Medisana Shiatsu massager SKM El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Massagekoppen
Netsnoer met stekker
Aansluiting voor afstandsbediening*
Functieschakelaar voor rotatie
Functieschakelaar voor vibratie
*(niet bij de levering inbegrepen)
Têtes de massage
Câble secteur avec fiche secteur
Connecteur de télécommande*
Sélecteur de rotation
Sélecteur de vibration
*(non inclue dans la fourniture)
FNL
Hierontapäät
Johto ja pistotulppa
Liitinpistoke kauko-ohjaukselle*
Toimintokytkin rotaatiolle
Toimintokytkin vibraatiolle
*(ei kuulu pakkauksen sisältöön)
Testina di massaggio
Cavo con spina
Presa a spina per telecomando*
Interruttore per rotazione
Interruttore per vibrazione
*(non compreso nel materiale fornito)
IFIN
Massagehuvuden
Kabel med strömkontakt
Anslutning för fjärrkontroll*
Funktionsknapp för rotation
Funktionsknapp för massage
*(ingår inte i leveransen)
Cabezales de masaje
Cable de red con clavija de enchufe
Zócalo de conexión para el mando
a distancia*
Interruptor para la función de rotación
Interruptor para la función de vibración
*(no incluido en el volumen de entrega)
ES
∫ÂʷϤ˜ Ì·Û¿˙
∫·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ì ÊȘ
ÀÔ‰Ô¯‹ ÁÈ· ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ*
¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ·
ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹
¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· ‰fiÓËÛË
*(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›·)
Cabeças de massagem
Cabo com ficha de rede
Conector de encaixe para o comando
à distância*
Interruptor de comando para rotação
Interruptor de comando para vibração
*(não faz parte do volume de fornecimento)
PGR
25
E
1 Indicaciones de seguridad
1.1
¡
Muchas gracias!
1.2
Importante
¡Muchas gracias por su confianza! Con el aparato de masaje Shiatsu SKM ha
adquirido un producto de calidad de MEDISANA.
Con el fin de poder alcanzar los resultados deseados y de disfrutar por mucho
tiempo del aparato de masaje Shiatsu SKM MEDISANA le recomendamos
observar detenidamente las siguientes indicaciones en relación con el uso y el
mantenimiento del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones
de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde
estas instrucciones para su consulta posterior.
Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas
instrucciones de manejo.
Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la
tensión indicada en la placa de características del ventilador se corresponda
con la tensión de su red de suministro.
Sólo emplee el aparato para los fines que se señalan en las instrucciones de
uso. El aparato no está determinado para el uso comercial.
No utilice el aparato nunca al aire libre.
No se ponga de pié ni se siente sobre el aparato, ya que éste no ha sido
diseñado para soportar la carga total del peso corporal.
No cubra nunca las rejillas de ventilación situadas debajo del aparato.
• No introduzca cuerpos extraños en ninguno de sus orificios. Evite el contacto
con objetos puntiagudos o filosos. La garantía pierde validez en caso de usar
el aparato para fines distintos a los señalados.
En caso de que el aparato sea usado cerca de menores de edad, o por
personas limitadas en sus capacidades o inválidas, deberá contarse con
vigilancia permanente. Este aparato no es ningún juguete.
ATENCIÓN
Una sesión no debería durar más de 10 - 15 minutos.
En caso de desperfecto, no trate de repararlo usted mismo. En caso de
hacerlo, no sólo pierde toda validez la garantía sino que pueden sucitarse
serios peligros (incendio, descarga eléctrica, lesión). Mande reparar el aparato
a los centros de servicio autorizados.
• Un cable dañado sólo puede ser sustituido por el fabricante, su servicio
técnico o personas debidamente cualificadas para evitar daños y lesiones.
Tenga presente lo siguiente en lo referente a aparatos eléctricos:
• No trate de cojer nunca un aparato que haya caído al agua y desconéctelo en
seguida de la toma de corriente.
No utilice ni guarde el aparato en el cuarto de baño. No guarde ni almacene
aparatos eléctricos en lugares desde los cuales puedan caer a la bañera o en el
lavamanos.
26
1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantes
E
2.1
Volumen de
entrega
• No use nunca el aparato debajo de mantas o cojines.
• Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies calientes.
No use el aparato en habitaciones en las que se usen aerosoles o se ad-
ministre oxígeno puro.
No use el aparato cuando el cable de alimentación se encuentre dañado, el
aparato no funcione correctamente, cuándo éste se haya caído al suelo o al
agua o haya sufrido un desperfecto.
No use el cable de alimentación para tirar, transportar o girar el aparato ni
tampoco lo doble.
Conecte o desconecte el telemando opcional sólo con la clavija de enchufe
desconectada.
• Evite que el aparato se caliente debido al uso prolongado.
• Desconecte la clavija del enchufe cuando el aparato esté apagado y no vaya a
ser utilizado.
• Desconecte el aparato de la toma de corriente sólo con manos secas.
Por favor tenga en cuenta que un tratamiento de masaje en casa no puede
sustituir una terapia médica necesaria en caso de padecimiento de serias
molestias. No utilice el aparato directamente en la cabeza, en los riñones, en
los huesos, en las articulaciones, en la parte frontal del cuello ni en la zona
genital.
No utilice el aparato de masaje Shiatsu SKM o utilícelo después de haber
consultado a su médico si
• está embarazada,
tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos,
padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas circu-
latorios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la piel, inflama-
ción de las venas.
En caso de sufrir dolor muscular o de las articulaciones durante un período
de tiempo largo consulte con su médico. Los dolores persistentes pueden ser
síntomas de una enfermedad seria.
Si durante la aplicación sufre dolores o cualquier tipo de molestia interrumpa
la aplicación inmediatamente.
Consulte con su médico antes de realizar la aplicación si sufre dolor o
hinchazón inexplicables en las piernas o en los pies y tras haber sufrido lesiones
musculares. Interrumpa el masaje si nota dolor o si se produce una hinchazón
durante la aplicación.
Por favor primeramente compruebe que el aparato esté completo.
El volumen de entrega consta de:
1 aparato de masaje Shiatsu SKM
1 instrucciones de manejo
Accesorios especiales (opcional, no incluido en el volumen de entrega):
Telemando para el Shiatsu SKM - N° de Art. 88856.
1.3
Recomendaciones
importantes –
por el bien
de su salud
1.2
Importante
27
E
2 Informaciones interesantes /
3 Aplicació
n
2.2
Información sobre
el masaje Shiatsu
El Shiatsu es un método de masaje tradicional de extremo oriente que se
realiza por presión y sirve para activar y relajar los músculos desde la nuca
hasta la planta de los pies.
El masaje shiatsu se realiza principalmente mediante la presión de los dedos y
libera tensiones musculares proporcionándoles al cuerpo y alma un estado de
armonía. La presión puede ser puntual, por zonas o dinámica.
El aparato de masaje Shiatsu SKM MEDISANA dispone de dos cabezales de
masaje giratorios que han sido dotados adicionalmente con una función de
vibración. La vibración combinada con la presión ayuda a relajar los músculos.
Los masajes de presión y vibración pueden ser ajustados individualmente y
seleccionados individualmente o combinados.
Antes de enchufar la clavija de red, asegúrese de que los interruptores funcionales
de rotación
y vibración
estén en la posición 0 (posición central). A
con
tinuación, enchufe la clavija de red
en una toma de corriente prevista
para tales fines (230V).
En el lado izquierdo del aparato se encuentran situados dos interruptores

para las funciones de rotación y vibración. Ambos interruptores pueden ser des-
plazados hacia la derecha o hacia la izquierda partiendo de la posición media. En
la posición media la función correspondiente se encuentra desactivada. Existe la
posibilidad de seleccionar ambas funciones individualmente o combinadas.
Ajuste de la rotación
Desplace el interruptor para la rotación
hacia la izquierda, seguidamente
comenzarán a moverse los dos cabezales de masaje. Si el interruptor ha sido
desplazado hacia la derecha los cabezales girarán marcha atrás.
Ajuste de la vibración
Desplace el interruptor para la vibración
hacia la izquierda para activar la
vibración suave de los cabezales de masaje. Si desea disponer de una vibración
más fuerte de ambos cabezales de masaje debe desplazar el interruptor hacia
la derecha partiendo de la posición media.
Usted puede masajearse a sí mismo o a otra persona. Encienda el aparato y
condúzcalo a la zona corporal en la que desea realizar el masaje sin hacer
presión, sino colocando los cabezales de masaje ligeramente sobre la zona
corporal correspondiente. Los rítmicos movimientos de masaje y la vibración de
los cabezales de masaje relajan los músculos. Si nota que la presión de masaje
es demasiado fuerte puede cubrir los cabezales de masaje con una toalla o
reducir la intensidad de masaje. Para masajear la nuca, los brazos y las piernas
coloque el aparato sobre una superficie dura y posicione la zona corporal
correspondiente directamente entre los cabezales de masaje cubiertos con una
toalla.
Aplique el masaje a las zonas corporales correspondientes de 1 a 3 minutos.
La aplicación no debe durar más de 10-15 minutos.
Básicamente la aplicación debería ser siempre agradable. Si nota cualquier
tipo de dolor o molestia interrumpa la aplicación inmediatamente y con-
sulte con su médico.
3.1
Puesta en
funcionamiento
3.2
Puesta en
funcionamiento
y manejo
del aparato
3.3
Recomendaciones
para el masaje
28
3 Aplicación
E
Desconecte el aparato desplazando los interruptores funcionales

a la
posición media inicial. Si ha finalizado la aplicación desconecte la clavija de
enchufe del enchufe. Tras haber realizado un masaje debe esperar al menos 15
minutos hasta volver a poner el aparato en funcionamiento. Si el aparato se
sobrecalienta durante la aplicación se apagará automáticamente.
El aparato de masaje Shiatsu SKM puede ser manejado a través de los inter-
ruptores funcionales o de un telemando que puede ser adquirido opcional-
mente en MEDISANA. Para poder manejar el aparato con el telemando debe
introducir el conector del telemando en el zócalo de conexión correspondiente
. Observe que el resorte del conector indique hacia arriba.
Conecte la clavija de enchufe del aparato de masaje Shiatsu SKM a un enchufe
adecuado (230 V). En el display del telemando comenzará a parpadear el sím-
bolo del rayo.
El telemando dispone de 5 teclas a través de las cuales pueden ser seleccio-
nadas las diversas funciones. En el display serán representados los símbolos
correspondientes.
Tecla 1 ‘Disposición de servicio’
El símbolo del rayo parpadeante del display indica que el telemando ha sido
conectado a la red. Tras una breve pulsación de la tecla 1 el símbolo perma-
nece encendido constantemente y el aparato de masaje puede ser ahora
manejado a través del telemando.
Tecla 2 ‘Rotación’
Pulsando esta tecla puede ajustar la rotación de los cabezales de masaje hacia
adelante o hacia atrás. Si pulsa la tecla una vez más se desconectará la función
de rotación.
Tecla 3 ‘vibración’
A través de esta tecla puede ser controlada la intensidad de vibración. Existe la
posibilidad de ajustar tres niveles, suave-medio-fuerte. Cada pulsación de la
tecla conmuta a un nivel de vibración superior, pulsando la tecla por cuarta vez
se desconecta la función de vibración de los cabezales de masaje.
Tecla 4 ‘Ajuste del tiempo’
A través de la tecla de ajuste del tiempo puede determinar la duración del
masaje de 5, 10 ó 15 minutos. La duración del masaje ajustada aparece repre-
sentada en el display tras haber pulsado la tecla de ajuste del tiempo. El ajuste
se realiza pulsando varias veces la tecla de ajuste del tiempo. Tras la selección
de la duración de masaje deseada el reloj comenzará la cuenta atrás hasta
llegar a cero. Seguidamente el aparato se desconectará automáticamente. Si
no desea predeterminar la duración del masaje o desea interrumpirlo antes de
tiempo pulse por favor nuevamente la tecla de ajuste del tiempo.
Tecla 5 ‘Selección del programa’
Mediante esta tecla puede seleccionar tres programas preajustados. Cada
pulsación de la tecla conmuta al programa siguiente.
Programa I La dirección del masaje varía cada 15 segundos – La intensidad de
vibración varía cada 10 segundos.
Programa II La dirección del masaje varía cada 15 segundos – La vibración
está desconectada.
3.4
Desconexión
del aparato
3.5
Utilización del
telemando
(opcional)
29
E
3 Aplicación / 4 Generalidades
Programa III El masaje está desconectado – El nivel de vibración varía
continuamente.
Tras la utilización presione el resorte situado en el conector del telemando hacia
abajo ligeramente y desconecte el conector del zócalo de conexión. Situado en
la parte inferior del aparato se encuentra un compartimento en el cual puede
almacenar el telemando con el display hacia abajo tras la utilización.
Antes de limpiar el aparato asegúrese de que el cable de red haya sido
desconectado del enchufe. Limpie el aparato en frío con un paño suave y
húmedo.
Por favor no utilice soluciones abrasivas ni cualquier otro detergente para la
limpieza, ya que de lo contrario se podría producir corrosión de las superficies.
No sumerja el aparato nunca en agua para limpiarlo y asegúrese de que no
penetre agua en el mismo.
Vuelva a utilizar el aparato sólo si está seco del todo.
Almacene el aparato en un lugar fresco y seco.
Enrolle el cable de red con cuidado para evitar que se produzca una rotura.
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras
doméstica.
Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o
electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en
un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que
puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente.
Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su
ayuntamiento o a su establecimiento especializado.
Denominación y modelo : Aparato de masaje Shiatsu SKM MEDISANA
Alimentación de corriente : 230 V~ / 50 Hz
Potencia de calentamiento : 40 W
Medidad (L x A x A) : aprox. 34,5 x 25 x 18 cm
Peso : aprox. 3,4 kg
N° de articolo : 88857
Código EAN : 40 15588 88857 1
Accesorios especiales Telemando
N° de articolo : 88856
Código EAN : 40 15588 88856 4
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos
el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño.
4.2
Indicaciones para
la eliminación
4.1
Limpieza y
cuidado
4.3
Datos técnicos
30
5 Garantía
E
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el
centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remi-
tirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del
recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por
un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una
reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de
compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita
dentro del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de
garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes
sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del
manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del
comprador o terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio
del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos
causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido
considerado como una reclamación justificada.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Alemania
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
Para la dirección del servicio técnico, consulte la última página.
5.1
Condiciones
de garantía
y reparación

Transcripción de documentos

F      Têtes de massage Câble secteur avec fiche secteur Connecteur de télécommande* Sélecteur de rotation Sélecteur de vibration NL      *(non inclue dans la fourniture) I      Testina di massaggio Cavo con spina Presa a spina per telecomando* Interruttore per rotazione Interruttore per vibrazione Cabezales de masaje Cable de red con clavija de enchufe Zócalo de conexión para el mando a distancia*   Interruptor para la función de rotación Netsnoer met stekker Aansluiting voor afstandsbediening* Functieschakelaar voor rotatie Functieschakelaar voor vibratie *(niet bij de levering inbegrepen) FIN      Hierontapäät Johto ja pistotulppa Liitinpistoke kauko-ohjaukselle* Toimintokytkin rotaatiolle Toimintokytkin vibraatiolle *(ei kuulu pakkauksen sisältöön) *(non compreso nel materiale fornito) E    Massagekoppen S      Massagehuvuden Kabel med strömkontakt Anslutning för fjärrkontroll* Funktionsknapp för rotation Funktionsknapp för massage Interruptor para la función de vibración *(ingår inte i leveransen) *(no incluido en el volumen de entrega) P    Cabeças de massagem Cabo com ficha de rede Conector de encaixe para o comando à distância*   Interruptor de comando para rotação Interruptor de comando para vibração *(não faz parte do volume de fornecimento) GR      ∫ÂʷϤ˜ Ì·Û¿˙ ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ì ÊȘ ÀÔ‰Ô¯‹ ÁÈ· ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ* ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· ‰fiÓËÛË *(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›·) E 1 Indicaciones de seguridad 1.1 ¡Muchas gracias! ¡Muchas gracias por su confianza! Con el aparato de masaje Shiatsu SKM ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Con el fin de poder alcanzar los resultados deseados y de disfrutar por mucho tiempo del aparato de masaje Shiatsu SKM MEDISANA le recomendamos observar detenidamente las siguientes indicaciones en relación con el uso y el mantenimiento del aparato. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. 1.2 Importante • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características del ventilador se corresponda con la tensión de su red de suministro. • Sólo emplee el aparato para los fines que se señalan en las instrucciones de uso. El aparato no está determinado para el uso comercial. • No utilice el aparato nunca al aire libre. • No se ponga de pié ni se siente sobre el aparato, ya que éste no ha sido diseñado para soportar la carga total del peso corporal. • No cubra nunca las rejillas de ventilación situadas debajo del aparato. • No introduzca cuerpos extraños en ninguno de sus orificios. Evite el contacto con objetos puntiagudos o filosos. La garantía pierde validez en caso de usar el aparato para fines distintos a los señalados. • En caso de que el aparato sea usado cerca de menores de edad, o por personas limitadas en sus capacidades o inválidas, deberá contarse con vigilancia permanente. Este aparato no es ningún juguete. ATENCIÓN Una sesión no debería durar más de 10 - 15 minutos. • En caso de desperfecto, no trate de repararlo usted mismo. En caso de hacerlo, no sólo pierde toda validez la garantía sino que pueden sucitarse serios peligros (incendio, descarga eléctrica, lesión). Mande reparar el aparato a los centros de servicio autorizados. • Un cable dañado sólo puede ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o personas debidamente cualificadas para evitar daños y lesiones. Tenga presente lo siguiente en lo referente a aparatos eléctricos: • No trate de cojer nunca un aparato que haya caído al agua y desconéctelo en seguida de la toma de corriente. • No utilice ni guarde el aparato en el cuarto de baño. No guarde ni almacene aparatos eléctricos en lugares desde los cuales puedan caer a la bañera o en el lavamanos. 25 E 1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantes 1.2 Importante • No use nunca el aparato debajo de mantas o cojines. • Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies calientes. • No use el aparato en habitaciones en las que se usen aerosoles o se administre oxígeno puro. • No use el aparato cuando el cable de alimentación se encuentre dañado, el aparato no funcione correctamente, cuándo éste se haya caído al suelo o al agua o haya sufrido un desperfecto. • No use el cable de alimentación para tirar, transportar o girar el aparato ni tampoco lo doble. • Conecte o desconecte el telemando opcional sólo con la clavija de enchufe desconectada. • Evite que el aparato se caliente debido al uso prolongado. • Desconecte la clavija del enchufe cuando el aparato esté apagado y no vaya a ser utilizado. • Desconecte el aparato de la toma de corriente sólo con manos secas. 1.3 Recomendaciones importantes – por el bien de su salud Por favor tenga en cuenta que un tratamiento de masaje en casa no puede sustituir una terapia médica necesaria en caso de padecimiento de serias molestias. No utilice el aparato directamente en la cabeza, en los riñones, en los huesos, en las articulaciones, en la parte frontal del cuello ni en la zona genital. No utilice el aparato de masaje Shiatsu SKM o utilícelo después de haber consultado a su médico si • está embarazada, • tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos, • padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la piel, inflamación de las venas. • En caso de sufrir dolor muscular o de las articulaciones durante un período de tiempo largo consulte con su médico. Los dolores persistentes pueden ser síntomas de una enfermedad seria. • Si durante la aplicación sufre dolores o cualquier tipo de molestia interrumpa la aplicación inmediatamente. • Consulte con su médico antes de realizar la aplicación si sufre dolor o hinchazón inexplicables en las piernas o en los pies y tras haber sufrido lesiones musculares. Interrumpa el masaje si nota dolor o si se produce una hinchazón durante la aplicación. 2.1 Volumen de entrega Por favor primeramente compruebe que el aparato esté completo. El volumen de entrega consta de: • 1 aparato de masaje Shiatsu SKM • 1 instrucciones de manejo Accesorios especiales (opcional, no incluido en el volumen de entrega): Telemando para el Shiatsu SKM - N° de Art. 88856. 26 E 2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación El Shiatsu es un método de masaje tradicional de extremo oriente que se 2.2 Información sobre realiza por presión y sirve para activar y relajar los músculos desde la nuca el masaje Shiatsu hasta la planta de los pies. El masaje shiatsu se realiza principalmente mediante la presión de los dedos y libera tensiones musculares proporcionándoles al cuerpo y alma un estado de armonía. La presión puede ser puntual, por zonas o dinámica. El aparato de masaje Shiatsu SKM MEDISANA dispone de dos cabezales de masaje giratorios que han sido dotados adicionalmente con una función de vibración. La vibración combinada con la presión ayuda a relajar los músculos. Los masajes de presión y vibración pueden ser ajustados individualmente y seleccionados individualmente o combinados. 3.1 Puesta en funcionamiento Antes de enchufar la clavija de red, asegúrese de que los interruptores funcionales de rotación  y vibración  estén en la posición 0 (posición central). A continuación, enchufe la clavija de red  en una toma de corriente prevista para tales fines (230V). 3.2 Puesta en funcionamiento y manejo del aparato En el lado izquierdo del aparato se encuentran situados dos interruptores   para las funciones de rotación y vibración. Ambos interruptores pueden ser desplazados hacia la derecha o hacia la izquierda partiendo de la posición media. En la posición media la función correspondiente se encuentra desactivada. Existe la posibilidad de seleccionar ambas funciones individualmente o combinadas. Ajuste de la rotación Desplace el interruptor para la rotación  hacia la izquierda, seguidamente comenzarán a moverse los dos cabezales de masaje. Si el interruptor ha sido desplazado hacia la derecha los cabezales girarán marcha atrás. Ajuste de la vibración Desplace el interruptor para la vibración  hacia la izquierda para activar la vibración suave de los cabezales de masaje. Si desea disponer de una vibración más fuerte de ambos cabezales de masaje debe desplazar el interruptor hacia la derecha partiendo de la posición media. Usted puede masajearse a sí mismo o a otra persona. Encienda el aparato y 3.3 Recomendaciones condúzcalo a la zona corporal en la que desea realizar el masaje sin hacer presión, sino colocando los cabezales de masaje ligeramente sobre la zona para el masaje corporal correspondiente. Los rítmicos movimientos de masaje y la vibración de los cabezales de masaje relajan los músculos. Si nota que la presión de masaje es demasiado fuerte puede cubrir los cabezales de masaje con una toalla o reducir la intensidad de masaje. Para masajear la nuca, los brazos y las piernas coloque el aparato sobre una superficie dura y posicione la zona corporal correspondiente directamente entre los cabezales de masaje cubiertos con una toalla. • Aplique el masaje a las zonas corporales correspondientes de 1 a 3 minutos. • La aplicación no debe durar más de 10-15 minutos. • Básicamente la aplicación debería ser siempre agradable. Si nota cualquier tipo de dolor o molestia interrumpa la aplicación inmediatamente y consulte con su médico. 27 E 3 Aplicación 3.4 Desconexión del aparato Desconecte el aparato desplazando los interruptores funcionales   a la posición media inicial. Si ha finalizado la aplicación desconecte la clavija de enchufe del enchufe. Tras haber realizado un masaje debe esperar al menos 15 minutos hasta volver a poner el aparato en funcionamiento. Si el aparato se sobrecalienta durante la aplicación se apagará automáticamente. 3.5 Utilización del telemando (opcional) El aparato de masaje Shiatsu SKM puede ser manejado a través de los interruptores funcionales o de un telemando que puede ser adquirido opcionalmente en MEDISANA. Para poder manejar el aparato con el telemando debe introducir el conector del telemando en el zócalo de conexión correspondiente . Observe que el resorte del conector indique hacia arriba. Conecte la clavija de enchufe del aparato de masaje Shiatsu SKM a un enchufe adecuado (230 V). En el display del telemando comenzará a parpadear el símbolo del rayo. El telemando dispone de 5 teclas a través de las cuales pueden ser seleccionadas las diversas funciones. En el display serán representados los símbolos correspondientes. Tecla 1 ‘Disposición de servicio’ El símbolo del rayo parpadeante del display indica que el telemando ha sido conectado a la red. Tras una breve pulsación de la tecla 1 el símbolo permanece encendido constantemente y el aparato de masaje puede ser ahora manejado a través del telemando. Tecla 2 ‘Rotación’ Pulsando esta tecla puede ajustar la rotación de los cabezales de masaje hacia adelante o hacia atrás. Si pulsa la tecla una vez más se desconectará la función de rotación. Tecla 3 ‘vibración’ A través de esta tecla puede ser controlada la intensidad de vibración. Existe la posibilidad de ajustar tres niveles, suave-medio-fuerte. Cada pulsación de la tecla conmuta a un nivel de vibración superior, pulsando la tecla por cuarta vez se desconecta la función de vibración de los cabezales de masaje. Tecla 4 ‘Ajuste del tiempo’ A través de la tecla de ajuste del tiempo puede determinar la duración del masaje de 5, 10 ó 15 minutos. La duración del masaje ajustada aparece representada en el display tras haber pulsado la tecla de ajuste del tiempo. El ajuste se realiza pulsando varias veces la tecla de ajuste del tiempo. Tras la selección de la duración de masaje deseada el reloj comenzará la cuenta atrás hasta llegar a cero. Seguidamente el aparato se desconectará automáticamente. Si no desea predeterminar la duración del masaje o desea interrumpirlo antes de tiempo pulse por favor nuevamente la tecla de ajuste del tiempo. Tecla 5 ‘Selección del programa’ Mediante esta tecla puede seleccionar tres programas preajustados. Cada pulsación de la tecla conmuta al programa siguiente. Programa I La dirección del masaje varía cada 15 segundos – La intensidad de vibración varía cada 10 segundos. Programa II La dirección del masaje varía cada 15 segundos – La vibración está desconectada. 28 E 3 Aplicación / 4 Generalidades Programa III El masaje está desconectado – El nivel de vibración varía continuamente. Tras la utilización presione el resorte situado en el conector del telemando hacia abajo ligeramente y desconecte el conector del zócalo de conexión. Situado en la parte inferior del aparato se encuentra un compartimento en el cual puede almacenar el telemando con el display hacia abajo tras la utilización. 4.1 Limpieza y cuidado • Antes de limpiar el aparato asegúrese de que el cable de red haya sido desconectado del enchufe. Limpie el aparato en frío con un paño suave y húmedo. • Por favor no utilice soluciones abrasivas ni cualquier otro detergente para la limpieza, ya que de lo contrario se podría producir corrosión de las superficies. • No sumerja el aparato nunca en agua para limpiarlo y asegúrese de que no penetre agua en el mismo. • Vuelva a utilizar el aparato sólo si está seco del todo. • Almacene el aparato en un lugar fresco y seco. • Enrolle el cable de red con cuidado para evitar que se produzca una rotura. 4.2 Indicaciones para la eliminación Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. 4.3 Datos técnicos Denominación y modelo : Aparato de masaje Shiatsu SKM MEDISANA Alimentación de corriente : 230 V~ / 50 Hz Potencia de calentamiento : 40 W Medidad (L x A x A) : aprox. 34,5 x 25 x 18 cm Peso : aprox. 3,4 kg N° de articolo : 88857 Código EAN : 40 15588 88857 1 Accesorios especiales Telemando N° de articolo : 88856 Código EAN : 40 15588 88856 4 Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. 29 E 5 Garantía 5.1 Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura. 2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de garantía. 3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos. 4. Esta garantía no cubre: a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal. 5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada. MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Alemania Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de Para la dirección del servicio técnico, consulte la última página. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Medisana Shiatsu massager SKM El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para