Epson TM-T88III series Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
TM-T88III
Manual del usuario
Los interruptores DIP
Vea la información sobre la fijación de los interruptores DIP en el interior de la portada de este manual.
Illustraciones
Este manual se divide en 7 secciones, una para cada idioma. La mayoría de las ilustraciones aparecen en la
primera sección, y no se repiten. Sin embargo, cada sección hace referencia a las páginas de las ilustraciones.
Se reservan todos los derechos. Ninguna porción de esta publicación podrá reproducirse, guardarse en un
sistema de recuperación de datos o transmitirse en forma o modo alguno, sea electrónico, mecánico,
fotocopiado, grabado o de otra forma, sin el permiso previo y por escrito de SEIKO EPSON Corporation. No
se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han
tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON Corporation no asume ninguna
responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume responsabilidad alguna que surja por el uso de la
información contenida aquí.
Ni SEIKO EPSON Corporation ni sus compañías afiliadas serán responsables ante el comprador de este
producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o por terceros
como resultado de: accidente, uso indebido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o
alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente con
las instrucciones de operación y mantenimiento de SEIKO EPSON Corporation.
SEIKO EPSON Corporation no será responsable de cualquier daño o problema que surja por el uso de
cualquier opción o producto de consumo que no esté designado como Producto EPSON Original o Aprobado
por SEIKO EPSON Corporation.
EPSON y ESC/POS son marcas registradas de Seiko Epson Corporation en los ESTADOS UNIDOS y
otros países.
AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
Copyright © 2001 SEIKO EPSON Corporation, Nagano, Japón.
Piezas de la impresora
1. tapa de la impresora
2. tapa del cortador
3. botón para abrir la tapa
4. panel de control
Español
42 Manual del usuario del TM-T88III
Español
Normas EMC y de Seguridad Aplicadas
Nombre del producto: TM-T88III/TM-T88IIIP
Nombre del modelo: M129C
Las siguientes normas se aplican sólo a las
impresoras así etiquetadas. (Las normas EMC se
prueban usando fuentes de alimentación eléctrica
EPSON.)
Europa: Marcado CE
Seguridad: NE 60950
América del Norte: EMI: FCC/ICES-003
Clase A
Seguridad: UL 1950/CSA
C22.2 No. 950
Japón: EMC: VCCI Clase A
Oceanía: EMC: AS/NZS 3548
Clase B
ADVERTENCIA
La conexión de un cable de interface no blindado a
esta impresora invalidará las normas EMC de este
dispositivo. Se le advierte que los cambios o
modificaciones no aprobados expresamente por
SEIKO EPSON Corporation podrían anular la
autorización que tiene usted para operar el equipo.
Marcado CE
La impresora se ajusta a las siguientes Directivas y
Normas:
Directiva 89/336/CEE NE 55022 Clase B
NE 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
Directiva 90/384/CEE NE 45501
Declaración de cumplimiento
de las normas de FCC para
usuarios de los Estados Unidos
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que
cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las
Reglamentaciones de FCC. Estos límites han sido
establecidos para proveer una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales cuando el
equipo se utiliza en un entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de
acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Es probable que el uso de este equipo en una
zona residencial cause interferencias perjudiciales, en
cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias
a su propia costa.
Precauciones de Seguridad
En esta sección, se presenta información importante cuyo propósito
es cerciorarse de un uso seguro y efectivo de este producto. Por
favor, lea esta sección con cuidado y guárdela en un lugar accesible.
ADVERTENCIA:
Apague su equipo de inmediato si éste produce humo, un olor raro, o
un ruido inusual. El seguir utilizándolo podría ocasionar un incendio.
Desenchufe el equipo de inmediato y comuníquese con su distribuidor
o con un servicio técnico EPSON.
Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación
incorrecta puede ser peligrosa.
Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este
producto puede causar lesiones o un incendio.
Manual del usuario del TM-T88III 43
Español
Cerciórese de usar la fuente de alimentación eléctrica especificada.
La conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada
puede causar un incendio.
No deje que materiales extraños caigan dentro del equipo, ya que
podría provocar un incendio.
Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe
el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su
distribuidor o con un servicio técnico EPSON. El seguir usándolo podría
causar un incendio.
PRECAUCIÓN:
No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en
este manual. Conexiones diferentes podrían causar daños e incendios.
Cerciórese de poner este equipo sobre una superficie firme, estable,
horizontal. El producto se puede romper o causar lesiones si se cae.
No lo use en lugares sujetos a altos niveles de humedad o de polvo. El
exceso de humedad o de polvo podría causar daños o incendios al
equipo.
No ponga objetos pesados encima de este producto. Nunca se apoye
sobre este producto. El equipo podría caerse, causando roturas y
posibles lesiones.
Por razones de seguridad, por favor desenchufe este producto antes
de dejarlo sin usar por un largo periodo de tiempo.
