Jamo S 250 HCS 21 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

français
deutsch
svenska
español
english
suomi
66
Sumario
Introducción 67
Conexión de los altavoces 68
Conexión de las antenas 69
Conexión al Televisor 69
Conexión de audio 69
Configuración del Sistema 71
Configuración General 71
Configuración de los altavoces 72
Configuración de Audio 72
Configuración de Preferencias 72
Página de Registro DivX 74
Disposición del mando a distancia 75
Selectores de entradas – Ajuste del reloj 76
Funciones Avanzadas de uso frecuente 77
Funcionamiento y configuración de la Radio 78
Lectura de ficheros de disco y USB 79
Solución de problemas 79
Servicio y garantía 81
español
67
SUB 200
Introducción
Por favor, compruebe que con su sistema ha recibido los siguientes accesorios.
S VSR 25
Mando a distancia
S VSR 25
2 x S 250
Pilas para el mando a distancia
Cable de audio
Euroconector
Antena de FM
Antena de AM
8 m de cable de altavoces
Cable de red
68
Conexión de los altavoces
Consulte las ilustraciones para conectar los altavoces, el subwoofer, las antenas y el televisor.
A
B
C
S 250 SUB 200
ON AUTO OFF
Cut off
Frequency
Level On / Auto / Off
40 Hz 150 Hz Min Max
Phase
0˚ -180˚
On
On
Au
Au
to
to
Of
Of
f
69
Conexión de las antenas
Sintonice una emisora de FM y una de AM
y ajuste la posición de cada antena hasta
conseguir la mejor recepción.
Conexión al Televisor
Configuración de vídeo con euroconector
El cable con euroconectores transporta
tanto el audio como el vídeo. La mayoría de
televisores enviarán automáticamente el
audio al S VSR 25.
Configuración con S-Video
La señal de video se conecta al televisor
mediante el cable S-Video (no suministrado).
Recuerde conectar el audio del televisor al S
VSR 25.
Configuración con video por componentes
La salida de vídeo por componentes se
puede conectar a pantallas de plasma y LCD.
Recuerde conectar el audio del televisor al S
VSR 25.
Conexión de audio
Si lo desea, puede conectar a su
S VSR 25 un ordenador personal,
una consola de videojuegos, un
reproductor MP3, un televisor o
cualquier otro dispositivo que
disponga de salida de audio
analógica.
MP3
70
2
,
$)')4!,
/04)#!,
0
2
,
).
!58
!58
/54
0
9
2
"
/54
#/-0/.%.4
6)$%/
36)$%/
6)$%/ /54
02%/54
!5$)/
30%!+%23 
35"7//&%2
6)$%/
3#!24
4 5 7 10 11 12 13
3
1
2
8
9
6
R
3 632 
$6$ 2%#%)6%2
-!.5&!#452%$ 5.$%2 ,)#%.3%
&2/- $/,"9 ,!"/2!4/2)%3 h$/,"9v
!.$ 4(% $/5",%$ 39-"/, !2%
42!$%-!2+3 /& $/,"9 ,!"/2!4/2)%3
h53 0!4%.4 ./3  
  !.$ v
1
16
10
9
2
1. Antena de FM
2. Antena de AM
3. Euroconector E/S
4. Salida digital (óptica)
5. Salida de vídeo por componentes
6. Salida de vídeo compuesto
7. Salida de S-Video
8. Entrada de audio analógica – AUX 1
9. Entrada de audio analógica – AUX 2
10. Salida de audio analógica
11. Salida de subwoofer
12. Salida de altavoz derecho
13. Salida de altavoz izquierdo
1. Pantalla indicadora
2. Función
3. Volumen
4. Bandeja portadiscos
5. En espera/Encendido
6. Lectura
7. Pausa
8. Pista/Búsqueda hacia atrás
9. Pista/Búsqueda hacia adelante
10. Parada
11. Abrir/Cerrar
12. Conector USB
13. Entrada de audio
14. Banda
15. Selección de Radio/Selección de
Presintonía
16. Sensor para mando a distancia
12
11
15
5 6
7
1413
3
4
8
71
Configuración del Sistema
Ajustes de la imagen
- Auto Mode - La calidad de la imagen se ajusta automáticamente.
- Film – Elija esta opción para visualizar imágenes de calidad cinematográfica.
- Video Mode – Elija esta opción para visualizar imágenes de calidad de video.
- Smart Mode – Elija esta opción para visualizar imágenes progresivas y en-
trelazadas de poca acción.
- Super Smart – Elija esta opción para visualizar imágenes progresivas y en-
trelazadas de acción.
Para acceder al menú de configuración del S VSR 25, pulse la función
“SETUP” del mando a distancia. Utilice para recorrer los menús, y
pulse “ENTER” para seleccionar una opción.
Para salir de la configuración del sistema, pulse “SETUP”.
Configuración General
Ángle Mark - Ángulo
Si esta disponible en el DVD, está función permite visualizar la imagen
desde distintos ángulos.
OSD Language – Idioma de los menús en pantalla
Selecciona el idioma de los menús en pantalla del S VSR 25.
