Roper RD50CBM2 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Contenido
Seguridad del deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo usar el deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Ajuste de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo sacar y vaciar el balde de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Flotador de nivel del agua y apagado automático . . . . . . . . . . 8
Cuidado del deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Si necesita ayuda o servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Manual de uso y
cuidado del
deshumidificador
1187730
1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 1
Seguridad del deshumidificador
2
Su seguridad y la seguridad de los
demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.
Estas palabras significan:
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, lesión o enfermedad al usar su deshumidificador, siga
estas precauciones básicas:
• Enchúfelo en un contacto de
pared de conexión a tierra con
tres terminales.
• No quite la terminal para conexión
a tierra.
• No use adaptador.
• No use cable alargador.
• Desenchufe el deshumidificador
antes de darle mantenimiento o
servicio.
• No tome el agua acumulada en el
balde.
— GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES —
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán
cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder
si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una
lesión grave.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PELIGRO
1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 2
Instrucciones de instalación
3
Instrucciones de conexión
a tierra:
Se requiere una alimentación eléctrica
de 115 volt. (103,5 mín., 126,5 máx.),
60 HZ, sólo CA, de 15 ó 20 amperes, con
fusibles y debidamente conectada a
tierra. Se recomienda emplear un
fusible de retardo o interruptor de
circuito retardador. Use un circuito
separado sólo para el deshumidificador.
Para su seguridad personal, este
deshumidificador debe estar conectado
a tierra. Este deshumidificador está
equipado con un cable de alimentación
con un enchufe tripolar con conexión a
tierra.
Para reducir al mínimo el peligro de una
descarga eléctrica, el cable debe
enchufarse en un contacto de pared
con tres terminales, del mismo tipo,
conectado a tierra de acuerdo con
todos los reglamentos y normas locales.
Si no se dispone de un contacto de
pared del mismo tipo, es
responsabilidad personal y obligación
del cliente hacer que un electricista
calificado instale un contacto de pared
del mismo tipo, conectado a tierra
correctamente.
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de
pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de
conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de
extensión.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
Enchufe
tripolar con
conexión
a tierra
Contacto de pared de conexión a
tierra con tres terminales
Terminal
para
conexión a tierra
Cable de alimentación
ADVERTENCIA
Requisitos eléctricos
1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 3
Para mejor rendimiento, se
necesita una buena
circulación de aire - deje por
lo menos de 12 a 18 pulg. (de
30,5 a 45,7 cm) de espacio
para el aire alrededor del
deshumidificador.
Cuando esté usando el
deshumidificador,
mantenga cerradas
todas las puertas y
ventanas que dan al
exterior, y otras
aberturas. El aire
húmedo del exterior
aumentará la carga de
trabajo del
deshumidificador.
Instrucciones de instalación (cont.)
4
12-18"
(30,5 - 45,7 cm)
12-18"
(30,5 - 45,7 cm)
Cómo usar el deshumidificador
FAN SPEED
HIGH
LOW
DRYNESS CONTROL
EMPTY/ADJUST
BUCKET
N
O
R
M
A
L
D
R
Y
E
S
T
OFF
CONTINUOUS
Control A
Regula el punto de ajuste
de eliminación de
humedad (la cantidad de
humedad que se elimina
de la habitación)
Indica que el balde está lleno
O
que el balde no está bien
colocado
NOTA: Antes de encender el
deshumidificador, asegúrese de que:
El balde esté debidamente insertado
en el deshumidificador
El balde esté vacío.
Temperatura mínima de
funcionamiento 65°F (18°C)
Instale el deshumidificador en un piso a
nivel lo suficientemente fuerte como
para soportar el deshumidificador con
el balde de agua lleno.
Instale su deshumidificador en un lugar
donde la temperatura no bajará más de
la temperatura mínima de
funcionamiento para su tipo de control.
Las temperaturas más bajas causarán
que el funcionamiento disminuya.
Si tiene el tipo de Control A”:
Si se forma hielo en los serpentines,
desenchufe la unidad hasta que se
derrita el hielo y suba la temperatura de
la habitación.
Si tiene el tipo de Control “B” o “C” :
Las unidades con estos tipos de controles
tienen un deshelador que apagará el
compresor y permitirá que funcione el
ventilador. Cuando el deshelador detecta la
temperatura correcta de funcionamiento, el
compresor resumirá su ciclo.