No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca
de este producto. Si lo hace, podría provocar un incendio.
Etiquetas de Precaución
ADVERTENCIA:
No conecte una línea telefónica al conector de apertura del cajón; si
lo hace, se pueden dañar la impresora y la línea de teléfono.
PRECAUCIÓN:
El cabezal térmico está caliente.
PRECAUCIÓN:
Etiqueta para la cuchilla del cortador automático.
44 Manual del usuario del TM-T88III
Español
Desembalaje
Se incluyen los siguientes artículos con la impresora de especificación
estándar. Si algún artículo está dañado, llame a su distribuidor.
Impresora Rollo de papel
Tapa del interruptor de alimentación Tapa del conector *
Adaptador de C.A.**
** Podría no venir incluida con su impresora.
**
Dependiendo del modelo. Podría no venir incluida con su impresora.
Cómo descargar drivers, utilidades y manuales
Los drivers, utilidades y los manuales se pueden descargar en uno
de los siguientes URLs.
Para los clientes de América del Norte, visiten el siguiente sitio en
Internet:
http://www.epsonexpert.com/ y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Para los clientes de otros países, visiten el siguiente sitio en
Internet:
http://www.epson-pos.com/
Seleccione el nombre del producto en el menú desplegable “Select
any product” (Seleccione cualquier producto).
Instalación de la impresora en forma horizontal o
vertical
Puede instalar la impresora en posición horizontal sobre una
superficie plana (con la salida del papel por arriba) o en posición
vertical (con la salida de papel por delante) colgada de una pared
utilizando el accesorio opcional WH-10.
Panel de control
Botón de alimentación de papel (FEED)
Con este botón se alimenta papel.
Indicador de alimentación eléctrica (POWER)
Encendido cuando la impresora está encendida.
Manual del usuario del TM-T88III 45
Español
Indicador de ERROR
Se enciende cuando detecta un error.
Indicador de falta de papel (PAPER OUT)
Encendido indica que el papel se acabó o se está acabando.
Parpadeando indica que está en espera.
Uso de la tapa del interruptor de alimentación
ADVERTENCIA:
Si ocurre un accidente cuando esté puesta la tapa del interruptor de
alimentación, desenchufe el cable eléctrico de inmediato. Seguir
usándola podría causar un incendio o un cortocircuito.
La tapa del interruptor de alimentación adjunta, evita que se
presione accidentalmente el interruptor de alimentación. Para usar
esta tapa, instálela como se muestra en la página 4.
Montaje y extracción de la tapa del conector
Estas instrucciones se aplican si se embaló una tapa de conector con
su impresora para proteger los cables. Para instalarla siga estos
pasos:
1. Primero, conecte todos los cables. La tapa del conector tiene
tres salidas posibles para el cable: derecha, izquierda y parte
trasera. Quite la lengüeta de la salida que quiera usar
rompiéndola con los dedos. Vea la ilustración en la página 4.
Nota:
Una vez que quite una de las lengüetas, ya no podrá reemplazarla.
2. Después de quitar la lengüeta, también quite cualquier plástico
saliente, de manera que el borde quede liso y no dañe los
cables.
3. Coloque los dos ganchos en la tapa del conector de tal manera
que se enganchen en el cuerpo de la impresora, como se
muestra en la página 5.
4. Empuje la tapa del conector hacia abajo para que se trabe en el
cuerpo de la impresora.
Para quitar la tapa del conector, gire la impresora, inserte un
destornillador de cabeza plana debajo de uno de los ganchos, y
haciendo palanca abra el gancho mientras sube la tapa del conector.
Vea la ilustración en la página 5. Repita este paso para el otro lado.
Nota:
Procure no dañar los cables con el destornillador.
46 Manual del usuario del TM-T88III
Español
Instalación del rollo de papel
1. Presione el botón, como se muestra en la página 5, para abrir la
tapa.
2. Quite cualquier núcleo de rollo de papel usado, e inserte el
rollo de papel como se muestra en la página 5.
3. La dirección correcta del papel se muestra en la página 5.
4. Tire del papel, como se muestra en la página 5, cierre la tapa, y
corte el papel, como se muestra en la página 5.
Localización de problemas
No se encienden las luces en el panel de control
Revise las conexiones del cable de la fuente de alimentación y de la
toma de corriente.
Luz de ERROR encendida (no parpadeando) y no hay impresión
Si PAPER OUT está encendido, el rollo de papel no está instalado o
se está acabando. Si PAPER OUT está apagado, la tapa de la
impresora no está cerrada correctamente.
Indicador de ERROR parpadeando pero no hay impresión (ni tampoco
un atasco de papel)
La impresión se detiene cuando el cabezal se sobrecalienta, y se
reanuda cuando se enfría. Apague la impresora, y después de 10
segundos, vuélvala a encender.