Captions - Subtítulos
Si hay subtítulos disponibles, se visualizarán automáticamente.
Screen Saver - Salvapantallas
Activa y desactiva el salvapantallas.
72
Configuración de Audio
Configuración de
Preferencias
Audio Out – Salida de Audio
Para conectar un Receptor AV externo con descodificador DD y DTS a
través de la SALIDA DIGITAL, seleccione BIT STREAM.
Para conectar un Receptor AV externo que no disponga de descodifi-
cador DD y DTS a través de la SALIDA DIGITAL, seleccione BIT PCM.
Compression - Compresión
Para ver películas sin molestar a las demás personas de la casa,
puede reducir la dinámica (los sonidos más fuertes) activando la
función de rango dinámico.
TV Display – Pantalla del televisor
Elija la proporción correspondiente a la pantalla de su televisor.
• 4:3 LB - Si tiene usted un TV convencional ‘cuadrado’
y desea ver la imagen del DVD en todo su formato,
elija esta opción. La imagen se mostrará en la pantalla
enmarcada con franjas negras por encima y por debajo.
• 4:3 PS - Si tiene usted un TV convencional y desea que
la imagen del DVD llene toda la pantalla, utilice esta
opción. La imagen ocupará toda la pantalla del TV, que-
dando automáticamente recortada una parte.
• 16:9 - Si su TV es panorámico, utilice esta opción (ten-
drá también que activar la modalidad 16:9 del televisor
panorámico).
Configuración de los altavoces
Configuración de los altavoces
Large – Si sus altavoces son de tamaño grande o de suelo, seleccione
Large.
Small – Si sus altavoces son de tamaño pequeño o de estantería, selec-
cione Small.
Seleccione “Small” para los altavoces S 250.
Salida LPCM
Permite ajustar la frecuencia de muestreo LPCM para la Salida Digital.
Revise su aparato receptor para conocer con qué frecuencia de
muestreo puede trabajar.
73
Video Output – Salida de Video
La selección de salida de vídeo permite elegir el tipo de salida de vídeo más
adecuada para su sistema de DVD.
Audio – Idioma del Audio
Si el DVD ofrece esta posibilidad, esta función permite elegir el idioma de
audio preferido.
Subtitle – Idioma de los Subtítulos
Si el DVD ofrece esta posibilidad, esta función sirve para elegir el idi-
oma de subtítulos preferido.
Disc Menu – Idioma de los Menús
Si el DVD ofrece esta posibilidad, esta función sirve para elegir el idi-
oma preferido de los menús.
Parental – Nivel de control paterno
Esta función sirve para restringir el visionado de DVD inadecuados y es
útil cuando los espectadores más jóvenes tienen acceso al S VSR 25.
Nota:
Antes de cambiar el nivel de control paterno, es preciso introducir la
contraseña predeterminada (código de 4 cifras) para desbloquear esta
función. Si se introduce una contraseña incorrecta, no se podrá cambiar
el nivel.
Soft Chapter
Determina los minutos que desea Avanzar/Retroceder en un archivo DivX al
pulsar y .
Nota:
Funciona únicamente con grabaciones DivX.
74
Defaults – Por defecto
Si se elige esta opción, todas las funciones recuperarán sus valores por
defecto.
Password - Contraseña
La contraseña sirve para cambiar el nivel de control paterno.
Para introducir una contraseña:
Escriba la contraseña existente (Old Password) mediante el teclado
numérico (0000 por defecto) y escriba a continuación los 4 números
de la nueva contraseña (New Password). Escriba una vez más la nueva
contraseña y pulse la opción de confirmación (Confirm).
Página de Registro DivX
Es un código único que puede utilizar para registrar su reproductor.
Ello le permitirá alquilar y comprar archivos de video DivX sobre de-
manda (DivX Video On Demand).
Página de Registro DivX
75
1. Mute
2. Selector de fuentes
3. Teclas numéricas
4. Memoria
5. Audio
6. Subtítulos
7. Canal, tiempo, botones de ajuste.
8. Configuración
9. Menú superior
10. Cursor Izquierda, Derecha, Arriba, Abajo.
11. Retorno
12. Ángulo
13. Modo FM
14. Avance/rebobinado
15. Lectura lenta
16. Reposo
17. Temporizador
18. Entrelazado/Progresivo, Ajuste Temporizador
19. Reloj
20. Al azar
21. Repetición
22. Lectura A-B
23. Modo Mode
24. Borrar
25. Luminosidad de la pantalla indicadora
26. Sleep (Dormir)
27. Subir, Bajar Volumen
28. Seleccionar canal
29. Menú/PBC
30. Enter
31. En pantalla
32. Lectura
33. Pausa
34. Capítulo/Pista/Programa Previo/Siguiente
35. Step
Disposición del mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
17
76
Teclas de selección de fuentes
Pulse la tecla DVD para iniciar la lectura de un disco.
Pulse sucesivamente la tecla AUX para alternar entre entradas auxiliares.
Pulse la tecla AM/FM para activar el sintonizador de radio. Vuelva a pulsarla
para cambiar entre bandas AM y FM.
Ajuste del reloj:
- Pulse y mantenga pulsada la tecla “CLOCK” durante 3 segundos.
- Pulse las teclas de AJUSTE “+” o “-” .
- Pulse “SET para alternar entre horas y minutos.
Selectores de entradas – Ajuste del reloj
77
TIMER - Temporizador
Pulse esta tecla para acceder al temporizador.
Para el ajuste pulse las teclas de AJUSTE “+” o “-” e “I/P SET para alternar entre
horas y minutos.
I/P SET
Cambia la salida de video de Entrelazado a Progresivo.
NOTA: No todos los televisores aceptan exploración progresiva.
RANDOM – Al azar
Cuando la función está activada, las pistas se reproducen en orden aleatorio.
REPEAT - Repetición
Activar la función de repetición para leer de forma ininterrumpida el título/
disco en curso o bien un capítulo/pista determinado.
A-B
Pulse el botón A-B al principio y al fi nal del segmento que desee repetir.
SRS – Sonido envolvente
Al pulsar esta tecla se alterna entre la modalidad estéreo y las diferentes
modalidades de sonido envolvente (Virtual Surround).
AUDIO - Audio
Esta función sirve para elegir entre las pistas de sonido disponibles en la
película.
Generalmente, también se puede elegir a través del menú del DVD.
SUBTITLE - Subtítulos
Utilice esta función para elegir entre los subtítulos disponibles en la película.
Generalmente, también se puede elegir a través del menú del DVD.
SLEEP - Dormir
Pulse sucesivamente esta tecla para elegir entre las distintas posibilidades.
DIMMER
Pulse esta tecla para disminuir la luminosidad de la pantalla indicadora.
CH. SEL – Selección de canal
Pulse sucesivamente esta tecla para alternar entre el canal a ajustar, Izquierdo
o Derecho.
Pulse las teclas de AJUSTE “+” o “-” para ajustar el volumen.
ON SCREEN – En pantalla
Mediante esta función puede consultar la información del soporte que
está visionando, como número total de títulos, capítulos, pistas o tiempo. La
información aparecerá en la pantalla del televisor.
Funciones Avanzadas de uso frecuente
A continuación le ofrecemos una descripción breve de las teclas de funciones avanzadas.
Recuerde que no todas las funciones se encuentran disponibles para todos los soportes.
78
Funcionamiento y configuración de la Radio
Buscar una emisora de radio
Para buscar una emisora de radio pulsar y mantener pulsa o hasta que el
indicador de frecuencias empiece a cambiar, y entonces soltar el botón.
El sistema sintonizará automáticamente la siguiente emisora que se reciba con
suficiente intensidad.
Memorización de emisoras de radio
Para memorizar las emisoras de radio haga lo siguiente:
Una vez sintonizada una emisora pulse la tecla “MEM“ seguida de un número
entre 01 al 40.
Cambio de emisoras
Una vez memorizadas las emisoras pulse
o para cambiar entre las emisoras presintonizadas.
79
Lectura de ficheros de disco y USB
Al introducir un disco o dispositivo USB que contenga fi cheros mp3, wma, jpg, DivX o XviD, el S VSR 25
pasará automáticamente a la modalidad de lectura de fi cheros.
Navegación
Dentro de la modalidad de lectura podrá desplazarse a través de
los fi cheros utilizando las tecla  seguidas de ENTER para
seleccionar un fi chero o entrar/salir de una carpeta.
80
Solución de problemas
Si el S VSR 25 parece funcionar mal, sírvase consultar esta guía de solución de problemas antes de solicitar la
intervención del servicio técnico.
Consulte también las instrucciones correspondientes de este manual.
ATENCIÓN
No debe usted tratar de reparar el equipo usted mismo bajo ninguna circunstancia.
Síntoma Causa posible Corrección
No se ve la imagen El TV está apagado
El TV no está bien conectado
El televisor no acepta Progressive
Scan (Exploración Progresiva)
Encender el televisor
Conectar correctamente el televisor
Pulsar la función “I/P SET del mando a
distancia
No se puede leer el disco Se ha colocado el disco al revés
Disco vacío o de formato
incompatible con el S VSR 25.
Disco sucio o defectuoso.
Disco no colocado dentro de la guía
de la bandeja portadiscos.
Comprobar que la etiqueta del disco
queda hacia arriba.
Retirar el disco y probar con otro.
Limpiar el disco o descartarlo.
Colocar el disco correctamente en las
guías de la bandeja.
No se oye el sonido El VOLUMEN está a 0.
Los cables de los altavoces no están
bien conectados.
Subir el VOLUMEN.
Conectar los cables correctamente.
El S VSR 25 no responde a
las órdenes del mando a
distancia
El mando a distancia no tiene pilas.
Las pilas están agotadas.
El mando no está orientado hacia el
sensor de control remoto del S VSR
25.
El mando está demasiado lejos del S
VSR 25.
Introducir pilas nuevas
Sustituir las pilas por otras nuevas.