Requisitos de ubicación
Ajuste de los controles
1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 4
Cómo usar el deshumidificador (cont.)
5
Si su control es como A o B:
FAN SPEED
HIGH
LOW
DRYNESS CONTROL
EMPTY/ADJUST
BUCKET
N
O
R
M
A
L
D
R
Y
E
S
T
OFF
CONTINUOUS
Selecciona la velocidad
de ventilación
Control B
Regula el punto de ajuste
de eliminación de humedad
(la cantidad de humedad
que se elimina de la
habitación)
Indica que el balde está lleno
O
que el balde no está bien
colocado
Para encender el
deshumidificador
Gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL
DE SEQUEDAD) en la dirección de las
manecillas del reloj.Si la luz de
Empty/Adjust Bucket (Vacíe/Ajuste el
balde) se enciende,el deshumidificador
no funcionará.Vacíe o coloque bien el
balde.
Para apagar el deshumidificador
Gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL
DE SEQUEDAD) en la dirección contraria
a las manecillas del reloj hasta llegar a
OFF (Apagado).
Luz de Empty/Adjust bucket
(Vacíe/Ajuste el balde)
Si esta luz está encendida, el
deshumidificador no está funcionando.
Esta luz indica que usted tiene que
verificar:
Si el balde está lleno, vacíe el balde y
vuelva a colocarlo.
Si el balde no está bien colocado,
quite el balde y vuelva a colocarlo.
Asegúrese de insertar el balde
completamente dentro del
deshumidificador y que la luz esté
apagada, o el deshumidificador no
funcionará.
Velocidad de ventilación
(sólo para modelos con control B)
Esto controla el funcionamiento del
ventilador. Use la posición que desee.
HIGH - para eliminar la humedad más
rápidamente.
LOW - para eliminar la humedad más
lentamente.
Dryness Control (Control de
sequedad)
Esto controla la cantidad de humedad
en la habitación. Gire la perilla de
control en la dirección de las manecillas
del reloj para mayor sequedad. Gire la
perilla de control en dirección contraria
a las manecillas del reloj para menor
sequedad. Gire la perilla de control
hasta “NORMAL” para mantener
condiciones de humedad media.
NOTA: para los primeros días de uso,
gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL
DE SEQUEDAD) en la dirección de las
manecillas del reloj hasta “DRYEST (Más
seco) para eliminar humedad adicional
de los muebles así como del ambiente
de la habitación.
Temperatura mínima de
funcionamiento 55°F (13°C)
1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 5
Cómo usar el deshumidificador (cont.)
6
Si su control es como C:
MODE
ON / OFF
CONTINUOUS
HIGH
LOW
EMPTY /ADJUST
BUCKET
AUTO DRY
MOIST
DRY
Selecciona el modo
Control C
Regula el punto de ajuste de eliminación de
humedad (la cantidad de humedad que se elimina
de la habitación)
Indica que el balde está lleno
O
que el balde no está bien
colocado
Para encender el
deshumidificador
Oprima el botón de ON/OFF
(Encendido/Apagado). Si se enciende la
luz de EMPTY/ADJUST BUCKET
(Vacíe/Ajuste el balde), el
deshumidificador no funcionará.Vacíe o
ajuste el balde.
Siempre que usted desconecte el
deshumidificador o se interrumpa el
suministro de energía eléctrica, el
control volverá a su posición anterior.
Para apagar el deshumidificador:
Oprima el botón de ON/OFF (Encendido
/Apagado). El deshumidificador
mantendrá sus últimos ajustes.
Luz de Empty/Adjust bucket
(Vacíe/Ajuste el balde):
Si esta luz está encendida, el
deshumidificador no está funcionando.
Esta luz indica que usted tiene que
verificar:
Si el balde está lleno, vacíe el balde y
vuelva a colocarlo.
Si el balde no está bien colocado,
quite el balde y vuelva a colocarlo.
Asegúrese de insertar el balde
completamente dentro del
deshumidificador y que la luz esté
apagada, o el deshumidificador no
funcionará.
Selección de modo
Oprima el botón de MODE (Modo) para
seleccionar la velocidad de ventilación.
