West Bend Dual Ice Shaver Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

™, ™, © 2011 Jelly Belly Candy Company, Fairfield, CA 94533 USA
Fabricado y Distribuido por
Focus Electrics, LLC Licenciado Autorizado,
West Bend, WI 53095 USA
www.focuselectrics.com
J
ELLY
B
ELLY
R
ASPADOR DE
H
IELO
D
UAL
Manual de Instrucciones
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
w w w .r e gis t e r fo c u s.c o m e n In t e r ne t
Precauciones Importantes ........................................................................................ 2
Antes de Usar por Primera Vez ................................................................................ 4
Como Usar su Raspador de Hielo ............................................................................ 4
Limpieza del Raspador de Hielo .............................................................................. 5
Convites Fríos y Fáciles ........................................................................................... 5
Garantía ................................................................................................................... 7
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
Para protegerse contra fuego, descargas electricas, o lesiones personales no
sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.
Debe estarse muy pendiente de los niños cuando un artefacto electrodoméstico sea
usado por ellos o cerca de ellos.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita
que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo.
No opere ningún artefacto electrodoméstico con un cordón eléctrico o enchufe
dañado o si el artefacto electrodoméstico funciona mal o ha sido dañado de
cualquier manera. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la
página de garantías.
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede ser causa de
fuego, descargas electricas, o lesiones personales.
No use este artefacto electrodoméstico al aire libre.
No deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, ni
que toque superficies calientes.
No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o a gas, o en un horno
caliente.
Siempre conecte primero el enchufe al aparato electrodoméstico, y luego enchufe el
cordón eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque cualquier control en la
posición "OFF" (apagado), y luego desenchufe del tomacorriente.
No utilice el artefacto electrodoméstico para usos distintos del indicado.
Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier artefacto electrodoméstico que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
Hay disponibles cables de extensión más largos, pero debe tenerse cuidado al
usarlos. Aunque no se recomienda utilizar cables de extensión, si debe utilizar uno,
asegúrese de que la capacidad eléctrica indicada del cable de extensión sea igual o
mayor a la del artefacto. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de
extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. A fin de
impedir lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo,
coloque el cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde de un
mostrador, mesa u otra superficie donde pueda ser halado por niños o se pueda
tropezar con él.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si
éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si
todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de
modificar el enchufe de manera alguna.
3
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente,
o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
Evite el contacto con partes en movimiento.
Las hojas son filosas. Tenga sumo cuidado al armar, hacer funcionar,
desarmar y limpiar la unidad.
No la use si las hojas están rotas, agrietadas o sueltas.
Mientras es en funcionamiento, no deje al electrodostico solo.
No opere este artefacto de manera continua durante más de 5 minutos ya que
puede sobrecalentarse. Permita que el motor se enfríe antes de volver a utilizarlo.
No opere la máquina sin hielo en el taladro ya que podría dañar el artefacto.
Nunca coloque los dedos u utensilios en las áreas de alimentación o descarga para
reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños al raspador.
Antes de usarse, siempre compruebe que no hayan objetos extraños en el taladro y
el tazón exterior.
Sólo para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
A
NTES DE
U
SAR POR
P
RIMERA
V
EZ
Sírvase revisar con cuidado todo el material de empaque antes de
desecharlo. El material de empaque contiene muchas partes accesorias.
Lave el sostenedor de tazas de cono, las botellas de jarabe, las tapas de las
botellas de jarabe y las bombas, el tazón exterior, y el taladro a mano con agua
jabonosa caliente. Enjuague y seque a fondo. No lave ninguna de las partes en
un lavavajillas. P
RECAUCIÓN
: Tenga cuidado con las cuchillas de raspar en el
tazón exterior puesto que las mismas son muy afiladas.
NUNCA SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
Llene las botellas de jarabe con
jarabes de sabores premium Jelly Belly
para
conos de nieve. Coloque la tapa con la bomba en la botella de jarabe y apriete la
tapa dándole vuelta en el sentido de las agujas del reloj. No apretar de más.
Contratuerca
Carcasa del
Raspador de Hielo
Tapa
Sostenedor de Tazas
de Conos Removible
Tazón Exterior
Perilla de Cambio
de Cuchilla
Botella de Jarabe
y Tapa de Bomba
Taladro
Sostenedores de
Botella de Jarabe
4
Asegúrese de contar con un suministro adecuado de cubitos de hielo.
C
ÓMO
U
SAR SU
R
ASPADOR DE
H
IELO
E
LÉCTRICO
1. Si está utilizando vasos cónicos de papel, empuje el sostenedor de tazas de
conos dentro de la abertura en el frente de la carcasa del raspador de hielo. Si
está utilizando vasos normales, no conecte el sostenedor de tazas de conos.
2. Coloque las botellas de jarabe llenas en los sostenedores de botellas de jarabe
ubicados al lado de la carcasa del raspador de hielo. Nota: Mantenga los picos
de las bombas girados hacia el frente del artefacto cuando éste no esté en uso
para prevenir que accidentalmente boten jarabe.
3. Coloque el taladro dentro del tazón exterior. Tranque el taladro en su lugar con
la contratuerca girando la misma en el sentido de las agujas del reloj.
4. Alinee las dos pestañas exteriores del montaje del recipiente de hielo con los
surcos que les hacen juego en la carcasa del raspador de hielo. Empuje
suavemente para fijarlo en su lugar.
5. Seleccione 1 o 2 conos para raspados girando la perilla de cambio de
cuchilla ubicada en el lado del tazón exterior.
6. Coloque los vasos cónicos de papel en el sostenedor de tazas de conos. Si
está utilizando vasos normales, colóquelos debajo de las cuchillas de raspar
sobre las hendiduras circulares de la bandeja de goteo en la base para
asegurar su correcta colocación.
7. Añada cubitos de hielo al taladro.
8. Enchufe el raspador de hielo solamente a un tomacorriente de corriente alterna
de 120 voltios.
9. Coloque la tapa encima del tazón exterior. Gire la tapa en dirección contraria a
las agujas del reloj hasta que la pestaña grande extendida de la misma se
acople al interruptor de enclavamiento. El motor arrancará y comenzará a
rasparse el hielo.
10. Para dejar de raspar el hielo, gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj
para desacoplar el interruptor del motor.
11. Para dispensar jarabe, gire los picos de las bombas hacia afuera, apartándolos
del artefacto electrodoméstico. Coloque el cono para raspados lleno de hielo
raspado debajo del pico del dosificador de jarabe y oprímalo aproximadamente
5 a 7 veces. Nota: El número de bombeos depende de la cantidad de hielo
usada y del dulzor deseado.
12. Gire los picos de las bombas hacia el frente del artefacto para asegurarlos.
Nota: Entre usos, las botellas de jarabe pueden ser retiradas del raspador de
hielo y almacenadas por separado en el refrigerador.
13. Desenchufe el aparato inmediatamente después de terminar de usarlo. Nota:
Después de raspar, siempre permanecerá una pequeña cantidad del hielo en el
tazón exterior. Deseche el hielo remanente.
PRECAUCIÓN: No opere el raspador de hielo continuamente durante más de 5
minutos ya que podrá sobrecalentarlo. Permita que el motor se enfríe antes de
volver a utilizarlo.
5
Una pequeña cantidad de humo/olor puede desprenderse debido a la liberación
de aceites de manufactura - esto es normal.
Algunos leves ruidos de expansión/contracción pueden ocurrir durante el uso -
esto es normal.
L
IMPIEZA DEL
R
ASPADOR DE
H
IELO
E
LÉCTRICO
1. Siempre desenchufe el artefacto antes de limpiarlo.
2. Lave las partes a mano en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque a fondo.
PRECAUCIÓN: Tenga sumo cuidado con las cuchillas de raspar en el Tazón
Exterior ya que las mismas son muy afiladas. Nota: No lave ninguna de las
partes en un lavavajillas.
3. Limpie el exterior del artefacto electrodoméstico con un paño suave húmedo y
séquelo con otro paño. Nota: No sumerja la carcasa del motor en agua u otro
líquido.
NUNCA INTENTE AFILAR LAS CUCHILLAS DE RASPAR PUES PODRÍA
LESIONARSE.
C
ONVITES
F
RÍOS Y
F
ÁCILES
Super Raspados: raspe el hielo directamente en tazas de conos para raspados. Si
lo desea, apile hielo raspado adicional en la parte superior. Vierta su favorito jarabe
premium de sabores Jelly Belly
directamente sobre el hielo raspado. Combine
jarabes diferentes para crear sus propios sabores únicos. Dado que el hielo
raspado es tan fina, el mismo absorbe el jarabe con sabor en vez de dejarlo correr al
fondo. ¡Esto le da una sensación de sabor realmente intensa, hasta el fondo!
Consejo Práctico: Use cubitos de hielo con sabores para obtener raspados con un
gusto único. Congele zumos de fruta, gaseosas, yogures con sabor o leche con
sabor en cubos. Raspe en vasos. Si lo desea, utilice jarabes Jelly Belly
para
darles mayor sabor.
Granizados: Coloque hielo raspado en tazas o vasos. Añada sólo suficiente jarabe
premium de sabores Jelly Belly
para que se absorba totalmente en el hielo
raspado. Intente una de las siguientes variaciones para un delicioso convite frío y
refrescante. Decore con una fruta rebanada o cortada en cubitos.
Gaseosa: Use su variedad favorita como la cola, la cerveza sin alcohol y los
sabores de fruta. Añada una rodaja de limón o lima para agregarle un “estallido” de
sabor.
Zumos de Fruta: Sabores naturales que son a la vez sabrosos y buenos para
usted. Pruebe las manzanas, uvas, naranjas, toronjas y arándanos o cualquier
combinación para preparar un convite especial.
Bebidas con Sabor a Limonada y Ponche: – Sabores fríos y refrescantes
fabulosos para cualquier ocasión.
Granizado Arco Iris: Un vistoso y divertido convite. Coloque una capa de hielo
raspado en el fondo de un vaso alto estilo parfait; añada jarabe con sabor. Añada
una capa media de hielo; añada un jarabe con un sabor diferente. Añada una capa
superior del hielo y otro jarabe con otro sabor diferente. Decore con frutas o
paraguas de papel. ¡Un gran convite para las fiestas!
6
L5824B 12/10 Focus Electrics, LLC. Impreso en China
G
ARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 1 año del artefacto
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
[email protected]m. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo
que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados.
También puede requerirse que usted devuelva el aparato para su inspección y evaluación
.
Los
gastos de devolución no son reembolsables.Focus Electrics no se hace responsable de las
devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Cana
R
EPUESTOS
Los repuestos, de estar disponibles, pueden ser pedidos directamente a Focus Electrics, LLC
de varias maneras. Ordene en línea a través de www.focuselectrics.com, por correo
electrónico a service@focuselectrics.com, por teléfono llamando al (866) 290-1851, o
escribiendo a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Para colocar un pedido con pago mediante cheque o giro postal, póngase en contacto primero
con Atención al Cliente para que le indiquen el total de la orden. Envíe su pago junto con una
carta que indique el número de modelo o catálogo de su aparato, que puede ubicarlo en la
parte inferior o posterior de la unidad, una descripción de la parte o partes que usted solicita, y
la cantidad que desea. Su cheque deberá ser hecho a nombre de Focus Electrics, LLC.
El impuesto sobre las ventas de su estado y un recargo por gastos de envío serán añadidos al
precio total. Por favor permita un plazo de dos semanas para el procesamiento y entrega.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aqel recibo fechado que sirve de comprobante de
compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________

Transcripción de documentos

JELLY BELLY™ RASPADOR DE HIELO DUAL Manual de Instrucciones Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio: www.registerfocus.com en Internet Precauciones Importantes........................................................................................ 2 Antes de Usar por Primera Vez ................................................................................ 4 Como Usar su Raspador de Hielo ............................................................................ 4 Limpieza del Raspador de Hielo .............................................................................. 5 Convites Fríos y Fáciles ........................................................................................... 5 Garantía ................................................................................................................... 7 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO ™, ™, © 2011 Jelly Belly Candy Company, Fairfield, CA 94533 USA Fabricado y Distribuido por Focus Electrics, LLC Licenciado Autorizado, West Bend, WI 53095 USA www.focuselectrics.com PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • Para protegerse contra fuego, descargas electricas, o lesiones personales no sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos. • Debe estarse muy pendiente de los niños cuando un artefacto electrodoméstico sea usado por ellos o cerca de ellos. • Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo. • No opere ningún artefacto electrodoméstico con un cordón eléctrico o enchufe dañado o si el artefacto electrodoméstico funciona mal o ha sido dañado de cualquier manera. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías. • El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede ser causa de fuego, descargas electricas, o lesiones personales. • No use este artefacto electrodoméstico al aire libre. • No deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes. • No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o a gas, o en un horno caliente. • Siempre conecte primero el enchufe al aparato electrodoméstico, y luego enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y luego desenchufe del tomacorriente. • No utilice el artefacto electrodoméstico para usos distintos del indicado. • Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier artefacto electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. • No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo. • Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo. • Hay disponibles cables de extensión más largos, pero debe tenerse cuidado al usarlos. Aunque no se recomienda utilizar cables de extensión, si debe utilizar uno, asegúrese de que la capacidad eléctrica indicada del cable de extensión sea igual o mayor a la del artefacto. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. A fin de impedir lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo, coloque el cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie donde pueda ser halado por niños o se pueda tropezar con él. • Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna. 2 • • • • • • • • • • No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan. Evite el contacto con partes en movimiento. Las hojas son filosas. Tenga sumo cuidado al armar, hacer funcionar, desarmar y limpiar la unidad. No la use si las hojas están rotas, agrietadas o sueltas. Mientras esté en funcionamiento, no deje al electrodoméstico solo. No opere este artefacto de manera continua durante más de 5 minutos ya que puede sobrecalentarse. Permita que el motor se enfríe antes de volver a utilizarlo. No opere la máquina sin hielo en el taladro ya que podría dañar el artefacto. Nunca coloque los dedos u utensilios en las áreas de alimentación o descarga para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños al raspador. Antes de usarse, siempre compruebe que no hayan objetos extraños en el taladro y el tazón exterior. Sólo para uso doméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tapa Contratuerca Sostenedores de Botella de Jarabe Taladro Tazón Exterior Botella de Jarabe y Tapa de Bomba Perilla de Cambio de Cuchilla Sostenedor de Tazas de Conos Removible Carcasa del Raspador de Hielo ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Sírvase revisar con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. El material de empaque contiene muchas partes accesorias. Lave el sostenedor de tazas de cono, las botellas de jarabe, las tapas de las botellas de jarabe y las bombas, el tazón exterior, y el taladro a mano con agua jabonosa caliente. Enjuague y seque a fondo. No lave ninguna de las partes en un lavavajillas. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con las cuchillas de raspar en el tazón exterior puesto que las mismas son muy afiladas. NUNCA SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO. ™ Llene las botellas de jarabe con jarabes de sabores premium Jelly Belly para conos de nieve. Coloque la tapa con la bomba en la botella de jarabe y apriete la tapa dándole vuelta en el sentido de las agujas del reloj. No apretar de más. 3 Asegúrese de contar con un suministro adecuado de cubitos de hielo. CÓMO USAR SU RASPADOR DE HIELO ELÉCTRICO 1. Si está utilizando vasos cónicos de papel, empuje el sostenedor de tazas de conos dentro de la abertura en el frente de la carcasa del raspador de hielo. Si está utilizando vasos normales, no conecte el sostenedor de tazas de conos. 2. Coloque las botellas de jarabe llenas en los sostenedores de botellas de jarabe ubicados al lado de la carcasa del raspador de hielo. Nota: Mantenga los picos de las bombas girados hacia el frente del artefacto cuando éste no esté en uso para prevenir que accidentalmente boten jarabe. 3. Coloque el taladro dentro del tazón exterior. Tranque el taladro en su lugar con la contratuerca girando la misma en el sentido de las agujas del reloj. 4. Alinee las dos pestañas exteriores del montaje del recipiente de hielo con los surcos que les hacen juego en la carcasa del raspador de hielo. Empuje suavemente para fijarlo en su lugar. 5. o2 conos para raspados girando la perilla de cambio de Seleccione 1 cuchilla ubicada en el lado del tazón exterior. 6. Coloque los vasos cónicos de papel en el sostenedor de tazas de conos. Si está utilizando vasos normales, colóquelos debajo de las cuchillas de raspar sobre las hendiduras circulares de la bandeja de goteo en la base para asegurar su correcta colocación. 7. Añada cubitos de hielo al taladro. 8. Enchufe el raspador de hielo solamente a un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios. 9. Coloque la tapa encima del tazón exterior. Gire la tapa en dirección contraria a las agujas del reloj hasta que la pestaña grande extendida de la misma se acople al interruptor de enclavamiento. El motor arrancará y comenzará a rasparse el hielo. 10. Para dejar de raspar el hielo, gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para desacoplar el interruptor del motor. 11. Para dispensar jarabe, gire los picos de las bombas hacia afuera, apartándolos del artefacto electrodoméstico. Coloque el cono para raspados lleno de hielo raspado debajo del pico del dosificador de jarabe y oprímalo aproximadamente 5 a 7 veces. Nota: El número de bombeos depende de la cantidad de hielo usada y del dulzor deseado. 