Orientar el mando hacia el sensor de
control remoto del S VSR 25.
Utilizar el mando a menos de 5 m de
distancia.
El equipo no se enciende
pese a estar enchufado
La clavija no está bien introducida
en el enchufe.
El enchufe de la pared no tiene
corriente eléctrica.
Introducir la clavija totalmente en el
enchufe.
Aplicar corriente eléctrica al enchufe.
El S VSR 25 no responde
a algunas órdenes de
manejo durante el
funcionamiento
Las operaciones solicitadas no están
permitidas en el disco.
Consultar las instrucciones del disco.
81
Información medioambiental
• El equipo está fabricado con materiales reciclables, que pueden ser reutilizados si el desmontaje corre a cargo de personal
autorizado
• Sírvase observar la normativa local sobre desecho de materiales de embalaje, pilas usadas y equipos.
Copyright
Este producto contiene tecnología de protección de copyright, sujeta a patentes propiedad de Macrovision Corporation y de
otros titulares. Cualquier uso de esta tecnología de protección de copyright deberá ser aprobada por Macrovision
Corporation. La tecnología se proporciona para uso doméstico, a menos que Macrovision Corporation autorice otros usos.
Quedan prohibidos la intrusión y el desmontaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble “D” son marcas comerciales de Dolby
Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Servicio
Para cualquier consulta sobre la garantía, sírvase dirigirse al establecimiento donde adquirió el equipo. En caso de solicitar
intervenciones de servicio en garantía, sírvase incluir el comprobante original de compra. Importante: no envíe nunca el
producto a reparar sin haberlo acordado previamente. Si el reproductor de DVD TODAVÍA ESTÁ EN PERIODO DE GARANTÍA,
Jamo se hará cargo de los costes de envío y devolución entre el establecimiento y el centro de servicio autorizado de Jamo.
Cualesquiera otros costes de transporte correrán a cargo del cliente. El producto deberá ir siempre bien embalado; de lo
contrario, la garantía quedará sin efecto. Si el reproductor NO ESTÁ EN PERIODO DE GARANTÍA, todos los costes correrán a
cargo del cliente.
Certificado de garantía
Jamo proporciona una garantía de veinticuatro (24) meses, a contar desde la fecha de adquisición, contra defectos de
materiales y de fabricación. En caso de defectos cubiertos por la garantía, el producto deberá ser devuelto al establecimiento
donde fue adquirido. El tiempo aproximado de reparación, sin contar el transporte, es de unos cinco días laborables.
En caso de surgir problemas, encontrará información sobre nuestros centros de servicio autorizados, o bien consultando al
establecimiento donde adquirió usted el producto.
Condiciones de garantía
1. La garantía únicamente será válida si se presenta el comprobante original de la compra y el número de serie del
producto es perfectamente legible.
2. Las obligaciones de Jamo se limitan a la reparación o sustitución de los componentes defectuosos. La elección entre
reparación o sustitución de dichos componentes defectuosos queda a discreción de Jamo.
Únicamente se sustituirá el equipo por otro en caso de que no sea posible repararlo.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por un distribuidor autorizado de Jamo o por un centro de
servicio autorizado. No se proporcionará remuneración alguna en concepto de reparaciones efectuadas por talleres
no autorizados. La garantía no cubre cualesquiera reparaciones o desperfectos del producto producidos por
intervenciones no autorizadas.
4. Este producto no será considerado defectuoso, ya sea en materiales o en fabricación, si fuera necesario adaptarlo a
la normativa nacional, local, técnica o de seguridad vigente en países distintos del país para el cual el producto fue
diseñado y fabricado.
5. Esta garantía no cubre dicho tipo de adaptaciones, y no se proporcionará remuneración alguna por dicho tipo de
adaptaciones ni por cualesquiera desperfectos consiguientes. La garantía no cubre las intervenciones siguientes:
a. Inspección, mantenimiento y reparación o sustitución periódicos de componentes como consecuencia del
desgaste normal
b. Costes relativos al transporte, el desmontaje o la instalación del producto
c. Uso indebido, incluidos el uso para fines distintos al previsto y la instalación incorrecta
d. Desperfectos producidos por relámpagos, inundaciones, incendios, catástrofes naturales, guerras,
insurrecciones, tensión eléctrica incorrecta, ventilación insuficiente, transporte u otras causas que escapen
al control de Jamo.
6. Esta garantía se aplica a cualquier propietario legal del producto durante el periodo de vigencia de la garantía
Embalaje
Si es posible, utilice el material de embalaje original para cualquier envío. De lo contrario, vuelva a embalar el
usando:
• Una caja de cartón reforzado, lo bastante robusta como para soportar el peso del producto
• Al menos 6 cm / 2,36 pulgadas de material absorbente de golpes alrededor del producto
• Material no abrasivo, exento de polvo, para los demás componentes
• Envoltorio no abrasivo para el producto (funda contra el polvo y la suciedad)
• Embale el producto de manera que no se pueda mover dentro de la caja durante el transporte
Antes de reparar el producto, debemos recibir la información siguiente:
Modelo:
Número de serie:
Descripción de la avería:
Copia de la factura o comprobante de compra
Nombre, domicilio y nº de teléfono del establecimiento
Información personal: Nombre, domicilio, código postal/población, nº de teléfono y dirección de correo-e (opcional). Firma
Sello y firma del establecimiento
Fecha
Servicio y garantía

Transcripción de documentos

english français deutsch svenska español suomi Sumario español 66 Introducción Conexión de los altavoces Conexión de las antenas Conexión al Televisor Conexión de audio Configuración del Sistema Configuración General Configuración de los altavoces Configuración de Audio Configuración de Preferencias Página de Registro DivX Disposición del mando a distancia Selectores de entradas – Ajuste del reloj Funciones Avanzadas de uso frecuente Funcionamiento y configuración de la Radio Lectura de ficheros de disco y USB Solución de problemas Servicio y garantía 67 68 69 69 69 71 71 72 72 72 74 75 76 77 78 79 79 81 Introducción Por favor, compruebe que con su sistema ha recibido los siguientes accesorios. S VSR 25 8 m de cable de altavoces SUB 200 2 x S 250 Pilas para el mando a distancia Mando a distancia S VSR 25 Euroconector Cable de audio Cable de red Antena de FM Antena de AM 67 Conexión de los altavoces Consulte las ilustraciones para conectar los altavoces, el subwoofer, las antenas y el televisor. S 250 SUB 200 C B A On Au Auto to Of Off Cut off Frequency Level 40 Hz 150 Hz On / Auto / Off Min Max ON Phase 0˚ 68 -180˚ AUTO OFF Conexión de las antenas Sintonice una emisora de FM y una de AM y ajuste la posición de cada antena hasta conseguir la mejor recepción. Conexión al Televisor Configuración de vídeo con euroconector El cable con euroconectores transporta tanto el audio como el vídeo. La mayoría de televisores enviarán automáticamente el audio al S VSR 25. Configuración con S-Video La señal de video se conecta al televisor mediante el cable S-Video (no suministrado). Recuerde conectar el audio del televisor al S VSR 25. Configuración con video por componentes La salida de vídeo por componentes se puede conectar a pantallas de plasma y LCD. Recuerde conectar el audio del televisor al S VSR 25. Conexión de audio Si lo desea, puede conectar a su S VSR 25 un ordenador personal, una consola de videojuegos, un reproductor MP3, un televisor o cualquier otro dispositivo que disponga de salida de audio analógica. MP3 69 R 3 632  1 $6$ 2%#%)6%2 -!.5&!#452%$ 5.$%2 ,)#%.3% &2/- $/,"9 ,!"/2!4/2)%3 h$/,"9v !.$ 4(% $/5",% $ 39-"/, !2% 42!$%-!2+3 /& $/,"9 ,!"/2!4/2)%3 h53 0!4%.4 ./3             !.$   v 2 3#!24 3 6)$%/ /54 02 !5$)/ ). 6 !58 8 6)$%/ 0" 9 30%!+%23  !58 9 /04)#!, /54 $)')4!, /54 #/-0/.%.4 6)$%/ 3 6)$%/ 4 5 7 , 2 10 35"7//&%2 02%/54 11 , 2 12 13 1. Pantalla indicadora 2. Función 3. Volumen 4. Bandeja portadiscos 5. En espera/Encendido 6. Lectura 7. Pausa 8. Pista/Búsqueda hacia atrás 9. Pista/Búsqueda hacia adelante 10. Parada 11. Abrir/Cerrar 12. Conector USB 13. Entrada de audio 14. Banda 15. Selección de Radio/Selección de Presintonía 16. Sensor para mando a distancia 2 1 3 4 70 1. Antena de FM 2. Antena de AM 3. Euroconector E/S 4. Salida digital (óptica) 5. Salida de vídeo por componentes 6. Salida de vídeo compuesto 7. Salida de S-Video 8. Entrada de audio analógica – AUX 1 9. Entrada de audio analógica – AUX 2 10. Salida de audio analógica 11. Salida de subwoofer 12. Salida de altavoz derecho 13. Salida de altavoz izquierdo 5 6 12 13 7 8 9 14 15 10 11 16 Configuración del Sistema Para acceder al menú de configuración del S VSR 25, pulse la función “SETUP” del mando a distancia. Utilice para recorrer los menús, y pulse “ENTER” para seleccionar una opción. Para salir de la configuración del sistema, pulse “SETUP”. Configuración General Ajustes de la imagen - Auto Mode - La calidad de la imagen se ajusta automáticamente. - Film – Elija esta opción para visualizar imágenes de calidad cinematográfica. - Video Mode – Elija esta opción para visualizar imágenes de calidad de video. - Smart Mode – Elija esta opción para visualizar imágenes progresivas y entrelazadas de poca acción. - Super Smart – Elija esta opción para visualizar imágenes progresivas y entrelazadas de acción. Ángle Mark - Ángulo Si esta disponible en el DVD, está función permite visualizar la imagen desde distintos ángulos. OSD Language – Idioma de los menús en pantalla Selecciona el idioma de los menús en pantalla del S VSR 25. Captions - Subtítulos Si hay subtítulos disponibles, se visualizarán automáticamente. Screen Saver - Salvapantallas Activa y desactiva el salvapantallas. 71 Configuración de los altavoces Configuración de los altavoces Large – Si sus altavoces son de tamaño grande o de suelo, seleccione Large. Small – Si sus altavoces son de tamaño pequeño o de estantería, seleccione Small. Seleccione “Small” para los altavoces S 250. Configuración de Audio Audio Out – Salida de Audio Para conectar un Receptor AV externo con descodificador DD y DTS a través de la SALIDA DIGITAL, seleccione BIT STREAM. Para conectar un Receptor AV externo que no disponga de descodificador DD y DTS a través de la SALIDA DIGITAL, seleccione BIT PCM. Compression - Compresión Para ver películas sin molestar a las demás personas de la casa, puede reducir la dinámica (los sonidos más fuertes) activando la función de rango dinámico. Salida LPCM Permite ajustar la frecuencia de muestreo LPCM para la Salida Digital. Revise su aparato receptor para conocer con qué frecuencia de muestreo puede trabajar. Configuración de Preferencias TV Display – Pantalla del televisor Elija la proporción correspondiente a la pantalla de su televisor. • 4:3 LB - Si tiene usted un TV convencional ‘cuadrado’ y desea ver la imagen del DVD en todo su formato, elija esta opción. La imagen se mostrará en la pantalla enmarcada con franjas negras por encima y por debajo. • 4:3 PS - Si tiene usted un TV convencional y desea que la imagen del DVD llene toda la pantalla, utilice esta opción. La imagen ocupará toda la pantalla del TV, quedando automáticamente recortada una parte. • 16:9 - Si su TV es panorámico, utilice esta opción (tendrá también que activar la modalidad 16:9 del televisor panorámico). 72 Video Output – Salida de Video La selección de salida de vídeo permite elegir el tipo de salida de vídeo más adecuada para su sistema de DVD. Soft Chapter Determina los minutos que desea Avanzar/Retroceder en un archivo DivX al pulsar y . Nota: Funciona únicamente con grabaciones DivX. Audio – Idioma del Audio Si el DVD ofrece esta posibilidad, esta función permite elegir el idioma de audio preferido. Subtitle – Idioma de los Subtítulos Si el DVD ofrece esta posibilidad, esta función sirve para elegir el idioma de subtítulos preferido. Disc Menu – Idioma de los Menús Si el DVD ofrece esta posibilidad, esta función sirve para elegir el idioma preferido de los menús. Parental – Nivel de control paterno Esta función sirve para restringir el visionado de DVD inadecuados y es útil cuando los espectadores más jóvenes tienen acceso al S VSR 25. Nota: Antes de cambiar el nivel de control paterno, es preciso introducir la contraseña predeterminada (código de 4 cifras) para desbloquear esta función. Si se introduce una contraseña incorrecta, no se podrá cambiar el nivel. 73 Defaults – Por defecto Si se elige esta opción, todas las funciones recuperarán sus valores por defecto. Password - Contraseña La contraseña sirve para cambiar el nivel de control paterno. Para introducir una contraseña: Escriba la contraseña existente (Old Password) mediante el teclado numérico (0000 por defecto) y escriba a continuación los 4 números de la nueva contraseña (New Password). Escriba una vez más la nueva contraseña y pulse la opción de confirmación (Confirm). Página de Registro DivX Página de Registro DivX Es un código único que puede utilizar para registrar su reproductor. Ello le permitirá alquilar y comprar archivos de video DivX sobre demanda (DivX Video On Demand). 74 Disposición del mando a distancia 1 2 3 4 5 6 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 7 26 27 8 28 9 29 10 30 11 12 13 31 32 33 14 34 35 15 1. Mute 2. Selector de fuentes 3. Teclas numéricas 4. Memoria 5. Audio 6. Subtítulos 7. Canal, tiempo, botones de ajuste. 8. Configuración 9. Menú superior 10. Cursor Izquierda, Derecha, Arriba, Abajo. 11. Retorno 12. Ángulo 13. Modo FM 14. Avance/rebobinado 15. Lectura lenta 16. Reposo 17. Temporizador 18. Entrelazado/Progresivo, Ajuste Temporizador 19. Reloj 20. Al azar 21. Repetición 22. Lectura A-B 23. Modo Mode 24. Borrar 25. Luminosidad de la pantalla indicadora 26. Sleep (Dormir) 27. Subir, Bajar Volumen 28. Seleccionar canal 29. Menú/PBC 30. Enter 31. En pantalla 32. Lectura 33. Pausa 34. Capítulo/Pista/Programa Previo/Siguiente 35. Step 75 Selectores de entradas – Ajuste del reloj Teclas de selección de fuentes Pulse la tecla DVD para iniciar la lectura de un disco. Pulse sucesivamente la tecla AUX para alternar entre entradas auxiliares. Pulse la tecla AM/FM para activar el sintonizador de radio. Vuelva a pulsarla para cambiar entre bandas AM y FM. Ajuste del reloj: - Pulse y mantenga pulsada la tecla “CLOCK” durante 3 segundos. - Pulse las teclas de AJUSTE “+” o “-” . - Pulse “SET” para alternar entre horas y minutos. 76 Funciones Avanzadas de uso frecuente A continuación le ofrecemos una descripción breve de las teclas de funciones avanzadas. Recuerde que no todas las funciones se encuentran disponibles para todos los soportes. TIMER - Temporizador Pulse esta tecla para acceder al temporizador. Para el ajuste pulse las teclas de AJUSTE “+” o “-” e “I/P SET” para alternar entre horas y minutos. I/P SET Cambia la salida de video de Entrelazado a Progresivo. NOTA: No todos los televisores aceptan exploración progresiva. RANDOM – Al azar Cuando la función está activada, las pistas se reproducen en orden aleatorio. REPEAT - Repetición Activar la función de repetición para leer de forma ininterrumpida el título/ disco en curso o bien un capítulo/pista determinado. A-B Pulse el botón A-B al principio y al final del segmento que desee repetir. SRS – Sonido envolvente Al pulsar esta tecla se alterna entre la modalidad estéreo y las diferentes modalidades de sonido envolvente (Virtual Surround). AUDIO - Audio Esta función sirve para elegir entre las pistas de sonido disponibles en la película. Generalmente, también se puede elegir a través del menú del DVD. SUBTITLE - Subtítulos Utilice esta función para elegir entre los subtítulos disponibles en la película. Generalmente, también se puede elegir a través del menú del DVD. SLEEP - Dormir Pulse sucesivamente esta tecla para elegir entre las distintas posibilidades. DIMMER Pulse esta tecla para disminuir la luminosidad de la pantalla indicadora. CH. SEL – Selección de canal Pulse sucesivamente esta tecla para alternar entre el canal a ajustar, Izquierdo o Derecho. Pulse las teclas de AJUSTE “+” o “-” para ajustar el volumen. ON SCREEN – En pantalla Mediante esta función puede consultar la información del soporte que está visionando, como número total de títulos, capítulos, pistas o tiempo. La información aparecerá en la pantalla del televisor. 77 Funcionamiento y configuración de la Radio Buscar una emisora de radio Para buscar una emisora de radio pulsar y mantener pulsa o hasta que el indicador de frecuencias empiece a cambiar, y entonces soltar el botón. El sistema sintonizará automáticamente la siguiente emisora que se reciba con suficiente intensidad. Memorización de emisoras de radio Para memorizar las emisoras de radio haga lo siguiente: Una vez sintonizada una emisora pulse la tecla “MEM“ seguida de un número entre 01 al 40. Cambio de emisoras Una vez memorizadas las emisoras pulse o para cambiar entre las emisoras presintonizadas. 78 Lectura de ficheros de disco y USB Al introducir un disco o dispositivo USB que contenga ficheros mp3, wma, jpg, DivX o XviD, el S VSR 25 pasará automáticamente a la modalidad de lectura de ficheros. Navegación Dentro de la modalidad de lectura podrá desplazarse a través de los ficheros utilizando las tecla seguidas de ENTER para seleccionar un fichero o entrar/salir de una carpeta. 79 Solución de problemas Si el S VSR 25 parece funcionar mal, sírvase consultar esta guía de solución de problemas antes de solicitar la intervención del servicio técnico. Consulte también las instrucciones correspondientes de este manual. ATENCIÓN No debe usted tratar de reparar el equipo usted mismo bajo ninguna circunstancia. Síntoma Causa posible Corrección No se ve la imagen • El TV está apagado • El TV no está bien conectado • El televisor no acepta Progressive Scan (Exploración Progresiva) • • • Encender el televisor Conectar correctamente el televisor Pulsar la función “I/P SET” del mando a distancia No se puede leer el disco • Se ha colocado el disco al revés • Disco vacío o de formato incompatible con el S VSR 25. • Disco sucio o defectuoso. • Disco no colocado dentro de la guía de la bandeja portadiscos. • Comprobar que la etiqueta del disco queda hacia arriba. Retirar el disco y probar con otro. Limpiar el disco o descartarlo. Colocar el disco correctamente en las guías de la bandeja. No se oye el sonido • El VOLUMEN está a 0. • Los cables de los altavoces no están bien conectados. • • Subir el VOLUMEN. Conectar los cables correctamente. El S VSR 25 no responde a las órdenes del mando a distancia • El mando a distancia no tiene pilas. • Las pilas están agotadas. • El mando no está orientado hacia el sensor de control remoto del S VSR 25. • El mando está demasiado lejos del S VSR 25. • • • Introducir pilas nuevas Sustituir las pilas por otras nuevas. Orientar el mando hacia el sensor de control remoto del S VSR 25. Utilizar el mando a menos de 5 m de distancia. • La clavija no está bien introducida en el enchufe. • El enchufe de la pared no tiene corriente eléctrica. • • Introducir la clavija totalmente en el enchufe. Aplicar corriente eléctrica al enchufe. • Las operaciones solicitadas no están permitidas en el disco. • Consultar las instrucciones del disco. El equipo no se enciende pese a estar enchufado El S VSR 25 no responde a algunas órdenes de manejo durante el funcionamiento 80 • • • • Servicio y garantía Información medioambiental • El equipo está fabricado con materiales reciclables, que pueden ser reutilizados si el desmontaje corre a cargo de personal autorizado • Sírvase observar la normativa local sobre desecho de materiales de embalaje, pilas usadas y equipos. Copyright Este producto contiene tecnología de protección de copyright, sujeta a patentes propiedad de Macrovision Corporation y de otros titulares. Cualquier uso de esta tecnología de protección de copyright deberá ser aprobada por Macrovision Corporation. La tecnología se proporciona para uso doméstico, a menos que Macrovision Corporation autorice otros usos. Quedan prohibidos la intrusión y el desmontaje. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble “D” son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. Servicio Para cualquier consulta sobre la garantía, sírvase dirigirse al establecimiento donde adquirió el equipo. En caso de solicitar intervenciones de servicio en garantía, sírvase incluir el comprobante original de compra. Importante: no envíe nunca el producto a reparar sin haberlo acordado previamente. Si el reproductor de DVD TODAVÍA ESTÁ EN PERIODO DE GARANTÍA, Jamo se hará cargo de los costes de envío y devolución entre el establecimiento y el centro de servicio autorizado de Jamo. Cualesquiera otros costes de transporte correrán a cargo del cliente. El producto deberá ir siempre bien embalado; de lo contrario, la garantía quedará sin efecto. Si el reproductor NO ESTÁ EN PERIODO DE GARANTÍA, todos los costes correrán a cargo del cliente. Certificado de garantía Jamo proporciona una garantía de veinticuatro (24) meses, a contar desde la fecha de adquisición, contra defectos de materiales y de fabricación. En caso de defectos cubiertos por la garantía, el producto deberá ser devuelto al establecimiento donde fue adquirido. El tiempo aproximado de reparación, sin contar el transporte, es de unos cinco días laborables. En caso de surgir problemas, encontrará información sobre nuestros centros de servicio autorizados, o bien consultando al establecimiento donde adquirió usted el producto. Condiciones de garantía 1. La garantía únicamente será válida si se presenta el comprobante original de la compra y el número de serie del producto es perfectamente legible. 2. Las obligaciones de Jamo se limitan a la reparación o sustitución de los componentes defectuosos. La elección entre reparación o sustitución de dichos componentes defectuosos queda a discreción de Jamo. Únicamente se sustituirá el equipo por otro en caso de que no sea posible repararlo. 3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por un distribuidor autorizado de Jamo o por un centro de servicio autorizado. No se proporcionará remuneración alguna en concepto de reparaciones efectuadas por talleres no autorizados. La garantía no cubre cualesquiera reparaciones o desperfectos del producto producidos por intervenciones no autorizadas. 4. Este producto no será considerado defectuoso, ya sea en materiales o en fabricación, si fuera necesario adaptarlo a la normativa nacional, local, técnica o de seguridad vigente en países distintos del país para el cual el producto fue diseñado y fabricado. 5. Esta garantía no cubre dicho tipo de adaptaciones, y no se proporcionará remuneración alguna por dicho tipo de adaptaciones ni por cualesquiera desperfectos consiguientes. La garantía no cubre las intervenciones siguientes: a. Inspección, mantenimiento y reparación o sustitución periódicos de componentes como consecuencia del desgaste normal b. Costes relativos al transporte, el desmontaje o la instalación del producto c. Uso indebido, incluidos el uso para fines distintos al previsto y la instalación incorrecta d. Desperfectos producidos por relámpagos, inundaciones, incendios, catástrofes naturales, guerras, insurrecciones, tensión eléctrica incorrecta, ventilación insuficiente, transporte u otras causas que escapen al control de Jamo. 6. Esta garantía se aplica a cualquier propietario legal del producto durante el periodo de vigencia de la garantía Embalaje Si es posible, utilice el material de embalaje original para cualquier envío. De lo contrario, vuelva a embalar el usando: • Una caja de cartón reforzado, lo bastante robusta como para soportar el peso del producto • Al menos 6 cm / 2,36 pulgadas de material absorbente de golpes alrededor del producto • Material no abrasivo, exento de polvo, para los demás componentes • Envoltorio no abrasivo para el producto (funda contra el polvo y la suciedad) • Embale el producto de manera que no se pueda mover dentro de la caja durante el transporte Antes de reparar el producto, debemos recibir la información siguiente: Modelo: Número de serie: Descripción de la avería: Copia de la factura o comprobante de compra Nombre, domicilio y nº de teléfono del establecimiento Información personal: Nombre, domicilio, código postal/población, nº de teléfono y dirección de correo-e (opcional). Firma Sello y firma del establecimiento Fecha 81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Jamo S 250 HCS 21 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para