KALORIK PZM 43618 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
HOT STONE PIZZA OVEN
HORNO PARA PIZZA
FOUR À PIZZA
120V~60Hz 1200W (10A)
PZM 43618
2
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
PARTS DESCRIPTION
1
2
3
3
5
7
6
10
8
4
4
9
3
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
PARTS DESCRIPTION
ENGLISH:
1. Lid
2. Viewing window
3. Handles
4. Heating element
5. Removable pizza stone
6. Pizza peels
7. Pizza cutter
8. Timer knob (15 minutes)
9. Indicator light
10. Thermostat knob
SPANISH:
1. Tapa
2. Ventana de visualización
3. Manijas
4. Elemento de calefacción
5. Piedra de pizza extraíble
6. Paleta de pizza
7. Cortador de pizza
8. Temporizador (15 minutos)
9. Luz indicadora
10. Pomo del termostato
FRENCH:
1. Couvercle
2. Hublot de contrôle
3. Poignées
4. Élément chauffant
5. Pierre à pizza amovible
6. Pelles à pizza
7. Coupe-pizza
8. Minuterie (15 minutes)
9. Voyant lumineux de
fonctionnement
10. Thermostat réglable
4
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE!
2. Check that the voltage in your hope corresponds to that stated on the
appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Please use oven mitts
or gloves when opening the lid of the pizza maker.
4. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not
immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. As a rule, this appliance is not intended to be used by
children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return the appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch
hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
13. To disconnect, turn any control to “0” then remove the plug from wall
outlet.
14. Do not use the appliance for anything other than intended use.
15. A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in
operation. Do not store any item on top of the appliance when in
operation.
16. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
17. Do not attempt to dislodge food when the appliance is plugged in.
5
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
18. Do not store any materials, other than manufacturers recommended
accessories, in this appliance when not in use.
19. Do not place any flammable materials in the appliance.
20. Do not leave unit unattended when in use.
21. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out
of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you
remove the pan from the appliance.
22. Do not place the appliance against a wall or against other appliances.
23. Leave at least 8 inches (20 cm) of free space on the back, sides and
above the appliance.
24. Always operate the appliance on a stable, level, clean, and heat-
resistant surface. Do not use on a cloth-covered surface or other
flammable materials.
25. The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote control system.
26. Do not lean or stand over the appliance when opening the lid as
steam may be released.
27. Do not leave the lid open for extended periods of time.
28. Do not place hands inside the appliance during operation.
29. Do not insert oversized foods into the appliance as this may create risk
of fire.
30. Caution should be exercised when cooking foods with high oil content.
31. DO NOT OPERATE THE PIZZA OVEN WITHOUT THE PIZZA STONE (or optional
deep dish accessory) IN PLACE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the
polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the
outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
6
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension
cords may be used if care is exercised in their use.
The electrical rating of the extension cord should be at least that of
the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too
low, it could overheat and burn.
The resulting extended cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over.
PARTS DESCRIPTION
See page 2-3.
KNOW YOUR PIZZA MAKER
Your new pizza maker features:
A temperature up to 715°F (380°C), like in a brick oven
A reversible pizza stone that retains heat and absorbs moisture, for
a perfectly crispy crust
A large glass window to monitor baking without opening the lid
A 15-minute timer for easy monitoring
BEFORE THE FIRST USE
Unpack the appliance and its accessories (pizza stone, pizza peels,
pizza cutter). Wash the pizza peel and pizza cutter in hot, soapy
water and then wipe them dry. Wipe the pizza stone with a soft
damp cloth, and then dry with a paper towel. Make sure the cavity
is dry before operating the unit.
There is no need to season the pizza stone before the first use.
It is recommended to let your unit heat on the highest setting for
about 10 minutes without any food in it and with the lid closed. This
helps to eliminate grease that may have adhered during
manufacturing, and to eliminate the "new" appliance smell.
7
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Preparing for use
Place the appliance on a stable, horizontal, clean, level surface.
Make sure that the surface is heat resistant and that the pizza
maker is also positioned at least 8 inches (20cm) away from any
surrounding objects.
Ensure that all controls are on the 0 position.
2. Using the appliance
Insert the power plug into the power outlet. Turn the temperature
knob to the desired setting to start preheating the unit. Preheat for 5
to 15 minutes.
After about 5 minutes, the indicator light will turn off to indicate that
the unit is pre-heated and ready for use.
Turn the temperature control knob to the desired setting (see
SETTINGS section). Place the uncooked pizza, frozen pizza or pizza
dough onto floured pizza peels.
If your pizza dough is fresh, gently prick the pizza dough with a fork
and add the ingredients and toppings on top of the dough.
Open the lid and quickly use the pizza paddles to slide your pizza
directly onto the heated stone. Warning: the pizza stone and
handles will be extremely hot, use gloves or oven mitts.
Note: If cooking a store-bought pizza, ensure that all packaging
materials are removed before cooking.
Carefully close the lid and adjust the timer to the desired cooking
time. You can also monitor the cooking process with the large
window.
When the timer goes off and the pizza is cooked to the desired
doneness, carefully open the lid using oven mitts.
WARNING: Do not lean or stand over the pizza oven when opening the
lid as steam may be released. Danger of scalding!
Remove the pizza using the pizza peels.
8
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
If you are done using your pizza maker, turn all knobs to “0” and
unplug the unit.
To prevent smoking or burning, after the pizza stone has completely
cooled off, scrape off hot melted cheese and ingredients that may
have fallen onto the stone after each pizza has been cooked.
IMPORTANT: The timer doesn’t have an auto shut off feature. To switch
the unit off, turn the temperature dial to the minimum setting and
switch the appliance off.
IMPORTANT: Never use the pizza cutter or a knife to cut the pizza
directly on the stone, as this could damage the cooking surface.
Remove the pizza from the stone prior to cutting.
NOTE: The pizza stone will darken in color with use. This is a normal part
of the natural season process.
HELPFUL TIP:
If the uncooked pizza is too soft to be transferred to the cooking stone,
use the following alternative to the use of pizza peels.
Place the fresh dough directly onto a square of parchment paper
the size of the pizza stone. Prick the pizza base with a fork and add
the ingredients onto the pizza.
Transfer the pizza with parchment paper onto the pizza stone,
keeping the parchment paper underneath the crust.
Close the lid and cook for 2 minutes. Open the lid, and with oven
mitts, gently slide the parchment paper out from underneath the
pizza crust, leaving the pizza inside the pizza oven.
Close the lid and cook to desired cooking time.
Do not leave the parchment paper for more than 2 minutes as if left
in, it could char and cause the pizza maker to smoke.
IMPORTANT: Do not use wax paper as a replacement for parchment
paper.
9
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
SETTINGS
Temperature settings:
Setting 1: 250 °F / 120 °C
Setting 2: 465 °F / 240 °C
Setting 3: 570 °F / 300 °C
Setting 4: 645 °F / 340 °C
Setting 5: 715 °F / 380 °C
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure to clean the appliance after each use!
Unplug the appliance from outlet and switch the appliance off by
putting the knobs into the 0 position.
Let the stone cool down and scrape off any cheese or pizza
ingredients that may have fallen onto the stone.
Before cleaning more thoroughly, allow the unit to cool down
completely.
Reversible stone:
The pizza stone can be used on both sides. To change side, start by
scraping off any food remains from the side of the stone that was last
used. See below for cleaning instructions. Once the stone is free of any
food, remove it from the base, turn it upside down and replace it on
the base.
IMPORTANT: Make sure the side that will be close to the lower heating
element is free of any food remains.
Cleaning the reversible stone:
Never use cooking oil or any types of detergents to clean the
cooking stone.
Never immerse the stone in water.
Scrape off any excess food with the metal paddles or a stiff
brush bristled brush and wipe clean with a paper towel or a
clean dishcloth.
10
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
Pizza stones are porous and will absorb fats and oils. It is normal for pizza
stones to accumulate stains from dripping cheese and fatty toppings.
