Courant CPM-1240R Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Pizza Maker
User Manual
Manual de usuario
Mode d’emploi
Model: CPM-1240R
www.courantusa.com
v 1.3
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ................................................................................................................... 3
What's In The Box ........................................................................................................................... 5
Before using your Pizza Maker for the rst time ....................................................................... 6
Parts of your Pizza Maker .............................................................................................................. 7
Using your Pizza Maker ................................................................................................................. 8
Care & Cleaning .............................................................................................................................. 9
Recipes ............................................................................................................................................. 9
Trouble Shooting Guide .............................................................................................................. 13
One Year Limited Warranty (US) ................................................................................................ 14
ii
3
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
to reduce the risk of re, electric shock and personal injury.
1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.
2. Parts become hot during use. Do not touch hot surfaces; instead, use handles or
knobs.
3. To protect against re, electric shock, and injury to persons or pets, do not
immerse cord, plug, or unit in water or any other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or aer the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. In the event of damage,
return the Pizza Maker to the nearest authorized service facility for examination,
repair or adjustment.
6. The use of accessory attachments not recommended or sold by Courant may
cause re, electric shock or injury, and is therefore prohibited.
7. Do not use outdoors or for commercial use.
8. Do not allow the cord to hang over the edge of table or counter, or touch hot
surfaces including the stove.
9. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
10. To disconnect the Pizza Maker, turn the timer control to “o". Then, remove the
plug from wall outlet.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other liquids.
12. Do not use this appliance for other than its intended use.
13. Do not leave appliance unattended while in use.
14. CAUTION: Unplug this appliance from outlet when not in use, and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o parts, and before cleaning.
15. Do not twist, kink or wrap the power cord around the Pizza Maker, as this may
cause the insulation to weaken and split, particularly in the location where it
enters the unit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
4
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Always place the Pizza Maker on a heat-resistant surface.
2. To avoid scratching, use utensils specifically designed for nonstick surfaces.
Never remove the pizza or any other food items with a cutting device or metal
kitchen utensil.
3. When using the Pizza Maker, allow four to six inches of space above, behind and
on either side for air circulation.
4. Always unplug immediately from outlet when not in use.
5. Always unplug and cool before cleaning and storing.
Power Cord
1. A short power-supply cord is provided to reduce the hazard resulting from
entanglement or tripping over a long cord.
2. Extension cords may be used if care is exercised. If it is necessary to use an
extension cord, it should be positioned so that it does not drape over the
counter or tabletop, where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
3. The electrical rating of the extension cord must be the same or greater than the
wattage of the appliance (the wattage is shown on the rating label located on
the underside or back of the appliance).
4. Avoid pulling or straining the power cord at the outlet or appliance connections.
Polarized Plug
1. Your appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the
other).
2. To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way
3. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If the plug does not fit, please consult a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature by modifying the plug in any way.
WARNING: Improper use of the power cord may result in electric shock. Consult a
qualified electrician if necessary.
5
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
WHAT’S IN THE BOX
Please verify that your box contains the following items. Note that some models may
not include all items.
Included are:
Pizza Maker
User Manual
Tech Support Card
6
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
BEFORE USING YOUR PIZZA MAKER FOR THE FIRST TIME
Before using your Pizza Maker for the first time, please read all the instructions
contained here.
Carefully unpack the Pizza Maker and remove all packaging materials from inside and
around the unit. To remove any dust that may have accumulated during packaging,
wipe the cooking surface and the exterior of the unit with a cloth or sponge
moistened in warm water. Dry thoroughly.
Before cooking, let your oven run for 10 minutes with the lid closed on the lowest
setting. This will help burn off any lubricant from the ovens heating elements. This
will not affect the performance of your Pizza Maker, nor do you need to repeat this
process at any time in the future.
Never use a knife or pizza cutter on the cooking surface, as this could damage it.
WARNING: Do not immerse the unit, cord or plug in water or any other liquid. Do
not pour or run water onto any part of the appliance. Do not use harsh or abrasive
cleansers on any part of the appliance.
To maintain the quality of the nonstick coating on your Pizza Maker we recommend
the following: Using a paper towel, coat the nonstick surface with a small amount of
vegetable oil or a nonstick cooking spray and wipe off excess oil.
Before use, unwind the power cord completely and keep the cord away from the hot
parts of the appliance.
NOTE: During the first use, even after preheating, the unit may emit a small amount
of smoke and a slight smell; this is normal, the unit is burning off the residues from the
manufacturing process. The odor is harmless and should not reoccur after the initial
heating.
7
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PARTS OF YOUR PIZZA MAKER
RATING: 120V, 60Hz, 1440W, AC ONLY
8
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
USING YOUR PIZZA MAKER
Your new Pizza Maker has three temperature settings: 355°F, 38F and 410°F, and a timer that
goes from 0 to 30 minutes.
1. Place the unit on a clean, dry, heat resistant flat surface, such as a table or countertop.
2. To maintain the quality of the nonstick finish on your Pizza Maker, we recommend
using a paper towel or silicone basting brush to coat the nonstick surfaces with a small
amount of vegetable oil or a nonstick cooking spray, and then wipe the excess oil off.
3. Close the Pizza Maker and plug it into the wall outlet.
4. To preheat the Pizza Maker, set the timer to 10 minutes and the temperature control
to 410°F. The red indicator light (Power-On) will illuminate and stay on while the unit is
active. When the green Indicator Light (Ready-to-Bake) illuminates, it indicates that the
Pizza Maker has finished preheating and is ready to use.
5. After the Pizza Maker has been preheated, place your homemade or frozen pizza or
other food on the bottom nonstick baking surface. The green indicator light will turn
off. If baking pizza, you can set the timer to 15 minutes and the temperature control to
410°F. If cooking other kinds of food, you can set the appropriate time and temperature
according to the recipe.
6. Gently close the lid and let the unit cook. After the time has elapsed, the timer will emit
a bell sound and the unit will automatically shut off. Your pizza or food is now ready (you
can use the tip of a spatula to lift the edge of the pizza to check if the bottom crust has
baked to your preference). When cooking other kinds of food, it is recommended to stir
or flip the ingredients periodically in order to ensure that they are cooked evenly.
7. To remove the pizza or the other food from the Pizza Maker, always use a heat resistant
plastic, nylon, silicone or wooden spatula. Never use a sharp or metal object, as this will
damage the nonstick coating of the baking surface.
8. The unit can open completely flat (180°), which allows it to be used as a table grill. You
can cook different kinds of food on your Pizza Maker. Set the time and the temperature
required to cook the ingredients thoroughly. If cooking on the bottom baking surface
only, close the lid to shorten the total cooking time as the Pizza Maker works more
efficiently and distributes heat more evenly.
9. Remove the plug from the wall outlet, let the Pizza Maker open and allow it to cool down
completely.
10. Clean the Pizza Maker with a damp cloth or soft brush. Never use harsh and abrasive
cleaners, a scouring pad, or steel wool which can damage the surface.
11. Never immerse the Pizza Maker in water or any other liquid.
BAKING ADDITIONAL PIZZAS
1. If baking additional pizzas, keep the Pizza Maker lid closed to retain heat. Always wait
until the green (Ready-to-Bake) Indicator Light illuminates before adding another pizza.
2. Additional pizzas may bake quicker than your first baked pizza, since extra heat has been
retained inside your Pizza Maker. It may be necessary to adjust to a shorter baking time.
9
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Always ensure that the Pizza Maker is unplugged and cool before moving, cleaning or
storing.
Wipe the nonstick baking plates with a clean, damp cloth. If pizza dough still remains
on the baking plates, pour a small amount of cooking oil on the hardened pizza
dough. Allow the oil to set for 5 minutes, then wipe clean with a paper towel or so
cloth. To remove stubborn stains, use a so nylon brush or other cleaning utensil safe
for nonstick surfaces.
WARNING: Do not immerse the unit, cord or plug in water or any other liquid. Do
not pour or run water onto any part of the unit. Do not place in dishwasher. Do
not use harsh or abrasive cleansers on any part of the Pizza Maker.
The exterior of the unit may be wiped clean with a wet cloth. Let dry thoroughly.
Wrap cord around the convenient cord wrapper on the base. Ensure that the unit is
clean and dry before storing.
RECIPES
What’s a Pizza Maker without recipes? We have included several here to start you
off. Of course, there are literally hundreds of other recipes you can try. Feel free to
experiment.
Our first recipe is perhaps the one you’ll use most often: basic pizza dough.