Seleccione LOW (Baja), HIGH (Alta),
CONTINUOUS (Continua) o AUTO DRY
(Secado automático). La velocidad alta
le dará una respuesta de tiempo más
rápida para alcanzar el punto de
humedad seleccionado. La velocidad
baja le dará una respuesta de tiempo
más lenta para alcanzar el punto de
humedad seleccionado, pero a un nivel
de sonido más bajo.
Si usted ha seleccionado LOW o HIGH:
Oprima o para fijar la cantidad
de humedad que usted desea eliminar.
Oprimir aumenta la cantidad de
humedad eliminada; oprimir
disminuye la cantidad de humedad que
se va a eliminar. La luz del indicador
cambiará según el número de veces
que usted oprima o .
Temperatura mínima de
funcionamiento 44°F (7°C)
Ajuste de los controles
1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 6
Cómo usar el deshumidificador (cont.)
7
Si usted ha seleccionado
CONTINUOUS:
Usted no puede seleccionar el nivel
de humedad que desea quitar. En el
modo continuo, el deshumidificador
funcionará continuamente sin
considerar el nivel de humedad. El
deshumidificador se apagará
solamente si el balde está lleno o se
quitó.
NOTA: El deshelador apagará el
compresor si existe un estado de baja
temperatura.
Oprimir o no aumentará ni
bajará la cantidad de humedad
eliminada.
Si usted ha seleccionado AUTO
DRY:
Oprima o para fijar la cantidad
de humedad que usted desea
eliminar. AUTO DRY (Secado
automático) provee el mejor control
de humedad de todos los modos al
ajustar automáticamente la velocidad
del ventilador y/o encender y apagar
la unidad para mantener sus ajustes.
Cómo sacar y vaciar el balde
de agua:
1. Levante el balde utilizando las dos
agarraderas laterales.Tire del balde
hacia usted, para sacarlo.
2. Lleve al balde a un sumidero o tina
grande.
3. Vierta agua por el orificio en un
sumidero o tina.
4. Vuelva a colocar el balde comple-
tamente y verifique que la luz de
Empty/Adjust Bucket (Vacíe/Ajuste el
balde) esté apagada.
ADVERTENCIA
Peligro para la salud
No beba el agua acumulada en el
balde de agua.
No seguir esta instrucción puede
perjudicar su salud.
1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 7
Cómo usar el deshumidificador (cont.)
8
Método de conexión de la
manguera de desagüe:
(para sacar agua del balde continuamente)
tapa del conector de la
manguera de desagüe (no
en todos los modelos)
1. Si su deshumidificador no tiene una
tapa del conector de la manguera de
desagüe, vaya al paso 2.
Si su deshumidificador tiene una tapa
del conector de la manguera de
desagüe,use un destornillador de hoja
plana para quitar la tapa del conector
de desagüe. Gire la tapa en el sentido
contrario al de las manecillas del reloj.
Deseche la tapa. No puede usarse de
nuevo. Vaya al paso 2.
2. Perfore únicamente el centro del
conector de la manguera de desagüe.
Use una broca de
1
4 pulg. como
mínimo.
3. Coloque una manguera de patio en
el conector de la manguera de
desagüe. La manguera de jardín no
debe tener una longitud mayor de
8 pies (2,4 m). Haga pasar el otro
extremo de la manguera de patio por
un desagüe de piso.Verifique que la
manguera esté plana y en el desagüe.
No dañe el exterior
para que la
conexión no tenga
fugas.
Centro del
conector
de la manguera
de desagüe
Para usar el balde sin la manguera de jardín:
Use un casquete de manguera de jardín
para sellar el conector de la manguera
de desagüe.
Flotador de nivel del agua y
apagado automático
Todos los deshumidificadores tienen
mecanismo de apagado automático y
flotador de nivel del agua.Todos los
deshumidificadores tienen un Flotador
de Nivel del Agua ajustable. El balde
tiene que estar debidamente alineado
para que funcione el Flotador de Nivel
del Agua.
Ajuste del flotador de Nivel del
Agua:
Usted puede poner el Flotador de Nivel
del Agua en las posiciones altao “baja.
Ambas posiciones apagarán
automáticamente el deshumidificador.
Para ajustar el nivel de agua, empuje el
flotador hacia la derecha o la izquierda
hasta que encaje en su lugar.
1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 8
Limpieza y mantenimiento
generales
1. Limpie la rejilla delantera y los
paneles laterales con un cepillo suave
o con la boquilla para quitar el polvo
de su aspiradora.
2. Si la pintura del gabinete se está
picando, puede retocar la pintura con
pintura esmaltada de buena calidad
para evitar que se oxide.
3. Haga que un técnico de servicio
autorizado limpie y dé mantenimiento
a los serpentines interiores de su
producto anualmente.
Limpieza del balde de agua
Cada ciertas semanas, enjuague el
interior del balde de agua con un
detergente suave para
evitar la formación
de moho, mildiu y
bacterias.
MILD
DETERGENT
Cuidado del deshumidificador
Cómo usar el deshumidificador (cont.)
La posición Alta”: el Flotador de Nivel del
Agua está preseleccionado en la
posición de “alta, al lado izquierdo de la
abertura. El deshumidificador se apagará
automáticamente cuando el balde esté
3
4 lleno.
La posición “Baja”: deslice el Flotador de
Nivel del Agua a la posición de “baja,al
lado derecho de la abertura, para que el
balde esté más liviano para
transportarlo. El deshumidificador se
apagará automáticamente cuando el
balde esté
1
2 lleno.
9
Usted puede limpiar la parte exterior de su producto:
1187730SPv08 12/3/03 1:24 PM Page 9
Si necesita ayuda o servicio técnico…
1. Antes de llamar para
solicitar ayuda…
Los problemas de funcionamiento con
frecuencia se deben a pequeñas cosas
que usted mismo puede localizar y
arreglar sin necesidad de herramientas.
El deshumidificador no funciona:
• ¿Está enchufado el deshumidificador
en un contacto de pared de conexión
a tierra con 3 terminales?
• ¿Está enchufado el deshumidificador?
• ¿Está instalado debidamente el balde
de agua?
• ¿Necesita vaciar el balde de agua?
• ¿Se quemó un fusible o se disparó el
interruptor de circuito?
La unidad funciona pero no
deshumidifica:
• ¿Se encuentra la unidad en el ciclo de
descongelación? (Provisto en algunos
modelos.)
Sonidos normales de operación:
Cuando su deshumidificador funciona
normalmente, usted oirá sonidos tales
como:
• Sonidos del compresor - el compresor
puede sonar muy alto. Esto es normal.
• Ruidos secos (“clic”) - se pueden oír
cuando el deshumidificador o el
Si necesita servicio técnico o llamar para hacer alguna pregunta, tenga lista
esta información:
Número del modelo
Número de serie
Fecha de compra
Número de teléfono
Tienda
El número del modelo y el número de serie están ubicados en la pared detrás
del balde de agua.
compresor se apaga y se enciende, y
cuando el Interruptor de Apagado
está funcionando.
• Movimiento de aire proveniente del
ventilador.
Condiciones normales de
funcionamiento:
• La unidad generará calor.
2. Si necesita ayuda en los
EE.UU..…
Llame al distribuidor de su localidad o
llame gratis al Centro de Interacción del
cliente de Whirlpool al 1-800-253-
1301. Cuando llame para pedir ayuda,
tenga listos el número del modelo, el
número de serie,la fecha de compra y
una descripción completa del
problema. Esta información es necesaria
para poder atenderle mejor.
Si necesita más ayuda, puede escribir a:
Whirlpool Corporation
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya por favor en su correspondencia
un número de teléfono en el que se le
pueda encontrar durante el día.
10
1187730SPv08 12/3/03 1:24 PM Page 10
Si necesita ayuda o servicio técnico (cont.)
3. Si necesita ayuda o
servicio técnico en
Canadá…
Contacte al distribuidor que le vendió
su aparato, o llame gratis al Centro de
Interacción del cliente, de 8:00 a.m. a
6:00 p.m.(hora del este), al
1-800-461-5681.
O
Contacte a la sucursal de servicio
directo o al centro de servicio
autorizado más cercano para darle
servicio técnico a su aparato. (Vea la
lista abajo.)
NOTA: Cuando solicite ayuda o
servicio:
Dé por favor una descripción
detallada del problema, el número
del modelo y el número de serie
completos de su aparato y la fecha de
compra. Esta información nos
ayudará a atenderle mejor.