This will not affect the taste of the pizza or the performance of the
stone. However, cooking residue may create excess smoke and odor to
form.
How to remove stains:
Small stains can be cleaned by scrubbing with a toothbrush and a
paste made from equal parts of baking soda and water. Work in
small circles until stains are removed. Wipe clean with a damp cloth
and dry completely.
To remove burnt on food, use a scouring pad or a scraper lightly
over stubborn areas.
If the accumulation is heavy, use a hard-abrasive paper like sand
paper to clean the surface.
Make sure to wipe the stone clean with a damp cloth and allow
plenty of time for the stone to dry out completely before use.
IMPORTANT: DO NOT immerse the stone in water or use cleaning liquids
or detergents. Immersing the pizza stone in water could cause it to
crack. Cleaning liquids or detergents will absorb into the stone and
transfer to the pizza during baking.
For a deep clean:
Prepare a paste by mixing 1/3 cup of baking soda with 3
tablespoons of water. Apply the paste to the desired areas of the
pizza stone and leave for 15-20 minutes. Scrape off excess paste
and food from the surface of the pizza stone. Using a damp cloth,
wipe off excess food and dry thoroughly.
Cleaning the viewing window:
Always wait for the unit to cool down completely before cleaning
the window.
The viewing window will darken from cooking vapors with ongoing
use.
11
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
To clean, make a paste from 2 teaspoons baking soda, 1 teaspoon
white vinegar and 1 teaspoon of water.
Rub paste onto viewing window or rear vent area and wipe clean
with a damp cloth.
Cleaning the outer body:
After each use, wipe the outer body with a soft, damp cloth and
dry thoroughly. A non-abrasive liquid cleanser may be used to
avoid build-up of food residue and stains.
Make sure all parts and surfaces are thoroughly dried before
plugging the pizza maker in and using.
12
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible cause
Solution
The top of the
pizza is burnt
The temperature of
the oven is too high
Lower the temperature by
selecting a lower setting.
Monitor the cooking process by
looking through the viewing
window, if the top of the pizza
seems to cook faster than the
bottom, open the lid and
continue cooking for a few
minutes, until the pizza is cooked
through.
The pizza is cooked
for too long
Cook the pizza for a shorter
amount of time. IMPORTANT:
The timer doesn’t have an auto
shut off feature. If the pizza is left
in the unit after the timer goes
off, the unit will keep heating
and the pizza will continue
cooking until removed.
The bottom of the
pizza is burnt.
The temperature of
the oven is too high.
Make sure the oven has been
pre-heated on setting 5. When
the oven indicator light turns off,
allow a couple minutes for the
stone to rest before adding the
pizza. When cooking one pizza
after another, leave the lid
open for a few minutes in
between the pizzas with the
setting back to 4.
The pizza is cooked
for too long
Cook the pizza for a shorter
amount of time. IMPORTANT:
The timer doesn’t have an auto
shut off feature. If the pizza is left
in the unit after the timer goes
off, the unit will keep heating
and the pizza will continue
cooking until removed.
13
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
PIZZA AND DOUGH TYPES
The Kalorik Hot Stone pizza maker allows you to prepare a variety of
pizza types.
Frozen pizza: cook frozen pizzas straight from the freezer. Select
setting 1 and wait until the pizza maker preheats. Once the
indicator light turns off, place the frozen pizza directly on the stone
and close the lid. Cook on setting 1 for approximately 4 minutes to
let the pizza defrost. Then, adjust the setting to 2 or 3 and cook for
an additional 5 minutes.
Fresh pizza: to make your own fresh pizza, prepare pizza dough
using the recipe provided in “Recipes” or use pizza mix, fresh pre-
made pizza dough or frozen pre-made pizza dough.
Pitta pizza: use pitta bread instead of pizza dough as a base for
your pizza. Simply add toppings on top of pitta bread and cook for
2-3 minutes.
Calzone: for added variety, fold the crust over the toppings and
seal the edges. Cook until golden.
You can also use your pizza maker to prepare delicious flatbreads or
open-faced sandwiches.
RECIPES
Basic Pizza Dough
Ingredients:
0.25 ounces dry yeast
1 teaspoon caster sugar
½ teaspoon salt
2 cups bread flour
2 tablespoons olive oil
¾ cup warm water
14
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
1. Combine 3/4 cup warm water, yeast, sugar and salt in a jug. Whisk
with a fork to dissolve. Cover with plastic wrap. Set aside in a warm
place for 5 minutes or until bubbles appear on the surface.
2. Sift flour into a bowl. Add yeast mixture and oil. Mix to form a soft
dough. Turn onto a lightly floured surface. Knead for 10 minutes or
until elastic. Place in a lightly greased bowl. Cover with plastic wrap.
Stand in a warm place for 25 to 30 minutes or until dough has
doubled in size.
3. Use your fist to punch dough down. Knead on a lightly floured
surface until smooth.
Margherita Pizza
Ingredients:
2 tablespoons tomato passata or tomato sauce
8-9 ounces mozzarella cheese
4-5 leaves of fresh basil
Extra virgil olive oil
1. Preheat the pizza maker.
2. Place the pizza dough on the stone.
3. Spoon the tomato sauce or passata over the dough and add your
desired amount of cheese as well as the basil leaves.
4. Close the lid and cook for 5 to 6 minutes on setting 2 or 3.
5. Once cooked, drizzle with extra virgil olive oil.
Pepperoni Pizza
Ingredients:
2 tablespoons tomato passata or tomato sauce
8-9 ounces mozzarella cheese
2 ounces peperoni
1. Preheat the pizza maker.
2. Place the pizza dough on the stone.
3. Spoon the tomato sauce or passata over the dough and add your
desired amount of cheese.
15
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
4. Add the pepperonis over the tomato sauce and cheese base.
5. Close the lid and cook for 3 to 4 minutes on setting 5.
Moroccan Lamb Pizza
Ingredients:
2/3 cup low-fat yogurt
Juice of 1 lemon
2 tablespoons chopped mint
6.5 ounces lamb backstrap, roughly chopped
1 ½ teaspoon Moroccan seasoning (Ras el Hanout)
1 large garlic clove, chopped
½ red onion, chopped
1 tablespoon pine nuts
8 cherry tomatoes, halves
1 tablespoon chopped coriander
1. Preheat the pizza maker.
2. Combine the yogurt, 2 tablespoons of lemon juice and the
chopped mint in a bowl. Season with salt. Chill until ready to serve.
3. Place the chopped lamb, Moroccan seasoning, garlic, red onion,
sea salt and freshly ground pepper into a food processor and pulse
until the mixture is coarsely minced.
4. Place the dough directly onto the stone, scatter the base with the
lamb mixture, pine nuts and tomatoes.
5. Close the lid and cook for 3 to 4 minutes on setting 5.
6. Sprinkle with the chopped coriander and drizzle over remaining
lemon juice.
7. Serve with the mint yoghurt.
16
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
Nutella and Caramelized Banana Pizza
Ingredients:
¼ cup of Nutella or hazelnut spread
2 small bananas
2 tablespoons brown sugar
Powdered sugar
1. Preheat the pizza maker.
2. Place the dough on the stone.
3. If necessary, warm the Nutella in the microwave for a few seconds
and then spread evenly over the base.
4. Top with sliced bananas.
5. Sprinkle with brown sugar.
6. Close the lid and cook for 3 to 4 minutes on setting 5.
7. Dust with powdered sugar and serve with custard or vanilla ice
cream.
Ortalana Pizza
Ingredients:
Chargrilled vegetables (zucchinis, asparagus,...)
5 slices fresh mozzarella
3 tablespoons tomato passata or tomato sauce
Handful of Pecorino
Handful of baby spinach leaves
Extra virgin olive oil
1. Preheat the pizza maker on setting 5.
2. Place the dough on the stone.
3. Spread the tomato passata over the dough.
4. Add the slices of mozzarella.
5. Add the chargrilled vegetables and baby spinach leaves.
6. Sprinkle with pecorino cheese.
7. Close the lid and cook for 3 to 4 minutes on setting 5.
8. Drizzle with olive oil.
17
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
Chicken and Arugula Pizza
Ingredients:
7 ounces chicken tenderloins, sliced
1 ½ tablespoon Tandoori paste
2 tablespoons yoghurt
3 tablespoons tomato sauce
1 handful of shredded mozzarella
1 handful of halved cherry tomatoes
1 handful arugula
2 tablespoons tzatziki sauce
2 tablespoons mango chutney
1. Preheat the pizza maker on setting 1.
2. Place the chicken, Tandoori paste and yoghurt in a bowl. Toss until
the chicken is completely coated.
3. Place the dough on the heated stone, top with tomato sauce and
mozzarella cheese.
4. Place the chicken and halves tomatoes over the base.
5. Close the lid and cook for 5 to 7 minutes on setting w or 3.
6. Top with arugula and drizzle with tzatziki.
18
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of
original purchase. However, return of the Product Registration Card is
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty
card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the date
of purchase against defects in material and workmanship. This warranty
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK,
is proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option,
without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will
carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other
than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair
not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no
warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and
agitators, and accessories in general. There is also no warranty for parts
lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period
and more than 30 days after date of purchase, do not return the
appliance to the store: often, our Customer Service Representatives
can help solve the problem without having the product serviced. If
19
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product
is under warranty and direct you to the nearest service location.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the
user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back
to the warranty center), along with proof of purchase and a return
authorization number indicated on the outer package, given by our
Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK
Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call
our Customer Service Department for the address of our authorized
KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the
nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service
Department (please see below for complete contact information),
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from
9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.
20
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. ¡LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR!
2. Compruebe que la tensión corresponde a la indicada en el aparato.
3. No toque superficies calientes. Utilice asas o perillas. Utilice guantes o
guantes de cocina al abrir la tapa del horno para pizzas.
4. Para protegerse contra descargas eléctricas, fuego o lesiones
personales, no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua u
otro líquido.
5. Se requiere supervisión cuando el dispositivo es utilizado por o cerca
de niños. Por regla general, este aparato no está destinado a ser
utilizado por niños.
6. Desenchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarla. Deje enfriar antes de poner o quitar partes.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después
de que el aparato funcione mal o se haya dañado de alguna
manera. Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio
autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede causar lesiones.
9. No utilice al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni
toque la superficie caliente.
11. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, o en
un horno caliente.
12. Se debe tener extrema precaución al mover un aparato que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar, gire cualquier control a "0", luego retire el enchufe
de la toma de corriente.
14. No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
15. Se puede producir un incendio si el aparato está cubierto o toca
material inflamable, incluyendo cortinas, telones, paredes y similares,
cuando está en funcionamiento. No coloque ningún objeto encima
del aparato cuando esté en funcionamiento.
16. No limpie con almohadillas para fregar metales. Las piezas pueden
romper la almohadilla y tocar las partes eléctricas que implican un
riesgo de descarga eléctrica.
17. No intente retirar alimentos cuando el aparato esté enchufado.
21
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
18. No guarde ningún material, aparte de los accesorios recomendados
por el fabricante, en este aparato cuando no esté en uso.
19. No coloque ningún material inflamable en el aparato.
20. No deje la unidad desatendida cuando esté en uso.
21. Desenchufe inmediatamente el aparato si ve humo oscuro salir del
aparato. Espere a que se detenga la emisión de humo antes de retirar
la sartén del aparato.
22. No coloque el aparato contra una pared o contra otros aparatos.
23. Deje al menos 8 pulgadas (20 cm) de espacio libre en la parte
posterior, laterales y por encima del aparato.
24. Utilice siempre el aparato sobre una superficie estable, nivelada, limpia
y resistente al calor. No lo use sobre una superficie cubierta de tela u
otros materiales inflamables.
25. El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un
temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
26. No se apoye sobre el aparato al abrir la tapa, ya que puede liberarse
vapor.
27. No deje la tapa abierta durante períodos prolongados de tiempo.
28. No coloque las manos dentro del aparato durante el funcionamiento.
29. No introduzca alimentos de gran tamaño en el aparato ya que esto
puede crear riesgo de incendio.
30. Se debe tener cuidado al cocinar alimentos con alto contenido de
aceite.
31. NO HAGA FUNCIONAR EL HORNO DE PIZZA SIN LA PIEDRA PIZZA (o
accesorio opcional de plato profundo) EN EL LUGAR.
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido.
Si el enchufe no entra de inicio completamente en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista
calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
22
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos
de que se enrede o tropiece con un cable largo. Los cables de
extensión pueden usarse si se tiene cuidado en su uso.
La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos
igual a la del aparato. Si la clasificación eléctrica del cable de
extensión es demasiado baja, este podría recalentarse e
incendiarse.
El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no
cuelgue del mostrador o mesa en donde los niños pudieran halarlo
o tropezar con él.
PARTES
Vea la página 2-3.
CONOZCA SU HORNO PARA PIZZAS
Su nuevo horno para pizzas cuenta con:
Una temperatura de hasta 715°F (380°C), como en un horno de
ladrillo
Una piedra de pizza reversible que retiene el calor y absorbe la
humedad, para una corteza perfectamente crujiente
Una gran ventana de vidrio para controlar el horneado sin abrir la
tapa
Un temporizador de 15 minutos para una fácil monitorización
ANTES DEL PRIMER USO
Desempaque el aparato y sus accesorios (piedra de pizza, paleta
de pizza, cortador de pizza). Lave la paleta de pizza y el cortador
de pizza en agua caliente jabonosa y luego séquelos. Limpie la
piedra de la pizza con un paño suave y húmedo, y luego seque
con una toalla de papel. Asegúrese de que la cavidad esté seca
antes de operar la unidad.
23
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
No hay necesidad de sazonar la piedra de la pizza antes del primer
uso.
Se recomienda dejar que su unidad caliente en el ajuste más alto
durante unos 10 minutos sin ningún alimento en ella y con la tapa
cerrada. Esto ayuda a eliminar la grasa que puede haber adherido
durante la fabricación, y para eliminar el "nuevo" olor de la
aplicación.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Preparación para el uso
Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal, limpia
y nivelada. Asegúrese de que la superficie es resistente al calor y
que el horno para pizzas también está situado a por lo menos 8
pulgadas (20 cm) de distancia de cualquier objeto circundante.
Asegúrese de que todos los controles estén en la posición 0.
2. Uso del aparato
Inserte el enchufe de alimentación en la toma de corriente. Gire la
perilla de temperatura al ajuste deseado para iniciar el
precalentamiento de la unidad.
Después de unos 5 minutos, la luz indicadora se apagará para
indicar que la unidad está precalentada y lista para su uso.
Gire la perilla de control de temperatura al ajuste deseado
(consulte la sección AJUSTES). Coloque la pizza cruda, la pizza
congelada o la masa de pizza sobre la paleta de pizza
enharinada.
Si su masa de pizza es fresca, pinche suavemente la masa de pizza
con un tenedor y añada los ingredientes y las coberturas en la
parte superior de la masa.
Abra la tapa y utilice rápidamente las paletas de pizza para
deslizar su pizza directamente sobre la piedra caliente.
Advertencia: la piedra de la pizza y las manijas estarán
extremadamente calientes, use guantes o guantes de cocina.
Nota: Si cocina una pizza comprada en la tienda, asegúrese de que
todos los materiales de empaque sean retirados antes de cocinar.
24
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
Cierre cuidadosamente la tapa y ajuste el temporizador al tiempo
de cocción deseado. También puede controlar el proceso de
cocción con la ventana grande.
Cuando el temporizador se apaga y la pizza se cocina a la
cocción deseada, abra la tapa cuidadosamente con guantes de
cocina.
ADVERTENCIA: No se apoye sobre el horno de pizza cuando abra la
tapa, ya que puede liberarse vapor. ¡Peligro de quemaduras!
