204 °C) durante 3 a 5 minutos o hasta que la pasta de hojaldre y las orillas comiencen a obscurecerse y el queso se derrita. Adorne con el perejil si lo desea. Rinde: 12 porciones (3 cuadros por porción). Por porción: cerca de 190 cal, 5 g pro, 13 g carb, 13 g grasas totales, 4 g grasas sat, 15 mg col, 190 mg sod. 85 ESPAÑOL 6 onzas (170 g) de queso Gouda o Gouda ahumado, sin cera 1 cebolla amarilla grande, cortada en cuartos a lo largo 1 cucharada sopera (15 ml) de aceite vegetal 1 cucharada sopera (15 ml) de azúcar morena 1 cucharada sopera (15 ml) de vinagre balsámico 1⁄4 cucharadita (1 ml) de pimienta negra, molida gruesa 1⁄8 cucharadita (0.5 ml) de sal 1 lámina (paquete de 171⁄4-oz. [492 g]) de pasta de hojaldre descongelada 2 cucharadas soperas (30 ml) de hojas frescas de perejil picadas, si lo desea Pepinos y cebollas en vinagre al eneldo con crema ácida 2 pepinos medianos 1 cucharadita (5 ml) de sal 1⁄2 cebolla pequeña 3⁄4 taza (175 ml) de crema ácida 1⁄4 taza (60 ml) de mayonesa 1⁄4 taza (60 ml) de eneldo fresco empaquetado en forma holgada 1 cucharada sopera (15 ml) de vinagre de vino blanco 2 cucharaditas (10 ml) de azúcar 1⁄4-1⁄2 cucharadita (1-2 ml) de pimienta negra Coloque el disco rallador de 2 mm en el recipiente de trabajo. Agregue los pepinos en partes. Procese para rebanar los pepinos. Colóquelos en un recipiente para mezclar mediano. Espolvoree sal y revuelva. Déjelos reposar durante 1⁄2 hora. Escúrralos y distribúyalos en toallas de papel. Reserve. Coloque el disco rebanador de 2 mm en el recipiente de trabajo. Añada la cebolla. Procese para rebanar la cebolla. Colóquela en un recipiente para mezclar mediano. Cambie el disco rebanador por la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo. Añada los ingredientes restantes. Procese hasta que se mezclen perfectamente los ingredientes de 5 a 10 segundos. Añada la mezcla de la crema ácida y los pepinos a las cebollas. Revuelva. Cubra y refrigere por lo menos 1 hora. Sirva a más tardar en 24 horas. Rinde: 6 porciones (1⁄2 taza [120 ml] por porción). ESPAÑOL Por porción: cerca de 150 cal, 1 g pro, 6 g carb, 13 g grasas totales, 4.5 g grasas sat, 20 mg col, 450 mg sod. 86 Ensalada de pollo mediterránea caliente Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo. Añada el pollo, las aceitunas y las cebollas. Pulse de 4 a 6 veces, de 1 a 2 segundos cada vez o hasta que queden picados en trozos grandes. Coloque en un recipiente para mezclar grande. Cambie la cuchilla multiusos por el disco rebanador de 2 mm. Añada el bulbo de hinojo. Procese para rebanarlo. Colóquelo en un recipiente para mezclar. Cambie el disco rebanador por el minirecipiente y la minicuchilla en el recipiente de trabajo. Añada todos los ingredientes restantes excepto el queso y los piñones. Procese hasta que se mezclen, de 10 a 12 segundos. Coloque en un recipiente para mezclar. Añada el queso en el recipiente para mezclar, mezcle para combinar los ingredientes. Distribúyalos en una sartén de 8 x 8 x 2 pulgadas (20 x 20 x 5 cm). Agregue los piñones. Hornee a 375 °F (190 °C) durante 20 a 25 minutos o hasta se caliente completamente. Sirva con pan árabe, pan delgado o en una cama de lechuga. Rinde: 5 porciones (aproximadamente 3⁄4 taza [175 ml] por porción). *Se puede sustituir con mayonesa ligera y crema ácida ligera. Por porción: cerca de 420 cal, 26 g pro, 6 g carb, 33 g grasas totales, 7 g grasas sat, 65 mg col, 550 mg sod. 87 ESPAÑOL 3 tazas (710 ml) (aproximadamente 1 lb. [455 g]) de pollo cocido desmenuzado 1⁄4 taza (60 ml) de aceitunas negras de kalamata enteras sin hueso 3 