Sucursales de servicio directo:
COLUMBIA
BRITÁNICA 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO
área de Ottawa 1-800-267-3456
(excepto código de área 807)
Fuera del área de Ottawa 1-800-807-6777
MANITOBA,
SASKATCHEWAN
y código de área 807 en
ONTARIO 1-800-665-1683
QUEBEC Montreal
(excepto South Shore) 1-800-361-3032
South Shore Montreal 1-800-361-0950
Quebec City 1-800-361-1523
Sherbrooke 1-800-567-6966
PROVINCIAS
ATLÁNTICAS 1-800-565-1598
Si necesita más ayuda, puede escribir a:
Customer Interaction Center
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Incluya por favor en su correspondencia
un número de teléfono en el que se le
pueda encontrar durante el día.
11
1187730SPv08 12/3/03 1:24 PM Page 11
1187730 11/03
©2003. Todos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU.
1187730SPv08 12/3/03 1:24 PM Page 12

Transcripción de documentos

1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 1 Manual de uso y cuidado del deshumidificador Contenido Seguridad del deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Requisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cómo usar el deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Ajuste de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cómo sacar y vaciar el balde de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Flotador de nivel del agua y apagado automático . . . . . . . . . . 8 Cuidado del deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Si necesita ayuda o servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11 1187730 1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 2 2 Seguridad del deshumidificador Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesión o enfermedad al usar su deshumidificador, siga estas precauciones básicas: • Enchúfelo en un contacto de • No use cable alargador. pared de conexión a tierra con • Desenchufe el deshumidificador tres terminales. antes de darle mantenimiento o • No quite la terminal para conexión a tierra. servicio. • No tome el agua acumulada en el • No use adaptador. balde. — GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — 1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 3 Instrucciones de instalación Requisitos eléctricos 3 Instrucciones de conexión a tierra: ADVERTENCIA Contacto de pared de conexión a tierra con tres terminales Enchufe tripolar con conexión a tierra Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Se requiere una alimentación eléctrica de 115 volt. (103,5 mín., 126,5 máx.), 60 HZ, sólo CA, de 15 ó 20 amperes, con fusibles y debidamente conectada a tierra. Se recomienda emplear un fusible de retardo o interruptor de circuito retardador. Use un circuito separado sólo para el deshumidificador. Terminal para conexión a tierra Cable de alimentación Para su seguridad personal, este deshumidificador debe estar conectado a tierra. Este deshumidificador está equipado con un cable de alimentación con un enchufe tripolar con conexión a tierra. Para reducir al mínimo el peligro de una descarga eléctrica, el cable debe enchufarse en un contacto de pared con tres terminales, del mismo tipo, conectado a tierra de acuerdo con todos los reglamentos y normas locales. Si no se dispone de un contacto de pared del mismo tipo, es responsabilidad personal y obligación del cliente hacer que un electricista calificado instale un contacto de pared del mismo tipo, conectado a tierra correctamente. 1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 4 4 Instrucciones de instalación (cont.) Requisitos de ubicación Cuando esté usando el deshumidificador, mantenga cerradas todas las puertas y ventanas que dan al exterior, y otras aberturas. El aire húmedo del exterior aumentará la carga de trabajo del deshumidificador. Para mejor rendimiento, se necesita una buena circulación de aire - deje por lo menos de 12 a 18 pulg. (de 30,5 a 45,7 cm) de espacio para el aire alrededor del deshumidificador. 