Bushnell 94-0001 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

22
23
Español
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in23 23 2/17/07 3:13:10 PM
24
25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones antes de hacer funcionar el TravelTunes™ de Bushnell.
2. Guarde las instrucciones para poder consultarlas en otras ocasiones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. Los altavoces, el compartimiento de las pilas y otras piezas del TravelTunes tienen
un diseño que les permite resistir un breve período de lluvia ligera o pequeñas
salpicaduras. Sin embargo, esto no significa que sea completamente impermeable,
por lo que no debe exponerlo a una lluvia intensa o prolongada o a otras fuentes
de líquidos o humedad, y tampoco debe sumergirla en agua. Si hace esto se dañará
la unidad, se anulará la garantía y se aumentará el riesgo de incendios o descargas
eléctricas.
6. NO EXPONGA NUNCA EL TRAVELTUNES AL AGUA O A OTROS
LÍQUIDOS CUANDO USE EL ADAPTADOR DE CA COMO FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
7. Evite la entrada de humedad en el interior del TravelTunes por aberturas como el
orificio de bajos de la parte trasera de la unidad.
8. Limpie con un trapo seco suave solamente. No use productos químicos de limpieza
de ninguna clase.
9. No instale ni haga funcionar cerca de fuentes de calor como radiadores, registros
de calefacción, estufas o cualquier otro objeto generador de calor. No ponga velas
encendidas encima de la unidad.
10. Desenchufe el adaptador de CA durante tormentas eléctricas para impedir que
puedan producirse daños.
11. Use sólo accesorios suministrados o especificados en este manual por Bushnell.
12. No reemplace el adaptador de CA suministrado por ninguna otra fuente de
alimentación externa y conéctelo sólo a tomas de corriente con normas de voltaje
compatibles.
13. Solamente técnicos competentes deben efectuar el servicio del TravelTunes
cuando:
• El cordón de la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados.
• Hayan caído objetos o se hayan derramado líquidos encima del mismo.
• Haya quedado expuesto a una lluvia intensa o prolongada.
• No parezca que funciona normalmente o muestre un cambio notable de
rendimiento.
Se haya dejado caer o se haya dañado la cubierta.
14. El usuario no debe tratar de efectuar el servicio del TravelTunes. El servicio debe
ser llevado a cabo por un técnico competente o ser devuelto al fabricante.
15. Consulte la garantía al final de este manual para obtener los detalles referentes a los
términos, direcciones de las instalaciones de reparación y otra clase de información.
En caso de otras dudas referentes a la garantía y al servicio, póngase en contacto con
Bushnell Outdoor Products visitando www.bushnell.
com o llamando al (800) 423-3537 en Estados Unidos.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in24 24 2/17/07 3:13:10 PM
24
25

Altavoces: 2 x 2,25” (57,2 mm) excitador con imán de neodimio
Frecuencia de respuesta: 160Hz~20kHz
Amplicadores: 2 x 5 vatios por canal (ecaces)
Alimentación: 8 pilas “C” o adaptador de CA (incluido)
Tipo de pila de control remoto: Litio CR2025 de 3 voltios
Gama de temperaturas de operación (altavoces): -25 ~ +60°C (-
13~+140°F), hasta un 95% de humedad
Dimensiones 7” (17,8 cm) (altura) x 13,5” (34,3 mm) (longitud) x 3,25”
(8,3 cm) (anchura)

• Diseñado para producir un sonido de calidad óptima al aire libre
Altavoces de 2,25” (57,2 mm) resistentes al agua
• 5 vatios por amplicador de canal con sistema de bajos “Z-Bass”
• Duración prolongada de las pilas con 8 elementos “C” (no se incluyen)
• El iPod se recarga en la base de acoplamiento (cuando se usa un adaptador de
CA)
• Es compatible con todos los iPods de base de acoplamiento, incluidos el Nano
y el Mini
• Jack de entrada de 1/8” (3,5 mm) para otros reproductores MP3 incluido iPod
Shufe
• Exterior recubierto de goma y accesorios resistentes de goma
• Compartimiento de las pilas resistente al agua
• Tapas de caucho que protegen el conector del iPod, los jacks del panel trasero
y las pilas
Asa de metal fuerte/soporte plegable
• Incluye estuche, adaptador de CA, control remoto, conexiones de base de
acoplamiento para iPods 3G, 4G y Mini (para iPods de vídeo 5G y Nano, use las
conexiones de base de acoplamiento suministradas por Apple con iPod, vea la
tabla de adaptadores)

Todos los nombres de marcas o productos son marcas comerciales de sus propietarios respectivos.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
REPRODUCIR/
PAUSA*
ENCENDIDO/
APAGADO*)
ANT*
SIG*
VOLUMEN:
SUBIR(+)/BAJAR(-)
*iPods con
base de
acoplamiento
solamente
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in25 25 2/17/07 3:13:10 PM
26
27
Fig. 1b-Tapa de la base de
acoplamiento subida, adaptador
de conexión de base de
acoplamiento instalado
Fig. 1a-Tapa de la base
de acoplamiento bajada
Fig. 2-Jacks de panel trasero (de izda.