Solucionar un atasco de papel
PRECAUCIÓN:
No toque el cabezal impresor pues éste puede estar muy caliente
después de imprimir.
1. Apague la impresora y presione el botón para abrir la tapa.
2. Quite el papel atascado, vuelva a instalar un rollo, y cierre la
tapa.
3. Si el papel está atascado en el cortador y usted no puede abrir
la tapa de la impresora, abra la tapa del cortador como se
muestra en la página 6.
Manual del usuario del TM-T88III 47
Español
4. Gire el botoncillo hasta que aparezca un triángulo en la
abertura, como se muestra en la página 6. Esto devuelve la
cuchilla del cortador a la posición normal. Hay una etiqueta
cerca del cortador para indicarle esta operación.
5. Cierre la tapa del cortador.
6. Abra la tapa de la impresora y retire el papel atascado.
Limpieza del cabezal impresor
PRECAUCIÓN:
Después de imprimir, el cabezal impresor puede estar muy caliente.
Procure no tocarlo y déjelo enfriar antes de limpiarlo. No dañe el
cabezal impresor tocándolo con los dedos o con algún objeto duro.
Apague la impresora, abra la tapa del rollo de papel y limpie el
elemento térmico del cabezal impresor con un bastoncillo de
algodón humedecido en una solución de alcohol (etanol, metanol,
o alcohol isopropílico).
EPSON recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico
(en general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión.
Especificaciones de la TM-T88III
Método de impresión Impresión térmica de líneas
Densidad del punto 180 180 dpi (puntos por 25,4 mm)
Dirección de la
impresión
Unidireccional con alimentación por fricción
Ancho de la impresión Modelo de ancho de papel de 80 mm: 72 mm, 512 puntos
Modelo de ancho de papel de 58 mm: 50.8 mm, 360 puntos
Caracteres por línea
(por defecto)
Modelo de ancho de papel de 80 mm: Fuente A: 42; Fuente B: 56
Modelo de ancho de papel de 58 mm: Fuente A: 30; Fuente B: 40
Espaciado de caracteres
(por defecto)
Fuente A: 0.28 mm (2 puntos); Fuente B: 0.28 mm (2 puntos)
Tamaño
de caracteres
Normal / Doble altura / Doble ancho / Doble ancho y doble altura
Fuente A: 1.41 3.39 mm/1.41 6.77 mm/2.82 3.39 mm/2.82 6.77 mm
Fuente B: 0.99 2.40 mm/0.99 4.80 mm/1.98 2.40 mm/1.98 4.80 mm
Número
de caracteres
Caracteres alfanuméricos: 95; Caracteres internacionales: 37
Caracteres gráficos ampliados: 128 11 páginas (incluyendo una
página de espacio)
Velocidad
de impresión
Alta velocidad:
Aprox. 150 mm/s máx.; 47.2 lps, máx. (alimentación de 3.18 mm); 35.5
lps, máx. (alimentación de 4.23 mm a 24 V, 28° C, nivel de densidad 1.)
La velocidad se ajusta de forma automática dependiendo del voltaje
aplicado y de la temperatura del cabezal.
Potencia baja: Aprox. 16.5 lps (alimentación de 4.23 mm); 70 mm/s
Código de barras vertical: Aprox. 42 mm/s
48 Manual del usuario del TM-T88III
Español
lps: líneas por segundo
dpi: puntos por 25.4 mm (puntos por pulgada)
Velocidad de la
alimentación de papel:
Aprox. 150 mm/s de alimentación continua de papel
Espaciado entre líneas
(por defecto)
4.23 mm
Estructura
de caracteres
Fuente A: 12 24; Fuente B: 9 17 (incluyendo espaciado horizontal de
2 puntos). La fuente A es la fijada por defecto.
Rollo de papel
(de una capa)
Tamaño: Ancho:
Modelo de ancho de papel de 80 mm: 79.5 mm ± 0.5 mm
Modelo de ancho de papel de 58 mm: 57.5 mm ± 0.5 mm
Diámetro exterior máximo: 83 mm
Diámetro del carrete del rollo de papel: Interior: 12 mm; Exterior: 18 mm
Tipo de papel térmico Especificado: Nakagawa Seisakujo, NTP080-80, NTP058-80
(Original: Nippon Paper Industries Co., Ltd.,TF50KS-E)
Rollo de papel empaquetado: original: Oji Paper Mfg. Co., Ltd., PD160R
Interface (compatible) RS-232C/Bidireccional paralelo
Opción del distribuidor: RS-485, USB, 10 Base T I/F
Memoria intermedia de
recepción
4KB/45 bytes
Función DKD 2 controladores
Fuente de alimentación + 24 VDC ± 7%
Consumo: (a 24 V) Modo alta velocidad: Media: Aprox. 1.8 A Máxima: Aprox. 7.7A
Modo potencia baja: Media: Aprox. 1.2 A Máxima: Aprox. 6.6A
Vida Mecanismo: 15,000,000 de líneas
Cabezal térmico: 100 millones de impulsos, 100 km
Cortador automático: 1,500,000 cortes
MTBF (Tiempo medio
entre averías)
360,000 horas
MCBF 52,000,000 de líneas
(Intervalo promedio de fallos basado en las fallos relacionados con el
desgaste y con los fallos aleatorios durante 15 millones de líneas.)