12-18" (30,5 - 45,7 cm) 12-18" (30,5 - 45,7 cm) Instale el deshumidificador en un piso a nivel lo suficientemente fuerte como para soportar el deshumidificador con el balde de agua lleno. Instale su deshumidificador en un lugar donde la temperatura no bajará más de la temperatura mínima de funcionamiento para su tipo de control. Las temperaturas más bajas causarán que el funcionamiento disminuya. Si tiene el tipo de Control “A”: Si se forma hielo en los serpentines, desenchufe la unidad hasta que se derrita el hielo y suba la temperatura de la habitación. Si tiene el tipo de Control “B” o “C” : Las unidades con estos tipos de controles tienen un deshelador que apagará el compresor y permitirá que funcione el ventilador. Cuando el deshelador detecta la temperatura correcta de funcionamiento,el compresor resumirá su ciclo. Cómo usar el deshumidificador Ajuste de los controles Indica que el balde está lleno O que el balde no está bien colocado NOTA: Antes de encender el deshumidificador, asegúrese de que: • El balde esté debidamente insertado en el deshumidificador • El balde esté vacío. NO R M A L HIGH Temperatura mínima de funcionamiento 65°F (18°C) DRYE ST Control A EMPTY/ADJUST BUCKET LOW OFF FAN SPEED CONTINUOUS DRYNESS CONTROL Regula el punto de ajuste de eliminación de humedad (la cantidad de humedad que se elimina de la habitación) 1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 5 Cómo usar el deshumidificador (cont.) 5 Indica que el balde está lleno O que el balde no está bien colocado Control B NO R M A L EMPTY/ADJUST BUCKET DRYE ST Temperatura mínima de funcionamiento 55°F (13°C) HIGH LOW OFF FAN SPEED Selecciona la velocidad de ventilación CONTINUOUS DRYNESS CONTROL Regula el punto de ajuste de eliminación de humedad (la cantidad de humedad que se elimina de la habitación) Si su control es como A o B: Para encender el deshumidificador Velocidad de ventilación (sólo para modelos con control B) Gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL DE SEQUEDAD) en la dirección de las manecillas del reloj. Si la luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/Ajuste el balde) se enciende, el deshumidificador no funcionará. Vacíe o coloque bien el balde. Esto controla el funcionamiento del ventilador. Use la posición que desee. HIGH - para eliminar la humedad más rápidamente. LOW - para eliminar la humedad más lentamente. Para apagar el deshumidificador Dryness Control (Control de sequedad) Gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL DE SEQUEDAD) en la dirección contraria a las manecillas del reloj hasta llegar a OFF (Apagado). Luz de Empty/Adjust bucket (Vacíe/Ajuste el balde) Si esta luz está encendida, el deshumidificador no está funcionando. Esta luz indica que usted tiene que verificar: • Si el balde está lleno, vacíe el balde y vuelva a colocarlo. • Si el balde no está bien colocado, quite el balde y vuelva a colocarlo. Asegúrese de insertar el balde completamente dentro del deshumidificador y que la luz esté apagada, o el deshumidificador no funcionará. Esto controla la cantidad de humedad en la habitación. Gire la perilla de control en la dirección de las manecillas del reloj para mayor sequedad. Gire la perilla de control en dirección contraria a las manecillas del reloj para menor sequedad. Gire la perilla de control hasta “NORMAL” para mantener condiciones de humedad media. NOTA: para los primeros días de uso, gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL DE SEQUEDAD) en la dirección de las manecillas del reloj hasta “DRYEST” (Más seco) para eliminar humedad adicional de los muebles así como del ambiente de la habitación. 1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 6 6 Cómo usar el deshumidificador (cont.) Ajuste de los controles DRY AUTO DRY CONTINUOUS HIGH Control C MOIST LOW Temperatura mínima de funcionamiento 44°F (7°C) ON / OFF EMPTY /ADJUST BUCKET Indica que el balde está lleno O que el balde no está bien colocado MODE Selecciona el modo Regula el punto de ajuste de eliminación de humedad (la cantidad de humedad que se elimina de la habitación) Si su control es como C: Para encender el deshumidificador Oprima el botón de ON/OFF (Encendido/Apagado). Si se enciende la luz de EMPTY/ADJUST BUCKET (Vacíe/Ajuste el balde), el deshumidificador no funcionará. Vacíe o ajuste el balde. Siempre que usted desconecte el deshumidificador o se interrumpa el suministro de energía eléctrica, el control volverá a su posición anterior. Para apagar el deshumidificador: Oprima el botón de ON/OFF (Encendido /Apagado). El deshumidificador mantendrá sus últimos ajustes. Luz de Empty/Adjust bucket (Vacíe/Ajuste el balde): Si esta luz está encendida, el deshumidificador no está funcionando. Esta luz indica que usted tiene que verificar: • Si el balde está lleno, vacíe el balde y vuelva a colocarlo. • Si el balde no está bien colocado, quite el balde y vuelva a colocarlo. Asegúrese de insertar el balde completamente dentro del deshumidificador y que la luz esté apagada, o el deshumidificador no funcionará. Selección de modo Oprima el botón de MODE (Modo) para seleccionar la velocidad de ventilación. Seleccione LOW (Baja), HIGH (Alta), CONTINUOUS (Continua) o AUTO DRY (Secado automático). La velocidad alta le dará una respuesta de tiempo más rápida para alcanzar el punto de humedad seleccionado. La velocidad baja le dará una respuesta de tiempo más lenta para alcanzar el punto de humedad seleccionado, pero a un nivel de sonido más bajo. Si usted ha seleccionado LOW o HIGH: Oprima o para fijar la cantidad de humedad que usted desea eliminar. Oprimir aumenta la cantidad de humedad eliminada; oprimir disminuye la cantidad de humedad que se va a eliminar. La luz del indicador cambiará según el número de veces que usted oprima o . 1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 7 Cómo usar el deshumidificador (cont.) Si usted ha seleccionado CONTINUOUS: Usted no puede seleccionar el nivel de humedad que desea quitar. En el modo continuo, el deshumidificador funcionará continuamente sin considerar el nivel de humedad. El deshumidificador se apagará solamente si el balde está lleno o se quitó. NOTA: El deshelador apagará el compresor si existe un estado de baja temperatura. 7 Cómo sacar y vaciar el balde de agua: ADVERTENCIA Peligro para la salud No beba el agua acumulada en el balde de agua. No seguir esta instrucción puede perjudicar su salud. Oprimir o no aumentará ni bajará la cantidad de humedad eliminada. Si usted ha seleccionado AUTO DRY: Oprima o para fijar la cantidad de humedad que usted desea eliminar. AUTO DRY (Secado automático) provee el mejor control de humedad de todos los modos al ajustar automáticamente la velocidad del ventilador y/o encender y apagar la unidad para mantener sus ajustes. 1. Levante el balde utilizando las dos agarraderas laterales. Tire del balde hacia usted, para sacarlo. 2. Lleve al balde a un sumidero o tina grande. 3. Vierta agua por el orificio en un sumidero o tina. 4. Vuelva a colocar el balde completamente y verifique que la luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/Ajuste el balde) esté apagada. 1187730SPv08 12/3/03 1:23 PM Page 8 8 Cómo usar el deshumidificador (cont.) Método de conexión de la manguera de desagüe: (para sacar agua del balde continuamente) tapa del conector de la manguera de desagüe (no en todos los modelos) 1. Si su deshumidificador no tiene una tapa del conector de la manguera de desagüe, vaya al paso 2. Si su deshumidificador tiene una tapa del conector de la manguera de desagüe, use un destornillador de hoja plana para quitar la tapa del conector de desagüe. Gire la tapa en el sentido contrario al de las manecillas del reloj. Deseche la tapa. No puede usarse de nuevo. Vaya al paso 2. Centro del conector de la manguera de desagüe Para usar el balde sin la manguera de jardín: Use un casquete de manguera de jardín para sellar el conector de la manguera de desagüe. Flotador de nivel del agua y apagado automático Todos los deshumidificadores tienen mecanismo de apagado automático y flotador de nivel del agua. Todos los deshumidificadores tienen un Flotador de Nivel del Agua ajustable. El balde tiene que estar debidamente alineado para que funcione el Flotador de Nivel del Agua. Ajuste del flotador de Nivel del Agua: No dañe el exterior para que la conexión no tenga fugas. 2. Perfore únicamente el centro del conector de la manguera de desagüe. Use una broca de 1⁄4 pulg. como mínimo. 3. Coloque una manguera de patio en el conector de la manguera de desagüe. La manguera de jardín no debe tener una longitud mayor de 8 pies (2,4 m). Haga pasar el otro extremo de la manguera de patio por un desagüe de piso. Verifique que la manguera esté plana y en el desagüe. Usted puede poner el Flotador de Nivel del Agua en las posiciones “alta” o “baja”. Ambas posiciones apagarán automáticamente el deshumidificador. Para ajustar el nivel de agua, empuje el flotador hacia la derecha o la izquierda hasta que encaje en su lugar. 1187730SPv08 12/3/03 1:24 PM Page 9 Cómo usar el deshumidificador (cont.) La posición “Alta”: el Flotador de Nivel del Agua está preseleccionado en la posición de “alta”, al lado izquierdo de la abertura. El deshumidificador se apagará automáticamente cuando el balde esté 3 ⁄4 lleno. 9 La posición “Baja”: deslice el Flotador de Nivel del Agua a la posición de “baja”, al lado derecho de la abertura, para que el balde esté más liviano para transportarlo. El deshumidificador se apagará automáticamente cuando el balde esté 1⁄2 lleno. Cuidado del deshumidificador Usted puede limpiar la parte exterior de su producto: Limpieza y mantenimiento Limpieza del balde de agua Cada ciertas semanas, enjuague el generales interior del balde de agua con un 1. Limpie la rejilla delantera y los paneles laterales con un cepillo suave o con la boquilla para quitar el polvo de su aspiradora. 2. Si la pintura del gabinete se está picando, puede retocar la pintura con pintura esmaltada de buena calidad para evitar que se oxide. 3. Haga que un técnico de servicio autorizado limpie y dé mantenimiento a los serpentines interiores de su producto anualmente. detergente suave para evitar la formación de moho, mildiu y bacterias. D MIL GENT ER DET 1187730SPv08 12/3/03 1:24 PM Page 10 10 Si necesita ayuda o servicio técnico… Si necesita servicio técnico o llamar para hacer alguna pregunta, tenga lista esta información: Número del modelo Número de serie Fecha de compra Número de teléfono Tienda El número del modelo y el número de serie están ubicados en la pared detrás del balde de agua. 1. Antes de llamar para solicitar ayuda… Los problemas de funcionamiento con frecuencia se deben a pequeñas cosas que usted mismo puede localizar y arreglar sin necesidad de herramientas. El deshumidificador no funciona: • ¿Está enchufado el deshumidificador en un contacto de pared de conexión a tierra con 3 terminales? • ¿Está enchufado el deshumidificador? • ¿Está instalado debidamente el balde de agua? • ¿Necesita vaciar el balde de agua? • ¿Se quemó un fusible o se disparó el interruptor de circuito? La unidad funciona pero no deshumidifica: • ¿Se encuentra la unidad en el ciclo de descongelación? (Provisto en algunos modelos.) Sonidos normales de operación: Cuando su deshumidificador funciona normalmente, usted oirá sonidos tales como: • Sonidos del compresor - el compresor puede sonar muy alto. Esto es normal. • Ruidos secos (“clic”) - se pueden oír cuando el deshumidificador o el compresor se apaga y se enciende, y cuando el Interruptor de Apagado está funcionando. • Movimiento de aire proveniente del ventilador. Condiciones normales de funcionamiento: • La unidad generará calor. 2. Si necesita ayuda en los EE.UU..… Llame al distribuidor de su localidad o llame gratis al Centro de Interacción del cliente de Whirlpool al 1-800-2531301. Cuando llame para pedir ayuda, tenga listos el número del modelo, el número de serie, la fecha de compra y una descripción completa del problema. Esta información es necesaria para poder atenderle mejor. Si necesita más ayuda, puede escribir a: Whirlpool Corporation Customer Interaction Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Incluya por favor en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda encontrar durante el día. 1187730SPv08 12/3/03 1:24 PM Page 11 Si necesita ayuda o servicio técnico (cont.) 3. Si necesita ayuda o servicio técnico en Canadá… Contacte al distribuidor que le vendió su aparato, o llame gratis al Centro de Interacción del cliente, de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del este), al 1-800-461-5681. O Contacte a la sucursal de servicio directo o al centro de servicio autorizado más cercano para darle servicio técnico a su aparato. (Vea la lista abajo.) NOTA: Cuando solicite ayuda o servicio: Dé por favor una descripción detallada del problema, el número del modelo y el número de serie completos de su aparato y la fecha de compra. Esta información nos ayudará a atenderle mejor. Sucursales de servicio directo: COLUMBIA BRITÁNICA 1-800-665-6788 ALBERTA 1-800-661-6291 ONTARIO área de Ottawa 1-800-267-3456 (excepto código de área 807) Fuera del área de Ottawa 1-800-807-6777 MANITOBA, SASKATCHEWAN y código de área 807 en ONTARIO QUEBEC Montreal 1-800-665-1683 (excepto South Shore) South Shore Montreal Quebec City Sherbrooke 1-800-361-3032 1-800-361-0950 1-800-361-1523 1-800-567-6966 PROVINCIAS ATLÁNTICAS 1-800-565-1598 11 Si necesita más ayuda, puede escribir a: Customer Interaction Center Whirlpool Canada Inc. 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Incluya por favor en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda encontrar durante el día. 1187730SPv08 12/3/03 1:24 PM Page 12 1187730 ©2003. Todos los derechos reservados. 11/03 Impreso en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Roper RD50CBM2 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas