Leviton 42777-1IB Guía de instalación

Categoría
Cables coaxiales
Tipo
Guía de instalación
PK-93153-10-02-0A
Single- and Dual-Gang Surface
Mount Backbox
DESCRIPTION
Leviton's two-piece Surface Mount Backboxes configure
flush mount products for surface mounting. Featuring
cable entry knockouts on all sides, this product is ideal
for wall mount or modular furniture applications with a
bracket.
MOUNTING (FIGURE 1)
Wall Mounting
Place the backbox base in the desired location and
attach to the structure with screws, double-sided tape, or
if attaching to a metal surface, use adhesive magnets.
Modular Furniture Bracket Mounting
Mount the backbox base to a modular furniture adapter
as described in that product's instructions.
Once the bracket is attached to the backbox, insert the
bracket and slide it down into the wall seam between the
two adjacent modular furniture wall panels.
ROUTING WIRES INTO THE BACKBOX
Remove Break-Away Portions
Use needle-nose pliers to remove the appropriate break-
aways to accommodate wires, cables or raceway entering
the backbox. Remove the base break-away for surface
mount applications, and appropriate side break-aways for
modular furniture or raceway applications.
Surface Mount Applications:
1. Route cable to the backbox and through the break-
away located on the base. Leave ample cable to
terminate connectors and route to the wallplate.
2. Loosely secure cable to backbox anchor points.
3. Thread cable through backbox cover and snap the
cover onto the base.
Instructions for Use Directives d’utilisation Instrucciones de uso
Single- and Dual-
Gang Surface Mount
Backbox
Boîtes murales
simples et doubles
en saillie
Cajas Individuales y
Dobles para Instalar
sobre Superficies
42777-*
Cajas Individuales y Dobles
para Instalar sobre Superficies
DESCRIPCIÓN
Las cajas de dos piezas para instalar sobre
superficies de Leviton convierten productos de
montaje de inserción en productos de instalación
sobre superficie. Poseen tapas removibles para le
ingreso de cables en todos sus lados. Este
producto es ideal para instalar sobre paredes o
aplicaciones de muebles modulares con soporte.
INSTALACIÓN
Instalación sobre Pared
Coloque la base de la caja en el sitio deseado y
fíjelo a la estructura con tornillos, cinta doble, o
imanes (si lo instalará sobre una superficie
metálica).
Soporte de Montaje para Muebles Modulares
Monte la base de la caja al adaptador de muebles
modulares como se describe en las instrucciones
de ese producto.
Con el soporte ya fijado a la caja, insértelo y
deslícelo en la unión de la pared entre los dos
paneles adyacentes del mueble modular.
INSERCIÓN DE CABLES EN LA CAJA
Retire las Porciones Removibles
Utilice una pinza de punta fina para remover las
porciones apropiadas para el ingreso del cable o
canaleta a la caja. Remueva la base removible para
las aplicaciones de instalación sobre superficies, y
los lados removibles para aplicaciones con
muebles modulares o canaletas.
Aplicaciones de Instalación sobre Superficies:
1. Dirija el cable a la caja a través de la porción
removible que se encuentra en la base.
Mantenga suficiente cable para terminar los
conectores y llegar al marco de pared.
Boîtes murales simples et
doubles en saillie
DESCRIPTION
Les boîtes bipièces de Leviton permettent de fixer en
saillie des dispositifs conçus pour être encastrés.
Dotées de débouchures d’entrée de câble sur toutes
les faces, elles sont idéales pour les installations
sur une foule de surfaces : murs, ameublement
modulaire (adaptateur requis), canalisations, etc.
FIXATION
Installations murales
Mettre la base de la boîte à l’endroit voulu et la fixer
au moyen de vis, de ruban à deux faces ou, en
présence de surfaces métalliques, d'aimants
adhésifs.
Installations sur ameublement modulaire
Fixer la base de la boîte sur un « adaptateur pour
ameublement modulaire », conformément aux
directives qui accompagnent ce dernier.
Insérer l'assemblage et le glisser le long d’un joint
mural entre deux panneaux modulaires adjacents.
ACHEMINEMENT DES FILS JUSQU’À LA
BOÎTE
Retirer les sections amovibles
Se servir d'une pince à bec effilé pour retirer les
débouchures qui permettront l'entrée de fils, de
câbles ou de canalisations dans la boîte. Pour les
installations murales, retirer la débouchure de la
base, et pour les installations sur ameublement
modulaire ou canalisations, les débouchures
latérales requises.
Installations murales :
1. Acheminer les câbles jusqu’à la boîte et à
travers la débouchure de la base. Prévoir
suffisamment de jeu pour effectuer les
terminaisons et pour insérer les connecteurs
dans la plaque murale.
A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc.
Technical Support: 800-824-3005
Fax: (425) 483-5270
www.levitonvoicedata.com
1
2222 - 222nd Street SE
Bothell, WA 98021, USA
Phone: (425) 485-4288
Fax: (425) 483-5270
Modular Furniture and Raceway Applications:
Designed to fit industry standard modular furniture,
the raceway should fit adjacent to the backbox, but
not protrude appropriate entry break-away.
1. Route cable to the backbox and through the side
break-away. Leave ample cable to terminate
connectors and route to the wallplate.
2. Loosely secure cable to backbox anchor points.
3. Snap the backbox cover onto the base, allowing
the cable to enter the backbox through the
previously removed side break-aways.
2. Fije el cable con cuidado a los puntos de
anclaje en la caja.
3. Pase el cable a través de la tapa de la caja y
engánchela en la base.
Aplicaciones en Muebles Modulares y
Canaletas:
Las canaletas están diseñadas para calzar en
muebles modulares y adyacentemente a la caja;
pero no deben sobresalir de las entradas
correspondientes.
1. Dirija el cable a la caja a través de la porción
removible que se encuentra en el lado.
Mantenga suficiente cable para terminar los
conectores y llegar al marco de pared.
2. Fije el cable con cuidado a los puntos de
anclaje en la caja.
3. Enganche la tapa de la caja en la base,
permitiendo que el cable ingrese a la caja a
través de las porciones laterales removidas
previamente.
2. Assujettir temporairement les câbles aux points
d’ancrage de la boîte.
3. Faire passer les câbles à travers le couvercle et
enclencher ce dernier sur la base.
Installations sur ameublement modulaire ou
canalisations :
Ces boîtes sont conçues pour s’adapter à de
l’ameublement modulaire aux normes de
l’industrie. En présence de canalisations, celles-ci
doivent s’appuyer contre la boîte, sans pénétrer
dans les débouchures d’entrée utilisées.
1. Acheminer les câbles jusqu’à la boîte et à
travers une débouchure latérale. Prévoir
suffisamment de jeu pour effectuer les
terminaisons et pour insérer les connecteurs
dans la plaque murale.
2. Assujettir temporairement les câbles aux points
d’ancrage de la boîte.
3. Enclencher le couvercle de la boîte sur la base,
et insérer les câbles par le côté, là où la
débouchure a été retirée.
PK-93153-10-02-0A
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1.
Read and understand all instructions. Follow all warnings
and instructions marked on the product.
2.
Do not use this product near water—e.g., near a tub,
wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool.
3.
Never push objects of any kind into this product through
openings, as they may touch dangerous voltages.
4.
SAVE THESE INSTRU
CTIONS.
SAFETY INFORMATION
1.
Never install communications wiring or components
during a lightning storm.
2.
Never install communications components in wet
locations unless the components are designed
specifically for use in wet locations.
3.
Never touch uninsulated wires or terminals unless the
wiring has been disconnected at the network interface.
4.
Use caution when installing or modifying communications
wiring or components.
5.
To prevent electrical shock, each opening must be filled
with a module.
DIRECTIVES IMPORTANTES
1.
Lire les présentes directives et s’assurer de bien les
comprendre; observer tous les avertissements et directives
apparaissant sur le dispositif.
2.
Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau –
comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un
évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une
piscine.
3.
Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures
de ce dispositif; il pourrait entrer en contact avec des tensions
dangereuses.
4.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de
communication pendant un orage.
2.
Ne jamais installer de composants de communication dans des
endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus
spécialement pour cet usage.
3.
Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non
isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface
réseau.
4.
On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on
installe ou modifie du câblage ou des composants de
télécommunication.
5.
Afin d’éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent
être dotées d’un module.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1.
Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga
todas las instrucciones y advertencias marcadas sobre el
producto.
2.
No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de
bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, fregaderos de cocina, tinas
para lavandería, dentro de sótanos húmedos, o cerca de piscinas.
3.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas
de estos productos,
ya que pueden hacer contacto con voltajes peligrosos.
4.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1.
Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones
durante una tormenta eléctrica.
2.
Nunca instale componentes de comunicaciones en un local
mojado, a menos que los componentes hayan sido diseñados
especificamente para uso en locales mojados.
3.
Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que
el cableado haya sido desconectado en el interfaz de la red.
4.
Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado
o componentes de comunicaciones.
5.
Para impedir choques eléctricos, se debe cubrir cada abertura
con un módulo.

Transcripción de documentos

Single- and DualGang Surface Mount Backbox Boîtes murales simples et doubles en saillie 1 Cajas Individuales y Dobles para Instalar sobre Superficies A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc. Technical Support: 800-824-3005 Fax: (425) 483-5270 www.levitonvoicedata.com Directives d’utilisation Cajas Individuales y Dobles para Instalar sobre Superficies Instrucciones de uso 42777-* Boîtes murales simples et doubles en saillie Instructions for Use Single- and Dual-Gang Surface Mount Backbox DESCRIPTION Aplicaciones de Instalación sobre Superficies: 1. Dirija el cable a la caja a través de la porción removible que se encuentra en la base. Mantenga suficiente cable para terminar los conectores y llegar al marco de pared. Retire las Porciones Removibles Utilice una pinza de punta fina para remover las porciones apropiadas para el ingreso del cable o canaleta a la caja. Remueva la base removible para las aplicaciones de instalación sobre superficies, y los lados removibles para aplicaciones con muebles modulares o canaletas. INSERCIÓN DE CABLES EN LA CAJA Con el soporte ya fijado a la caja, insértelo y deslícelo en la unión de la pared entre los dos paneles adyacentes del mueble modular. Soporte de Montaje para Muebles Modulares Monte la base de la caja al adaptador de muebles modulares como se describe en las instrucciones de ese producto. Instalación sobre Pared Coloque la base de la caja en el sitio deseado y fíjelo a la estructura con tornillos, cinta doble, o imanes (si lo instalará sobre una superficie metálica). INSTALACIÓN Las cajas de dos piezas para instalar sobre superficies de Leviton convierten productos de montaje de inserción en productos de instalación sobre superficie. Poseen tapas removibles para le ingreso de cables en todos sus lados. Este producto es ideal para instalar sobre paredes o aplicaciones de muebles modulares con soporte. DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Les boîtes bipièces de Leviton permettent de fixer en saillie des dispositifs conçus pour être encastrés. Dotées de débouchures d’entrée de câble sur toutes les faces, elles sont idéales pour les installations sur une foule de surfaces : murs, ameublement modulaire (adaptateur requis), canalisations, etc. Retirer les sections amovibles Se servir d'une pince à bec effilé pour retirer les débouchures qui permettront l'entrée de fils, de câbles ou de canalisations dans la boîte. Pour les installations murales, retirer la débouchure de la base, et pour les installations sur ameublement modulaire ou canalisations, les débouchures latérales requises. ACHEMINEMENT DES FILS JUSQU’À LA BOÎTE Insérer l'assemblage et le glisser le long d’un joint mural entre deux panneaux modulaires adjacents. Installations sur ameublement modulaire Fixer la base de la boîte sur un « adaptateur pour ameublement modulaire », conformément aux directives qui accompagnent ce dernier. Installations murales Mettre la base de la boîte à l’endroit voulu et la fixer au moyen de vis, de ruban à deux faces ou, en présence de surfaces métalliques, d'aimants adhésifs. FIXATION Leviton's two-piece Surface Mount Backboxes configure flush mount products for surface mounting. Featuring cable entry knockouts on all sides, this product is ideal for wall mount or modular furniture applications with a bracket. MOUNTING (FIGURE 1) Wall Mounting Place the backbox base in the desired location and attach to the structure with screws, double-sided tape, or if attaching to a metal surface, use adhesive magnets. Modular Furniture Bracket Mounting Mount the backbox base to a modular furniture adapter as described in that product's instructions. Once the bracket is attached to the backbox, insert the bracket and slide it down into the wall seam between the two adjacent modular furniture wall panels. ROUTING WIRES INTO THE BACKBOX Remove Break-Away Portions Use needle-nose pliers to remove the appropriate breakaways to accommodate wires, cables or raceway entering the backbox. Remove the base break-away for surface mount applications, and appropriate side break-aways for modular furniture or raceway applications. Surface Mount Applications: 1. Route cable to the backbox and through the breakaway located on the base. Leave ample cable to terminate connectors and route to the wallplate. 2. Loosely secure cable to backbox anchor points. 3. Thread cable through backbox cover and snap the cover onto the base. Installations murales : 1. Acheminer les câbles jusqu’à la boîte et à travers la débouchure de la base. Prévoir suffisamment de jeu pour effectuer les terminaisons et pour insérer les connecteurs dans la plaque murale. PK-93153-10-02-0A 2222 - 222nd Street SE Bothell, WA 98021, USA Phone: (425) 485-4288 Fax: (425) 483-5270 Modular Furniture and Raceway Applications: Designed to fit industry standard modular furniture, the raceway should fit adjacent to the backbox, but not protrude appropriate entry break-away. 1. Route cable to the backbox and through the side break-away. Leave ample cable to terminate connectors and route to the wallplate. 2. Loosely secure cable to backbox anchor points. 3. Snap the backbox cover onto the base, allowing the cable to enter the backbox through the previously removed side break-aways. Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the product. Do not use this product near water—e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool. Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltages. SAVE THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. Never install communications wiring or components during a lightning storm. Never install communications components in wet locations unless the components are designed specifically for use in wet locations. Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been disconnected at the network interface. Use caution when installing or modifying communications wiring or components. To prevent electrical shock, each opening must be filled with a module. SAFETY INFORMATION 1. 2. 3. 4. 5. 2. Assujettir temporairement les câbles aux points d’ancrage de la boîte. 3. Pase el cable a través de la tapa de la caja y engánchela en la base. 2. Fije el cable con cuidado a los puntos de anclaje en la caja. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica. Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, a menos que los componentes hayan sido diseñados especificamente para uso en locales mojados. Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que el cableado haya sido desconectado en el interfaz de la red. Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones. Para impedir choques eléctricos, se debe cubrir cada abertura con un módulo. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas sobre el producto. No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, fregaderos de cocina, tinas para lavandería, dentro de sótanos húmedos, o cerca de piscinas. Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos, ya que pueden hacer contacto con voltajes peligrosos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. INSTRUCCIONES IMPORTANTES 3. Enganche la tapa de la caja en la base, permitiendo que el cable ingrese a la caja a través de las porciones laterales removidas previamente. 2. Fije el cable con cuidado a los puntos de anclaje en la caja. 1. Dirija el cable a la caja a través de la porción removible que se encuentra en el lado. Mantenga suficiente cable para terminar los conectores y llegar al marco de pared. Las canaletas están diseñadas para calzar en muebles modulares y adyacentemente a la caja; pero no deben sobresalir de las entradas correspondientes. Aplicaciones en Muebles Modulares y Canaletas: 3. Faire passer les câbles à travers le couvercle et enclencher ce dernier sur la base. Installations sur ameublement modulaire ou canalisations : Ces boîtes sont conçues pour s’adapter à de l’ameublement modulaire aux normes de l’industrie. En présence de canalisations, celles-ci doivent s’appuyer contre la boîte, sans pénétrer dans les débouchures d’entrée utilisées. 1. Acheminer les câbles jusqu’à la boîte et à travers une débouchure latérale. Prévoir suffisamment de jeu pour effectuer les terminaisons et pour insérer les connecteurs dans la plaque murale. 2. Assujettir temporairement les câbles aux points d’ancrage de la boîte. 3. Enclencher le couvercle de la boîte sur la base, et insérer les câbles par le côté, là où la débouchure a été retirée. Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les avertissements et directives apparaissant sur le dispositif. Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau – comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine. Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses. CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES. DIRECTIVES IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un orage. Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage. Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface réseau. On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des composants de télécommunication. Afin d’éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent être dotées d’un module. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. 2. 3. 4. 5. PK-93153-10-02-0A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 42777-1IB Guía de instalación

Categoría
Cables coaxiales
Tipo
Guía de instalación