BASIC PIZZA DOUGH Makes 2 thin 12-in crusts
INGREDIENTS
1 pinch of sugar
1 cup lukewarm water (115°F)
1 package active dry yeast
2 to 3 cups all-purpose flour teaspoon salt
2 tablespoons olive oil
PREPARATION
1. Dissolve sugar in water. Sprinkle yeast over water mixture and stir to dissolve.
2. Wait 5 minutes until yeast becomes active and bubbly.
3. Add 2 cups flour to a large mixing bowl; make a well in the center of the flour.
Add salt, yeast mixture and olive oil.
CARE AND CLEANING
10
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
4. Mix together by hand until the dough is soft.
5. Place the dough onto a lightly floured surface. Knead until smooth and elastic,
about 5 to 10 minutes, adding flour gradually as needed.
6. Transfer the dough to a large, lightly oiled bowl, and coat the dough ball with
some oil. Cover with plastic wrap, and allow it to rest for approximately 1 hour in
a warm place, until the dough doubles in size.
7. After an hour, punch the dough down with your fist.
8. Turn dough out onto lightly floured surface, split in half and shape into 2 balls.
9. Cover with a towel and rest 15 to 20 minutes.
10. Roll or stretch dough to a 12-inch diameter.
11. Add pizza sauce, shredded cheese and toppings.
12. Bake in the preheated Pizza Maker until crust is crisp and lightly browned.
STORING OPTIONS:
Store the oiled and wrapped unused dough ball for up to 24 hours in the
refrigerator.
One hour before preparing pizza, take the dough out of the refrigerator and
allow to rest until it reaches room temperature.
Freeze the oiled and wrapped unused dough ball in a zippered freezer bag up to
3 months.
PIZZA TOPPINGS:
Spicy sausage, chicken strips, bacon, pepperoni, salami, ham, Italian beef, onions,
pesto, black olives, spinach, artichoke hearts, fresh tomatoes, sundried tomatoes,
mushrooms, sweet peppers, jalapeno peppers, anchovies, pineapple, etc.
BBQ CHICKEN PIZZA
INGREDIENTS
1 (12-in) unbaked pizza crust
3/4 cup shredded rotisserie chicken
6 tablespoons barbecue sauce, divided
3/4 cup shredded smoked mozzarella cheese
1/2 cup thinly sliced red onion
3/4 cup shredded whole-milk mozzarella cheese
RECIPES
11
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
RECIPES
PREPARATION
1. In a small bowl, toss the chicken with half the barbecue sauce; set aside.
2. Brush pizza dough with remaining barbecue sauce, and sprinkle with smoked
mozzarella cheese.
3. Add sliced red onions and shredded chicken, and top with mozzarella cheese.
4. Bake in the preheated Pizza Maker until crust is crispy and lightly browned.
SUNDRIED TOMATO AND GOAT CHEESE PIZZA
INGREDIENTS
1 (12-in) unbaked pizza crust
2 teaspoons olive oil
3 tablespoons tomato sauce
1 tablespoon tomato paste
1 teaspoon minced garlic
1 cup shredded whole-milk mozzarella cheese cup crumbled goat cheese
1 cup sliced and drained sundried tomatoes
4 tablespoons fresh chopped basil
2 chopped small shallots
6 tablespoons grated parmesan cheese
PREPARATION
1. Brush pizza dough with olive oil.
2. Combine tomato sauce, tomato paste and garlic in a small bowl, and then
spread over pizza dough.
3. Mix cheeses and sprinkle over sauce.
4. Add sundried tomatoes, basil and shallots.
5. Bake in the preheated Pizza Maker until crust is crisp and lightly browned
ROASTED GARLIC WHITE PIZZA
INGREDIENTS
1 (12-in) unbaked pizza crust
1/2 teaspoons olive oil
1/2 head garlic, roasted and mashed
6 tablespoons grated parmesan cheese
1cup shredded fontina cheese*
12
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
RECIPES
1/2 cup spinach, frozen, thawed, drained well
6 tablespoons whole-milk ricotta cheese
*You can also substitute Havarti or muenster cheese
PREPARATION
1. Brush pizza dough with olive oil.
2. Spread roasted garlic over the dough.
3. Mix fontina and parmesan cheeses and sprinkle over dough.
4. Drop clumps of spinach over the cheese.
5. Add small dollops of ricotta cheese.
6. Bake in preheated Pizza Maker until the crust is crisp and lightly browned.
SAUSAGE AND BELL PEPPER PIZZA
INGREDIENTS
1 (12-in) unbaked pizza crust
1/2 teaspoons olive oil
1 teaspoon minced garlic
4 tablespoons grated parmesan or romano cheese
1 cup shredded whole-milk mozzarella cheese
1/2 cup shredded provolone cheese
1 cup Italian sausage, cooked and crumbled
1/2 cup red bell pepper julienned
1 cup peeled and diced Roma tomatoes
2 tablespoons chopped fresh oregano leaves (optional)
PREPARATION
1. Brush pizza dough with olive oil and sprinkle with minced garlic.
2. Mix cheeses and sprinkle over dough.
3. Arrange remaining ingredients on cheese mix.
4. Bake in the preheated Pizza Maker until crust is crisp and lightly browned.
13
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
TROUBLE SHOOTING GUIDE
PROBLEM The heat indicator light goes on, then off.
CAUSE This is an automatic thermostat light.
SOLUTION The light will stay on until the oven has reached the desired
temperature setting. CHECK WITH MANUFACTURER.
PROBLEM The pizza is burnt.
CAUSE Temperature of oven is too high.
SOLUTION When checking the pizza, if you think the top is cooking quicker
than the bottom, turn to the next lowest temperature, leaving
the pizza to continue cooking without the thermostat light on.
PROBLEM Bottom of pizza burns.
CAUSE Temperature of oven is too high.
SOLUTION Make sure the oven has been pre-heated. When the oven light
goes out, allow a couple of minutes, then put your pizza in.
When cooking additional pizzas one after the other, it is best to
leave the lid open for a few minutes in-between cooking pizza on
the lowest setting.
14
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Courant™ warrants this product against defects in
material and workmanship to the original purchaser
as specied below. Please be sure that the product is
registered online within fourteen (14) days of purchase.
PARTS – if the product is determined to have a
manufacturing defect, within a period of one
(1) year from the date of the original purchase,
Courant™ will repair or replace the product parts
at no charge (for parts) to consumers in the
U.S.A. and Canada.
LABOR – if the product is determined to have a
manufacturing defect, within a period of ninety
(90) Days from the date of the original purchase,
Courant™ will repair or replace the product at no
charge to consumers in the U.S.A. and Canada.
Aer ninety (90) days, it will be the responsibility
of the consumer.
Shipping costs to and from our warranty service center
are the sole responsibility of the consumer.
To obtain warranty service by an authorized Courant™
service center, please email us at: service@ courantusa.
com to obtain a Repair and Maintenance Authorization
(RMA) number and to locate the Warranty Service
Center nearest you. Once authorized, you must mail the
product to the authorized Courant™ service center in its
original product packaging materials or equivalent, to
prevent damage while in transit.
Further, should Courant™ determine that the product is
outside of the Warranty terms, Courant™ will return the
product to sender at sender’s expense without being
repaired or replaced, unless authorized by the consumer
to service the out-of-warranty product at consumer’s
expense. All handling or restocking charges for returns
and/or replacements shall be non-refundable.
Courant™ specically excludes from this warranty any
non-electric/mechanical attachments, accessories, and
disposable parts including, but not limited to, outside
case, connecting cables, batteries, and AC adapters.
Courant™ reserves the right to repair or replace defective
products with the same, equivalent, or newer models.
We reserve the right to either repair or replace product
at our discretion. Replacement may be either new or
refurbished and while every endeavor will be made
to ensure it is the same model, if same model is not
available, it will be replaced with a model of equal or
higher specication.
Normal “Wear and Tear” is not covered by this, or any
other, warranty. Further, Courant™ hereby reserves
the right to determine “Wear and Tear” on any and all
products. Tampering or opening the product casing or
shell will void this warranty in its entirety.
In addition, this warranty does not apply if the product
has been damaged by accident, abuse, misuse, or
misapplication; has been altered or modied without
the written permission of Courant™; has been serviced
by a non-authorized repair center of Courant™; has not
been properly maintained or operated according to the
operation manual; has been used for commercial, non-
household purposes; has been cosmetically damaged;
was not imported by Courant™; was not manufactured
according to specication of the United States market;
was damaged due to improper installation or neglect
by the consumer; was damaged due to improper
packaging in shipment to the Warranty Service Center;
was damaged due to natural disasters; or if the serial
number for the product has been removed or defaced.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO
ONE (1) YEAR PARTS AND NINETY (90) DAYS LABOR FROM
THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE OF THIS
PRODUCT.