Retire la pizza usando las paletas de pizza.
Si ha terminado de usar su hotno para pizza, gire todos los mandos
a "0" y desenchufe la unidad.
Para evitar el humo o quemaduras, después de que la piedra de la
pizza se haya enfriado por completo, raspe el queso fundido y los
ingredientes que hayan caído sobre la piedra después de que
cada pizza haya sido cocinada.
IMPORTANTE: El temporizador no tiene una función de apagado
automático. Para apagar la unidad, gire el selector de temperatura a
la posición mínima y apague el aparato.
IMPORTANTE: Nunca utilice el cortador de pizza o un cuchillo para
cortar la pizza directamente sobre la piedra, ya que podría dañar la
superficie de cocción. Retire la pizza de la piedra antes de cortar.
NOTA: La piedra de la pizza oscurecerá en color con uso. Esto es
normal en su proceso natural.
CONSEJO ÚTIL:
Si la pizza no cocida es demasiado blanda para ser transferida a la
piedra de cocción, haga lo siguiente usando las paletas de pizza.
Coloque la masa fresca directamente sobre un cuadrado de
papel pergamino del tamaño de la piedra de la pizza. Pinche la
base de la pizza con un tenedor y añada los ingredientes en la
pizza.
Transfiera la pizza con el papel de pergamino sobre la piedra de la
pizza, manteniendo el papel pergamino debajo de la corteza.
Cierre la tapa y cocine durante 2 minutos. Abra la tapa, y con
guantes de cocina, deslice suavemente el papel pergamino fuera
25
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
de debajo de la corteza de la pizza, dejando la pizza dentro del
horno de pizza.
Cierre la tapa y cocine al tiempo de cocción deseado.
No deje el papel de pergamino durante más de 2 minutos ya que
podría carbonizarse y hacer que el horno para pizza echara humo.
IMPORTANTE: No utilice papel encerado como sustituto del papel
pergamino.
AJUSTES
Ajustes de la perilla de temperatura:
Ajuste 1: 250 °F / 120 °C
Ajuste 2: 465 °F / 240 °C
Ajuste 3: 570 °F / 300 °C
Ajuste 4: 645 °F / 340 °C
Ajuste 5: 715 °F / 380 °C
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Asegúrese de limpiar el aparato después de cada uso!
Desconecte el aparato de la toma de corriente y apague el
aparato colocando las perillas en la posición 0.
Deje que la piedra se enfríe y raspe cualquier resto de queso o
ingredientes de pizza que puedan haber caído sobre la piedra.
Antes de limpiar más detenidamente, deje que la unidad se enfríe
completamente.
Piedra reversible:
La piedra de la pizza se puede utilizar por ambos lados. Para cambiar
de lado, empiece raspando cualquier resto de comida del lado de la
piedra que se utilizó por última vez. Consulte las instrucciones de
limpieza a continuación. Una vez que la piedra está libre de cualquier
alimento, quítelo de la base, dele la vuelta y reemplácelo en la base.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el lado que estará cerca del elemento
de calentamiento inferior esté libre de restos de comida.
26
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
Limpieza de la piedra reversible:
Nunca utilice aceite de cocina ni ningún tipo de detergente
para limpiar la piedra de cocción.
Nunca sumerja la piedra en agua.
Raspe cualquier exceso de alimento con las paletas de metal o
un cepillo de cerdas duras y limpie con una toalla de papel o
un paño de cocina limpio.
Las piedras de la pizza son porosas y absorberán las grasas y los
aceites. Es normal que las piedras de pizza acumulen manchas de
queso goteo y coberturas grasas. Esto no afectará el sabor de la pizza
o el rendimiento de la piedra. Sin embargo, los restos de cocción
pueden crear exceso de humo y olores.
Cómo eliminar manchas:
Las pequeñas manchas se pueden limpiar frotando con un cepillo
de dientes y una pasta hecha de partes iguales del bicarbonato
de soda y del agua. Trabaje en pequeños círculos hasta que se
retiren las manchas. Limpie con un paño húmedo y séquelo
completamente.
Para quitar los alimentos quemados, utilice una almohadilla de
fregar o un rascador ligeramente sobre áreas difíciles.
Si la acumulación es pesada, use un papel duro abrasivo como
papel de lija para limpiar la superficie.
Asegúrese de limpiar la piedra con un paño húmedo y deje tiempo
suficiente para que la piedra se seque completamente antes de
usarla.
IMPORTANTE: NO sumerja la piedra en agua ni utilice líquidos o
detergentes de limpieza. La inmersión de la piedra de la pizza en el
agua podría causar que se agriete. Los líquidos o detergentes de
limpieza se absorberán en la piedra y se transferirán a la pizza durante
la cocción.
Para una limpieza profunda:
Prepare una pasta mezclando 1/3 taza de bicarbonato de sodio
con 3 cucharadas de agua. Aplique la pasta a las áreas deseadas
27
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
de la piedra de la pizza y deje durante 15-20 minutos. Raspe el
exceso de pasta y los alimentos de la superficie de la piedra de la
pizza. Utilizando un paño húmedo, limpie el exceso de comida y
seque completamente.
Limpieza de la ventana de visualización:
Espere siempre que la unidad se enfríe completamente antes de
limpiar la ventana.
La ventana de visualización se oscurecerá por los vapores de
cocción con el uso continuo.
Para limpiar, haga una pasta de 2 cucharaditas de bicarbonato
de sodio, 1 cucharadita de vinagre blanco y 1 cucharadita de
agua.
Frote con la pasta la ventana de visualización o el área de
ventilación trasera y limpie con un paño húmedo.
Limpieza del cuerpo exterior:
Después de cada uso, limpie el cuerpo exterior con un paño suave
y húmedo y seque completamente. Se puede utilizar un limpiador
líquido no abrasivo para evitar la acumulación de residuos de
alimentos y manchas.
Asegúrese de que todas las partes y superficies estén bien secas
antes de conectar el horno para pizzas y usarlo.
28
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible
Solución
La parte
superior de la
pizza se
quema
La temperatura del
horno es demasiado
alta
Baje la temperatura seleccionando
un ajuste inferior. Controle el proceso
de cocción mirando a través de la
ventana de visualización, si la parte
superior de la pizza parece cocinarse
más rápido que la parte inferior, abra
la tapa y continúe cocinando por
unos minutos hasta que la pizza esté
cocida.
La pizza se cocina
demasiado tiempo
Cocine la pizza por un período más
corto de tiempo. IMPORTANTE: El
temporizador no tiene una función
de apagado automático. Si la pizza
se deja en la unidad después de que
el temporizador se apague, la
unidad mantendrá la calefacción y
la pizza continuará cocinando hasta
que sea retirada.
El fondo de
la pizza está
quemado.
La temperatura del
horno es demasiado
alta.
Asegúrese de que el horno ha sido
precalentado en el ajuste 5. Cuando
la luz indicadora del horno se
apague, deje unos minutos para que
la piedra se detenga antes de añadir
la pizza. Cuando cocine una pizza
después de otra, deje la tapa abierta
durante unos minutos entre las pizzas
con el ajuste de nuevo a 4.
La pizza se cocina
demasiado tiempo
Cocine la pizza por un período más
corto de tiempo. IMPORTANTE: El
temporizador no tiene una función
de apagado automático. Si la pizza
se deja en la unidad después de que
el temporizador se apague, la
unidad mantendrá la calefacción y
la pizza continuará cocinando hasta
que sea retirada.
29
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
TIPOS DE MASA Y PIZZA
El horno para pizzas Kalorik Hot Stone le permite preparar una variedad
de tipos de pizza.
Pizza congelada: cocinar las pizzas congeladas directamente
desde el congelador. Seleccione el ajuste 1 y espere hasta que el
horno para pizzas se precaliente. Una vez que se apague la luz
indicadora, coloque la pizza congelada directamente sobre la
piedra y cierre la tapa. Cocine en el ajuste 1 durante
aproximadamente 4 minutos para dejar que la pizza se
descongele. A continuación, ajuste el ajuste a 2 o 3 y cocine
durante 5 minutos adicionales.
Pizza fresca: para hacer su propia pizza fresca, prepare la masa de
pizza usando la receta proporcionada en "Recetas" o use mezcla
de pizza, masa de pizza prefabricada fresca o masa de pizza
prefabricada congelada.
Pizza de pitta: use pan de pitta en lugar de masa de pizza como
base para su pizza. Simplemente añada los ingredientes en la parte
superior del pan de pitta y cocinar durante 2-3 minutos.
Calzone: para una variedad agregada, doble la corteza sobre las
coberturas y selle los bordes. Cocine hasta que esté dorado.
También puede utilizar su horno para pizzas para preparar deliciosos
panes o sándwiches de cara abierta.
RECETAS
Pasta de pizza básica
Ingredientes:
0,25 onzas de levadura seca
1 cucharadita de azúcar en polvo
½ cucharadita de sal
2 tazas de harina de pan
2 cucharadas de aceite de oliva
¾ taza de agua tibia
30
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
1. Combine 3/4 taza de agua tibia, levadura, azúcar y sal en una
jarra. Bata con un tenedor para disolver. Cubra con una envoltura
de plástico. Ponga a un lado en un lugar tibio durante 5 minutos o
hasta que aparezcan burbujas en la superficie.
2. Tamice la harina en un recipiente. Agregue la mezcla de levadura
y el aceite. Mezcle para formar una masa suave. Dé vuelta a una
superficie ligeramente enharinada. Amase durante 10 minutos o
hasta que quede elástica. Coloque en un tazón ligeramente
engrasado. Cubra con una envoltura de plástico. Coloque en un
lugar cálido durante 25 a 30 minutos o hasta que la masa haya
doblado su tamaño.
3. Use su puño para golpear la masa. Amase sobre una superficie
ligeramente enharinada hasta que esté suave.
Pizza Margarita
Ingredientes:
2 cucharadas de tomate passata o salsa de tomate
8-9 onzas de queso mozzarella
4-5 hojas de albahaca fresca
Aceite de oliva virgen extra
1. Precaliente el horno para pizzas.
2. Coloque la masa de pizza sobre la piedra.
3. Eche con una cuchara la salsa de tomate o passata sobre la masa
y agregue la cantidad deseada de queso, así como las hojas de
albahaca.
4. Cierre la tapa y cocine durante 5 a 6 minutos en el ajuste 2 o 3.
5. Una vez cocido, rocíe con aceite de oliva virgen extra.
31
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
Pizza de peperoni
Ingredientes:
2 cucharadas de tomate passata o salsa de tomate
8-9 onzas de queso mozzarella
2 onzas de peperoni
1. Precaliente el horno para pizzas.
2. Coloque la masa de pizza sobre la piedra.
3. Eche con una cuchara la salsa de tomate o passata sobre la masa
y agregue la cantidad deseada de queso.
4. Añada el pepperoni sobre la salsa de tomate y la base de queso.
5. Cierre la tapa y cocine durante 3 a 4 minutos en el ajuste 5.
Pizza marroquí de cordero
Ingredientes:
2/3 taza de yogurt bajo en grasa
Jugo de 1 limón
2 cucharadas de menta picada
6,5 onzas de lomo de cordero picado de forma gruesa
1 ½ cucharadita de condimento marroquí (Ras el Hanout)
1 diente de ajo grande picado
½ cebolla roja picada
1 cucharada de piñones
8 tomates cherry cortados en mitades
1 cucharada de cilantro picado
1. Precaliente el horno para pizzas.
2. Combine el yogur, 2 cucharadas de jugo de limón y la menta
picada en un recipiente. Sazone con sal. Enfríe hasta que esté listo
para servir.
3. Coloque el cordero picado, el condimento marroquí, el ajo, la
cebolla roja, la sal marina y la pimienta recién molida en un
procesador de alimentos y pulse hasta que la mezcla quede
picada de forma gruesa.
32
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
4. Coloque la masa directamente sobre la piedra y disperse la base
con la mezcla de cordero, piñones y tomates.
5. Cierre la tapa y cocine durante 3 a 4 minutos en el ajuste 5.
6. Espolvoree con el cilantro picado y riegue con el jugo de limón
restante.
7. Sirva con el yogur de menta.
Pizza de Nutella y plátano caramelizado
Ingredientes:
¼ de taza de Nutella o avellana
2 plátanos pequeños
2 cucharadas de azúcar moreno
Azúcar en polvo
1. Precaliente el horno para pizzas.
2. Coloque la masa sobre la piedra.
3. Si es necesario, caliente la Nutella en el microondas durante unos
segundos y luego extienda uniformemente sobre la base.
4. Cubra con los plátanos en rodajas.
5. Espolvoree con azúcar moreno.
6. Cierre la tapa y cocine durante 3 a 4 minutos en el ajuste 5.
7. Espolvoree con azúcar en polvo y sirva con crema o helado de
vainilla.
Pizza Ortalana
Ingredientes:
Vegetales a la brasa (zucchinis, espárragos...)
5 rodajas de mozzarella fresca
3 cucharadas de tomate passata o salsa de tomate
Puñado de pecorino
Puñado de hojas de espinaca
Aceite de oliva virgen extra
1. Precaliente el horno para pizzas en el ajuste 5.
2. Coloque la masa sobre la piedra.
33
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
3. Extienda el tomate passata sobre la masa.
4. Añada las rodajas de mozzarella.
5. Agregue las verduras y las hojas de espinacas.
6. Espolvoree con queso pecorino.
7. Cierre la tapa y cocine durante 3 a 4 minutos en el ajuste 5.
8. Rocíe con aceite de oliva.
Pizza de pollo y arugula
Ingredientes:
7 onzas de filetes de pollo en tiras
1 ½ cucharada de pasta Tandoori
2 cucharadas de yogur
3 cucharadas de salsa de tomate
1 puñado de mozzarella rallada
1 puñado de tomates cherry cortados en mitades
1 puñado de rúcula
2 cucharadas de salsa tzatziki
2 cucharadas de chutney de mango
1. Precaliente el horno para pizzas en el ajuste 1.
2. Coloque el pollo, la pasta Tandoori y el yogur en un recipiente.
Mezcle hasta que el pollo esté completamente cubierto.
3. Coloque la masa sobre la piedra caliente, cubra con salsa de
tomate y queso mozzarella.
4. Coloque el pollo y los tomates cortados en mitades sobre la base.
5. Cierre la tapa y cocine durante 5 a 7 minutos con el ajuste w o 3.
6. Cubra con rúcula y rocíe con tzatziki.
34
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de
Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por
lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una
condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede
también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección
siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado
un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados
Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra
original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la
garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección
por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o
remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor.
Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda
del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no
respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un
circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o
un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por
KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las
partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en
general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto
está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no
autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo
que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean
aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares,
pero usted puede tener también otro derechos que varían de un estado a
otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más
de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la
35
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor
puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser
reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes
puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-
venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado)
con la prueba de compra que mencione el número de autorización de
devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-
venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o
llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-
venta KALORIK exclusivo más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor
(véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las
17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas
pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados.
36
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de toute utilisation d'appareil électrique, des précautions de sécurité
élémentaires sont à respecter, telles que :
1. LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT TOUTE UTILISATION !
2. Vérifiez que le voltage indiqué sur la fiche de l'appareil correspond à
celui de votre installation électrique.
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil. Utilisez les poignées
ou les boutons. Utilisez des gants isolants ou de cuisine pour ouvrir le
couvercle du four à pizza.
4. Pour éviter tout choc électrique, départ de feu ou blessure, n'immergez
pas le cordon, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
5. Il convient de surveiller les enfants lorsqu'ils utilisent l'appareil ou lorsqu'ils
sont à proximité. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des
enfants.