cebollas verdes, cortadas en trozos de 1 pulgada (2.5 cm) 1⁄2 bulbo de hinojo, cortado en mitades a lo largo 1⁄2 taza (120 ml) de mayonesa* 1⁄4 taza (60 ml) de crema ácida* 2 cucharaditas (10 ml) de harina multiusos 1 cucharada sopera (15 ml) de hojas frescas de orégano 1 cucharada sopera (15 ml) de jugo de limón 1⁄4 cucharadita (1 ml) de sal 1⁄8 cucharadita (0.5 ml) de pimienta negra 1⁄2 taza (120 ml) o 2 oz. (55 g) de queso feta rallado 1⁄4 taza (60 ml) de piñones Sopa de zapallo horneada con salsa pesto ESPAÑOL Sopa 1 zapallo grande (aproximadamente 21⁄2 lb. [1135 g]), pelado sin semilla y cortado en cuartos a lo largo 1 cebolla grande, cortada a la mitad a lo largo 2 dientes de ajo grandes, cortados en cuartos 2 cucharadas soperas (30 ml) de aceite de oliva 5 tazas (1.20 L) de caldo de pollo, dividido 1 lata (15 oz. [425 g]) de puré de calabaza, dividido 3⁄4 cucharadita (4 ml) de sal 1⁄4 cucharadita (1 ml) de pimienta de cayena 1 taza (235 ml) de crema batida Salsa Pesto 2 tazas (475 ml) de hojas de perejil frescas empacadas sin apretar 1⁄4 taza (60 ml) de hojas de salvia frescas empacadas sin apretar 2 cucharadas soperas (30 ml) de hojas frescas de tomillo 1 diente de ajo 1 cucharadita (5 ml) de jugo de limón 1⁄4 cucharadita (1 ml) de sal 1⁄3 taza (80 ml) de aceite de oliva Coloque el disco rebanador de 2 mm en el recipiente de trabajo. Agregue el zapallo en partes. Procese para rebanarlo. Colóquelo en un recipiente para mezclar grande. Añada la cebolla. Procese para rebanar la cebolla. Agregue al zapallo el ajo y la cebolla. Agregue el aceite y revuelva. Distribúyalo en una sartén de 15 x 10 x 1 pulgadas (38 x 25 x 2.5 cm). Hornee a 450 °F (232 °C) durante 30 a 35 minutos o hasta que se suavice, moviendo una o dos veces. (La sartén debe estar completamente llena al principio pero después se reduce el volumen mientras se cuecen las verduras). Enfríe con cuidado. Cambie el disco rebanador por la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo. Añada la mitad de la mezcla de verduras horneadas y los jugos, 3⁄4 taza (175 ml) de caldo, la mitad de la calabaza, la sal y la pimienta de cayena. Procese hasta que se suavice durante aproximadamente 30 segundos. Coloque en una cacerola refractaria. Repita con la otra mitad de la mezcla de verduras horneadas, 3⁄4 taza (175 ml) de caldo y la mitad restante de la calabaza. Coloque en una cacerola refractaria. Vacíe las 31⁄2 tazas (830 ml) del caldo restante. Cueza y mueva a una temperatura media hasta que se caliente completamente. Agregue la crema sólo hasta que se caliente. Cubra cada porción con aproximadamente 2 cucharaditas (10 ml) de salsa pesto a las hierbas. Coloque el minirecipiente y la minicuchilla en el recipiente de trabajo. Añada el perejil, la salvia, el tomillo y el ajo. Procese hasta que todo quede finamente picado, durante 20 a 25 segundos. Añada el jugo de limón y la sal. Con el procesador en marcha, agregue gradualmente el aceite al tubo de entrada. Procese hasta que se mezclen perfectamente los ingredientes de 20 a 25 segundos. Rinde: 10 porciones (1 taza [235 ml] por porción). Por porción: cerca de 220 cal, 3 g pro, 19 g carb, 16 g grasas totales, 6 g grasas sat, 30 mg col, 690 mg sod. 88 Guisado de berenjenas y pimiento rojo al horno Coloque el disco rebanador de 2 mm en el recipiente de trabajo. Corte la berenjena a un tamaño de 21⁄2 pulgadas (6.25 cm) para que quepan en el tubo de entrada. Procese para rebanar la berenjena. Coloque en una sartén engrasada de 15 x 10 x 1 pulgadas (38 x 25 x 2.5 cm) y distribúyalas uniformemente. Agregue aceite. Hornee a 450 °F (232 °C) durante 5 a 8 minutos o hasta que se suavicen completamente. Mientras tanto, cambie el disco rebanador por el disco rallador de 4 mm. Añada el queso mozzarella. Procese para rallar el queso. Retírelo y apártelo. Cambie el disco rebanador por la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo. Con el procesador en marcha, agregue el queso parmesano al tubo de entrada. Procese hasta que se ralle, durante 25 a 30 segundos. Añada el queso ricota, el huevo, la sal y la pimienta negra. Procese hasta que se mezclen los ingredientes, de 10 a 15 segundos. Vierta 1 taza (235 ml) de salsa para pasta en la sartén de 12 x 8 x 2 pulgadas (30 x 20 x 5 cm). Coloque en capas la mitad de la berenjena sobre la salsa. Cubra con la mitad de los pimientos rojos y la mitad de la mezcla de queso ricota. Repita la capa de berenjena, pimientos rojos y la mezcla del queso ricota. Cubra con la taza (235 ml) restante de salsa de pasta y el queso mozzarella. Hornee a 350 °F (177 °C) durante 30 a 40 minutos o hasta que la berenjena se ablande y el guisado burbujee. Déjelo reposar durante 5 a 10 minutos antes de servir. Rinde: 8 porciones. Por porción: cerca de 250 cal, 12 g pro, 19 g carb, 14 g grasas totales, 6 g grasas sat, 50 mg col, 610 mg sod. 89 ESPAÑOL 1 berenjena mediana (aproximadamente 11⁄2 lb. [680 g]) 3 cucharadas soperas (45 ml) de aceite de oliva 4 onzas (115 g) de queso mozzarella frío 2 onzas (55 g) de queso parmesano, cortado en pedazos de 3⁄4 de pulgada (2 cm) a temperatura ambiente 1 taza (235 ml) de queso ricota 1 huevo 1⁄4 cucharadita (1 ml) de sal 1⁄4 cucharadita (1 ml) de pimienta negra 2 tazas (475 ml) de salsa preparada con pasta de tomate y albahaca, dividida 1 frasco (7 oz. [250 ml]) de pimientos rojos horneados, perfectamente escurridos Pollo salteado con salsa de cacahuate Pollo 2 dientes de ajo 1 cucharadita (5 ml) de raíz de jengibre picado en trozos grandes 1⁄4 taza (60 ml) de salsa de soya 2 cucharadas soperas (30 ml) de aceite de cacahuate o vegetal 2 cucharaditas (10 ml) de azúcar morena 1-11⁄4 libras (455-565 g) de pechuga de pollo sin hueso ESPAÑOL Salsa 1⁄3 taza (80 ml) de agua de coco 1⁄4 taza (60 ml) crema de cacahuate 2 cucharadas soperas (30 ml) de salsa de soya 1⁄2 cucharadita (2 ml) de pasta de curry rojo Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo. Con el procesador en marcha, añada el ajo y la raíz de jengibre por el tubo de entrada. Procese hasta que se piquen los ingredientes, de 5 a 10 segundos. Añada la salsa de soya, el aceite y el azúcar morena. Procese hasta que se mezclen los ingredientes y se disuelva el azúcar, durante 15 a 20 segundos. Coloque en una bolsa de plástico resellable para almacenar alimentos o en una charola. Añada el pollo; cúbralo con la salsa para marinar. Marine durante 1⁄2 hora a temperatura ambiente o por lo menos 2 horas en el refrigerador. Retire el pollo de la salsa para marinar, reserve la salsa para marinar. Ensarte las pechugas de pollo en brochetas de madera remojadas o brochetas de metal engrasadas. Áselas al carbón a temperatura media o en una parrilla engrasada de 4 a 6 pulgadas (10 a 15 cm) durante 8 a 10 minutos o hasta que se haya cocido el pollo completamente, volteándolas una vez. Pincele con la salsa de marinar restante una vez durante el cocimiento si lo desea. Sírvase con la salsa de cacahuate tibia o a temperatura ambiente. Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo. Añada todos los ingredientes. Procese hasta que se mezclen perfectamente los ingredientes de 5 a 10 segundos. Rinde: 4 porciones. Por porción: cerca de 290 cal, 30 g pro, 5 g carb, 17 g grasas totales, 6 g grasas sat, 60 mg col, 1400 mg sod. 90 Mayonesa 3 cucharadas soperas (45 ml) de hojas de cilantro frescas empacadas sin apretar 1⁄2 taza (120 ml) de mayonesa o aderezo para ensaladas 1 cucharada sopera (15 ml) de alcaparras escurridas Coloque el minirecipiente y la minicuchilla en el recipiente de trabajo. Con el procesador en marcha, añada el cilantro al tubo de entrada. Procese hasta picar los ingredientes, durante 8 a 10 segundos. Limpie los lados del recipiente. Añada la mayonesa y las alcaparras. Procese hasta que se mezclen los ingredientes, durante 10 a 12 segundos. Coloque en un recipiente pequeño, cubra y refrigere. Tortas 2 tazas (475 ml) de rebanadas de pan francés o italiano 1 cucharada sopera (15 ml) de hojas frescas de estragón 1 tira de ralladura de limón, sólo la parte amarilla 2 cebollas verdes, cortadas en trozos de 1 pulgada (2.5 cm) 1⁄2 apio, cortado en trozos de 1 pulgada (2.5 cm) 1 huevo 2 cucharaditas (10 ml) de jugo de limón 1⁄4 cucharadita (1 ml) de sal 1⁄8 cucharadita (0.5 ml) de pimienta negra 1 libra (455 g) de filetes de salmón frescos*, a la parrilla y sin piel 1 cucharada sopera (15 ml) de aceite de oliva 1 cucharada sopera (15 ml) de mantequilla o margarina Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo. Añada el pan. Procese hasta que se obtenga el pan molido, durante aproximadamente 20 segundos. Colóquelo en una charola. Con el procesador en marcha, añada el estragón, la ralladura de limón y las cebollas al tubo de entrada. Procese hasta picar los ingredientes, durante 5 a 8 segundos. Limpie los lados del recipiente. Añada el apio. Pulse de 2 a 3 veces, aproximadamente 2 segundos cada vez o hasta hasta que se pique el apio. Añada el huevo, el jugo de limón, la sal, la pimienta y los 3⁄4 de taza (175 ml) de pan molido. Pulse de 2 a 3 veces, aproximadamente 2 segundos cada vez o hasta que se mezclen los ingredientes. Añada el salmón. Pulse de 5 a 6 veces, aproximadamente 2 segundos cada vez o hasta que se mezclen los ingredientes. La mezcla debe quedar suave; enfríe si lo desea para facilitar el manejo. Forme 4 tortas de 1⁄2 pulgada (1.25 cm) de grosor. Cubra ambos lados de las tortas con el pan molido restante. En una cacerola a temperatura media, caliente el aceite y la mantequilla. Añada las tortas. Cocine durante 5 a 8 minutos o hasta que se dore y se caliente completamente. Voltee con cuidado una vez. Sirva con la mayonesa de cilantro y alcaparras. Rinde: 4 porciones. *Se puede sustituir con dos latas de salmón de 7 onzas (200 g) escurrido si lo desea. Consejo: La mayonesa y las tortas no cocidas se pueden conservar en refrigeración hasta por un día. Cocine las tortas justo antes de servirlas. Por porción: cerca de 510 cal, 29 g pro, 10 g carb, 38 g grasas totales, 7 g grasas sat, 140 mg col, 450 mg sod. 91 ESPAÑOL Tortas de salmón a las hierbas con mayonesa de cilantro y alcaparras Pan de trigo y miel ⁄ taza (160 ml) de leche ⁄ taza (80 ml) de agua 3 cucharadas soperas (45 ml) de mantequilla o margarina cortada en trozos 3 cucharadas soperas (45 ml) de miel 1 paquete de levadura para hornear seca 11⁄2 tazas (355 ml) de harina multiusos 11⁄2 tazas (355 ml) de harina de trigo entera 3⁄4 taza (175 ml) de nueces de castilla en mitades o en trozos 1⁄4 taza (60 ml) de germen de trigo 1 cucharadita (5 ml) de sal 1 cucharadita (5 ml) de mantequilla o margarina derretida, si lo desea 1 cucharadita (5 ml) de germen de trigo si lo desea 23 13 Mezcle la leche, el agua, las 3 cucharadas soperas (45 ml) de mantequilla y la miel en una cacerola pequeña. Caliente a fuego lento hasta que se calienten los ingredientes a una temperatura de 105 °F (40.5 °C) a 115 °F (46.1 °C). Agregue la levadura y disuélvala. Reserve. Coloque la cuchilla para amasar en el recipiente de trabajo. Añada la harina multiusos, la harina entera de trigo, las nueces, el 1⁄4 de taza (60 ml) de germen de trigo y la sal. Procese los ingredientes durante 10 segundos; limpie los lados del recipiente. Procese los ingredientes hasta que se mezclen, durante aproximadamente 10 segundos, limpiando los lados del recipiente en caso de ser necesario. Con el procesador en marcha, añada lentamente la mezcla de la levadura al tubo de entrada. Procese de 1 a 11⁄4 minutos; la masa formará una bola ligeramente pegajosa. Coloque la masa en un recipiente engrasado y gírela para que se engrase totalmente. Cubra; deje que se levante en un lugar tibio hasta que duplique su tamaño, durante aproximadamente 45 a 60 minutos. ESPAÑOL Aplaste la masa. Déle forma de pan y colóquela en un molde para hornear de 81⁄2 x 41⁄2 x 21⁄2 pulgadas (21.25 x 11.25 x 6.25 cm). Cubra; deje que se levante en un lugar tibio hasta que duplique su tamaño, durante aproximadamente 45 a 60 minutos. Si lo desea, pincele con la mantequilla derretida y espolvoree germen de trigo. Hornee a 375 °F (191 °C) durante 30 a 40 minutos o hasta que el pan se ponga café y suene hueco al darle golpes. Enfríelo en un escurridor de alambre. Rinde: 1 pan (12 porciones). Por porción: cerca de 200 cal, 6 g pro, 29 g carb, 8 g grasas totales, 2.5 g grasas sat, 10 mg col, 200 mg sod. 92 Pastel de queso y crema ácida Relleno 2 paquetes (8 oz. [225 g] c/u) de queso crema, suave 2 huevos 11⁄3 tazas (315 ml) de crema ácida 2⁄3 taza (160 ml) azúcar 1 cucharadita (5 ml) de vainilla 1⁄8 cucharadita (0.5 ml) de sal Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo. Añada las galletas. Procese hasta que se muelan las galletas finamente, durante 40 a 50 segundos. Añada la mantequilla sobre las migajas. Procese hasta que se combinen los ingredientes, durante 15 a 25 segundos. Presione la mezcla contra el fondo de un molde de 11⁄2 pulgadas (3.75 cm) de alto por 9 pulgadas (22.5 cm) de diámetro, del tipo que usan tapa. Hornee a 350 °F (177 °C) durante 8 a 10 minutos, o hasta que se cueza. Enfríe. Limpie el recipiente de trabajo. Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo. Añada el queso crema y los huevos. Procese hasta que se mezclen los ingredientes, durante 10 a 15 segundos. Añada los ingredientes restantes. Procese los ingredientes hasta que se mezclen y se suavicen, durante aproximadamente 15 segundos, limpiando los lados del recipiente en caso de ser necesario. Vacíe a la base. Hornee a 350 °F (177 °C) durante 40 a 50 minutos o hasta que las orillas se endurezcan y el centro se suavice. Enfríe durante 1 a 2 horas en un escurridor. Refrigere durante por lo menos 4 horas. Corte en rebanadas. Si lo desea, sirva con sus saborizantes de frutas favoritos, relleno para pay, chocolate o salsa de frutas. Rinde: 12 porciones. Por porción: cerca de 320 cal, 5 g pro, 21 g carb, 24 g grasas totales, 14 g grasas sat, 95 mg col, 230 mg sod. 93 ESPAÑOL Base 16 cuadros (21⁄2 pulgadas [6.25 cm] c/u) de galletas integrales, trituradas 1⁄4 taza (60 ml) de mantequilla o margarina, derretida Tarta de frutas frescas ESPAÑOL Base 1 cucharaditas (235 ml) de harina multiusos 2 cucharaditas (10 ml) de azúcar 1⁄4 cucharadita (1 ml) de sal 1⁄4 taza (60 ml) de mantequilla fría, cortada en trozos de 1 pulgada (2.5 cm) 1 cucharada sopera (15 ml) de manteca 1 yema de huevo 2 cucharadas soperas (30 ml) de agua helada 1 cucharadita (5 ml) de jugo de limón 1 huevo, licuado con 1 cucharada sopera (15 ml) de agua Relleno 1⁄4 taza (60 ml) de azúcar 1 cucharada sopera (15 ml) de fécula de maíz 1⁄8 cucharadita (0.5 ml) de sal 3⁄4 taza (175 ml) de mezcla de crema y leche 2 yemas de huevo batidas 1⁄2 cucharadita (2 ml) de vainilla Cubierta 1 durazno mediano, pelado, cortado en mitades y sin hueso 1 taza (235 ml) de fresas frescas, sin cabito 2 cucharadas soperas (30 ml) de jalea de manzana, derretida Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo. Agregue la harina, el azúcar y la sal. Procese hasta que se mezclen los ingredientes, aproximadamente 2 segundos. Añada la mantequilla y la manteca. Pulse de 3 a 4 veces, de 2 o 3 segundos cada vez o hasta que se muelan los ingredientes. En un recipiente pequeño, mezcle 1 yema de huevo, las 2 cucharadas soperas (30 ml) de agua y el jugo de limón. Añádalo uniformemente sobre la mezcla de la harina. Pulse de 2 a 4 veces, de 2 a 3 segundos cada vez o hasta que la mezcla se desprenda de los lados del recipiente y se integre. Retire la masa, cúbrala y enfríela durante 1⁄2 hora. Mientras tanto, en una cacerola pequeña a temperatura media, mezcle el azúcar, la fécula de maíz y la sal. Agregue la mezcla de crema y leche y 2 claras de huevo. Cocine y mueva hasta que se endurezca. Retire del fuego. Agregue la vainilla. Bata hasta que se suavice. Deje enfriar completamente. Coloque la masa en una superficie enharinada. Pase el rodillo sobre la masa para formar un círculo que sea 2 pulgadas (5 cm) más grande que un molde para tarta invertido de 10 pulgadas (25 cm). Coloque en un molde para tartas, con cuidado de no estirar la masa. Recorte los bordes de la base. Pinche la base completamente con un tenedor. Hornee a 425 °F (218 °C) durante 8 a 12 minutos o hasta se torne ligeramente café. Pincele con la mezcla de agua y huevo para sellar los orificios. Hornee durante otro minuto para que el huevo se cueza. Deje enfriar completamente. Lave el procesador. Coloque el disco rebanador de 2 mm en el recipiente de trabajo. Añada el durazno. Procese para rebanar el durazno. Retírelo y apártelo. Coloque el disco rebanador de 2 mm en el recipiente de trabajo. Añada las fresas. Procese para rebanar las fresas. Distribuya la mezcla del relleno en la base. Acomode la fruta rebanada en el relleno. Pincele con cuidado con la jalea derretida para cubrir completamente la fruta. Refrigere por lo menos 1 hora antes de servir. Rinde: 8 porciones. Consejo: La tarta se sirve mejor el día que se prepara. Por porción: cerca de 230 cal, 4 g pro, 27 g carb, 12 g grasas totales, 6 g grasas sat, 125 mg col, 130 mg sod. 94 Duración de la garantía: KitchenAid pagará: KitchenAid no pagará: En los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. En los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: Reemplazo sin molestias de su procesador de alimentos. Vea la página siguiente para encontrar los detalles sobre cómo acordar el reemplazo. O En Puerto Rico: Las piezas de repuesto y los costos de mano de obra de la reparación para corregir los defectos en materiales y mano de obra. El servicio debe ser provisto por un centro de servicio autorizado de KitchenAid. Para acordar el servicio, siga las instrucciones en la página 96. A. Reparaciones cuando el procesador de alimentos se use de otra forma que la normal para un hogar de una sola familia. B. Daños resultantes de un accidente, alteración, mal uso o abuso o uso con productos no aprobados por KitchenAid. C. Piezas de repuesto o los costos de mano de obra por la reparación del procesador de alimentos cuando sea utilizado fuera del país donde se compró. RENUNCIA DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE REMEDIOS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN CUANTO SEA APLICABLE LAS GARANTÍAS DE CALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, ESTÁN EXCLUIDAS HASTA DONDE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLICITAS QUE PUEDAN SER IMPUESTAS POR LA LEY ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO, O EL PERIODO MÁS CORTO POSIBLE PERMITIDO POR LA LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES O EXCLUSIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD O IDONEIDAD, ASÍ QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN QUE APARECE ARRIBA PODRÍA NO APLICARLE A USTED. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONARA COMO SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO CONFORME A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia en provincia. 95 ESPAÑOL Garantía del procesador de alimentos KitchenAid® Garantía de reemplazo sin molestias – en los 50 Estados Unidos y el Distrito de Columbia de poseerlo, simplemente llame gratis a nuestro Centro de Satisfacción al Cliente al 1-800-541-6390 de lunes a viernes, 8 a.m. a 8 p.m. (hora del Este), o sábado, 10 a.m. a 5 p.m. Dé al consultor su dirección de envío completa. (No números de apartados postales, por favor.) Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos llena los elevados estándares de KitchenAid que, si su procesador de alimentos llegara a fallar dentro del primer año desde que lo compró, KitchenAid acordará enviarle a su puerta un reemplazo idéntico o comparable libre de cargos y se encargará de que su procesador de alimentos original nos sea devuelto. Su unidad de reemplazo también estará cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Por favor siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Cuando reciba su reemplazo, use la caja y los materiales de empaque para empacar su procesador de alimentos original. En la caja incluya su nombre y dirección en una hoja de papel, junto con una copia de la prueba de compra (recibo de la caja registradora, comprobante de la tarjeta de crédito, etc.). Si su procesador de alimentos KitchenAid® llegara a fallar dentro del primer año Garantía de reemplazo sin molestias – Canadá ESPAÑOL Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos llena los elevados estándares de KitchenAid que, si su procesador de alimentos llegara a fallar dentro del primer año desde que lo compró, KitchenAid Canadá le enviará un reemplazo idéntico o comparable. Su unidad de reemplazo también estará cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Por favor siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. incluya su nombre y dirección en una hoja de papel, junto con la prueba de compra (recibo de la caja registradora, comprobante de la tarjeta de crédito, etc.). Su procesador de alimentos de reemplazo le será devuelto prepagado y asegurado. Si usted no logra obtener un servicio satisfactorio de esta manera, llame gratis a nuestro Centro de Interacción con el Cliente al 1-800-807-6777. O escríbanos a: Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 Si su procesador de alimentos KitchenAid® llegara a fallar dentro del primer año de poseerlo, lleve el procesador de alimentos o envíelo por cobrar a un centro de servicio autorizado KitchenAid Canada. En la caja Cómo ordenar el servicio de garantía en Puerto Rico Su procesador de alimentos KitchenAid® está cubierto con una garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará las piezas de repuesto y los costos de la mano de obra para corregir los defectos de materiales y mano de obra. El servicio debe ser provisto por un centro de servicio autorizado KitchenAid. Lleve el procesador de alimentos o envíelo prepagado y asegurado a un centro de servicio autorizado KitchenAid. Su procesador de alimentos reparado le será devuelto prepagado y asegurado. Si usted no logra obtener un servicio satisfactorio de esta manera, llame gratis al 1-800-541-6390 para que le informen de la ubicación de un centro de servicio cercano a usted. 96 Cómo ordenar el servicio luego de la expiración de la garantía – en todas las localidades O contacte a un centro de servicio autorizado cerca de usted. Antes de llamar para el servicio, por favor revise la sección de “Resolución de problemas” en la página 80. Para información del servicio en Canadá, llame gratis al 1-800-807-6777. Para información del servicio en los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame gratis al 1-800-541-6390. O escriba a: Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Consulte con su vendedor de productos KitchenAid local o la tienda donde compró el procesador de alimentos para que le den información sobre como obtener el servicio. Para información de servicio en México, llame gratis al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) o 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) 97 ESPAÑOL Cómo ordenar el servicio fuera de estas localidades Cómo ordenar accesorios y piezas de repuesto Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su procesador de alimentos en Canadá, llame gratis al 1-800-807-6777. Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su procesador de alimentos en los 50 Estados Unidos, en el Distrito de Columbia y en Puerto Rico, llame gratis al 1-800-541-6390 de lunes a viernes, 8 a.m. a 8 p.m. (hora del Este), o sábado, 10 a.m. a 5 p.m. O escriba a: Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su procesador de alimentos en México, llame gratis al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) o 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Accesorios para el modelo KFP750: ESPAÑOL Cuchillas y discos Recipientes y cubiertas Cuchilla multiusos de 12 tazas (2.8 L) KFP72BL Cubierta del recipiente de trabajo con tubo de entrada estándar KFP7WC Cuchilla amasadora de 12 tazas (2.8 L) Minicuchilla (para el minirecipiente) KFP72DB Cubierta del recipiente de trabajo con tubo de entrada Ultra Wide Mouth™ KFP7WWC KFP7MBL Recipiente de trabajo de 12 tazas (2.8 L) Disco rebanador de 2 mm (delgado) KFP7SL2 Disco rallador de 2 mm (delgado) KFP7SH2 Disco rebanador de 4 mm (delgado) KFP7SL4 Minirecipiente con tapa para almacenaje Disco rallador de 4 mm (delgado) KFP7SH4 Recipiente del chef Disco rebanador de 6 mm (delgado) KFP7SL6 Otros accesorios Disco rallador de 6 mm (delgado) Batidora de huevos de 12 tazas (2.8 L) Disco para picar en juliana KFP7SH6 KFP7JU Exprimidor de cítricos KFP72WB KFP7MB KFP72CB KFP72EW KFP7CP Disco para rebanar papas a la francesa KFP7FF Disco para moler queso parmesano/hielo Embutidor de alimentos de 2 piezas para tubo de entrada estándar KFP7DP KFP7PI Embutidor de alimentos de 2 piezas para tubo de entrada Ultra Wide Mouth™ KFP7WP Juego de 5 discos KFP7DS • Rebanadas de 6 mm • Ralladuras de 6 mm • Papas a la francesa • Juliana • Queso parmesano y hielo molido Espátula/Herramienta de limpieza KFP7SP Estuche para accesorios del chef 98 KFP7SC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

En otros idiomas