THESE WARRANTIES AND REMEDIES ARE THE SOLE
AND EXCLUSIVE WARRANTIES AND REMEDIES IN
CONNECTION WITH THE SALE AND USE OF THE
PRODUCT. NO OTHER WARRANTIES, ORAL OR WRITTEN,
EXPRESSED OR IMPLIED, ARE GIVEN.
COURANT™ IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR
ANY DAMAGE, WHETHER SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, DIRECT OR OTHERWISE, OR
WHETHER KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN KNOWN TO
COURANT™, INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL, AND
PROPERTY AND PERSONAL INJURY RESULTING FROM
ANY BREACH OF WARRANTY, THE INABILITY TO USE THE
PRODUCT OR UNDER ANY LEGAL THEORY IN CONTRACT
OR TORT. COURANT™ LIABILITY IS LIMITED TO THE
ACTUAL PURCHASE PRICE PAID TO THE RETAIL SELLER
OF THE DEFECTIVE PRODUCT.
No Courant™ dealer, agent, or employee is authorized
to make any modication, extension, change or
amendment to this warranty without the written
consent and authorization from Courant™.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of implied warranties or liability for incidental or
consequential damages, or do not allow a limitation
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights, and you may
have other rights, which vary from state to state.
Note: Our Warranty Service Center ships only within
Continental U.S.A., excluding Alaska and Hawaii.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY (US)
15
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
TABLA DE CONTENIDO
Consideraciones Importantes de Seguridad ................................................................... 16
Qué Hay en la Caja ................................................................................................................ 18
Antes de Usar Su Fábrica de Pizzas por Primera Vez ..................................................... 19
Las Partes de Su Fábrica de Pizzas .................................................................................... 20
Usando Su Fábrica de Pizzas .............................................................................................. 21
Limpieza y Cuidados ............................................................................................................. 22
Recetas .................................................................................................................................... 22
Guía de Solución de Problemas ......................................................................................... 26
Garantía Limitada de Un Año (EEUU)................................................................................ 27
16
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CONSIDERACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse las precauciones básicas de
seguridad, para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica o daños personales.
1. LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Las partes se calientan durante el uso. No toque las supercies calientes; en lugar
de eso utilice las asas o perillas.
3. Para protegerse contra incendio, descarga eléctrica o daños personales, no
sumerja en agua u otros líquidos, el cable de suministro de energía o la unidad.
4. Se requiere de supervisión cercana cuando este electrodoméstico es utilizado por
o cerca de los niños.
5. No opere este electrodoméstico si el cable o enchufe están dañados, o después
de que el electrodoméstico ha fallado o se ha caído o se ha dañado en alguna
forma. En caso de daño, regrese su Fábrica de Pizzas a la instalación de servicio
autorizada más cercana para que puedan revisarla, repararla o ajustarla.
6. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el Courant pueden causar
incendios, descargas eléctricas o daños, y por lo tanto están prohibidos.
7. No se use en exteriores o para uso comercial.
8. No permita que el cable cuelgue sobre la orilla de la mesa o encimera, o entre en
contacto con supercies calientes incluyendo la estufa.
9. No coloque encima o cerca de un quemador eléctrico o de gas, u horno caliente.
10. Desconecte su Fábrica de Pizzas colocando la perilla de temporizador en la
posición “OFF”. Después desconecte del tomacorrientes.
11. Se debe de tener extrema precaución cuando se mueva un electrodoméstico que
contiene aceite caliente u otros líquidos.
12. No utilice este electrodoméstico en otros usos diferentes al previsto.
13. Mientras el electrodoméstico esté en uso no lo deje sin supervisión.
14. Desconecte este electrodoméstico del tomacorrientes cuando no esté en uso y
antes de limpiarlo. Permite que se enfríe antes de limpiarlo.
15. No tuerza, doble o enrede el cable de suministro de energía alrededor de la
Fábrica de Pizza, ya que esto puede causar que el aislante se debilite y se rompa,
particularmente en donde este cable se conecta a la unidad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
17
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES
1. Siempre coloque la Fábrica de Pizzas en una superficie resistente al calor.
2. Para evitar los rayones, utilice utensilios específicamente diseñados para super-
ficies antiadherentes. Nunca retire la pizza ni ningún otro alimento con un uten-
silio de cocina con filo o de metal.
3. Cuando utilice la Fábrica de Pizzas, permita que haya cerca de cuatro a seis
pulgadas de espacio libre por encima, atrás y a cada lado del electrodoméstico
para que haya buena circulación de aire.
4. Siempre desconecte del tomacorrientes cuando el electrodoméstico no esté en
uso
5. Siempre desconecte el electrodoméstico y déjelo enfriar para limpiarlo y
guardarlo
Cable de Suministro de Energía
1. Se proporciona un cable de suministro de energía corto para reducir el peligro
de enredarse o tropezarse con un cable largo.
2. Los cables de extensión pueden usarse si se tiene cuidado. Si es necesario
utilizar una extensión, debe colocarse donde no cuelgue de la mesa o encimera,
donde pueda ser jalado por niños o donde alguien pueda tropezar por
accidente.
3. El calibre de la extensión debe ser el mismo o mayor que la potencia requerida
por la unidad (esta potencia se muestra en la etiqueta de especificaciones en la
parte de abajo o posterior del electrodoméstico).
4. Evite jalar o deformar el cable de suministro de energía, ya sea en el
tomacorrientes o en la conexión al electrodoméstico.
Enchufe Polarizado
1. Su electrodoméstico está equipado con un enchufe polarizado (una pata es
más ancha que la otra).
2. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está hecho para entrar
en un tomacorrientes polarizado de una sola forma.
3. Si el enchufe no entra en el tomacorrientes, voltéelo y vuelva a intentar.
Si definitivamente el enchufe no entra en el tomacorrientes, consulte con un elec-
tricista calificado. NO intente violar esta característica de seguridad al modificar de
alguna forma el enchufe.
ADVERTENCIA: El uso inadecuado del cable de suministro de energía puede causar
una descarga eléctrica. De ser necesario consulte con un electricista calificado.
18
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
QUÉ HAY EN LA CAJA
Compruebe que su caja contiene los siguientes elementos. Tenga en cuenta que
algunos modelos pueden no incluir todos los elementos.
Se incluyen:
Fábrica De Pizzas
Tarjeta De Soporte Técnico
Manual De Usuario
19
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ANTES DE USAR SU FÁBRICA DE PIZZAS POR PRIMERA VEZ
Antes de usar su Fábrica de Pizzas por primera vez, lea todas las instrucciones
contenidas aquí.
Desempaque cuidadosamente la Fábrica de Pizzas y retire todo el material de
empaque de adentro y alrededor de la unidad. Para retirar el polvo que se haya
acumulado durante el empaque, limpie la superficie de cocción y el exterior de la
unidad con un paño o esponja humedecidos con agua tibia. Seque completamente.
Antes de cocinar, deje su Fábrica de Pizzas funcionar por 10 minutos con la tapa
cerrada en la temperatura más baja. Esto ayudará a quemar cualquier lubricante de
los elementos calentadores del electrodoméstico. Esto no afectará el funcionamiento
de su Fábrica de Pizzas, ya que no necesita repetir este procedimiento en ningún
momento posterior.
Nunca use cuchillos o cortadores de pizza en la superficie de cocción, ya que puede
dañarla.
ADVERTENCIA: No sumerja la unidad, su cable o enchufe en agua o algún otro líquido.
No vierta o deje el agua correr sobre ninguna parte de este electrodoméstico. No use
limpiadores duros o abrasivos en ninguna parte de este electrodoméstico.
Para mantener la calidad de la capa antiadherente de su Fábrica de Pizzas, le
recomendamos lo siguiente: Utilizando una toalla de papel, cubra la superficie
antiadherente con una pequeña cantidad de aceite vegetal o un aerosol
antiadherente comestible y retire el exceso de aceite.
Antes de usar, desdoble completamente el cable de suministro de energía y
manténgalo lejos de las partes calientes del electrodoméstico.
Nota: Durante el primer uso, e incluso después de precalentar, la unidad puede emitir
una ligera cantidad de humo; esto es normal, la unidad está quemando los residuos
del proceso de manufactura. El olor es inofensivo y no debe volver a ocurrir después del
precalentado inicial.
20
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PARTES DE SU FÁBRICA DE PIZZAS
ESPECIFICACIONES DE CONSUMO: 120V, 60Hz, 1440W, Sólo AC
21
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
USANDO SU FÁBRICA DE PIZZAS
Su nueva Fábrica e Pizzas tiene tres ajustes de temperatura, 355°F, 38F y 410°F, y un
temporizador que va de los 0 a los 30 minutos.
1. Coloque la unidad en una superficie plana, limpia, seca y resistente al calor, como una
mesa o encimera.
2. Para mantener la calidad del terminado antiadherente de su Fábrica de Pizzas, le
recomendamos que utiliza una toalla de papel o un cepillo de silicona para cubrir las
superficies antiadherentes con una ligera capa de aceite vegetal o aerosol antiadherente
comestible y después retire el exceso de aceite.
3. Cierre su Fabrica de Pizzas y enchúfela al tomacorrientes.
4. Para precalentar su Fábrica de Pizzas, ajuste el temporizador a 10 minutos y el control
de temperatura a 410°F. La luz roja indicadora de encendido se iluminará y permanecerá
encendida mientras que la unidad esté funcionando. Cuando la luz verde indicadora de
Listo para Hornear se ilumine, indica que ya ha terminado la fase de precalentado de la
Fábrica de Pizzas y está lista para usarse.
5. Después de que la Fábrica e Pizzas ha sido precalentada, coloque su pizza congelada o
hecha en casa u otro alimento en la superficie inferior de horneado antiadherente. La
luz indicadora verde se apagará. Si va a hornear pizza, coloque el temporizador en 15
minutos y el control de temperatura en 410°F. Si cocinará otro tipo de alimentos, puede
fijar el tiempo y temperaturas adecuados a la receta.
6. Cierre suavemente la tapa y deje que la unidad cocine. Cuando el tiempo se haya
consumido, el temporizador emitirá un sonido y la unidad se apagará automáticamente.
Su pizza u otro alimento estará listo. Puede usar la punta de una espátula para levantar
la orilla de la pizza para verificar si la base se ha cocinado a su gusto. Cuando cocine
otro tipo de alimentos, se recomienda remover o voltear los alimentos periódicamente
para asegurar que se cocinan uniformemente.
7. Para retirar la pizza u otros alimentos de la Fábrica de Pizzas, siempre utilice utensilios
resistentes al calor de plástico, nylon, silicona o madera. Nunca utilice objetos con filo o
metálicos, ya que estos dañarán la superficie de cocción.
8. La unidad puede abrirse completamente a 18, lo que le permite utilizarla como
parrilla. Puede cocinar diferentes tipos de alimentos en su Fábrica de Pizzas. Ajuste
el tiempo y temperatura requeridas para cocinar totalmente los ingredientes. Si
únicamente cocina en la superficie inferior, cierre la tapa para acortar el tiempo
de cocción ya que su Fábrica de Pizzas trabaja mejor así y distribuye el calor
uniformemente.
9. Desconecte el enchufe del tomacorrientes, deje la Fábrica de Pizzas abierta y permita
que enfríe totalmente.
10. Limpie la Fábrica de Pizzas con un paño o cepillo suave humedecido. Nunca utilice
limpiadores abrasivos o duros, esponjas duras, o de metal que puedan dañar la
superficie.
11. Nunca sumerja la Fábrica de Pizzas en agua ni en ningún otro líquido.
HORNEANDO PIZZAS ADICIONALES
1. Si horneará pizzas adicionales, mantenga la Fábrica de Pizzas cerrada para que
mantenga el calor. Siempre espere hasta que la luz indicadora verde (listo para hornear)
se ilumine, antes de meter otra pizza.
2. Las pizzas adicionales pueden hornearse más rápidamente que la primera, ya que la
Fábrica de Pizzas ha retenido calor adicional. Si es necesario ajuste a un tiempo de
cocción menor.
22
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Asegúrese siempre que la Fábrica de Pizzas esté desconectada y fría antes de moverla,
limpiarla o guardarla.
Limpie la supercie antiadherente con un trapo limpio y húmedo. Si la masa de la piz-
za aún permanece en las placas de horneado, vierta un poco de aceite de cocinar en la
masa de pizza endurecida. Permita que el aceite repose durante 5 minutos y después
limpie con una toalla de papel o paño suave. Parra remover manchas difíciles, utilice
un cepillo suave de nylon u otro utensilio de limpieza para uso en supercies antiad-
herentes.
ADVERTENCIA: No sumerja la unidad, su cable o enchufe en agua o algún otro
líquido. No vierta o deje el agua correr sobre ninguna parte de este electro-
doméstico. No coloque en el lavavajillas. No use limpiadores duros o abrasivos
en ninguna parte de este electrodoméstico.
La parte exterior de la unidad puede limpiarse con un paño suave y húmedo. Deje que
seque totalmente.
Enrede el cable alrededor de la pieza para este efecto que se encuentra en la base.
Asegúrese que la unidad esté limpia y seca antes de guardarla.
RECETAS
¿Qué sería de una Fábrica de Pizzas sin recetas? Para comenzar, hemos incluido en
este manual algunas recetas. Por supuesto que hay, literalmente, miles de recetas
más que usted puede intentar. Siéntase en libertad de experimentar.
Nuestra primera receta es quizá la que usará más seguido: masa básica para pizza.
MASA BÁSICA PARA PIZZA Rinde 2 bases de 12 pulgadas
INGREDIENTES
1 pizca de azúcar
1 taza de agua tibia (115°F)
1 paquete de levadura seca activa
2-3 tazas de harina para todo uso
1 cucharadita de sal
2 cucharadas de aceite de oliva
LIMPIEZA Y CUIDADOS
23
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PREPARACIÓN
1. Disuelva el azúcar en agua. Rocíe la levadura sobre la mezcla de agua y revuelva
hasta disolver.
2. Espere 5 minutos hasta que la levadura se active y burbujee.
3. Agregue 2 tazas de harina a un recipiente grande; haga un pozo en el centro de
la harina. Agregue la sal, la mezcla de levadura y el aceite de oliva.
4. Mezcle a mano hasta que la masa esté suave.
5. Coloque la masa en una superficie ligeramente enharinada. Amase hasta que
esté suave y elástica, por cerca de 5 a 10 minutos, agregando harina conforme
se requiera.
6. Transfiera la masa a un recipiente grande y engrasado y cubra la pelota de masa
con un poco de aceite. Cubra con una película plástica, y permita que descanse
aproximadamente una hora en un lugar cálido, hasta que la masa duplique su
tamaño.
7. Después de una hora, dele un golpe a la masa con su puño.
8. Coloque la masa en una superficie ligeramente enharinada, divida en dos partes
y hágalas bola.
9. Cúbralas con una toalla y déjelas reposar de 15 a 20 minutos
10. Con un rodillo aplaste la masa hasta formar una base circular de 12 pulgadas de
diámetro.
11. Agregue la salsa para pizza, queso rallado y demás ingredientes
12. Hornee en la Fábrica de Pizzas hasta que la base esté crujiente y ligeramente
dorada.
OPCIONES DE ALMACENAMIENTO:
Guarde la masa engrasada y envuelta en plástico que no ha utilizado hasta por
24 horas en el refrigerador.
Una hora antes de preparar la pizza, saque la masa del refrigerador y permita
que repose hasta que esté a temperatura ambiente.
Congele la masa engrasada y envuelta en plástico en una bolsa de plástico con
zipper hasta por tres meses.
INGREDIENTES DE LA PIZZA:
Salchicha condimentada, tiras de pollo, tocino, pepperoni, salami, jamón, carne
italiana, cebolla, pesto, aceitunas negras, espinaca, corazones de alcachofa, jitomate
fresco, jitomates deshidratados, champiñones, pimiento dulce, chiles jalapeños,
anchoas, piña, etc.
RECETAS
24
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
RECETAS
PIZZA DE POLLO A LA BBQ
INGREDIENTES
1 base de 12 pulgadas de pizza sin hornear
¾ taza de pollo rostizado deshebrado
6 cucharadas de salsa BBQ, dividida en 2
¾ taza de queso mozzarella ahumado rallado
½ taza de cebolla morada rebanada muy delgada
¾ taza de queso mozzarella de leche entera ralladoPREPARATION
PREPARACIÓN
1. En un molde pequeño, revuelva el pollo con la mitad de la salsa BBQ; deje
aparte.
2. Con una brocha barnice la base de la pizza con la salsa BBQ restante y
espolvoree el queso mozzarella ahumado.
3. Agregue la cebolla y el pollo rallado y cubra con el otro queso mozzarella.
4. Hornee en la Fábrica de Pizzas precalentada hasta que la base esté crujiente y
ligeramente dorada.
PIZZA DE JITOMATES DESHIDRATADOS Y QUESO DE CABRA
INGREDIENTES
1 base de 12 pulgadas de pizza sin hornear
2 cucharaditas de aceite de oliva
3 cucharadas de salsa de tomate
1 cucharada de pasta de tomate
1 cucharadita de ajo picado
1 taza de queso mozzarella de leche entera rallado
½ taza de queso de cabra desmoronado
1 taza de jitomates deshidratados rebanados
4 cucharadas de albahaca fresca picada
2 chalotes pequeños picados
6 cucharadas de queso parmesano rallado
PREPARACIÓN
1. Barnice la base de la pizza con aceite
2. Combine la salsa de tomate, la pasta de tomate, el ajo picado en un molde
pequeño y luego espárzalo sobre la base de la pizza
25
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
RECETAS
3. Mezcle los quesos y espolvoréelos sobre la salsa
4. Agregue los jitomates deshidratados, los chalotes y la albahaca
5. Hornee en la Fábrica de Pizzas precalentada hasta que la base escrujiente y
ligeramente dorada
PIZZA BLANCA DE AJO ASADO
INGREDIENTES
1 base de 12 pulgadas de pizza sin hornear
½ cucharadita de aceite de oliva
½ cabeza de ajo asada y aplastada
6 cucharadas de queso parmesano rallado
1 taza de queso fontina* rallado
½ taza de espinacas congeladas, descongeladas y bien coladas
6 cucharadas de queso ricotta de leche entera
*puede sustituir por queso Havarty o Muenster
PREPARACIÓN
1. Barnice la base de la pizza con aceite
2. Esparza el ajo asado sobre la masa
3. Mezcle los quesos y espolvoréelos sobre la salsa
4. Coloque bultitos de espinaca sobre el queso
5. Agregue bolitas pequeñas de queso Ricotta
6. Hornee en la Fábrica de Pizzas precalentada hasta que la base escrujiente y
ligeramente dorada
PIZZA DE SALCHICHA Y PIMIENTO
INGREDIENTES
1 base de 12 pulgadas de pizza sin hornear
1/2 cucharadita de aceite de oliva
½ cucharadita de ajo picado
4 cucharadas de queso parmesano o romano rallado
1 taza de queso mozzarella de leche entera rallado
½ taza de queso provolone rallado
1 taza de salchicha italiana, cocida y en moronas
½ taza de pimiento verde rebanado en tiritas juliana
26
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA La luz indicadora de encendido se enciende y luego se apaga.
CAUSA Es una luz controlada por termostato.
SOLUCIÓN La luz quedará encendida hasta que el horno haya alcanzado el
ajuste de temperatura deseado. REVISAR CON EL FABRICANTE.
PROBLEMA La pizza sale quemada.
CAUSA La temperatura de la Fábrica de Pizzas es demasiado alta.
SOLUCIÓN Cuando revise la pizza si cree que la parte superior se cocina más
rápido que la base, baje la temperatura a la siguiente más baja,
dejando que la pizza continúe horneándose sin la luz del
termostato encendida.
PROBLEMA Se quema la base de la pizza.
CAUSA La temperatura de la Fábrica de Pizzas es demasiado alta.
SOLUCIÓN Asegúrese de que la Fábrica de Pizza ha sido precalentada. Cuando
la luz indicadora de precalentado se apague, espere un par de
minutos, luego meta su pizza. Cuando cocine pizzas adicionales,
una después de otra, es mejor dejar la tapa abierta unos cuantos
minutos entre cocción y cocción a la temperatura más baja.
1 taza de jitomate roma pelado y rebanado
2 cucharadas de hojas frescas de orégano picadas (opcional)
PREPARACIÓN
1. Barnice la base de la pizza con aceite y espolvoree el ajo picado
2. Mezcle los quesos y espárzalos sobre la masa
3. Agregue el resto de los ingredientes sobre la mezcla de quesos
4. Hornee en la Fábrica de Pizzas precalentada hasta que la base esté crujiente y
ligeramente dorada
RECETAS
27
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO (US)
Courant™ garantiza este producto contra defectos en
material y obra al comprador original como se especica
abajo siempre y cuando el producto este registrado en
línea dentro de los catorce (14) días de compra.
PARTES – Si se determina que el producto tiene
defecto de fábrica, dentro de un (1) año de la
fecha de la compra original, Courant™ reparará
o reemplazará las partes del producto sin costo
alguno (de las partes) para consumidores en
Estados Unidos y Canadá.
LABOR – Si se determina que el producto tiene
un defecto de fabrica, dentro de un periodo
de noventa (90) días de la fecha de la compra
original, Courant™ reparará o reemplazará el
producto sin costo alguno para consumidores en
Estados Unidos y Canadá. Después de noventa
(90) días será responsabilidad del consumidor.
Costos de embarque hacia y desde el Centro de Servicio
de Garantía son la completa responsabilidad del
consumidor.
Para obtener servicio de garantía por un centro de servicio
autorizado de Courant™, por favor envíenos un correo
electrónico a: service@courantusa.com para obtener un
numero de Autorización de Reparación y Mantenimiento y
para localizar el Centro de Servicio de Garantía mas cerca
de usted. Una vez autorizado, usted debe enviar el artículo
por correo al centro de servicios autorizado Courant™
en sus materiales de empaque de producto originales o
equivalente, para prevenir daño en tránsito.
Además, si Courant™ determina que el producto está
fuera de los términos de Garantía, Courant™ retornará
el producto al remitente a cargo del remitente sin ser
reparado o reemplazado, salvo que haya sido autorizado
por el consumidor a dar servicio al producto fuera de
garantía al costo del consumidor. Todos los cargos de
manejo o por reposición por devoluciones y/o reemplazos
no serán reembolsables.
Courant™ especícamente excluye de esta garantía
aditamentos no-eléctricos/mecánicos, accesorios, y
partes desechables incluyendo, pero no limitados a, caja
externa, cables de conexión, baterías, y adaptadores AC.
Courant™ se reserva el derecho a reparar o reemplazar
productos con el mismo, equivalente, o modelo más
nuevo.
Nos reservamos el derecho a reparar o reemplazar el
producto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser
nuevo o reparado y aunque se hará todo lo posible por
que sea el mismo modelo, si el mismo modelo no está
disponible, será reemplazado con un modelo de la misma
o mayor especicación.
Desgaste normal no es cubierto por esta garantía.
Además, Courant™ se reserva el derecho a determinar
el “desgaste” en cualquier y todos los productos.
Manipulación o apertura de la cubierta o tapadera del
producto anulará esta garantía completamente.
La garantía no aplica si el producto ha sido dañado
por accidente, abuso, mal uso, o mala aplicación; ha
sido alterado o modicado sin el permiso expreso
de Courant™ ; ha recibido servicio por un centro
de reparación no autorizado por Courant™ ; no ha
sido mantenido u operado de forma apropiada de
acuerdo al manual de operación; ha sido usado para
propósitos comerciales, no domésticos; ha sido dañado
cosméticamente; no fue importado por Courant™ ; no
fue fabricado de acuerdo a especicación del mercado
de Estados Unidos; fue dañado debido a instalación no
apropiada o negligencia del consumidor; fue dañado
por empaque no apropiado en el embarque al Centro de
Servicio de Garantía; fue dañado por desastre natural;
o si el número de serie del producto ha sido removido o
desgurado.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN
IMPLÍCITAS PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SON
LIMITADAS EN DURACIÓN A UN (1) AÑO EN PARTES
Y NOVENTA (90) DÍAS EN LABOR DE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL AL DETALLE DE ESTE PRODUCTO.
ESTAS GARANTÍAS Y REMEDIOS SON LAS ÚNICAS Y
EXCLUSIVAS GARANTÍAS Y REMEDIOS EN CONEXIÓN
CON LA VENTA Y USO DEL PRODUCTO. NINGUNA OTRA
GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA SON
DADAS.
COURANT™ NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO,
YA SEA ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO
O DE OTRA MANERA, O YA SEA CONOCIDO O TUVO QUE
HABER SIDO CONOCIDO POR COURANT™ , INCLUYENDO
GANANCIAS PERDIDAS, BUENA VOLUNTAD, Y LESIÓN
PERSONAL O DE PROPIEDAD RESULTANTE DE CUALQUIER
ROMPIMIENTO DE GARANTÍA, LA INHABILIDAD DE USAR
EL PRODUCTO, O BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL
EN CONTRATO O AGRAVIO. LA RESPONSABILIDAD DE
COURANT™ ES LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA ACTUAL
PAGADO AL VENDEDOR DETALLISTA DEL PRODUCTO
DEFECTUOSO.
Ningún comerciante, agente, o empleado de Courant™
está autorizado para hacer ninguna modicación,
extensión, cambio o enmienda a esta garantía sin el
consentimiento escrito y autorización de Courant™.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de garantías implícitas o responsabilidad por daños
accidentales o consecuentes, o no permiten una
limitación en el tiempo de duración de una garantía
implícita, así que es posible que las limitaciones o
exclusiones anteriores no apliquen a usted. Esta garantía
le da a usted derechos legales especícos, y es posible
que usted tenga otros derechos que varían de estado a
estado.
Nota: Nuestro Centro de Servicio de Garantía embarca
solamente dentro de Estados Unidos Continental,
excluyendo Alaska y Hawái.
28
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
TABLE OF CONTENTS
Consignes de sécurité importantes ..........................................................................................29
Dans la boîte .................................................................................................................................31
Avant d'utiliser votre Pizza Maker pour la première fois ......................................................32
Pièces de votre Pizza Maker ....................................................................................................... 33
Utilisation de votre Pizza Maker ............................................................................................... 34
Entretien et nettoyage ................................................................................................................. 35
Recettes ..........................................................................................................................................35
Guide de dépannage ................................................................................................................... 39
Garantie limitée 1 an (É.-U.) ....................................................................................................... 40
29
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base
doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de
blessures corporelles.
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT.
2. Les pièces sont chaudes pendant l'utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes;
utilisez des poignées.
3. Pour éviter les incendies, les chocs électriques et les blessures aux personnes ou
aux animaux de compagnie, ne pas plonger le cordon, la che ou l'unité dans de
l'eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque un appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité d'enfants.
5. Ne faites fonctionner aucun appareil avec un cordon ou une che endommagés,
après un mauvais fonctionnement ou après qu'il soit tombé ou endommagé de
quelque manière que ce soit. En cas de dommage, renvoyer le Pizza Maker au
centre de service autorisé le plus proche pour examen, réparation ou ajustement.
6. L'utilisation d'accessoires non recommandées ou vendues par Courant peut
provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures et est donc interdite.
7. Ne pas utiliser à l'extérieur ou à usage commercial.
8. Ne laissez pas le cordon suspendu au-dessus du bord d'une table ou du comptoir,
ou touchez les surfaces chaudes, y compris le poêle.
9. Ne placez pas sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four
chaué.
10. Pour débrancher le Pizza Maker, tournez la minuterie sur "o". Ensuite, retirez la
che de la prise murale.
11. Une extrême prudence doit être utilisée lors du déplacement d'un appareil
contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides.
12. N'utilisez pas cet appareil autrement que son utilisation prévue.
13. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation.
14. Débranchez cet appareil de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de
le nettoyer. Laisser refroidir avant de le nettoyer.
15. Ne pas tordre ou envelopper le cordon d'alimentation autour du Pizza Maker,
car cela pourrait provoquer l'aaiblissement et la ssuration de l'isolation, en
particulier à l'endroit où il pénètre dans l'unité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT
30
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CONSIGNES IMPORTANTES SUPPLÉMENTAIRES
1. Placez toujours le Pizza Maker sur une surface résistante à la chaleur.
2. Pour éviter les rayures, utilisez des ustensiles spécialement conçus pour les sur-
faces antiadhésives. Ne retirez jamais la pizza ou tout autre produit alimentaire
avec un appareil de coupe ou un ustensile de cuisine en métal.
3. Lorsque vous utilisez le Pizza Maker, laisser passer de quatre à six pouces d'es-
pace au-dessus, derrière et de chaque côté pour la circulation de l'air.
4. Toujours débrancher immédiatement de la prise lorsque vous ne l'utilisez pas.
5. Toujours débrancher et refroidir avant de nettoyer et entreposer.
Cordon d'alimentation
1. Un petit cordon d'alimentation est fourni pour réduire le risque résultant de
l'enchevêtrement ou le déclenchement sur un cordon long.
2. Les cordons d'extension peuvent être utilisés avec caution. S'il est nécessaire
d'utiliser une rallonge, elle doit être positionnée de manière à ne pas dépouiller
sur le comptoir ou la table, où il peut être tiré par des enfants ou dérangé
involontairement.
3. La puissance électrique de la rallonge doit être égale ou supérieure à la
puissance de l'appareil (la puissance est affichée sur l'étiquette de notation
située en dessous ou en arrière de l'appareil).
4. Évitez de tirer ou de déformer le cordon d'alimentation à la sortie ou aux
connexions de l'appareil.
Fiche polarisée
1. Votre appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que
l'autre).
2. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est destinée à s'adapter à
une sortie polarisée uniquement d'une manière
3. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inversez la fiche.
Si la fiche ne correspond pas, consultez un électricien qualifié. N'essayez pas de régler
cette fonctionnalité de sécurité en modifiant la fiche de quelque manière que ce soit.
AVERTISSEMENT: une utilisation incorrecte du cordon d'alimentation peut provoquer
un choc électrique. Consulter un électricien qualifié si nécessaire.
31
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DANS LA BOÎTE
Vériez que votre boîte contient les éléments suivants. Notez que certains modèles
peuvent ne pas inclure tous les éléments.
Sont inclus:
Pizza Maker
Mode d'emploi
Carte de l’assistance technique
32
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
AVANT D'UTILISER VOTRE PIZZA MAKER POUR LA PREMIÈRE FOIS
Avant d'utiliser votre Pizza Maker pour la première fois, lisez toutes les instructions
contenues ici.
Déballez soigneusement le Pizza Maker et retirez tous les matériaux d'emballage de
l'intérieur et de l'unité. Pour éliminer toute poussière accumulée pendant l'emballage,
essuyez la surface de cuisson et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon ou une
éponge humidifié dans de l'eau tiède. Sécher complètement.
Avant de cuire, laissez votre four allumé pendant 10 minutes avec le couvercle fer
au réglage le plus bas. Cela aidera à brûler tout lubrifiant des éléments chauffants du
four. Cela n'affectera pas les performances de votre Pizza Maker, vous n’aurez pas à
répéter ce processus à l'avenir.
N'utilisez jamais de couteau ou de coupe-pizza sur la surface de cuisson, car cela
pourrait l'endommager.
AVERTISSEMENT: Ne plongez pas l'unité, le cordon d’alimentation ou la fiche dans
l'eau ou de tout autre liquide. Ne pas verser ou ne couler de l'eau sur aucune partie de
l'appareil. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou abrasifs sur une partie quelconque
de l'appareil.
Pour maintenir la qualité du revêtement antiadhésif sur votre Pizza Maker, nous
recommandons ce qui suit: à l'aide d'une serviette en papier, revêtir la surface
antiadhésive avec une petite quantité d'huile végétale ou un vaporisateur antiadhésif
et essuyer l'excès d'huile.
Avant l'utilisation, débranchez complètement le cordon d'alimentation et retirez le
cordon des parties chaudes de l'appareil.
NOTE: Pendant la première utilisation, même après préchauffage, l'appareil peut
émettre une petite quantité de fumée et une légère odeur; Ceci est normal, l'unité brûle
les résidus du processus de fabrication. L'odeur est inoffensive et ne devrait pas se
reproduire après le chauffage initial.
33
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PIÈCES DE VOTRE PIZZA MAKER
PUISSANCE: 120V, 60Hz, 1440W, AC uniquement
34
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
UTILISATION DE VOTRE PIZZA MAKER
Votre nouveau Pizza Maker a trois réglages de température: 355 ° F, 385 ° F et 410 ° F, et une minuterie qui
passe de 0 à 30 minutes.
1. Placez l'appareil sur une surface plane propre, sèche et résistante à la chaleur, comme une table ou
un comptoir.
2. Pour maintenir la qualité de la finition antiadhésive sur votre Pizza Maker, nous vous
recommandons d'utiliser une serviette en papier ou une brosse en silicone afin de revêtir les
surfaces antiadhésives avec une petite quantité d'huile végétale ou un vaporisateur antiadhésif,
puis essuyer l'excès d'huile.
3. Fermez le Pizza Maker et branchez-le sur la prise murale.
4. Pour préchauffer le Pizza Maker, régler la minuterie à 10 minutes et contrôler la température à 410 °
F. Le voyant rouge (Power-On) s'allume et reste allumé lorsque l'appareil est actif. Lorsque le voyant
lumineux vert (Prêt à cuire) s'allume, il indique que le Pizza Maker a fini de préchauffer et qu'il est
prêt à l'emploi.
5. Une fois que le Pizza Maker a été préchauffé, placez votre pizza maison ou congelée ou d'autres
aliments sur la surface de cuisson antiadhésive inférieure. Le témoin lumineux vert s'éteint. Si vous
faites la pizza au four, vous pouvez régler la minuterie à 15 minutes et contrôler la température à
410 ° F. Si vous cuisinez d'autres types de nourriture, vous pouvez définir le temps et la température
appropriés selon la recette.
6. Fermez doucement le couvercle et laissez l'appareil cuire. Une fois le temps écoulé, la minuterie
émettra un son de cloche et l'appareil s'éteindra automatiquement. Votre pizza ou votre nourriture
est maintenant prête (vous pouvez utiliser la pointe d'une spatule pour lever le bord de la pizza
pour vérifier si la croûte inférieure a cuit selon vos préférences). Lors de la cuisson d'autres types
d'aliments, il est recommandé d'agiter ou de retourner les ingrédients périodiquement afin de
s'assurer qu'ils sont cuits uniformément.
7. Pour enlever la pizza ou les autres aliments du Pizza Maker, utilisez toujours une spatule en
plastique, nylon, silicone ou en bois résistant à la chaleur. N'utilisez jamais d'objet pointu ou
métallique car cela endommagera le revêtement antiadhésif de la surface de cuisson.
8. L'appareil peut s'ouvrir complètement à plat (180 °), ce qui lui permet d'être utilisé comme grille à
table. Vous pouvez cuisiner difrents types de nourriture sur votre Pizza Maker. Réglez le temps
et la température nécessaires pour bien cuire les ingrédients. Si vous cuisinez uniquement sur
la surface de cuisson inférieure, fermez le couvercle pour raccourcir le temps de cuisson total
pendant que le Pizza Maker fonctionne plus efficacement et distribue la chaleur de manière plus
uniforme.
9. Retirez la fiche de la prise murale, laissez le Pizza Maker ouvert et laissez refroidir complètement.
10. Nettoyez le Pizza Maker avec un chiffon humide ou une brosse douce. N'utilisez jamais de
nettoyants agressifs et abrasifs, un tampon à récurer ou une laine d'acier qui peut endommager la
surface.
11. Ne plongez jamais le Pizza Maker dans de l'eau ou tout autre liquide.
CUISSON DE PIZZAS ADDITIONELLES
1. Si vous faites cuire des pizzas supplémentaires, maintenez le couvercle de Pizza Maker fermé pour
retenir la chaleur. Attendez toujours jusqu'à ce que le voyant vert (Prêt-à-cuire) s'allume avant
d'ajouter une autre pizza.
2. Les pizzas supplémentaires peuvent cuire plus rapidement que votre première pizza au four,
car une chaleur supplémentaire a été retenue dans votre Pizza Maker. Il peut être nécessaire de
s'adapter à un temps de cuisson plus court.
35
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Assurez-vous toujours que le Pizza Maker est débranché et frais avant de le déplacer, le
nettoyer ou le ranger.
Essuyez les plaques de cuisson antiadhésives avec un chion propre et humide. Si de
la pâte à pizza reste toujours sur les assiettes, versez une petite quantité d'huile de
cuisson sur la pâte à pizza trempée. Laisser reposer l'huile pendant 5 minutes, puis
essuyer avec une serviette en papier ou un chion doux. Pour éliminer les taches ten-
aces, utilisez une brosse en nylon souple ou un autre ustensile de nettoyage pour les
surfaces antiadhésives.
AVERTISSEMENT: Ne plongez pas l'unité, ne le plongez pas ou ne branchez pas
d'eau ou de tout autre liquide. Ne pas verser ou ne couler de l'eau sur aucune
partie de l'appareil. Ne placez pas dans le lave-vaisselle. N'utilisez pas de nettoy-
ants agressifs ou abrasifs sur n'importe quelle partie du Pizza Maker.
L'extérieur de l'appareil peut être essuyé avec un chion humide. Laisser sécher com-
plètement.
Enroulez le cordon autour de la base fait exprès pour cela. Assurez-vous que l'appareil
est propre et sec avant de l'entreposer.
RECETTES
Qu'est-ce qu'un Pizza Maker sans recettes? Nous avons inclus plusieurs ici pour vous
démarquer. Bien sûr, il y a littéralement des centaines d'autres recettes que vous
pouvez essayer. N'hésitez pas à expérimenter.
Notre première recette est peut-être celle que vous utiliserez le plus souvent: la pâte à
pizza basique.
TE DE PIZZA DE BASE Donne 2 croûtes fines de 12 po
INGRÉDIENTS
1 pincée de sucre
1 tasse d'eau tiède (115 ° F)
1 levure sèche active
2 à 3 tasses de farine tout usage farine tout usage
2 cuillères à soupe d'huile d'olive
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
36
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PRÉPARATION
1. Dissoudre le sucre dans l'eau. Saupoudrer la levure sur le mélange d'eau et
remuer pour se dissoudre.
2. Attendez 5 minutes jusqu'à ce que la levure soit active et pétillante.
3. Ajouter 2 tasses de farine à un gros bol de mélange; Faire un puits au centre de
la farine. Ajouter le sel, le mélange de levure et l'huile d'olive.
4. Mélanger à la main jusqu'à ce que la pâte soit douce.
5. Placez la pâte sur une surface légèrement farcie. Pétrir jusqu'à consistance lisse
et élastique, d'environ 5 à 10 minutes, en ajoutant progressivement la farine.
6. Transférer la pâte dans un bol large, légèrement huilé, et enduire la boule de
masse avec de l'huile. Couvrir avec une pellicule en plastique et laisser reposer
pendant environ 1 heure dans un endroit chaud, jusqu'à ce que la pâte double.
7. Après une heure, coupez la pâte avec votre poing.
8. Mettre la pâte sur une surface légèrement farcie, divisée en deux et en forme en
2 boules.
9. Couvrir avec une serviette et reposer 15 à 20 minutes.
10. Rouler ou étirer de la pâte jusqu'à un diamètre de 12 pouces.
11. Ajouter la sauce à pizza, le fromage râpé et les garnitures.
12. Faire cuire au Pizza Maker préchauffé jusqu'à ce que la croûte soit croustillante
et légèrement dorée.
OPTIONS DE STOCKAGE:
Rangez la boule de pâte inutilisée huilée et enveloppée jusqu'à 24 heures dans le
réfrigérateur.
Une heure avant la préparation de la pizza, retirez la pâte du réfrigérateur et
laissez reposer jusqu'à ce qu'elle atteigne la température ambiante.
Geler la boule de pâte inutilisée huilée et enveloppée dans un sac à congélateur
à fermeture à glissière jusqu'à 3 mois.
TOPPINGS PIZZA:
Saucisse épicée, ruban de poulet, bacon, pepperoni, salami, jambon, bœuf italien,
oignons, pesto, olives noires, épinards, coeurs d'artichauts, tomates fraîches, tomates
chées au sol, champignons, poivrons doux, piments jalapeno, anchois, ananas, etc.
PIZZA DE POULET À BBQ
INGRÉDIENTS
1 croûte de pizza non cuit (12 po)
RECETTES
37
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
RECETTES
3/4 tasse de poulet rôti déchiqueté
6 cuillères à soupe de sauce barbecue, divisé
3/4 tasse de fromage mozzarella fumé râpé
1/2 tasse d'oignon rouge en tranches fines
3/4 tasse de fromage mozzarella au lait entier déchiqueté
PRÉPARATION
1. Dans un petit bol, ajouter le poulet avec la moitié de la sauce barbecue; mettre
de côté.
2. Brossez la pâte à pizza avec la sauce barbecue restante et saupoudrez de
fromage mozzarella fumé.
3. Ajouter les oignons rouges coupés et le poulet déchiqueté, et le dessus avec du
fromage à la mozzarella.
4. Faire cuire au Pizza Maker préchauffé jusqu'à ce que la croûte soit croustillante
et légèrement dorée.
PIZZA AU FROMAGE DE CHÈVRE ET TOMATE SÉCHÉES
INGRÉDIENTS
1 croûte de pizza non cuit (12 po)
2 cuillères à thé d'huile d'olive
3 cuillères à soupe de sauce tomate
1 cuillère à soupe de pâte de tomate
1 cuillère à thé d'ail haché
1 tasse de fromage de chèvre en miettes et de fromage mozzarella au lait entier
râpé
1 tasse de tomates séchées en tranches et égouttées
4 cuillères à soupe de basilic haché frais
2 échalotes hachées
6 cuillères à soupe de fromage parmesan râpé
PRÉPARATION
1. Brossez la pâte à pizza avec de l'huile d'olive.
2. Mélanger la sauce tomate, la pâte de tomate et l'ail dans un petit bol, puis étaler
sur la pâte à pizza.
3. Mélanger les fromages et étendre la sauce.
4. Ajouter les tomates séchées, le basilic et les échalotes.
5. Faire cuire au Pizza Maker préchauffé jusqu'à ce que la croûte soit croustillante
et légèrement dorée
38
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
RECETTES
PIZZA BLANCHE À LAIL RÔTIE
INGRÉDIENTS
1 croûte de pizza non cuit (12 po)
1/2 cuillère à théd'huile d'olive
1/2 tête d'ail, rôtie et en purée
6 cuillères à soupe de fromage parmesan râpé
1 cuillère de fromage fontina déchiqueté *
1/2 cup spinach, frozen, thawed, drained well
6 tablespoons whole-milk ricotta cheese
*Vous pouvez également remplacer le fromage Havarti ou Muenster
PRÉPARATION
1. Pâte à pizza fraîche avec de l'huile d'olive.
2. Ajoutez l'ail rôti sur la pâte.
3. Mélanger les fromages de la fontina et du parmesan et saupoudrer de la pâte.
4. Ajoutez des bouts d'épinards sur le fromage.
5. Ajouter de petites notes de fromage à la ricotta.
6. Faire un bocal dans un Pizza Maker préchauffé jusqu'à ce que la croûte soit
croustillante et légèrement dorée.
PIZZA AVEC SAUCISSES ET PIMENTS
INGRÉDIENTS
1 croûte de pizza non cuit (12 po)
1/2 cuillère à thé d'huile d'olive
1 cuillère à thé d'ail haché
4 cuillères à soupe de parmesan râpé ou de fromage romano
1 tasse de fromage mozzarella au lait entier déchiqueté
1/2 tasse de fromage provolone râpé
1 tasse de saucisse italienne, cuit et émiet
1/2 tasse de poivron rouge juliennes
1 tasse de tomates Roma pelées et coupées en dés
2 cuillères à soupe de feuilles d'origan frais hachées (facultatif)
PRÉPARATION
1. Pâte à pizza fraîche avec de l'huile d'olive et saupoudrer d'ail haché.
39
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME Le témoin lumineux s'allume, puis éteint.
CAUSE Il s'agit d'un thermostat automatique.
SOLUTION La lumière reste allumée jusqu'à ce que le four atteigne le réglage de
température siré. VERIFIER AVEC LE FABRICANT.
PROBLÈME La pizza est brûlée.
CAUSE La température du four est trop élevée.
SOLUTION Lors de la vérification de la pizza, si vous pensez que le dessus est
en train de cuire plus rapidement que le fond, passez à la
température minimale suivante, laissant la pizza pour continuer à
cuire sans allumer le thermostat.
PROBLÈME Le dessous de la pizza brûle.
CAUSE La température du four est trop élevée.
SOLUTION Assurez-vous que le four a été préchauffé. Lorsque le voyant du
four s'éteint, laissez passer quelques minutes, puis mettez votre
pizza. Lorsque vous cuisinez des pizzas supplémentaires l'une après
l'autre, il est préférable de laisser le couvercle ouvert pendant
quelques minutes entre la pizza de cuisson au réglage le plus bas.
RECETTES
2. Mélanger les fromages et saupoudrer sur la pâte.
3. Ranger les ingrédients restants sur le mélange de fromage.
4. Cuire dans le Pizza Maker préchauffé jusqu'à ce que la croûte soit croustillante et
légèrement dorée.
40
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE 1 AN (É.-U.)
Courant™ garantit ce produit contre les défauts de
matériaux et de fabrication à l’acheteur original tel
que spécié ci-dessous à condition que le produit soit
enregistré en ligne dans les quatorze (14) jours suivants
l’achat.
PIÈCES — Si le produit a un défaut de fabrication
dans un délai d’un (1) an à compter de la
date d’achat initiale, Courant™ réparera ou
remplacera les pièces du produit sans frais (pour
les pièces) pour les consommateurs aux États-
Unis et au Canada.
MAIN-D’OEUVRE — Si le produit a un défaut de
fabrication dans un délai de quatre-vingt-dix
(90) jours à compter de la date d’achat initiale,
Courant™ réparera ou remplacera les pièces
du produit sans frais (pour les pièces) pour les
consommateurs aux États-Unis et au Canada.
Après quatre-vingt-dix (90) jours, il en sera de la
responsabilité du consommateur.
Les frais d’expédition à destination et à partir de notre
centre de service de garantie sont à la charge du
consommateur.
Pour obtenir le service de garantie par un centre de
service autorisé Courant™, veuillez nous écrire à :
service@courantusa.com pour obtenir une autorisation
de réparation et d’entretien (ARE) ainsi que pour
localiser le centre de service de garantie le plus près de
vous. Une fois autorisé, vous devez envoyer le produit
au centre de service autorisé Courant™ dans ses
matériaux d’emballage d’origine ou l’équivalent, pour
éviter tout dommage pendant le transport.
De plus, si Courant™ devait déterminer que le produit
est en dehors des conditions de la garantie, Courant™
retournera le produit à l’expéditeur aux frais de celui-ci
sans être réparé ou remplacé, sauf s’il est autorisé par le
consommateur à servir le produit à garantie expiré aux
frais du consommateur. Tous les frais de manutention
ou de réapprovisionnement pour les retours et/ou les
remplacements seront non remboursables.
Courant™ exclut expressément de cette garantie toutes
pièces jointes non électriques/mécaniques, accessoires
et pièces jetables, y compris, mais non limité à,
l’extérieur du boîtier, les câbles de connexion, batteries
et adaptateurs secteur. Courant™ se réserve le droit de
réparer ou de remplacer les produits défectueux avec
des modèles identiques, équivalents ou plus récents.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer
le produit à notre discrétion. Le remplacement peut être
soit neuf ou remis à neuf et alors que tous les eorts
seront faits pour s’assurer qu’il s’agit du même modèle,
si le même modèle n’est pas disponible il sera remplacé
par un modèle équivalent ou supérieur.
L’usure « normale » n’est pas couverte par la présente,
ou toute autre garantie. De plus, Courant™ se réserve
le droit de déterminer l’usure « normale » sur tous les
produits. L’altération ou l’ouverture du boîtier ou de
la coquille du produit annulera cette garantie dans son
intégralité.
De plus, cette garantie ne s’applique pas si le produit
a été endommagé par accident, abus, mauvaise
utilisation ou mauvaise application, a été altéré ou
modié sans l’autorisation écrite de Courant™, a é
réparé par un centre de réparation Courant™ non
agréé, n’a pas été correctement entretenu ou utilisé
conformément au manuel d’utilisation, a été utilisé à
des ns commerciales ou autres que personnelles, a été
esthétiquement endommagé, n’a pas été importé par
Courant™, n’a pas été fabriqué selon les spécications
du marché des États-Unis, a été endommagé suite à une
mauvaise installation ou à une négligence de la part des
consommateurs, a été endommagé suite à un mauvais
emballage lors de l’expédition au centre de service de
garantie, a été endommagé en raison de catastrophes
naturelles ou si le numéro de série du produit a été retiré
ou rendu illisible.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE
À UN (1) AN POUR LES PIÈCES ET QUATRE-VINGTS-DIX
(90) JOURS POUR LA MAIN-D’OEUVRE À PARTIR DE LA
DATE D’ACHAT INITIALE DE CE PRODUIT.
CES GARANTIES ET RECOURS SONT LES SEULS ET
UNIQUES GARANTIES ET RECOURS CONCERNANT LA
VENTE ET L’UTILISATION DU PRODUIT. AUCUNE AUTRE
GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
N’EST DONNÉE.
COURANT™ N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, QU’IL SOIT PARTICULIER, ACCIDENTEL,
INDIRECT, DIRECT OU AUTRE ÉTANT CONNU OU QUI
AURAIT DU ÊTRE CONNU D’COURANT™, Y COMPRIS
LA PERTE DE PROFITS, LA BONNE VOLONTÉ ET LA
PROPRIÉTÉ AINSI QUE LES BLESSURES PERSONNELLES
RÉSULTANTES D’UNE RUPTURE DE GARANTIE, DE
L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU SOUS TOUTE
AUTRE THÉORIE JURIDIQUE CONTRACTUELLE OU
DÉLICTUELLE. LA RESPONSABILITÉ D’COURANT EST
LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT PAYÉ AU DÉTAILLANT DU
PRODUIT DÉFECTUEUX.
Aucun revendeur, agent ou employé Courant™ n’est
autorisé à faire quelques modications, extension,
changement ou amendement que ce soit de cette
garantie sans le consentement écrit et l’autorisation
d’Courant™.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou
la limitation des garanties implicites ou de la
responsabilité pour les dommages directs ou indirects,
ou ne permettent pas de limitation sur la durée d’une
garantie implicite. Les limitations ou exclusions ci-
dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette
garantie vous donne des droits légaux spéciques et
vous pouvez avoir d’autres droits, qui varient d’un État
à l’autre.
Note : Notre centre de service de garantie expédie
seulement à l’intérieur des États-Unis contigus, excluant
l’Alaska et Hawaï.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Courant CPM-1240R Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para