6. Débranchez l'appareil lorsqu'il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Laissez l'appareil refroidir avant d'ajouter ou d'enlever une pièce.
7. N'utilisez pas l'appareil si son cordon ou sa prise sont endommagés, s'il
présente une défaillance ou s'il a été endommagé d'une quelconque
manière. Contactez le service de réparation le plus proche pour tout
examen, réparation ou ajustement.
8. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant afin
d'éviter tout dommage.
9. Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre du haut d'une table ou d'un comptoir
ou être en contact avec des surfaces chaudes.
11. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou d'une
plaque électrique chaude, ni à l'intérieur d'un four chaud.
12. Si vous devez déplacer l'appareil alors qu'il contient de l'huile chaude
ou tout autre liquide chaud, faites-le avec d'extrêmes précautions.
13. Pour éteindre l'appareil, positionnez chaque bouton sur « 0 », puis
débranchez la prise.
14. N'employez jamais l'appareil pour d'autres utilisations que celles pour
lesquelles il a été conçu.
15. Si l'appareil est en contact avec des matériaux inflammables tels que
des rideaux, des draps, des murs, etc., alors qu'il est allumé, cela peut
provoquer un départ de feu. Ne placez aucun objet sur l'appareil en
cours d'utilisation.
37
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
16. Ne nettoyez pas l'appareil avec un tampon à récurer en métal. Des
pièces peuvent se détacher du bloc de l'appareil et entrer en contact
avec les pièces électriques, provoquant un risque de choc électrique.
17. N'essayez pas de retirer la nourriture tant que l'appareil est branché.
18. Ne rangez pas d'autres accessoires que ceux recommandés par le
fabricant dans l'appareil lorsqu'il est inutilisé.
19. Ne placez pas de mariaux inflammables sur l'appareil.
20. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance au cours de son utilisation.
21. Si vous remarquez de la fumée noire s'échappant de l'appareil,
débranchez-le immédiatement. Attendez que la fumée cesse avant
de retirer le plat de l'appareil.
22. Ne placez pas l'appareil contre un mur ou contre d'autres appareils.
23. Laissez au minimum 20 cm d'espace libre de chaque côté de
l'appareil.
24. Utilisez toujours l'appareil sur une surface stable, plane, propre et
résistante à la chaleur. Ne l'utilisez pas sur une surface recouverte d'une
nappe ou de tout autre mariau inflammable.
25. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe
ou une télécommande non fournie.
26. Ne vous appuyez pas ou ne vous placez pas devant l'appareil lorsque
vous ouvrez le couvercle, car de la vapeur peut s'échapper.
27. Ne laissez pas le couvercle ouvert pendant de longues périodes.
28. Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'appareil lorsqu'il est en cours
d'utilisation.
29. Ne placez pas d'aliments trop gros dans l'appareil, car cela peut
entraîner un départ de feu.
30. Lorsque vous cuisinez avec de l'huile chaude, faites toujours très
attention.
31. N'UTILISEZ JAMAIS LE FOUR À PIZZA SANS LA PIERRE À PIZZA (ou le plat
creux fourni en option).
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
38
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
INSTRUCTIONS POUR LA FICHE POLARISÉE
Cet appareil est équipé avec une fiche polarisée (une lame et plus
large que l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette
fiche s’adapte dans la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche
ne s’adapte pas correctement dans la prise de courant, renversez-la. Il
est impossible de rentrer la fiche dans la prise de courant, contactez un
électricien certifié. N’essayez d’aucune façon de modifier la fiche.
INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT
Un cordon électrique court est inclus, pour diminuer les risques
d’accidents résultants d’un cordon enchevêtré, ou de trébucher sur un
cordon long. Un cordon d’extension peut être utilisé, pourvu qu’on le
fasse avec précaution.
Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse,
ceci pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de
l’appareil.
Le cordon d’extension doit être arrangé de façon à ne pas pendre
du comptoir ou de la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou
vous faire trébucher.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Voir page 2-3.
CONNAÎTRE VOTRE FOUR À PIZZA
Caractéristiques de votre nouvel appareil :
Une température pouvant aller jusqu'à plus de 380 °C (715°F),
comme dans un four à pizza en brique
Une pierre à pizza réversible qui retient la chaleur et absorbe
l'humidité, pour une croûte parfaitement croustillante
Un grand hublot pour surveiller la cuisson sans ouvrir le couvercle
Une minuterie pouvant aller jusqu'à 15 minutes, pour une
surveillance plus facile
39
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballez l'appareil et ses accessoires (pierre à pizza, pelles à pizza,
coupe-pizza). Lavez la pelle à pizza et le coupe-pizza avec de l'eau
chaude et du liquide vaisselle, puis séchez-les. Lavez la pierre à
pizza avec un chiffon doux humide, puis séchez-la à l'aide d'une
serviette en papier. Assurez-vous que la cavité est sèche avant de
mettre l'appareil sous tension.
Vous n'avez pas besoin de faire chauffer la pierre à pizza avant la
première utilisation.
Laissez votre appareil chauffer en sélectionnant la température la
plus chaude pendant environ 10 minutes, sans placer de nourriture
à l'intérieur et en laissant le couvercle fermé. Cela aide à éliminer la
graisse qui pourrait avoir adhéré au cours de la fabrication et
l'odeur de « neuf ».
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
1. Préparation
Placez l'appareil sur une surface stable, horizontale, propre et
plane. Assurez-vous que la surface est résistante à la chaleur et que
le four à pizza est positionné à 20 cm au minimum des objets
l'entourant.
Assurez-vous que tous les boutons de contrôle sont positionnés sur 0.
2. Utilisation de l'appareil
Branchez la prise électrique. Tournez le bouton de température
jusqu'au réglage désiré pour commencer le préchauffage de
l'appareil.
Après environ 5 minutes, le voyant lumineux de fonctionnement
s'éteint pour indiquer que l'appareil est préchauffé et prêt à
l'utilisation.
Tournez le bouton de contrôle de température selon le réglage
désiré (voir le chapitre RÉGLAGES). Placez la pizza crue, congelée
ou la pâte à pizza sur la plaque à pizza farinée.
40
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
Si votre pâte à pizza est fraîche, piquez-la doucement avec une
fourchette et ajoutez-y les ingrédients et garnitures que vous
souhaitez.
Ouvrez le couvercle et utilisez rapidement la pelle à pizza pour
glisser votre pizza directement sur la pierre chaude. Attention : la
pierre à pizza et les poignées peuvent être extrêmement chaudes,
utilisez des gants isolants ou des gants de cuisine.
Remarque : si vous cuisinez une pizza déjà préparée, assurez-vous que
tous les emballages aient été retirés avant la cuisson.
Fermez précautionneusement le couvercle et réglez la minuterie
selon le temps de cuisson nécessaire. Vous pouvez surveiller la
cuisson grâce au grand hublot.
Lorsque la minuterie sonne et que la pizza est cuite comme
souhaité, ouvrez précautionneusement le couvercle avec des
gants isolants.
ATTENTION : Ne vous penchez pas au-dessus ou ne vous placez pas
devant l'appareil lorsque vous ouvrez le couvercle, car de la vapeur
peut s'échapper. Risques de brûlures !
Retirez la pizza en utilisant la pelle à pizza.
Si vous avez terminé d'utiliser votre four à pizza, placez tous les
boutons sur « 0 » et débranchez l'appareil.
Après la cuisson de chaque pizza, attendez le refroidissement
complet de la pierre à pizza et grattez toute trace de fromage
fondu et d'ingrédients qui pourraient avoir coulé sur la pierre afin
d'éviter la production de fumée ou un départ de feu.
IMPORTANT : La minuterie ne s'éteint pas automatiquement. Pour
éteindre l'appareil, tournez le bouton de température au minimum et
éteignez l'appareil.
IMPORTANT : Ne coupez jamais la pizza directement sur la pierre, car
cela pourrait l'endommager. Retirez la pizza de la pierre avant de la
couper.
REMARQUE : La pierre à pizza noircit à force d'utilisation. C'est un
processus tout à fait normal dû à la chaleur.
41
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
ASTUCE :
Si la pizza crue est trop molle pour être transférée sur la pierre à pizza,
essayez l'une des alternatives suivantes à l'utilisation des pelles à pizza.
Placez la pâte fraîche directement sur une feuille de papier sulfurisé
de la taille de la pierre à pizza. Piquez la base de la pizza à l'aide
d'une fourchette puis ajoutez les ingrédients sur votre pizza.
Transférez la pizza avec le papier sulfurisé sur la pierre à pizza en
laissant le papier sulfurisé sous la croûte.
Fermez le couvercle et laissez cuire pendant 2 minutes. Ouvrez le
couvercle et, à l'aide de gants de cuisine, faites doucement glisser
le papier sulfurisé pour l'enlever en laissant la pizza dans le four à
pizza.
Fermez le couvercle et finissez la cuisson.
Ne laissez pas le papier sulfurisé pendant plus de 2 minutes car il
pourrait griller et provoquer une production de fumée.
IMPORTANT : N'utilisez pas de papier ciré à la place du papier sulfurisé.
RÉGLAGES
Réglages des boutons de température :
Réglage 1 : 120 °C / 250 °F
Réglage 2 : 240 °C / 465 °F
Réglage 3 : 300 °C / 570 °F
Réglage 4 : 340 °C / 645 °F
Réglage 5 : 380 °C / 715 °F
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous de nettoyer l'appareil après chaque utilisation !
Éteignez l'appareil en positionnant tous les boutons sur la position 0
et débranchez-le.
Laissez la pierre refroidir et grattez toute trace de fromage ou
d'ingrédients qui auraient pu couler sur la pierre.
Avant de nettoyer l'appareil plus en profondeur, laissez-le refroidir
complètement.
42
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
Pierre réversible :
Vous pouvez utiliser la pierre à pizza des deux côtés. Pour changer de
côté, commencez par retirer toute trace de nourriture du côté que
vous avez utilisé en dernier. Voir ci-dessous pour les instructions de
nettoyage. Une fois que la pierre est nettoyée de toute trace de
nourriture, retirez-la de la base, retournez-la et replacez-la sur la base.
IMPORTANT : Assurez-vous que le côté qui va être positionné face aux
éléments chauffants soit propre.
Nettoyage de la pierre réversible :
N'utilisez jamais d'huile de cuisson ou de détergents pour
nettoyer la pierre à pizza.
N'immergez jamais la pierre dans l'eau.
Grattez toute nourriture avec les pelles en métal ou un pinceau
à poil dur et essuyez la pierre avec une serviette en papier ou
un chiffon propre.
La pierre réfractaire est poreuse et absorbe les graisses et l'huile. Il est
normal qu'une pierre à pizza accumule les taches venant du fromage
fondu et d'ingrédients gras. Cela n'affectera pas le goût de votre pizza
ni la performance de la pierre. Cependant, les résidus de nourriture
peuvent provoquer un excès de fumée et une odeur résiduelle.
Pour retirer les taches, procédez comme suit :
Vous pouvez nettoyer les petites taches en les frottant avec une
brosse à dents et une pâte fabriquée à partir de bicarbonate de
soude alimentaire et d'eau en quantités égales. Frottez en faisant
des petits cercles jusqu'à ce que les taches soient retirées. Nettoyez
avec un chiffon humide et séchez complètement.
Pour retirer la nourriture brûlée, frottez très légèrement les zones
concernées avec un tampon à récurer.
Si l'accumulation est difficile à enlever, utilisez un papier abrasif tel
qu'un papier de verre pour nettoyer la surface.
Assurez-vous d'avoir bien nettoyé la surface avec un chiffon
humide et laissez à la pierre le temps de sécher complètement
avant de l'utiliser.
43
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
IMPORTANT : N'immergez PAS la pierre dans l'eau et n'utilisez PAS de
liquide vaisselle ni de détergents. L'immersion de la pierre à pizza dans
l'eau pourrait la casser. La pierre absorbe le liquide vaisselle et les
détergents et les transfère à la pizza au cours de la cuisson.
Pour un nettoyage plus en profondeur :
Préparez une pâte en mélangeant 1/3 de cuillère de bicarbonate
de soude avec 3 cuillères à café d'eau. Appliquez la pâte sur la
surface à nettoyer de la pierre à pizza et laissez agir pendant
15 à 20 minutes. Grattez l'excès de pâte et de nourriture de la
surface de la pierre à pizza. À l'aide d'un chiffon humide, nettoyez
l'excès de nourriture et séchez complètement.
Nettoyage du hublot de contrôle :
Patientez toujours jusqu'au refroidissement de l'appareil avant de
nettoyer le hublot.
Le hublot noircit à force d'utilisation et à cause des vapeurs de
cuisson.
Pour le nettoyer, préparez une pâte avec 2 cuillères à café de
bicarbonate de soude, 1 cuillère à café de vinaigre blanc et
1 cuillère à café d'eau.
Étalez la pâte sur le hublot de contrôle ou sur la ventilation arrière et
nettoyez à l'aide d'un chiffon humide.
Nettoyage de la surface extérieure :
Après chaque utilisation, nettoyez la surface extérieure avec un
chiffon doux humide et séchez complètement. Vous pouvez
également utiliser un liquide de nettoyage non abrasif pour éviter
l'accumulation de résidus de nourritures et de taches.
Assurez-vous que chaque partie et chaque surface de l'appareil
sont complètement sèches avant de brancher le four à pizza et de
l'utiliser.
44
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution
Le dessus de
la pizza est
brûlé
La température
du four est trop
élevée
Baissez la température en sélectionnant
un réglage plus faible. Surveillez la cuisson
en regardant par le hublot de contrôle. Si
le dessus de la pizza semble cuire plus
rapidement que le dessous, ouvrez le
couvercle et continuez la cuisson
pendant quelques minutes, jusqu'à ce
que la pizza soit entièrement cuite.
La pizza a cuit
trop longtemps
Réduisez un peu le temps de cuisson de
la pizza. IMPORTANT : La minuterie ne
s'éteint pas automatiquement. Si vous
laissez la pizza dans l'appareil après que
la minuterie ait sonné, l'appareil
continuera de chauffer et la pizza
continuera de cuire jusqu'à ce que vous
l'enleviez.
Le dessus de
la pizza est
brûlé.
La température
du four est trop
élevée.
Assurez-vous que vous avez préchauffé le
four en sélectionnant le réglage 5.
Lorsque le voyant lumineux du four
s'éteint, attendez quelques minutes avant
de placer votre pizza dans le four, de
manière à ce que la pierre à pizza
repose. Si vous souhaitez cuire une
deuxième pizza après la première, laissez
le couvercle ouvert pendant quelques
minutes après la cuisson de la première
pizza en sélectionnant le réglage 4.
La pizza a cuit
trop longtemps
Réduisez un peu le temps de cuisson de
la pizza. IMPORTANT : La minuterie ne
s'éteint pas automatiquement. Si vous
laissez la pizza dans l'appareil après que
la minuterie ait sonné, l'appareil
continuera de chauffer et la pizza
continuera de cuire jusqu'à ce que vous
l'enleviez.
45
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
TYPES DE PIZZAS ET DE PÂTES
Grâce au four à pizza Kalorik, vous pourrez préparer un large choix de
variétés de pizzas.
Pizza congelée : cuisez votre pizza directement sortie du
congélateur. Sélectionnez le réglage 1 et attendez que le four à
pizza préchauffe. Une fois que le voyant lumineux s'éteint, placez la
pizza congelée directement sur la pierre et fermez le couvercle.
Cuisez la pizza avec le réglage 1 pendant environ 4 minutes afin de
laisser la pizza se décongeler. Ensuite, sélectionnez le réglage 2 ou 3
et laissez cuire pendant encore environ 5 minutes de plus.
Pizza à pâte fraîche : pour faire votre propre pizza fraîche, préparez
la pâte à pizza grâce aux recettes fournies dans le chapitre
« Recettes » ou utilisez un mélange à pizza, une pâte à pizza fraîche
déjà préparée, ou une pâte à pizza congelée.
Pizza pita : Utilisez du pain pita à la place de la pâte à pizza
comme base de votre pizza. Ajoutez simplement votre garniture sur
votre pain pita et cuisez pendant environ 2 à 3 minutes.
Calzone : pour varier un peu, après avoir garni votre pizza, repliez la
pâte sur elle-même pour fermer la calzone, puis joignez les bords.
Cuisez jusqu'à ce que la calzone prenne une couleur dorée.
Vous pouvez également utiliser votre four à pizza pour préparer de
délicieux wraps ou sandwiches.
46
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
RECETTES
Pâte à pizza classique
Ingrédients :
7 grammes de levure sèche
1 cuillère à café de sucre en poudre
½ cuillère à café de sel
2 tasses de farine à pain
2 cuillères à soupe d'huile d'olive
¾ de tasse d'eau tiède
1. Versez l'eau tiède, la levure, le sucre et le sel dans un verre
mesureur. Mélangez avec une fourchette jusqu'à ce que le tout soit
bien dissout. Couvrez avec un film alimentaire. Réservez dans un
endroit chaud pendant 5 minutes ou jusqu'à ce que des bulles
apparaissent à la surface.
2. Tamisez la farine dans un bol. Ajoutez-y le mélange avec la levure
ainsi que l'huile d'olive. Mélangez jusqu'à former une pâte molle.
Placez-la sur une surface légèrement farinée. Pétrissez pendant
10 minutes ou jusqu'à ce que la pâte devienne élastique. Placez la
pâte ainsi obtenue dans un bol légèrement graissé. Couvrez avec
un film alimentaire. Laissez la pâte dans un endroit chaud pendant
25 à 30 minutes ou jusqu'à ce qu'elle ait doublé de volume.
3. Avec le poing, dégonflez la pâte. Pétrissez-la sur une surface
légèrement farinée jusqu'à ce qu'elle soit souple.
47
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
Pizza Margherita
Ingrédients :
2 cuillères à soupe de coulis de tomates ou de sauce tomate
230 à 250 grammes de fromage mozzarella
4 à 5 feuilles de basilic frais
Huile d'olive extra vierge
1. Préchauffez le four à pizza.
2. Placez la pâte à pizza sur la pierre.
3. Étalez la sauce tomate ou le coulis de tomates sur la pâte et
ajoutez la quantité que vous souhaitez de fromage et de feuilles de
basilic.
4. Fermez le couvercle et cuisez pendant 5 à 6 minutes avec le
réglage 2 ou 3.
5. Une fois la pizza cuite, arrosez-la d'huile d'olive extra vierge.
Pizza peppéroni
Ingrédients :
2 cuillères à soupe de coulis de tomates ou de sauce tomate
230 à 250 grammes de fromage mozzarella
56 grammes de peppéroni
1. Préchauffez le four à pizza.
2. Placez la pâte à pizza sur la pierre.
3. Étalez la sauce tomate ou le coulis de tomates sur la pâte et
ajoutez la quantité de fromage que vous souhaitez.
4. Ajoutez le peppéroni sur la base de sauce tomate et de fromage.
5. Fermez le couvercle et cuisez pendant 3 à 4 minutes avec le
réglage 5.
48
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
Pizza marocaine à l'agneau
Ingrédients :
2 à 3 tasses de yaourt faible en matière grasse
Le jus d'un citron
2 cuillères à soupe de menthe hachée
170 grammes de dos d'agneau, grossièrement haché
1 ½ cuillère à café d'épices marocaines (Ras el-Hanout)
1 grosse gousse d'ail hachée
½ oignon rouge haché
1 cuillère à soupe de pignons de pin
8 tomates cerises coupées en deux
1 cuillère à soupe de coriandre hachée
1. Préchauffez le four à pizza.
2. Versez dans un bol le yaourt, 2 cuillères à soupe de jus de citron et
la menthe hachée. Salez. Réfrigérez jusqu'au moment de passer à
table.
3. Dans un robot, placez l'agneau, les épices marocaines, l'ail,
l'oignon rouge, du sel et du poivre fraîchement moulu et mixez
jusqu'à ce que le mélange soit haché grossièrement.
4. Placez la pâte directement sur la pierre, puis dispersez le mélange
avec l'agneau, les pignons de pin et les tomates sur la base.
5. Fermez le couvercle et cuisez pendant 3 à 4 minutes avec le
réglage 5.
6. Saupoudrez avec la coriandre hachée et arrosez avec le reste du
jus de citron.
7. Servez avec le yaourt à la menthe.
49
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
Pizza au Nutella et à la banane caramélisée
Ingrédients :
¼ tasse de Nutella ou de pâte à tartiner à la noisette
2 petites bananes
2 cuillères à soupe de sucre roux
Sucre en poudre
1. Préchauffez le four à pizza.
2. Placez la pâte à pizza sur la pierre.
3. Si besoin, chauffez le Nutella au micro-ondes pendant quelques
secondes, puis étalez-le uniformément sur la base.
4. Rajoutez les bananes coupées en tranches.
5. Saupoudrez de sucre roux.
6. Fermez le couvercle et cuisez pendant 3 à 4 minutes avec le
réglage 5.
7. Saupoudrez de sucre en poudre et servez avec de la crème
anglaise ou de la glace à la vanille.
Pizza Ortolana
Ingrédients :
Légumes braisés (courgettes, asperges, etc.)
5 tranches de mozzarella fraîche
3 cuillères à soupe de coulis de tomates ou de sauce tomate
Une poignée de pecorino
Une poignée de jeunes pousses d'épinard
Huile d'olive extra vierge
1. Préchauffez le four à pizza avec le réglage 5.
2. Placez la pâte à pizza sur la pierre.
3. Étalez le coulis de tomates sur la pâte.
4. Ajoutez les tranches de mozzarella.
5. Ajoutez les légumes braisés et les jeunes pousses d'épinard.
6. Saupoudrez de fromage Pecorino.
7. Fermez le couvercle et cuisez pendant 3 à 4 minutes avec le
réglage 5.
8. Arrosez d'huile d'olive.
50
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
Pizza au poulet et à la roquette
Ingrédients :
200 grammes de filet de poulet émin
1 ½ cuillère à soupe de pâte tandoori
2 cuillères à soupe de yaourt
3 cuillères à soupe de sauce tomate
1 poignée de mozzarella râpée
1 poignée de tomates cerises coupées en deux
1 poignée de roquette
2 cuillères à soupe de sauce tzatziki
2 cuillères à soupe de chutney de mangue
1. Préchauffez le four à pizza avec le réglage 1.
2. Placez le poulet, la pâte tandoori et le yaourt dans un bol.
Mélangez jusqu'à ce que le poulet soit entièrement recouvert de
yaourt.
3. Placez la pâte à pizza sur la pierre chaude, ajoutez la sauce
tomate et la mozzarella.
4. Disposez le poulet et les tomates sur la base.
5. Fermez le couvercle et cuisez pendant 5 à 7 minutes avec le
réglage 2 ou 3.
6. Ajoutez la roquette et arrosez de tzatziki.
51
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement
Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la
présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie
en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an,
sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve
d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir
l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel
qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent
de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires
en général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces
perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit
est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.
52
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie
et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au
magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le
problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation
est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous
garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi),
ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation
de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente
KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez
notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service
après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la
nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à
16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à :
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888-
KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et
colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.
53
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
NOTES :
54
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
NOTES :
55
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
NOTES :
56
www.KALORIK.com
PZM 43618 - 170120
For questions please contact:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
www.KALORIK.com
Model PZM 43618
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

KALORIK PZM 43618 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para