Temperatura En funcionamiento: de 5° a 45° C
Almacenaje: de –10° a 50° C, excepto por el papel
Humedad En funcionamiento: de 10 a 90% humedad relativa (HR)
Almacenaje: de 10 a 90% HR, excepto por el papel
Dimensiones totales 148 145 195 mm (H A P)
Peso Aproximadamente 1.8 kg
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive
English
The crossed out wheeled bin label that can be found on
your product indicates that this product should not be
disposed of via the normal household waste stream. To
prevent possible harm to the environment or human
health please separate this product from other waste
streams to ensure that it can be recycled in an
environmentally sound manner. For more details on
available collection facilities please contact your local
government office or the retailer where you purchased
this product.
Deutsch
Der Aufkleber mit durchgekreuzter Mülltonne an
diesem Produkt weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Zur
Vermeidung einer möglichen Beeinträchtigung der
Umwelt oder der menschlichen Gesundheit und um zu
gewährleisten, dass es in einer umweltverträglichen
Weise recycelt wird, darf dieses Produkt nicht in den
Hausmüll gegeben werden. Informationen zu
Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie bei der
zuständigen Behörde oder dem Geschäft, in dem Sie
dieses Produkt erworben haben.
Français
L'étiquette apposée sur ce produit et représentant une
poubelle barrée indique que le produit ne peut être mis au
rebut avec les déchets domestiques normaux. Afin
d'éviter d'éventuels dommages au niveau de
l'environnement ou sur la santé, veuillez séparer ce
produit des autres déchets de manière à garantir qu'il soit
recyclé de manière sûre au niveau environnemental.
Pour plus de détails sur les sites de collecte existants,
veuillez contacter l'administration locale ou le détaillant
auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Italiano
L'etichetta con il contenitore barrato applicata
sull'imballo indica che il prodotto non deve essere
smaltito tramite la procedura normale di smaltimento
dei rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni
all'ambiente e alla salute umana, separare questo
prodotto da altri rifiuti domestici in modo che possa
essere riciclato in base alle procedure di rispetto
dell'ambiente. Per maggiori dettagli sulle strutture di
raccolta disponibili, contattare l'ufficio competente del
proprio comune o il rivenditore del prodotto.
Español
La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en
su producto indica que este producto no se puede tirar
con la basura doméstica normal. Para impedir posibles
daños medioambientales o para la salud, separe este
producto de otros canales de desecho para garantizar
que se recicle de una forma segura para el medio
ambiente. Para más información sobre las
instalaciones de recolección disponibles, diríjase a las
autoridades locales o al punto de venta donde adquirió
este producto.
Português
A etiqueta com o símbolo de um contentor de lixo
traçado com uma cruz que aparece no produto indica
que este produto não deve ser deitado fora juntamente
com o lixo doméstico. Para evitar possíveis danos no
ambiente ou na saúde pública, por favor separe este
produto de outros lixos; desta forma, terá a certeza de
que pode ser reciclado através de métodos não
prejudiciais ao ambiente. Para obter mais informações
sobre os locais de recolha de lixo disponíveis, contacte
a sua junta de freguesia, câmara municipal ou
localonde comprou este produto.
Nederlands
Op uw product is een label van een rolcontainer met
een kruis erdoor aangebracht. Dit label wil zeggen dat
dit product niet bij het normale huishoudelijk afval mag
worden ingezameld. Om eventuele schade aan het
milieu of de gezondheid van de mens te voorkomen
moet dit product gescheiden van al het ander afval
worden ingezameld, zodat het op een verantwoorde
wijze kan worden verwerkt. Voor meer informatie over
uw lokale afvalinzameling wendt u zich tot uw
gemeente of de leverancier bij wie u dit product hebt
gekocht.
Dansk
Etiketten med et kryds over skraldespanden på hjul,
der sidder på produktet, angiver, at dette produkt ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. For at beskytte miljø og helbred
skal dette produkt bortskaffes separat, så det kan
genbruges på en måde, der er god for miljøet. Kontakt
de lokale myndigheder eller den forhandler, hos hvem
du har købt produktet, vedrørende steder, hvor du kan
aflevere produktet.
Suomi
Laite on merkitty jäteastia-symbolilla, jonka yli on
vedetty rasti. Tämä tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää
normaalin talousjätteen mukana. Älä hävitä laitetta
normaalin jätteen seassa vaan varmista, että laite
kierrätetään ympäristöystävällisellä tavalla, jottei
ympäristölle tai ihmisille aiheudu vahinkoa. Lisätietoja
kierrätyksestä ja keräyspisteistä saa ottamalla yhteyttä
paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään, jolta laite
ostettiin.
Svenska
Symbolen med en överkorsad soptunna innebär att
denna produkt inte får kastas i vanligt hushållsavfall.
För att skydda miljön ska denna produkt inte kastas
tillsammans med vanligt hushållsavfall utan lämnas för
återvinning på tillbörligt sätt. För mer information om
uppsamlingsplatser kontakta din lokala myndighet eller
den återförsäljare där du har köpt produkten.
This information only applies to customers in the European Union, according to
Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and
legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
For other countries, please contact your local government to investigate the
possibility of recycling your product.

Transcripción de documentos

Español TM-T88III Manual del usuario Los interruptores DIP Vea la información sobre la fijación de los interruptores DIP en el interior de la portada de este manual. Illustraciones Este manual se divide en 7 secciones, una para cada idioma. La mayoría de las ilustraciones aparecen en la primera sección, y no se repiten. Sin embargo, cada sección hace referencia a las páginas de las ilustraciones. Piezas de la impresora 1. tapa de la impresora 2. tapa del cortador 3. botón para abrir la tapa 4. panel de control Se reservan todos los derechos. Ninguna porción de esta publicación podrá reproducirse, guardarse en un sistema de recuperación de datos o transmitirse en forma o modo alguno, sea electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado o de otra forma, sin el permiso previo y por escrito de SEIKO EPSON Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume responsabilidad alguna que surja por el uso de la información contenida aquí. Ni SEIKO EPSON Corporation ni sus compañías afiliadas serán responsables ante el comprador de este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o por terceros como resultado de: accidente, uso indebido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente con las instrucciones de operación y mantenimiento de SEIKO EPSON Corporation. SEIKO EPSON Corporation no será responsable de cualquier daño o problema que surja por el uso de cualquier opción o producto de consumo que no esté designado como Producto EPSON Original o Aprobado por SEIKO EPSON Corporation. EPSON y ESC/POS son marcas registradas de Seiko Epson Corporation en los ESTADOS UNIDOS y otros países. AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. Copyright © 2001 SEIKO EPSON Corporation, Nagano, Japón. Español Normas EMC y de Seguridad Aplicadas Nombre del producto: TM-T88III/TM-T88IIIP Nombre del modelo: M129C Las siguientes normas se aplican sólo a las impresoras así etiquetadas. (Las normas EMC se prueban usando fuentes de alimentación eléctrica EPSON.) Europa: Marcado CE Seguridad: NE 60950 América del Norte: EMI: FCC/ICES-003 Clase A Seguridad: UL 1950/CSA C22.2 No. 950 Japón: EMC: VCCI Clase A Oceanía: EMC: AS/NZS 3548 Clase B ADVERTENCIA La conexión de un cable de interface no blindado a esta impresora invalidará las normas EMC de este dispositivo. Se le advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por SEIKO EPSON Corporation podrían anular la autorización que tiene usted para operar el equipo. Marcado CE La impresora se ajusta a las siguientes Directivas y Normas: Directiva 89/336/CEE NE 55022 Clase B NE 55024 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6 IEC 61000-4-11 Directiva 90/384/CEE NE 45501 Declaración de cumplimiento de las normas de FCC para usuarios de los Estados Unidos Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglamentaciones de FCC. Estos límites han sido establecidos para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Es probable que el uso de este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias a su propia costa. Precauciones de Seguridad En esta sección, se presenta información importante cuyo propósito es cerciorarse de un uso seguro y efectivo de este producto. Por favor, lea esta sección con cuidado y guárdela en un lugar accesible. ADVERTENCIA: Apague su equipo de inmediato si éste produce humo, un olor raro, o un ruido inusual. El seguir utilizándolo podría ocasionar un incendio. Desenchufe el equipo de inmediato y comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico EPSON. Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación incorrecta puede ser peligrosa. Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este producto puede causar lesiones o un incendio. 42 Manual del usuario del TM-T88III Español Cerciórese de usar la fuente de alimentación eléctrica especificada. La conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada puede causar un incendio. No deje que materiales extraños caigan dentro del equipo, ya que podría provocar un incendio. Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico EPSON. El seguir usándolo podría causar un incendio. PRECAUCIÓN: No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en este manual. Conexiones diferentes podrían causar daños e incendios. Cerciórese de poner este equipo sobre una superficie firme, estable, horizontal. El producto se puede romper o causar lesiones si se cae. No lo use en lugares sujetos a altos niveles de humedad o de polvo. El exceso de humedad o de polvo podría causar daños o incendios al equipo. No ponga objetos pesados encima de este producto. Nunca se apoye sobre este producto. El equipo podría caerse, causando roturas y posibles lesiones. Por razones de seguridad, por favor desenchufe este producto antes de dejarlo sin usar por un largo periodo de tiempo. No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto. Si lo hace, podría provocar un incendio. Etiquetas de Precaución ADVERTENCIA: No conecte una línea telefónica al conector de apertura del cajón; si lo hace, se pueden dañar la impresora y la línea de teléfono. PRECAUCIÓN: El cabezal térmico está caliente. PRECAUCIÓN: Etiqueta para la cuchilla del cortador automático. Manual del usuario del TM-T88III 43 Español Desembalaje Se incluyen los siguientes artículos con la impresora de especificación estándar. Si algún artículo está dañado, llame a su distribuidor. ❏ Impresora ❑ Rollo de papel ❏ Tapa del interruptor de alimentación ❑ Tapa del conector * ❏ Adaptador de C.A.** ** Podría no venir incluida con su impresora. ** Dependiendo del modelo. Podría no venir incluida con su impresora. Cómo descargar drivers, utilidades y manuales Los drivers, utilidades y los manuales se pueden descargar en uno de los siguientes URLs. Para los clientes de América del Norte, visiten el siguiente sitio en Internet: http://www.epsonexpert.com/ y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Para los clientes de otros países, visiten el siguiente sitio en Internet: http://www.epson-pos.com/ Seleccione el nombre del producto en el menú desplegable “Select any product” (Seleccione cualquier producto). Instalación de la impresora en forma horizontal o vertical Puede instalar la impresora en posición horizontal sobre una superficie plana (con la salida del papel por arriba) o en posición vertical (con la salida de papel por delante) colgada de una pared utilizando el accesorio opcional WH-10. Panel de control Botón de alimentación de papel (FEED) Con este botón se alimenta papel. Indicador de alimentación eléctrica (POWER) Encendido cuando la impresora está encendida. 44 Manual del usuario del TM-T88III Español Indicador de ERROR Se enciende cuando detecta un error. Indicador de falta de papel (PAPER OUT) Encendido indica que el papel se acabó o se está acabando. Parpadeando indica que está en espera. Uso de la tapa del interruptor de alimentación ADVERTENCIA: Si ocurre un accidente cuando esté puesta la tapa del interruptor de alimentación, desenchufe el cable eléctrico de inmediato. Seguir usándola podría causar un incendio o un cortocircuito. La tapa del interruptor de alimentación adjunta, evita que se presione accidentalmente el interruptor de alimentación. Para usar esta tapa, instálela como se muestra en la página 4. Montaje y extracción de la tapa del conector Estas instrucciones se aplican si se embaló una tapa de conector con su impresora para proteger los cables. Para instalarla siga estos pasos: 1. Primero, conecte todos los cables. La tapa del conector tiene tres salidas posibles para el cable: derecha, izquierda y parte trasera. Quite la lengüeta de la salida que quiera usar rompiéndola con los dedos. Vea la ilustración en la página 4. Nota: Una vez que quite una de las lengüetas, ya no podrá reemplazarla. 2. Después de quitar la lengüeta, también quite cualquier plástico saliente, de manera que el borde quede liso y no dañe los cables. 3. Coloque los dos ganchos en la tapa del conector de tal manera que se enganchen en el cuerpo de la impresora, como se muestra en la página 5. 4. Empuje la tapa del conector hacia abajo para que se trabe en el cuerpo de la impresora. Para quitar la tapa del conector, gire la impresora, inserte un destornillador de cabeza plana debajo de uno de los ganchos, y haciendo palanca abra el gancho mientras sube la tapa del conector. Vea la ilustración en la página 5. Repita este paso para el otro lado. Nota: Procure no dañar los cables con el destornillador. Manual del usuario del TM-T88III 45 Español Instalación del rollo de papel 1. Presione el botón, como se muestra en la página 5, para abrir la tapa. 2. Quite cualquier núcleo de rollo de papel usado, e inserte el rollo de papel como se muestra en la página 5. 3. La dirección correcta del papel se muestra en la página 5. 4. Tire del papel, como se muestra en la página 5, cierre la tapa, y corte el papel, como se muestra en la página 5. Localización de problemas No se encienden las luces en el panel de control Revise las conexiones del cable de la fuente de alimentación y de la toma de corriente. Luz de ERROR encendida (no parpadeando) y no hay impresión Si PAPER OUT está encendido, el rollo de papel no está instalado o se está acabando. Si PAPER OUT está apagado, la tapa de la impresora no está cerrada correctamente. Indicador de ERROR parpadeando pero no hay impresión (ni tampoco un atasco de papel) La impresión se detiene cuando el cabezal se sobrecalienta, y se reanuda cuando se enfría. Apague la impresora, y después de 10 segundos, vuélvala a encender. Solucionar un atasco de papel PRECAUCIÓN: No toque el cabezal impresor pues éste puede estar muy caliente después de imprimir. 1. Apague la impresora y presione el botón para abrir la tapa. 2. Quite el papel atascado, vuelva a instalar un rollo, y cierre la tapa. 3. Si el papel está atascado en el cortador y usted no puede abrir la tapa de la impresora, abra la tapa del cortador como se muestra en la página 6. 46 Manual del usuario del TM-T88III Español 4. Gire el botoncillo hasta que aparezca un triángulo en la abertura, como se muestra en la página 6. Esto devuelve la cuchilla del cortador a la posición normal. Hay una etiqueta cerca del cortador para indicarle esta operación. 5. Cierre la tapa del cortador. 6. Abra la tapa de la impresora y retire el papel atascado. Limpieza del cabezal impresor PRECAUCIÓN: Después de imprimir, el cabezal impresor puede estar muy caliente. Procure no tocarlo y déjelo enfriar antes de limpiarlo. No dañe el cabezal impresor tocándolo con los dedos o con algún objeto duro. Apague la impresora, abra la tapa del rollo de papel y limpie el elemento térmico del cabezal impresor con un bastoncillo de algodón humedecido en una solución de alcohol (etanol, metanol, o alcohol isopropílico). EPSON recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión. Especificaciones de la TM-T88III Método de impresión Impresión térmica de líneas Densidad del punto 180 × 180 dpi (puntos por 25,4 mm) Dirección de la impresión Unidireccional con alimentación por fricción Ancho de la impresión Modelo de ancho de papel de 80 mm: 72 mm, 512 puntos Modelo de ancho de papel de 58 mm: 50.8 mm, 360 puntos Caracteres por línea (por defecto) Modelo de ancho de papel de 80 mm: Fuente A: 42; Fuente B: 56 Modelo de ancho de papel de 58 mm: Fuente A: 30; Fuente B: 40 Espaciado de caracteres Fuente A: 0.28 mm (2 puntos); Fuente B: 0.28 mm (2 puntos) (por defecto) Tamaño de caracteres Normal / Doble altura / Doble ancho / Doble ancho y doble altura Fuente A: 1.41 × 3.39 mm/1.41 × 6.77 mm/2.82 × 3.39 mm/2.82 × 6.77 mm Fuente B: 0.99 × 2.40 mm/0.99 × 4.80 mm/1.98 × 2.40 mm/1.98 × 4.80 mm Número de caracteres Caracteres alfanuméricos: 95; Caracteres internacionales: 37 Caracteres gráficos ampliados: 128 × 11 páginas (incluyendo una página de espacio) Velocidad de impresión Alta velocidad: Aprox. 150 mm/s máx.; 47.2 lps, máx. (alimentación de 3.18 mm); 35.5 lps, máx. (alimentación de 4.23 mm a 24 V, 28° C, nivel de densidad 1.) La velocidad se ajusta de forma automática dependiendo del voltaje aplicado y de la temperatura del cabezal. Potencia baja: Aprox. 16.5 lps (alimentación de 4.23 mm); 70 mm/s Código de barras vertical: Aprox. 42 mm/s Manual del usuario del TM-T88III 47 Español Velocidad de la alimentación de papel: Aprox. 150 mm/s de alimentación continua de papel Espaciado entre líneas (por defecto) 4.23 mm Estructura de caracteres Fuente A: 12 × 24; Fuente B: 9 × 17 (incluyendo espaciado horizontal de 2 puntos). La fuente A es la fijada por defecto. Rollo de papel (de una capa) Tamaño: Ancho: Modelo de ancho de papel de 80 mm: 79.5 mm ± 0.5 mm Modelo de ancho de papel de 58 mm: 57.5 mm ± 0.5 mm Diámetro exterior máximo: 83 mm Diámetro del carrete del rollo de papel: Interior: 12 mm; Exterior: 18 mm Tipo de papel térmico Especificado: Nakagawa Seisakujo, NTP080-80, NTP058-80 (Original: Nippon Paper Industries Co., Ltd.,TF50KS-E) Rollo de papel empaquetado: original: Oji Paper Mfg. Co., Ltd., PD160R Interface (compatible) RS-232C/Bidireccional paralelo Opción del distribuidor: RS-485, USB, 10 Base T I/F Memoria intermedia de recepción 4KB/45 bytes Función DKD 2 controladores Fuente de alimentación + 24 VDC ± 7% Consumo: (a 24 V) Modo alta velocidad: Media: Aprox. 1.8 A Máxima: Aprox. 7.7A Modo potencia baja: Media: Aprox. 1.2 A Máxima: Aprox. 6.6A Vida Mecanismo: 15,000,000 de líneas Cabezal térmico: 100 millones de impulsos, 100 km Cortador automático: 1,500,000 cortes MTBF (Tiempo medio entre averías) 360,000 horas MCBF 52,000,000 de líneas (Intervalo promedio de fallos basado en las fallos relacionados con el desgaste y con los fallos aleatorios durante 15 millones de líneas.) Temperatura En funcionamiento: de 5° a 45° C Almacenaje: de –10° a 50° C, excepto por el papel Humedad En funcionamiento: de 10 a 90% humedad relativa (HR) Almacenaje: de 10 a 90% HR, excepto por el papel Dimensiones totales 148 × 145 × 195 mm (H × A × P) Peso Aproximadamente 1.8 kg lps: líneas por segundo dpi: puntos por 25.4 mm (puntos por pulgada) 48 Manual del usuario del TM-T88III WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems. For other countries, please contact your local