12. Gire los picos de las bombas hacia el frente del artefacto para asegurarlos. Nota: Entre usos, las botellas de jarabe pueden ser retiradas del raspador de hielo y almacenadas por separado en el refrigerador. 13. Desenchufe el aparato inmediatamente después de terminar de usarlo. Nota: Después de raspar, siempre permanecerá una pequeña cantidad del hielo en el tazón exterior. Deseche el hielo remanente. PRECAUCIÓN: No opere el raspador de hielo continuamente durante más de 5 minutos ya que podrá sobrecalentarlo. Permita que el motor se enfríe antes de volver a utilizarlo. 4 • • Una pequeña cantidad de humo/olor puede desprenderse debido a la liberación de aceites de manufactura - esto es normal. Algunos leves ruidos de expansión/contracción pueden ocurrir durante el uso esto es normal. LIMPIEZA DEL RASPADOR DE HIELO ELÉCTRICO 1. 2. 3. Siempre desenchufe el artefacto antes de limpiarlo. Lave las partes a mano en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque a fondo. PRECAUCIÓN: Tenga sumo cuidado con las cuchillas de raspar en el Tazón Exterior ya que las mismas son muy afiladas. Nota: No lave ninguna de las partes en un lavavajillas. Limpie el exterior del artefacto electrodoméstico con un paño suave húmedo y séquelo con otro paño. Nota: No sumerja la carcasa del motor en agua u otro líquido. NUNCA INTENTE AFILAR LAS CUCHILLAS DE RASPAR PUES PODRÍA LESIONARSE. CONVITES FRÍOS Y FÁCILES Super Raspados: raspe el hielo directamente en tazas de conos para raspados. Si lo desea, apile hielo raspado adicional en la parte superior. Vierta su favorito jarabe ™ premium de sabores Jelly Belly directamente sobre el hielo raspado. Combine jarabes diferentes para crear sus propios sabores únicos. Dado que el hielo raspado es tan fina, el mismo absorbe el jarabe con sabor en vez de dejarlo correr al fondo. ¡Esto le da una sensación de sabor realmente intensa, hasta el fondo! Consejo Práctico: Use cubitos de hielo con sabores para obtener raspados con un gusto único. Congele zumos de fruta, gaseosas, yogures con sabor o leche con ™ sabor en cubos. Raspe en vasos. Si lo desea, utilice jarabes Jelly Belly para darles mayor sabor. Granizados: Coloque hielo raspado en tazas o vasos. Añada sólo suficiente jarabe ™ premium de sabores Jelly Belly para que se absorba totalmente en el hielo raspado. Intente una de las siguientes variaciones para un delicioso convite frío y refrescante. Decore con una fruta rebanada o cortada en cubitos. Gaseosa: Use su variedad favorita como la cola, la cerveza sin alcohol y los sabores de fruta. Añada una rodaja de limón o lima para agregarle un “estallido” de sabor. Zumos de Fruta: Sabores naturales que son a la vez sabrosos y buenos para usted. Pruebe las manzanas, uvas, naranjas, toronjas y arándanos o cualquier combinación para preparar un convite especial. Bebidas con Sabor a Limonada y Ponche: – Sabores fríos y refrescantes fabulosos para cualquier ocasión. Granizado Arco Iris: Un vistoso y divertido convite. Coloque una capa de hielo raspado en el fondo de un vaso alto estilo parfait; añada jarabe con sabor. Añada una capa media de hielo; añada un jarabe con un sabor diferente. Añada una capa superior del hielo y otro jarabe con otro sabor diferente. Decore con frutas o paraguas de papel. ¡Un gran convite para las fiestas! 5 GARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía limitada de 1 año del artefacto Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa. Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es cambiado de algún modo. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la [email protected]. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados. También puede requerirse que usted devuelva el aparato para su inspección y evaluación. Los gastos de devolución no son reembolsables.Focus Electrics no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito. Válido sólo en EE.UU. y Canadá REPUESTOS Los repuestos, de estar disponibles, pueden ser pedidos directamente a Focus Electrics, LLC de varias maneras. Ordene en línea a través de www.focuselectrics.com, por correo electrónico a [email protected], por teléfono llamando al (866) 290-1851, o escribiendo a: Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Para colocar un pedido con pago mediante cheque o giro postal, póngase en contacto primero con Atención al Cliente para que le indiquen el total de la orden. Envíe su pago junto con una carta que indique el número de modelo o catálogo de su aparato, que puede ubicarlo en la parte inferior o posterior de la unidad, una descripción de la parte o partes que usted solicita, y la cantidad que desea. Su cheque deberá ser hecho a nombre de Focus Electrics, LLC. El impuesto sobre las ventas de su estado y un recargo por gastos de envío serán añadidos al precio total. Por favor permita un plazo de dos semanas para el procesamiento y entrega. Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________ L5824B 12/10 6 Focus Electrics, LLC. Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

West Bend Dual Ice Shaver Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para