a dcha.: entrada de adaptador de CA,
salida de auriculares, entrada de audio
auxiliar/externa)
Fig. 3a-Recubrimiento
de la pila del control
remoto (quitada)
Fig. 3b--
Compartimiento
abierto de la pila
del control remoto
Fig. 4-Interior del compartimiento
principal de las pilas (tapa quitada)
(Modelo 940001G solamente)
Antes de usar el adaptador de
CA versión global, deslice el
adaptador del enchufe que se
adapte a las tomas de pared
de su país en el transformador
de CA según se muestra. Para
desconectar el adaptador del
enchufe, deslícelo hacia afuera
mientras oprime el botón de
desconexión según se muestra.
Oprima
para soltar
Deslice para
conectar
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in26 26 2/17/07 3:13:12 PM
26
27

1. Instale 8 pilas alcalinas de tamaño “C”, según se indica, dentro del compartimiento de las pilas de la
parte trasera del TravelTunes (Fig.4), después de pulsar la lengüeta de la parte superior de la tapa del
compartimiento para quitarla (asegúrese de que las pilas estén bien colocadas antes de volver a poner
la tapa del compartimiento) o conecte el adaptador de CA incluido al jack de entrada “DC 12v” (CC de
12 V) situado detrás de la tira de goma de la parte inferior derecha del panel trasero. A continuación,
enchufe el adaptador de CA en la toma de corriente de la pared. Observe que el adaptador de CA
cargará un iPod conectado a una base de acoplamiento, pero las pilas no lo harán. Asegúrese de que
la corriente del TravelTunes esté desconectada antes de conectar un iPod a la base de acoplamiento o
efectuar otras conexiones.
2. La versátil asa de metal puede usarse en posición vertical para transportar la unidad, pero debe
moverse hacia abajo, a la posición inferior, para utilizarse como soporte. Asegúrese de que el asa esté
trabada en la posición de soporte antes de continuar.
3. Si va a usar un iPod que tenga un puerto de acoplamiento en la parte inferior, levante primero la tapa
del conector de la base de acoplamiento de goma (Fig 1a) del TravelTunes y encaje a presión en el área
muescada situada sobre la tapa del conector de acoplamiento (Fig.1b). Después encaje el adaptador
de acoplamiento de plástico diseñado para su modelo de iPod (vea la tabla de la página siguiente)
sobre el conector de la base de acoplamiento del TravelTunes. A continuación introduzca el iPod con
cuidado en el adaptador, asegurándose de que el conector esté conectado al puerto de acoplamiento
de su iPod. Si parece que el iPod no encaja, compruebe para cerciorarse de que haya instalado el
adaptador correcto para su modelo. Los modelos iPod sin un puerto de acoplamiento (Shufe, etc.)
así como otros reproductores MP3 y dispositivos de audio también pueden usarse, ya sea conectando
sus jacks de auriculares o línea al jack “Aux” de la parte trasera del TravelTunes, situado detrás de la
tira de goma (Fig 2). Esta conexión puede hacerse con cable de estéreo corto macho a macho de 1/8”
(3,5 mm) (no incluido, pero suministrado por muchos dispositivos de audio portátiles o disponible en
muchas tiendas de componentes electrónicos).
4. Encienda el iPod o dispositivo de audio conectado (si aún no está conectado), después vuelva a
pulsar el botón de alimentación de la parte superior del TravelTunes. Se encenderá el indicador LED
de corriente con un color verde. El LED se volverá de color rojo cuando la pila esté poco cargada.
5. Pulse Play (Reproducir) en el iPod o dispositivo conectado, y ajuste el volumen con el interruptor
basculante de volumen situado junto al botón de encendido en la parte de arriba del TravelTunes. Pulse
y suelte o pulse sin soltar el extremo del control de volumen marcado “+” para subir el volumen, y
pulse el extremo marcado “-” para bajarlo. Observe que el control de volumen del iPod se inutiliza
cuando está acoplado al TravelTunes. Al igual que con otros sistemas de altavoces, se puede producir
distorsión a volúmenes muy altos. Si es así, baje el volumen. Consulte la sección “Resolución de
problemas” de este manual si tiene otros problemas de calidad de sonido.
6. Se puede usar el control remoto inalámbrico en vez de los controles del TravelTunes para encenderlo,
subir o bajar el volumen y también para reproducir/hacer una pausa y seleccionar la canción siguiente
o anterior en un iPod acoplado. El control remoto hace uso de un haz de rayos infrarrojos, y debe
apuntarse hacia el sensor situado detrás de la parrilla delantera del TravelTunes para controlarlo. Antes
de usarlo, retire el recubrimiento protector de plástico de la tapa de la pila (Fig 3a). Si parece que el
control remoto no funciona, haga lo siguiente:
Acerque el control remoto al TravelTunes y vuelva a probar (el alcance máximo es de unos 18 pies (54 m)).
• Cerciórese de que no esté a un ángulo demasiado grande con respecto a la parte delantera del TravelTunes
• Asegúrese de que el iPod esté bien montado en el conector de acoplamiento, y que la pantalla del iPod esté
encendida
Abra el compartimiento de la pila del control remoto deslizándola recto hacia afuera y reemplace la pila por
una pila nueva de litio de 3 voltios CR2025 (Fig. 3b).
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in27 27 2/17/07 3:13:12 PM
28
29
Modelo “G”
(Generation)
Fecha de
introduc-
ción
Capaci-
dad
(GB)
Adaptador
No.
iPod de 5G con vídeo 5 10/12/05 30/60 Inc con iPod
Nano n/a 9/7/05 1/2/4 Inc con iPod
iPod con pantalla de
colores
ninguno 2/5/05 20/30 6
60 7
Shuffle* n/a 1/11/05 512 MB
or 1 GB
n/a
iPod Photo ninguno 10/26/04 40/60 7
iPod con Click Wheel
(inc U2 Special Edition)
4 7/19/04 20 4
40 5
Mini (todos) 1a o 2a Gen
Mini
1/6/04 4/6 3
iPod con conector de
base de acoplamiento
3 4/28/03 10/15/20 1
30/40 2
iPod con rueda Touch * 2 7/17/02 5/10/20 n/a
iPod con rueda Scroll* 1 10/23/01 5/10 n/a
Seleccione el adaptador de acoplamiento correcto para su modelo de iPod basándose en
la información de esta tabla. El número de adaptador está impreso en cada adaptador de
plástico blanco incluido. Introduzca el adaptador en el área de la base de acoplamiento
del TravelTunes, haciendo fuerza con cuidado hasta que haga clic en posición, de modo
que el conector de acoplamiento se proyecte por la entalladura situada en el centro del
adaptador. Al quitar o cambiar adaptadores de acoplamiento, tal vez le resulte útil usar un
destornillador de hoja plana de tamaño pequeño e introducirlo por la marca de la parte
trasera del adaptador para apalancar el adaptador y sacarlo con cuidado.
* Observe que los modelos de iPod sombreados de color gris no están diseñados con un
puerto-conector de acoplamiento, pero pueden usarse (así como los otros dispositivos de
audio con jacks de auriculares) usando un cable de audio estéreo macho a macho de 1/8”
(3,5 mm) (no se incluye) para conectar su jack de auricular al jack Aux In(auxiliar de
entrada) de la parte trasera del TravelTunes, debajo de la tira de la tapa de goma, junto a la
entrada del adaptador de CA y jack de salida de los auriculares. Póngase en contacto con
Bushnell Outdoor Products visitando la URL o llamando al número de teléfono de servicio
al cliente proporcionado en la tapa interior de este manual con preguntas relativas a la
compatibilidad o adaptadores de dock para futuros modelos de iPod no indicados arriba.

TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in28 28 2/17/07 3:13:12 PM
28
29
SÍNTOMA POSIBLE PROBLEMA SOLUCIÓN
LED de corriente no
encendido (operación
del adaptador de CA)
El adaptador de CA no está conectado a
una toma de CA, o el enchufe del adaptador
no está conectado al jack de alimentación
de CC.
Introduzca el conector del adaptador de
CA en el jack de entrada de CC de 12 V
situado en la parte trasera del TravelTunes,
y después enchufe el adaptador a una toma
de corriente de CA.
LED de corriente no
encendido (operación
del adaptador de CA)
La toma de corriente de la pared no
funciona o la tira de protección contra
aumentos súbitos de voltaje y de
alimentación eléctrica no está encendida
Enchufe otro dispositivo en la toma de
corriente para confirmar su funcionamiento
y asegúrese de que la tira de múltiples
tomas de corriente esté encendida.
LED de encendido
apagado (operación
de pilas)
No hay pilas instaladas, o están mal
instaladas.
Instale 8 pilas alcalinas del tamaño
“C” en el sentido indicado dentro del
compartimiento de las pilas.
LED de encendido
apagado (operación de
pilas o de adaptador
de CA)
TravelTunes apagado. Encienda el TravelTunes pulsando el botón
de alimentación situado en la parte de arriba
de la unidad. Un LED verde iluminará el
icono de encendido en el botón cuando
esté conectada la corriente.
Los altavoces no
suenan
Volumen demasiado bajo. El interruptor de dos posiciones junto
al botón de encendido es el control de
volumen. Pulse el extremo marcado “+”
para aumentar el nivel de volumen.
Los altavoces no
suenan o producen un
chisporroteo o sonido
distorsionado
El iPod no está bien introducido en el
conector de acoplamiento.
Apague el iPod, desconéctelo levantándolo
del conector de acoplamiento, vuelva a
introducirlo y vuélvalo a encender.
Los altavoces no
suenan o producen
un sonido de
chisporroteo o
distorsionado
Si está usando un reproductor MP3 sin base
de acoplamiento u otro dispositivo de audio
externo tal vez no esté bien conectado o
existe un problema con esta fuente de audio.
Asegúrese de su dispositivo de audio externo
esté conectado al jack de “entrada auxiliar”
situado en la parte trasera del TravelTunes
(no el jack de auriculares), usando cable
estéreo macho a macho” de 1/8” (3,5
mm) (no incluido) enchufado a la salida
de la línea o a la salida de los auriculares
del dispositivo de audio. Asegúrese de que
el dispositivo de audio esté encendido y
reproduciendo. Fije el volumen en la fuente
de audio a un nivel intermedio y empiece
con el volumen bajo en el TravelTunes,
subiéndolo gradualmente hasta el nivel
deseado. Si la calidad del sonido es
deficiente, baje el volumen del dispositivo
de audio externo.
Sonido distorsionado
El volumen del TravelTunes está fijado
demasiado alto, o las pilas están muy
descargadas.
Baje el volumen pulsando el extremo “-”
del interruptor basculante de volumen.
Compruebe si la pila está descargada (el
LED de encendido se vuelve rojo).
Interferencias de radio
El TravelTunes está demasiado cerca de una
torre de radio.
Reubique la unidad para determinar si
desaparece la interferencia.
Zumbidos
intermitentes
Hay un teléfono móvil tipo GSM en las
proximidades.
Aparte aún más la unidad o el teléfono
móvil.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in29 29 2/17/07 3:13:12 PM
30
31
NOTAS ADICIONALES
Funciones del control remoto:
Todos los modelos recientes de iPod (“Videoy Nano) responderán normalmente
al control remoto inalámbrico incluido. Sin embargo, es posible que algunos de
los botones del control remoto no funcionen con modelos más antiguos del iPod.
Por ejemplo, los botones “Play/Pause“(Reproducir/Pausa) y “Next Track(Pista
siguiente) y “Previous Track” (Pista anterior) no controlarán las “3a generación
de iPod (vendidos en 2003). El botón “Power On/Off” (Encendido/Apagado)
normalmente enciende y apaga el iPod, pero es posible que no funcione o puede
desconectar el sonido de iPods más antiguos. Si tiene un iPod que no responde
a la gama completa de funciones del control remoto incluido, asegúrese de que
esté usando la versión de software más reciente disponible para su modelo. Las
actualizaciones de software de su iPod pueden efectuarse normalmente seleccionando
“Update iPod” en el menú “Filede iTunes de su ordenador. Para obtener una lista
de todos los modelos de iPod hasta la fecha, junto con su versión de software actual
vaya a:
http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61688
Si su iPod se “inmoviliza” o se bloquea (no funciona):
Primero, asegúrese de el interruptor Hold (Retener) no esté fijado en “bloqueado
en el iPod (aparece un icono de bloqueo en su pantalla). La mayoría de las
“inmovilizaciones pueden fijarse con un simple procedimiento de reajuste. Los
pasos varían con el modelo de iPod. Para obtener detalles vaya a:
http://www.apple.com/support/ipod/ o:
http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61705
Referente al desechado de pilas:
Este producto contiene una pequeña pila de litio (no recargable) en el control
remoto. Las pilas de litio deben desecharse en un centro de recogida de desechos
peligrosos del hogar. Hay tiendas que venden pilas de litio que también disponen
de un recipiente para recoger pilas usadas y desecharlas de forma apropiada.
Las pilas que no se suministran con el producto deben desecharse siguiendo las
recomendaciones de sus fabricantes. Póngase en contacto con el fabricante de las
pilas para obtener instrucciones sobre su desechado. Siga siempre el reglamento
vigente en lo que se refiere al desechado de pilas.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in30 30 2/17/07 3:13:12 PM
30
31
GARANTÍA DE LIMITADA DE UN AÑO
(GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y ASIA)
Se garantiza que su producto Bushnell® no tiene defectos de materiales y fabricación du-
rante un año a partir de la fecha de compra (dos años si se ha comprado en la Unión
Europea o Asia). En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repa
-
raremos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta
garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación
o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autor
-
izado de Bushnell.
Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 lares para cubrir los gastos postales y de manejo
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Una prueba de la fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el
transporte, con los portes prepagados a la direcciÛn que se muestra a continuación:
En EE.UU. enviar a: En CANADÁ enviar a:
Bushnell Outdoor Products
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en con
-
tacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía.
En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 K÷LN
ALEMANIA
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Esta garantía le ofrece derechos legales especícos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2006 Bushnell Outdoor Products
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in31 31 2/17/07 3:13:13 PM
32
33
Nota de la FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con
los límites establecidos para un aparato digital de Clase
B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera,
emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instalada y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a
las radiocomunicaciones. Sin embargo, no garantizamos
que no ocurrirán interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal
interferencia mediante uno o más de las siguientes
medidas:
· Reorientar o relocalizar la antena receptora.
· Incrementar la separación entre el equipo y el
receptor.
· Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
· Consultar con el concesionario o un técnico
experimentado en radio/televisión solicitándole
asistencia.
Con este equipo se debe usar un cable de interfaz
blindado para cumplir con los límites para un aparato
digital de acuerdo con la Subparte B de la Parte 15 del
Reglamento de la FCC.
Las especicaciones y diseños están sujetos a cambios
sin ningún aviso u obligación por parte del fabricante.
TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in32 32 2/17/07 3:13:13 PM

Transcripción de documentos

Español 23 TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in23 23 2/17/07 3:13:10 PM Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones antes de hacer funcionar el TravelTunes™ de Bushnell. 2. Guarde las instrucciones para poder consultarlas en otras ocasiones. 3. Respete todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. Los altavoces, el compartimiento de las pilas y otras piezas del TravelTunes tienen un diseño que les permite resistir un breve período de lluvia ligera o pequeñas salpicaduras. Sin embargo, esto no significa que sea completamente impermeable, por lo que no debe exponerlo a una lluvia intensa o prolongada o a otras fuentes de líquidos o humedad, y tampoco debe sumergirla en agua. Si hace esto se dañará la unidad, se anulará la garantía y se aumentará el riesgo de incendios o descargas eléctricas. 6. NO EXPONGA NUNCA EL TRAVELTUNES AL AGUA O A OTROS LÍQUIDOS CUANDO USE EL ADAPTADOR DE CA COMO FUENTE DE ALIMENTACIÓN. 7. Evite la entrada de humedad en el interior del TravelTunes por aberturas como el orificio de bajos de la parte trasera de la unidad. 8. Limpie con un trapo seco suave solamente. No use productos químicos de limpieza de ninguna clase. 9. No instale ni haga funcionar cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas o cualquier otro objeto generador de calor. No ponga velas encendidas encima de la unidad. 10. Desenchufe el adaptador de CA durante tormentas eléctricas para impedir que puedan producirse daños. 11. Use sólo accesorios suministrados o especificados en este manual por Bushnell. 12. No reemplace el adaptador de CA suministrado por ninguna otra fuente de alimentación externa y conéctelo sólo a tomas de corriente con normas de voltaje compatibles. 13. Solamente técnicos competentes deben efectuar el servicio del TravelTunes cuando: • El cordón de la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados. • Hayan caído objetos o se hayan derramado líquidos encima del mismo. • Haya quedado expuesto a una lluvia intensa o prolongada. • No parezca que funciona normalmente o muestre un cambio notable de rendimiento. • Se haya dejado caer o se haya dañado la cubierta. 14. El usuario no debe tratar de efectuar el servicio del TravelTunes. El servicio debe ser llevado a cabo por un técnico competente o ser devuelto al fabricante. 15. Consulte la garantía al final de este manual para obtener los detalles referentes a los términos, direcciones de las instalaciones de reparación y otra clase de información. En caso de otras dudas referentes a la garantía y al servicio, póngase en contacto con Bushnell Outdoor Products visitando www.bushnell. com o llamando al (800) 423-3537 en Estados Unidos. 24 TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in24 24 2/17/07 3:13:10 PM CARACTERÍSTICAS DEL TRAVELTUNES 1.0: • Diseñado para producir un sonido de calidad óptima al aire libre • Altavoces de 2,25” (57,2 mm) resistentes al agua • 5 vatios por amplificador de canal con sistema de bajos “Z-Bass” • Duración prolongada de las pilas con 8 elementos “C” (no se incluyen) • El iPod se recarga en la base de acoplamiento (cuando se usa un adaptador de CA) • Es compatible con todos los iPods de base de acoplamiento, incluidos el Nano y el Mini • Jack de entrada de 1/8” (3,5 mm) para otros reproductores MP3 incluido iPod Shuffle • Exterior recubierto de goma y accesorios resistentes de goma • Compartimiento de las pilas resistente al agua • Tapas de caucho que protegen el conector del iPod, los jacks del panel trasero y las pilas • Asa de metal fuerte/soporte plegable • Incluye estuche, adaptador de CA, control remoto, conexiones de base de acoplamiento para iPods 3G, 4G y Mini (para iPods de vídeo 5G y Nano, use las conexiones de base de acoplamiento suministradas por Apple con iPod, vea la tabla de adaptadores) Control remoto ENCENDIDO/ APAGADO*) ANT* VOLUMEN: SUBIR(+)/BAJAR(-) Especificaciones técnicas REPRODUCIR/ PAUSA* SIG* *iPods con base de acoplamiento solamente Altavoces: 2 x 2,25” (57,2 mm) excitador con imán de neodimio Frecuencia de respuesta: 160Hz~20kHz Amplificadores: 2 x 5 vatios por canal (eficaces) Alimentación: 8 pilas “C” o adaptador de CA (incluido) Tipo de pila de control remoto: Litio CR2025 de 3 voltios Gama de temperaturas de operación (altavoces): -25 ~ +60°C (13~+140°F), hasta un 95% de humedad Dimensiones 7” (17,8 cm) (altura) x 13,5” (34,3 mm) (longitud) x 3,25” (8,3 cm) (anchura) Todos los nombres de marcas o productos son marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 25 TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in25 25 2/17/07 3:13:10 PM Fig. 1a-Tapa de la base de acoplamiento bajada Fig. 1b-Tapa de la base de acoplamiento subida, adaptador de conexión de base de acoplamiento instalado Fig. 2-Jacks de panel trasero (de izda. a dcha.: entrada de adaptador de CA, salida de auriculares, entrada de audio auxiliar/externa) Fig. 3a-Recubrimiento de la pila del control remoto (quitada) Fig. 3b-Compartimiento abierto de la pila del control remoto Fig. 4-Interior del compartimiento principal de las pilas (tapa quitada) (Modelo 940001G solamente) Antes de usar el adaptador de CA versión global, deslice el adaptador del enchufe que se adapte a las tomas de pared de su país en el transformador de CA según se muestra. Para desconectar el adaptador del enchufe, deslícelo hacia afuera mientras oprime el botón de desconexión según se muestra. Deslice para conectar Oprima para soltar 26 TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in26 26 2/17/07 3:13:12 PM Configuración y operación 1. Instale 8 pilas alcalinas de tamaño “C”, según se indica, dentro del compartimiento de las pilas de la parte trasera del TravelTunes (Fig.4), después de pulsar la lengüeta de la parte superior de la tapa del compartimiento para quitarla (asegúrese de que las pilas estén bien colocadas antes de volver a poner la tapa del compartimiento) o conecte el adaptador de CA incluido al jack de entrada “DC 12v” (CC de 12 V) situado detrás de la tira de goma de la parte inferior derecha del panel trasero. A continuación, enchufe el adaptador de CA en la toma de corriente de la pared. Observe que el adaptador de CA cargará un iPod conectado a una base de acoplamiento, pero las pilas no lo harán. Asegúrese de que la corriente del TravelTunes esté desconectada antes de conectar un iPod a la base de acoplamiento o efectuar otras conexiones. 2. La versátil asa de metal puede usarse en posición vertical para transportar la unidad, pero debe moverse hacia abajo, a la posición inferior, para utilizarse como soporte. Asegúrese de que el asa esté trabada en la posición de soporte antes de continuar. 3. Si va a usar un iPod que tenga un puerto de acoplamiento en la parte inferior, levante primero la tapa del conector de la base de acoplamiento de goma (Fig 1a) del TravelTunes y encaje a presión en el área muescada situada sobre la tapa del conector de acoplamiento (Fig.1b). Después encaje el adaptador de acoplamiento de plástico diseñado para su modelo de iPod (vea la tabla de la página siguiente) sobre el conector de la base de acoplamiento del TravelTunes. A continuación introduzca el iPod con cuidado en el adaptador, asegurándose de que el conector esté conectado al puerto de acoplamiento de su iPod. Si parece que el iPod no encaja, compruebe para cerciorarse de que haya instalado el adaptador correcto para su modelo. Los modelos iPod sin un puerto de acoplamiento (Shuffle, etc.) así como otros reproductores MP3 y dispositivos de audio también pueden usarse, ya sea conectando sus jacks de auriculares o línea al jack “Aux” de la parte trasera del TravelTunes, situado detrás de la tira de goma (Fig 2). Esta conexión puede hacerse con cable de estéreo corto macho a macho de 1/8” (3,5 mm) (no incluido, pero suministrado por muchos dispositivos de audio portátiles o disponible en muchas tiendas de componentes electrónicos). 4. Encienda el iPod o dispositivo de audio conectado (si aún no está conectado), después vuelva a pulsar el botón de alimentación de la parte superior del TravelTunes. Se encenderá el indicador LED de corriente con un color verde. El LED se volverá de color rojo cuando la pila esté poco cargada. 5. Pulse Play (Reproducir) en el iPod o dispositivo conectado, y ajuste el volumen con el interruptor basculante de volumen situado junto al botón de encendido en la parte de arriba del TravelTunes. Pulse y suelte o pulse sin soltar el extremo del control de volumen marcado “+” para subir el volumen, y pulse el extremo marcado “-” para bajarlo. Observe que el control de volumen del iPod se inutiliza cuando está acoplado al TravelTunes. Al igual que con otros sistemas de altavoces, se puede producir distorsión a volúmenes muy altos. Si es así, baje el volumen. Consulte la sección “Resolución de problemas” de este manual si tiene otros problemas de calidad de sonido. 6. Se puede usar el control remoto inalámbrico en vez de los controles del TravelTunes para encenderlo, subir o bajar el volumen y también para reproducir/hacer una pausa y seleccionar la canción siguiente o anterior en un iPod acoplado. El control remoto hace uso de un haz de rayos infrarrojos, y debe apuntarse hacia el sensor situado detrás de la parrilla delantera del TravelTunes para controlarlo. Antes de usarlo, retire el recubrimiento protector de plástico de la tapa de la pila (Fig 3a). Si parece que el control remoto no funciona, haga lo siguiente: • Acerque el control remoto al TravelTunes y vuelva a probar (el alcance máximo es de unos 18 pies (54 m)). • Cerciórese de que no esté a un ángulo demasiado grande con respecto a la parte delantera del TravelTunes • Asegúrese de que el iPod esté bien montado en el conector de acoplamiento, y que la pantalla del iPod esté encendida • Abra el compartimiento de la pila del control remoto deslizándola recto hacia afuera y reemplace la pila por una pila nueva de litio de 3 voltios CR2025 (Fig. 3b). 27 TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in27 27 2/17/07 3:13:12 PM TABLA DE SELECCIÓN DE ADAPTADORES DE DOCK Modelo “G” (Generation) Fecha de Capaciintroduc- dad ción (GB) Adaptador No. iPod de 5G con vídeo 5 10/12/05 30/60 Inc con iPod Nano n/a 9/7/05 1/2/4 Inc con iPod iPod con pantalla de colores ninguno 2/5/05 20/30 6 “ “ “ 60 7 Shuffle* n/a 1/11/05 512 MB or 1 GB n/a iPod Photo ninguno 10/26/04 40/60 7 iPod con Click Wheel (inc U2 Special Edition) 4 7/19/04 20 4 “ “ “ 40 5 Mini (todos) 1a o 2a Gen Mini 1/6/04 4/6 3 iPod con conector de base de acoplamiento 3 4/28/03 10/15/20 1 “ “ “ 30/40 2 iPod con rueda Touch * 2 7/17/02 5/10/20 n/a iPod con rueda Scroll* 1 10/23/01 5/10 n/a Seleccione el adaptador de acoplamiento correcto para su modelo de iPod basándose en la información de esta tabla. El número de adaptador está impreso en cada adaptador de plástico blanco incluido. Introduzca el adaptador en el área de la base de acoplamiento del TravelTunes, haciendo fuerza con cuidado hasta que haga clic en posición, de modo que el conector de acoplamiento se proyecte por la entalladura situada en el centro del adaptador. Al quitar o cambiar adaptadores de acoplamiento, tal vez le resulte útil usar un destornillador de hoja plana de tamaño pequeño e introducirlo por la marca de la parte trasera del adaptador para apalancar el adaptador y sacarlo con cuidado. * Observe que los modelos de iPod sombreados de color gris no están diseñados con un puerto-conector de acoplamiento, pero pueden usarse (así como los otros dispositivos de audio con jacks de auriculares) usando un cable de audio estéreo macho a macho de 1/8” (3,5 mm) (no se incluye) para conectar su jack de auricular al jack “Aux In” (auxiliar de entrada) de la parte trasera del TravelTunes, debajo de la tira de la tapa de goma, junto a la entrada del adaptador de CA y jack de salida de los auriculares. Póngase en contacto con Bushnell Outdoor Products visitando la URL o llamando al número de teléfono de servicio al cliente proporcionado en la tapa interior de este manual con preguntas relativas a la compatibilidad o adaptadores de dock para futuros modelos de iPod no indicados arriba. 28 TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in28 28 2/17/07 3:13:12 PM RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA POSIBLE PROBLEMA SOLUCIÓN LED de corriente no encendido (operación del adaptador de CA) El adaptador de CA no está conectado a una toma de CA, o el enchufe del adaptador no está conectado al jack de alimentación de CC. Introduzca el conector del adaptador de CA en el jack de entrada de CC de 12 V situado en la parte trasera del TravelTunes, y después enchufe el adaptador a una toma de corriente de CA. LED de corriente no encendido (operación del adaptador de CA) La toma de corriente de la pared no funciona o la tira de protección contra aumentos súbitos de voltaje y de alimentación eléctrica no está encendida Enchufe otro dispositivo en la toma de corriente para confirmar su funcionamiento y asegúrese de que la tira de múltiples tomas de corriente esté encendida. LED de encendido apagado (operación de pilas) No hay pilas instaladas, o están mal instaladas. Instale 8 pilas alcalinas del tamaño “C” en el sentido indicado dentro del compartimiento de las pilas. LED de encendido apagado (operación de pilas o de adaptador de CA) TravelTunes apagado. Encienda el TravelTunes pulsando el botón de alimentación situado en la parte de arriba de la unidad. Un LED verde iluminará el icono de encendido en el botón cuando esté conectada la corriente. Los altavoces no suenan Volumen demasiado bajo. El interruptor de dos posiciones junto al botón de encendido es el control de volumen. Pulse el extremo marcado “+” para aumentar el nivel de volumen. Los altavoces no suenan o producen un chisporroteo o sonido distorsionado El iPod no está bien introducido en el conector de acoplamiento. Apague el iPod, desconéctelo levantándolo del conector de acoplamiento, vuelva a introducirlo y vuélvalo a encender. Los altavoces no suenan o producen un sonido de chisporroteo o distorsionado Si está usando un reproductor MP3 sin base de acoplamiento u otro dispositivo de audio externo tal vez no esté bien conectado o existe un problema con esta fuente de audio. Asegúrese de su dispositivo de audio externo esté conectado al jack de “entrada auxiliar” situado en la parte trasera del TravelTunes (no el jack de auriculares), usando cable estéreo “macho a macho” de 1/8” (3,5 mm) (no incluido) enchufado a la salida de la línea o a la salida de los auriculares del dispositivo de audio. Asegúrese de que el dispositivo de audio esté encendido y reproduciendo. Fije el volumen en la fuente de audio a un nivel intermedio y empiece con el volumen bajo en el TravelTunes, subiéndolo gradualmente hasta el nivel deseado. Si la calidad del sonido es deficiente, baje el volumen del dispositivo de audio externo. Sonido distorsionado El volumen del TravelTunes está fijado demasiado alto, o las pilas están muy descargadas. Baje el volumen pulsando el extremo “-” del interruptor basculante de volumen. Compruebe si la pila está descargada (el LED de encendido se vuelve rojo). Interferencias de radio El TravelTunes está demasiado cerca de una torre de radio. Reubique la unidad para determinar si desaparece la interferencia. Zumbidos intermitentes Hay un teléfono móvil tipo GSM en las proximidades. Aparte aún más la unidad o el teléfono móvil. 29 TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in29 29 2/17/07 3:13:12 PM NOTAS ADICIONALES Funciones del control remoto: Todos los modelos recientes de iPod (“Video” y Nano) responderán normalmente al control remoto inalámbrico incluido. Sin embargo, es posible que algunos de los botones del control remoto no funcionen con modelos más antiguos del iPod. Por ejemplo, los botones “Play/Pause” “(Reproducir/Pausa) y “Next Track” (Pista siguiente) y “Previous Track” (Pista anterior) no controlarán las “3a generación” de iPod (vendidos en 2003). El botón “Power On/Off” (Encendido/Apagado) normalmente enciende y apaga el iPod, pero es posible que no funcione o puede desconectar el sonido de iPods más antiguos. Si tiene un iPod que no responde a la gama completa de funciones del control remoto incluido, asegúrese de que esté usando la versión de software más reciente disponible para su modelo. Las actualizaciones de software de su iPod pueden efectuarse normalmente seleccionando “Update iPod” en el menú “File” de iTunes de su ordenador. Para obtener una lista de todos los modelos de iPod hasta la fecha, junto con su versión de software actual vaya a: http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61688 Si su iPod se “inmoviliza” o se bloquea (no funciona): Primero, asegúrese de el interruptor Hold (Retener) no esté fijado en “bloqueado” en el iPod (aparece un icono de bloqueo en su pantalla). La mayoría de las “inmovilizaciones” pueden fijarse con un simple procedimiento de reajuste. Los pasos varían con el modelo de iPod. Para obtener detalles vaya a: http://www.apple.com/support/ipod/ o: http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61705 Referente al desechado de pilas: Este producto contiene una pequeña pila de litio (no recargable) en el control remoto. Las pilas de litio deben desecharse en un centro de recogida de desechos peligrosos del hogar. Hay tiendas que venden pilas de litio que también disponen de un recipiente para recoger pilas usadas y desecharlas de forma apropiada. Las pilas que no se suministran con el producto deben desecharse siguiendo las recomendaciones de sus fabricantes. Póngase en contacto con el fabricante de las pilas para obtener instrucciones sobre su desechado. Siga siempre el reglamento vigente en lo que se refiere al desechado de pilas. 30 TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in30 30 2/17/07 3:13:12 PM GARANTÍA DE LIMITADA DE UN AÑO (GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y ASIA) Se garantiza que su producto Bushnell® no tiene defectos de materiales y fabricación durante un año a partir de la fecha de compra (dos años si se ha comprado en la Unión Europea o Asia). En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell. Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente: 1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo 2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3) Una explicación del defecto 4) Una prueba de la fecha de compra 5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el. transporte, con los portes prepagados a la direcciÛn que se muestra a continuación: En EE.UU. enviar a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 En CANADÁ enviar a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 K÷LN ALEMANIA Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2006 Bushnell Outdoor Products 31 TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in31 31 2/17/07 3:13:13 PM Nota de la FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instalada y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal interferencia mediante uno o más de las siguientes medidas: · Reorientar o relocalizar la antena receptora. · Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. · Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. · Consultar con el concesionario o un técnico experimentado en radio/televisión solicitándole asistencia. Con este equipo se debe usar un cable de interfaz blindado para cumplir con los límites para un aparato digital de acuerdo con la Subparte B de la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin ningún aviso u obligación por parte del fabricante. 32 TravelTunes 940001G-6LIM rev3.in32 32 2/17/07 3:13:13 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bushnell 94-0001 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para