government to investigate the possibility of recycling your product. English The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indicates that this product should not be disposed of via the normal household waste stream. To prevent possible harm to the environment or human health please separate this product from other waste streams to ensure that it can be recycled in an environmentally sound manner. For more details on available collection facilities please contact your local government office or the retailer where you purchased this product. Deutsch Der Aufkleber mit durchgekreuzter Mülltonne an diesem Produkt weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Vermeidung einer möglichen Beeinträchtigung der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit und um zu gewährleisten, dass es in einer umweltverträglichen Weise recycelt wird, darf dieses Produkt nicht in den Hausmüll gegeben werden. Informationen zu Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie bei der zuständigen Behörde oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben. Français Português A etiqueta com o símbolo de um contentor de lixo traçado com uma cruz que aparece no produto indica que este produto não deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico. Para evitar possíveis danos no ambiente ou na saúde pública, por favor separe este produto de outros lixos; desta forma, terá a certeza de que pode ser reciclado através de métodos não prejudiciais ao ambiente. Para obter mais informações sobre os locais de recolha de lixo disponíveis, contacte a sua junta de freguesia, câmara municipal ou localonde comprou este produto. Nederlands Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor aangebracht. Dit label wil zeggen dat dit product niet bij het normale huishoudelijk afval mag worden ingezameld. Om eventuele schade aan het milieu of de gezondheid van de mens te voorkomen moet dit product gescheiden van al het ander afval worden ingezameld, zodat het op een verantwoorde wijze kan worden verwerkt. Voor meer informatie over uw lokale afvalinzameling wendt u zich tot uw gemeente of de leverancier bij wie u dit product hebt gekocht. L'étiquette apposée sur ce produit et représentant une poubelle barrée indique que le produit ne peut être mis au rebut avec les déchets domestiques normaux. Afin d'éviter d'éventuels dommages au niveau de l'environnement ou sur la santé, veuillez séparer ce produit des autres déchets de manière à garantir qu'il soit recyclé de manière sûre au niveau environnemental. Pour plus de détails sur les sites de collecte existants, veuillez contacter l'administration locale ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté ce produit. Dansk Italiano Suomi L'etichetta con il contenitore barrato applicata sull'imballo indica che il prodotto non deve essere smaltito tramite la procedura normale di smaltimento dei rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente e alla salute umana, separare questo prodotto da altri rifiuti domestici in modo che possa essere riciclato in base alle procedure di rispetto dell'ambiente. Per maggiori dettagli sulle strutture di raccolta disponibili, contattare l'ufficio competente del proprio comune o il rivenditore del prodotto. Español La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en su producto indica que este producto no se puede tirar con la basura doméstica normal. Para impedir posibles daños medioambientales o para la salud, separe este producto de otros canales de desecho para garantizar que se recicle de una forma segura para el medio ambiente. Para más información sobre las instalaciones de recolección disponibles, diríjase a las autoridades locales o al punto de venta donde adquirió este producto. Etiketten med et kryds over skraldespanden på hjul, der sidder på produktet, angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. For at beskytte miljø og helbred skal dette produkt bortskaffes separat, så det kan genbruges på en måde, der er god for miljøet. Kontakt de lokale myndigheder eller den forhandler, hos hvem du har købt produktet, vedrørende steder, hvor du kan aflevere produktet. Laite on merkitty jäteastia-symbolilla, jonka yli on vedetty rasti. Tämä tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää normaalin talousjätteen mukana. Älä hävitä laitetta normaalin jätteen seassa vaan varmista, että laite kierrätetään ympäristöystävällisellä tavalla, jottei ympäristölle tai ihmisille aiheudu vahinkoa. Lisätietoja kierrätyksestä ja keräyspisteistä saa ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään, jolta laite ostettiin. Svenska Symbolen med en överkorsad soptunna innebär att denna produkt inte får kastas i vanligt hushållsavfall. För att skydda miljön ska denna produkt inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall utan lämnas för återvinning på tillbörligt sätt. För mer information om uppsamlingsplatser kontakta din lokala myndighet eller den återförsäljare där du har köpt produkten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Epson TM-T88III series Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario