Boston iDS-3 plus El manual del propietario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
A Boston P.O.P. Product Make it your own...
i-DS
3 plus
Powered Speaker with Wireless Subwoofer for iPhone/iPod
Powerful performance sound from your iPhone or iPod
Español
Parlante de potencia con
subwoofer inalámbrico para
iPhone/iPod
Sonido con desempeño de gran potencia
de su iPhone o iPod
MANUAL DEL PROPIETARIO/
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD/
INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Français
Haut-parleur amplié avec caisson
de basse sans l pour iPhone/iPod
Un son haute performance pour votre
iPhone ou iPod
MANUEL DE L’UTILISATEUR/CONSIGNES
DE SÉCURITÉ/INFORMATIONS SUR LA
CONFORMITÉ
Italiano
Altoparlante dotato di subwoofer
senza li per iPhone/iPod
Potenti prestazioni sonore dal vostro iPhone
o iPod.
MANUALE DELL'UTENTE/ISTRUZIONI
DI SICUREZZA/INFORMAZIONI SULLA
CONFORMITÀ
Svenska
Eekthögtalare med trådlös
subwoofer för iPhone/iPod
Kraftfullt kvalitetsljud från din iPhone eller
iPod
BRUKSANVISNING/
SÄKERHETSANVISNINGAR/INFORMATION
OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Deutsch
Elektrische Lautsprecher mit
drahtlosem Subwoofer für iPhone/
iPod
Kraftvolle Soundleistung von Ihrem iPhone
oder iPod
BEDIENUNGSANLEITUNG/
SICHERHEITSHINWEISE/
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
9
E
S
P
A
Ñ
O
L
Este símbolo que aparece en el
aparato indica que el aparato se
debe colocar en un punto de
recolección separada para desechos
electrónicos y no debe ser arrojado
junto con los residuos domésticos.
Este símbolo que aparece en el
aparato indica doble aislación.
¡Advertencia! Para reducir el riesgo
de incendio o choque eléctrico, no
exponga el aparato a la lluvia o a la
humedad.
Este símbolo que aparece en el
aparato indica peligros derivados de
tensiones peligrosas.
Este símbolo que aparece en el
aparato indica que el usuario debe
leer todos los avisos de seguridad
del manual del usuario.
Usuarios estadounidenses:
Nota: Este equipo se ha probado y se ha
determinado que cumple con los límites para
un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con
la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites fueron diseñados para ofrecer protección
razonable contra la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza según las instrucciones,
puede ocasionar interferencia perjudicial a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
garantía de que no se producirá interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo
efectivamente ocasiona interferencia perjudicial
a la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario intentar corregir
la interferencia implementando una o más de las
siguientes medidas.
• Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
• Aumentarlaseparaciónentreelequipoyel
receptor.
• Conectarelequipoauncircuitodistintoal
que está conectado el receptor.
• Consultaraldistribuidoroauntécnicode
radio/televisión.
Precaución: Los cambios o modificaciones
no autorizados al receptor podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a radiaciones de FCC RF establecidas
para un ambiente no controlado. Debe instalarse
y operarse con una distancia mínima de 20
centímetros entre el radiador y su cuerpo.
El transmisor debe utilizarse exclusivamente
para funciones fijas y punto a punto. No debe
situarse o operar junto con otra antena o
transmisor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca de agua.
6. Limpie únicamente con una tela seca.
7. No obstruya las aberturas para ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas
u otros aparatos (incluidos amplificadores)
que emitan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del
enchufe polarizado o de puesta a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos patas,
una más ancha que la otra. Un enchufe
de puesta a tierra tiene dos patas y una
tercera de puesta a tierra. La pata ancha
o la tercera pata es para su seguridad. Si
el enchufe provisto no encaja en el toma,
consulte a un electricista para reemplazar
el toma obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que
no se pise ni se apriete, especialmente en
los enchufes, en los receptáculos, y en el
punto donde salen del aparato.
11. Utilice únicamente aditamentos o
accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se lo utilice
durante períodos largos.
13. Todas las actividades de servicio técnico
deben ser realizadas por personal de
servicio calificado. Se requiere servicio
técnico cuando el aparato se ha dañado
de cualquier manera, por ejemplo por
daño del cable de alimentación o del
enchufe, derrame de un líquido o caída
de objetos en el aparato, exposición
del aparato a lluvia o humedad, o mal
funcionamiento o caída del aparato.
14. Mantenga una distancia mínima de 2”
(50mm) en el frente, la parte posterior
y los lados del aparato, para que reciba
suficiente ventilación. La ventilación
no debe ser impedida cubriendo las
aberturas para ventilación ni colocando
sobre o alrededor del aparato elementos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
15. No se deben colocar fuentes de llama
abierta, como velas encendidas, sobre el
aparato.
16. El aparato no se debe exponer a goteos ni
salpicaduras. No se deben colocar objetos
llenos de líquido, como floreros, sobre el
aparato.
17. Ya sea el conector de entrada de potencia
en la parte posterior del aparato o el
enchufe de la pared debe permanecer
accesible, para poder desconectar la
potencia del aparato.
18. Para desconectar el aparato por completo
de la red de CA, desconecte el cable de
alimentación del receptáculo de CA.
19. El enchufe del cable de alimentación
debe permanecer listo para funcionar.
Usuarios canadienses
Este aparato digital clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme
á la norme NMB-003 du Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones:
(1) este dispositivo puede no causar interferencia
y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluso la interferencia que puede
causar el uso no deseado del dispositivo.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
Para evitar la interferencia de radio al servicio
con permiso, este dispositivo debe funcionar en
interiores y lejos de las ventanas para brindar la
máxima protección. El equipo que se instale al
aire libre está sujeto a los permisos.
Pour empêcher que cet appareil cause du
brouillage au service faisant l’objet d’une licence,
il doit être utilisé à l’intérieur et loin des fenêtres
afin de fournir un écran de blindage maximal. Le
matériel doit faire l’objet d’une licence s’il est
installé à l’extérieur.
Usuarios europeos
RLAN - Radio Local Area Network Equipment (Equipo de red radioeléctrica de área local)
AT CZ FI IS LT PT SE FR
BE DK DE IE MT SK CH IT
EE GR LV NL SI TR LU
CY HU PL ES GB NO
El uso de este equipo requiere un permiso en RO.
Este equipo solo puede usarse en interiores en BG, FR.
Este equipo sólo puede usarse en sus propias instalaciones en IT.
Este equipo es sólo para uso privado en LU.
No se permite utilizarlo dentro de un radio de 20 km del centro de Ny-Ålesund en NO.
Por la presente, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA, declara que este
equipo i-DS
3 plus
cumpleconlosrequerimientosesencialesyotrasnormasdelaDirectiva1999/5/EC.
Se puede obtener una copia de la Declaración de conformidad (Declaration of Conformity, DOC) de:
Oliver Kriete
Boston Acoustics, División de of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
Países Bajos
10
E
S
P
A
Ñ
O
L
Introducción
GraciasporelegirBostonAcousticsyfelicitacionesporsucompradelsistemadepotenciadeparlante/subwooferAM/
FM/CDi-DS
3 plus
. Si posee otros productos Boston, el excelente desempeño del audio y la facilidad de uso de i-DS
3 plus
no
deberíasorprenderlo.SiesnuevoenBoston,bienvenido;creemosquehahechounagranelección.El sistema i-DS
3 plus
combina un sistema de parlantes amplificados de alto desempeño con un subwoofer amplificado de gran potencia.
Con solo instalarlo, el sistema i-DS
3 plus
permite que su iPhone o iPod suministre un sonido insuperable. El sistema de
parlante principal compacto suministra un sonido de ambiente gracias a su separación estéreo especial de la electrónica
mejorada. El subwoofer emite bajos de potencia y puede colocarse en cualquier lugar de la habitación gracias a su
conexión inalámbrica.
Características
• BasedeiPhone/iPoduniversalintegrada.ControlesycargasparatodoslosmodelosiPhone/iPodparalabase.
• Potenciadesistematotalde100vatiosparaunexcelentedesempeñodelaudio.
• Controlesdoblesdemediorangodealtodesempeñoybaesdeagudosdoblesdealtodesempeño.baedebajosde6”
de alta potencia.
• Controlesintuitivosyfácilesdeusar
• ElcontrolremotocolocalasfuncionesbásicasdeliPodalalcancedesusdedos.
• ¡Reproduccióndeformainalámbrica!¡Elsubwooferinalámbricopuedecolocarseencualquierlugardesuhabitación!
• ProcesamientodeaudioBassTrac®paralograrbajoslimpiosacualquiervolumen
• ¡ReproduzcavideosdesuiPodensutelevisor!SalidadevideocompuestayS-videodesdetodoslosmodelosdeiPhone/
iPod que reproducen videos.
• Entradadeaudioauxiliarparaconectarotrosdispositivosdeaudio.
• ¡Reproducciónencolores!Personalicesuparlanteprincipalconrejillasdemetalintercambiablesopcionales.
11
E
S
P
A
Ñ
O
L
Las piezas del i-DS
3 plus
1
Botones para subir y bajar el volumen
2
Botón estéreo amplio: Aumenta la separación estéreo. Muestra una luz naranja cuando está activo.
3
BotóndeEncendido/Mododeahorrodeenergía:Laluzazulindicaqueelparlanteprincipalestáactivo;laluz
parpadea cuando el sonido está apagado.
4
Salidas de video: Las salidas compuestas y de S-video le permiten mirar programas de video guardados en su iPhone
/iPodenuntelevisor.
5
Interruptor ID inalámbrico: Selecciona el "canal" para la señal de subwoofer inalámbrica. Selecciona
=
al mismo
canal.
6
Entradas de línea: le permite conectarse con otras fuentes, como un reproductor de CD portátil, al i-DS
3 plus
.
7
Interruptor de encendido: Se utiliza para apagar el parlante principal cuando no será utilizado por un período de
tiempo prolongado.
8
Entrada de energía: Conecte la fuente de alimentación
-
aquí.
9
BasedeiPhone/iPod
0
Control remoto
-
Fuente de alimentación: Brinda energía para el parlante principal. Enchúfelo a la pared para conectarlo a la entrada
de alimentación
8
.
=
Interruptor ID inalámbrico: Selecciona el "canal" para la señal de subwoofer inalámbrica. Lo selecciona para el mismo
canal como en
5
.
q
Volumen: Ajusta el volumen del subwoofer para lograr el equilibrio con los parlantes principales.
w
Indicador de estado: La luz roja indica que el subwoofer está activo y la luz verde indica que está en modo de ahorro
de energía.
e
Interruptor de encendido: Se utiliza para apagar el subwoofer cuando no será utilizado por un período de tiempo
prolongado.
r
Fusible de alimentación: Protege el subwoofer.
t
Cable de alimentación: Enchúfelo a una salida de CA.
WIRELESS ID
4321
VOLUME
POWER
MIN
MAX
1 2 3
4
5
7
6
8
=
-
0
9
q
w
e
r
t
WIRELESS ID
432 1
VOLUME
POWER
T1A/250V
AC120V/60HZ
MIN
MAX
i-DS
3 plus
12
E
S
P
A
Ñ
O
L
Desembalaje e instalación de i-DS
3 plus
.
Desembale cuidadosamente los componentes i-DS
3 plus
. Si hay alguna señal de daños ocasionados por el transporte,
comuníqueseloinmediatamenteasudistribuidory/oasuserviciodeentrega.Conservelacajadeenvíoylosmateriales
de embalaje para una futura utilización. Asegúrese de guardar su recibo de compra en un lugar seguro, ya que puede ser
requerido a los efectos de la garantía.
En la caja debería encontrar el parlante principal, la fuente de alimentación del parlante principal y el cable de
alimentación,elsubwooferdepotencia,elcontrolremotoysieteadaptadoresdebasedeiPhone/iPod.
Colocación
El sonido de su i-DS
3 plus
será excelente en cualquier lugar. Si desea escuchar una imagen estéreo tradicional, debe
colocar el parlante principal de manera que esté frente a su ubicación donde suele escuchar. El subwoofer puede
colocarse en cualquier lugar. Capta su señal de forma inalámbrica, no necesita preocuparse por las conexiones. Sólo
necesita una salida de CA. La ubicación en una esquina puede servir para reforzar la salida de los graves.
Evite colocar los componentes i-DS
3 plus
donde recibirán la luz directa del sol.
Conexión de alimentación
El parlante principal tiene una fuente de alimentación externa
-
. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente de
la pared. Conecte el cable de salida de alimentación al conector de la parte trasera del parlante principal llamado DC 24V
8
. Enchufe el cable de alimentación del subwoofer
t
directamente al tomacorriente de la pared.
Colocar su iPod en la base
El i-DS
3 plus
se suministra con siete adaptadores de base. Estos encajan bien en la base
9
en la parte superior del i-DS
3 plus
yaceptanvariosmodelosdeiPhone/iPod.LatablasiguientemencionamodelosdeiPhone/iPodylosadaptadoresde
base que se utilizan con ellos. El número de adaptador de base se encuentra en la parte posterior de la pieza. Coloque el
adaptadoradecuadoenlabaseyenchufesuiPhone/iPodalabasecorrespondiente.
Modelo de iPod (Capacidad) Número de adaptador
iPodnano(2/4GB) 8
5G y U2 iPod (30GB con video), iPod classic (80GB) 9
5GiPodconvideo(60GB/80GB),iPodclassic(160GB) 10
iPodnano-2dageneración(2/4/8GB) 11
iPhone 12
iPodnano-3rageneración(4/8GB) 13
iPod touch 8GB, 16GB y 32GB 14
Adaptador para base
13
E
S
P
A
Ñ
O
L
Uso del i-DS
3 plus
Comenzar a utilizar el sistema
Una vez que su sistema de i-DS
3 plus
está instalado y enchufado, encienda los interruptores de alimentación en la parte
trasera del parlante principal
7
y el subwoofer
w
. Suba el control de volumen del subwoofer
=
aproximadamente
hasta la mitad. (Tal vez desee ajustar esto más adelante, pero use esta configuración para empezar).
Controles del i-DS
3 plus
CuandosuiPhone/iPodestéubicadoenlabasedeli-DS
3 plus
, la rueda de selección no cambia el volumen. Use los
botones“+/–”deli-DS
3 plus
paraajustarelvolumen.LoscontrolesdenavegacióndeliPhone/iPod
>
,
,
{
y
}
funcionan
como siempre.
+/– Sube o baja el volumen.
Botón On / O :(encendido/apagado)Elbotón
tiene una luz cuando el i-DS
3 plus
está encendido.
El botón parpadea cuando el sonido está
apagado.
Botón estéreo amplio: Activa el efecto estéreo
amplio. El botón tiene una luz cuando el efecto
está activo.
Sobre el control remoto
Enciende el i-DS
3 plus
o regresa al modo de ahorro de energía.
ComienzalareproducciónopausalareproduccióndesuiPhone/iPod.
Presione para aumentar el volumen del sonido. Presione y mantenga para un ajuste más
rápido.
Presione para bajar el volumen del sonido. Presione y mantenga para un ajuste más
rápido.
Presione para quitar el sonido, o volver a colocarlo. Cuando el sonido está apagado, la luz
del botón de alimentación principal parpadea.
Presione una vez para saltar a la siguiente pista. Presione y mantenga para buscar una
pista hacia adelante.
Presione una vez para regresar al comienzo de la pista actual. Presione dos veces para saltar al comienzo de la pista
anterior Presione y mantenga para buscar una pista hacia atrás.
Enciende o apaga la salida de video.
Activa o desactiva la función para repetir una pista.
Activa o desactiva la función para repetir pistas aleatoriamente.
Activa o desactiva la función de sonido estéreo amplio. Cuando el estéreo amplio está activo, el botón del parlante
principal está encendido.
Nota: Cuando desembale su control remoto, encontrará una lengüeta plástica de aislación que se extiende desde el
compartimiento de la batería. Tire de esta lengüeta antes de utilizar el control remoto.
14
E
S
P
A
Ñ
O
L
La línea de vista hacia el frente del parlante principal del i-DS
3 plus
debe estar libre cuando se utilice el control remoto.
Apunte el control remoto al panel frontal del parlante principal cuando presione los botones. Para lograr mejores
resultados, deberá estar a no más de 20 pies de la unidad y a no más de 45º del eje. Estar en un ambiente bien iluminado
puede reducir la sensibilidad del control remoto del i-DS
3 plus
.
Nota: Finalmente, necesitará reemplazar la batería remota. Si el control remoto no funciona correctamente con
el i-DS
3 plus
, coloque una batería nueva de litio CR2025 3V.
Activación automática y modo de ahorro de energía (standby)
Los interruptores de encendido en la parte trasera del parlante principal
7
y el subwoofer
e
pueden dejarse
encendidos. i-DS
3 plus
tiene un sistema de modo de ahorro de energía automático. Luego de algunos minutos de
inactividad los amplificadores pasan al modo de ahorro de energía. Tan pronto como el i-DS
3 plus
reciba una señal del
iPod los amplificadores se encenderán nuevamente de forma automática. Si el i-DS
3 plus
no será utilizado por un período
de tiempo prolongado, apague los interruptores de encendido.
Otros ajustes
Ajustes del control del subwoofer
q
Tal vez necesite realizar más ajustes al control de volumen del subwoofer para producir una mejor combinación con el
parlante principal y producir un sonido natural y equilibrado. Comience con el control de volumen del subwoofer en
la mitad de su rango de rotación. Reproduzca diferentes fuentes: música, una pista de sonido de película con efectos
especiales dinámicos, algún diálogo. Ajuste el volumen del subwoofer hacia arriba y hacia abajo un poco desde el punto
de partida hasta que consiga una configuración que produzca un sonido natural con todos los tipos de fuentes.
Interruptores ID inalámbricos
5=
Tanto el parlante principal como el subwoofer tiene interruptores ID inalámbricos. Las diversas configuraciones
de interruptor cambian la frecuencia de la señal inalámbrica que el parlante principal envía al subwoofer. Los dos
interruptores deben seleccionarse al mismo canal. Es frecuente que nunca necesite ajustar estos interruptores. ¿Para
qué sirven? Si tiene más de un sistema i-DS
3 plus
en su casa, puede usar diferentes configuraciones de Interruptor ID
inalámbrico de manera que los sistemas no interferirán entre ellos.
Conectar otro equipo
Entradas de línea
6
Otros equipos de audio, como el reproductor de CD portátil o modelos más antiguos de iPod que no tienen el
adaptador de base universal, pueden conectarse al i-DS
3 plus
a través de las entradas de línea en la parte trasera del
parlanteprincipal.Esfrecuentequenecesiteuncablequetengaunenchufede1/8pulgadasestéreoenunextremo
para conectar a la salida del dispositivo que está conectando al i-DS
3 plus
. El otro extremo del cable debe tener dos
enchufes que se conectarán a las entradas de línea del i-DS
3 plus
.
Usar la salida de video
4
SisuiPhone/iPodpuedealmacenarvideosofotospuedemirarlasenuntelevisorexternocuandoestéenlabasede
i-DS
3 plus
. Existen dos salidas: una salida compuesta y una salida de S-video. Utilice cualquiera de ellas que sea compatible
con su televisión. Para la salida compuesta, conecte un cable con enchufe RCA entre el i-DS
3 plus
y la entrada de video
compuesta de su televisión. En general la entrada de video compuesta de un televisor es de color amarillo. Para usar una
salida de S-video necesitará un cable de S-video especial para conectar el i-DS
3 plus
a la entrada correspondiente de su
televisor. Consulte el manual de su televisor para obtener más información sobre esta entrada y cómo utilizarla.
Mantenimiento y servicio
Las cajas de i-DS
3 plus
se pueden limpiar con un trapo suave para quitar las huellas de los dedos o el polvo. Todas las
conexiones de cableado deben inspeccionarse y establecerse de nuevo por lo menos una vez al año.
En el caso de que su sistema i-DS
3 plus
necesite servicio de reparaciones, póngase en contacto con su distribuidor local de
BostonAcousticsovisitewww.bostonacoustics.com/dealersparaconseguirunlistadodelosdistribuidoresdesuzona.
15
E
S
P
A
Ñ
O
L
Garantía Limitada
Boston Acoustics garantiza al comprador original de i-DS
3 plus
que no tendrá defectos de materiales ni de mano de obra
en sus piezas mecánicas durante un período de un año desde la fecha de compra.
Es responsabilidad suya instalar y utilizar el i-DS
3 plus
de acuerdo con las instrucciones suministradas, proporcionar un
transporte seguro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra
en forma de recibo de compra cuando sea necesario este servicio.
Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del uso incorrecto, del mal uso, de una instalación inadecuada,
deaccidentes,deltransporte,odereparaciones/modicacionesquenoseanrealizadasporelrepresentantedeservicio
autorizado de Boston Acoustics.
Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines. Esta garantía no cubre los
costos de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que varían de un
estado a otro.
Si cree que necesita servicio técnico
Primero, póngase en contacto con el distribuidor al cual ha comprado el producto. Si esto no es posible, escriba a:
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430 USA
O póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a:
En EE.UU.: suppor[email protected]
En Japón: [email protected]
En Asia Pacífico: service@dm-singapore.com
Le indicaremos de inmediato qué acción tomar. Si fuera necesario devolver su i-DS
3 plus
a fábrica, le pedimos que lo envíe
con gastos de transporte pagados por adelantado. Después de la reparación, lo devolveremos con costos de transporte
pagados sólo en Estados Unidos y Canadá.
Sólo para clientes de la UE
Este símbolo que aparece en el producto indica que el producto no debe ser eliminado junto con los
residuos domésticos. Debe colocarse en un punto de recolección separada para desechos electrónicos
o devuelto a un establecimiento minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para
que este producto se recicle. Esta práctica contribuye a la reutilización y el reciclado, minimiza los efectos
adversos sobre el medio ambiente y la salud humana y evita la imposición de multas por eliminación
incorrecta de residuos.

Transcripción de documentos

Powered Speaker with Wireless Subwoofer for iPhone/iPod Powerful performance sound from your iPhone or iPod Español Italiano Deutsch Parlante de potencia con subwoofer inalámbrico para iPhone/iPod Altoparlante dotato di subwoofer senza fili per iPhone/iPod Elektrische Lautsprecher mit drahtlosem Subwoofer für iPhone/ iPod Sonido con desempeño de gran potencia de su iPhone o iPod Manual del propietario/ Instrucciones de seguridad/ Información de cumplimiento Potenti prestazioni sonore dal vostro iPhone o iPod. Manuale dell'utente/Istruzioni di sicurezza/Informazioni sulla conformità Svenska Haut-parleur amplifié avec caisson de basse sans fil pour iPhone/iPod Effekthögtalare med trådlös subwoofer för iPhone/iPod Un son haute performance pour votre iPhone ou iPod Kraftfullt kvalitetsljud från din iPhone eller iPod Manuel de l’utilisateur/Consignes de sécurité/Informations sur la conformité Bruksanvisning/ Säkerhetsanvisningar/Information om överensstämmelse Kraftvolle Soundleistung von Ihrem iPhone oder iPod Bedienungsanleitung/ Sicherheitshinweise/ Konformitätserklärung A Boston P.O.P. Product Français Owner’s Manual / Safety Instructions / Compliance Information i-DS3 plus Make it your own... INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad. Este símbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debe leer todos los avisos de seguridad del manual del usuario. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca de agua. Limpie únicamente con una tela seca. No obstruya las aberturas para ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que emitan calor. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos patas y una tercera de puesta a tierra. La pata ancha o la tercera pata es para su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en el toma, consulte a un electricista para reemplazar el toma obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se apriete, especialmente en los enchufes, en los receptáculos, y en el punto donde salen del aparato. Utilice únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se lo utilice durante períodos largos. Todas las actividades de servicio técnico deben ser realizadas por personal de servicio calificado. Se requiere servicio técnico cuando el aparato se ha dañado de cualquier manera, por ejemplo por daño del cable de alimentación o del enchufe, derrame de un líquido o caída de objetos en el aparato, exposición del aparato a lluvia o humedad, o mal funcionamiento o caída del aparato. Mantenga una distancia mínima de 2” (50mm) en el frente, la parte posterior y los lados del aparato, para que reciba suficiente ventilación. La ventilación no debe ser impedida cubriendo las aberturas para ventilación ni colocando sobre o alrededor del aparato elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc. No se deben colocar fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el aparato. El aparato no se debe exponer a goteos ni salpicaduras. No se deben colocar objetos llenos de líquido, como floreros, sobre el aparato. Ya sea el conector de entrada de potencia en la parte posterior del aparato o el enchufe de la pared debe permanecer accesible, para poder desconectar la potencia del aparato. Para desconectar el aparato por completo de la red de CA, desconecte el cable de alimentación del receptáculo de CA. El enchufe del cable de alimentación debe permanecer listo para funcionar. Este símbolo que aparece en el aparato indica que el aparato se debe colocar en un punto de recolección separada para desechos electrónicos y no debe ser arrojado junto con los residuos domésticos. Este símbolo que aparece en el aparato indica doble aislación. Este símbolo que aparece en el aparato indica peligros derivados de tensiones peligrosas. Usuarios estadounidenses: Nota: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites fueron diseñados para ofrecer protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas. • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/ televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no autorizados al receptor podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones de FCC RF establecidas para un ambiente no controlado. Debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. El transmisor debe utilizarse exclusivamente para funciones fijas y punto a punto. No debe situarse o operar junto con otra antena o transmisor. Usuarios canadienses Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.   El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que puede causar el uso no deseado del dispositivo. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Para evitar la interferencia de radio al servicio con permiso, este dispositivo debe funcionar en interiores y lejos de las ventanas para brindar la máxima protección. El equipo que se instale al aire libre está sujeto a los permisos. Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une licence, il doit être utilisé à l’intérieur et loin des fenêtres afin de fournir un écran de blindage maximal. Le matériel doit faire l’objet d’une licence s’il est installé à l’extérieur. Usuarios europeos   RLAN - Radio Local Area Network Equipment (Equipo de red radioeléctrica de área local) AT CZ FI IS LT PT SE FR BE DK DE IE MT SK CH IT GR LV NL SI TR LU PL ES GB NO EE CY HU El uso de este equipo requiere un permiso en RO. Este equipo solo puede usarse en interiores en BG, FR. Este equipo sólo puede usarse en sus propias instalaciones en IT. Este equipo es sólo para uso privado en LU. No se permite utilizarlo dentro de un radio de 20 km del centro de Ny-Ålesund en NO.   Por la presente, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA, declara que este equipo i-DS3 plus cumple con los requerimientos esenciales y otras normas de la Directiva 1999/5/EC.  Se puede obtener una copia de la Declaración de conformidad (Declaration of Conformity, DOC) de:   Oliver Kriete Boston Acoustics, División de of D&M Europe B.V. Beemdstraat 11 5653 MA Eindhoven Países Bajos 9 E S P a ñ o l E S P a ñ o l Introducción Gracias por elegir Boston Acoustics y felicitaciones por su compra del sistema de potencia de parlante/subwoofer AM/ FM/CD i-DS3 plus. Si posee otros productos Boston, el excelente desempeño del audio y la facilidad de uso de i-DS3 plus no debería sorprenderlo. Si es nuevo en Boston, bienvenido; creemos que ha hecho una gran elección. El sistema i-DS3 plus combina un sistema de parlantes amplificados de alto desempeño con un subwoofer amplificado de gran potencia. Con solo instalarlo, el sistema i-DS3 plus permite que su iPhone o iPod suministre un sonido insuperable. El sistema de parlante principal compacto suministra un sonido de ambiente gracias a su separación estéreo especial de la electrónica mejorada. El subwoofer emite bajos de potencia y puede colocarse en cualquier lugar de la habitación gracias a su conexión inalámbrica. Características • Base de iPhone/iPod universal integrada. Controles y cargas para todos los modelos iPhone/iPod para la base. • Potencia de sistema total de 100 vatios para un excelente desempeño del audio. • Controles dobles de medio rango de alto desempeño y bafles de agudos dobles de alto desempeño. bafle de bajos de 6” de alta potencia. • Controles intuitivos y fáciles de usar • El control remoto coloca las funciones básicas del iPod al alcance de sus dedos. • ¡Reproducción de forma inalámbrica! ¡El subwoofer inalámbrico puede colocarse en cualquier lugar de su habitación! • Procesamiento de audio BassTrac® para lograr bajos limpios a cualquier volumen • ¡Reproduzca videos de su iPod en su televisor! Salida de video compuesta y S-video desde todos los modelos de iPhone/ iPod que reproducen videos. • Entrada de audio auxiliar para conectar otros dispositivos de audio. • ¡Reproducción en colores! Personalice su parlante principal con rejillas de metal intercambiables opcionales. 10 E S P a ñ o l Las piezas del i-DS3 plus 5 6 1 4 2 3 8 7 9 i-DS3 plus 0 WIRELESS ID 4321 WIRELESS ID 4321 VOLUME POWER MIN q VOLUME MAX MIN = w MAX e POWER AC120V/60HZ t r T1A/250V 1 Botones para subir y bajar el volumen Botón estéreo amplio: Aumenta la separación estéreo. Muestra una luz naranja cuando está activo. 2 3 Botón de Encendido/Modo de ahorro de energía: La luz azul indica que el parlante principal está activo; la luz parpadea cuando el sonido está apagado. 4 Salidas de video: Las salidas compuestas y de S-video le permiten mirar programas de video guardados en su iPhone / iPod en un televisor. 5 Interruptor ID inalámbrico: Selecciona el "canal" para la señal de subwoofer inalámbrica. Selecciona = al mismo canal. 6 Entradas de línea: le permite conectarse con otras fuentes, como un reproductor de CD portátil, al i-DS3 plus. 7 Interruptor de encendido: Se utiliza para apagar el parlante principal cuando no será utilizado por un período de tiempo prolongado. 8 Entrada de energía: Conecte la fuente de alimentación - aquí. 9 Base de iPhone / iPod Control remoto 0 - Fuente de alimentación: Brinda energía para el parlante principal. Enchúfelo a la pared para conectarlo a la entrada de alimentación 8. = Interruptor ID inalámbrico: Selecciona el "canal" para la señal de subwoofer inalámbrica. Lo selecciona para el mismo canal como en 5. q Volumen: Ajusta el volumen del subwoofer para lograr el equilibrio con los parlantes principales. w Indicador de estado: La luz roja indica que el subwoofer está activo y la luz verde indica que está en modo de ahorro de energía. Interruptor de encendido: Se utiliza para apagar el subwoofer cuando no será utilizado por un período de tiempo e prolongado. r Fusible de alimentación: Protege el subwoofer. t Cable de alimentación: Enchúfelo a una salida de CA. 11 E S P a ñ o l Desembalaje e instalación de i-DS3 plus. Desembale cuidadosamente los componentes i-DS3 plus. Si hay alguna señal de daños ocasionados por el transporte, comuníqueselo inmediatamente a su distribuidor y/o a su servicio de entrega. Conserve la caja de envío y los materiales de embalaje para una futura utilización. Asegúrese de guardar su recibo de compra en un lugar seguro, ya que puede ser requerido a los efectos de la garantía. En la caja debería encontrar el parlante principal, la fuente de alimentación del parlante principal y el cable de alimentación, el subwoofer de potencia, el control remoto y siete adaptadores de base de iPhone/iPod. Colocación El sonido de su i-DS3 plus será excelente en cualquier lugar. Si desea escuchar una imagen estéreo tradicional, debe colocar el parlante principal de manera que esté frente a su ubicación donde suele escuchar. El subwoofer puede colocarse en cualquier lugar. Capta su señal de forma inalámbrica, no necesita preocuparse por las conexiones. Sólo necesita una salida de CA. La ubicación en una esquina puede servir para reforzar la salida de los graves. Evite colocar los componentes i-DS3 plus donde recibirán la luz directa del sol. Conexión de alimentación El parlante principal tiene una fuente de alimentación externa -. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente de la pared. Conecte el cable de salida de alimentación al conector de la parte trasera del parlante principal llamado DC 24V 8. Enchufe el cable de alimentación del subwoofer t directamente al tomacorriente de la pared. Colocar su iPod en la base El i-DS3 plus se suministra con siete adaptadores de base. Estos encajan bien en la base 9 en la parte superior del i-DS3 plus y aceptan varios modelos de iPhone/iPod. La tabla siguiente menciona modelos de iPhone/iPod y los adaptadores de base que se utilizan con ellos. El número de adaptador de base se encuentra en la parte posterior de la pieza. Coloque el adaptador adecuado en la base y enchufe su iPhone/iPod a la base correspondiente. Modelo de iPod (Capacidad) Número de adaptador iPod nano (2/4GB) 8 5G y U2 iPod (30GB con video), iPod classic (80GB) 9 5G iPod con video (60GB/80GB), iPod classic (160GB) 10 iPod nano - 2da generación (2/4/8GB) 11 iPhone 12 iPod nano - 3ra generación (4/8GB) 13 iPod touch 8GB, 16GB y 32GB 14 Adaptador para base 12 Uso del i-DS3 plus Comenzar a utilizar el sistema Una vez que su sistema de i-DS3 plus está instalado y enchufado, encienda los interruptores de alimentación en la parte trasera del parlante principal 7 y el subwoofer w. Suba el control de volumen del subwoofer = aproximadamente hasta la mitad. (Tal vez desee ajustar esto más adelante, pero use esta configuración para empezar). Controles del i-DS3 plus Cuando su iPhone/iPod esté ubicado en la base del i-DS3 plus, la rueda de selección no cambia el volumen. Use los botones “+/–” del i-DS3 plus para ajustar el volumen. Los controles de navegación del iPhone/iPod >, , { y} funcionan como siempre. Sobre el control remoto +/– Sube o baja el volumen. Botón On / Off : (encendido/apagado) El botón tiene una luz cuando el i-DS3 plus está encendido. El botón parpadea cuando el sonido está apagado. Botón estéreo amplio: Activa el efecto estéreo amplio. El botón tiene una luz cuando el efecto está activo. Enciende el i-DS3 plus o regresa al modo de ahorro de energía. Comienza la reproducción o pausa la reproducción de su iPhone / iPod. Presione para aumentar el volumen del sonido. Presione y mantenga para un ajuste más rápido. Presione para bajar el volumen del sonido. Presione y mantenga para un ajuste más rápido. Presione para quitar el sonido, o volver a colocarlo. Cuando el sonido está apagado, la luz del botón de alimentación principal parpadea. Presione una vez para saltar a la siguiente pista. Presione y mantenga para buscar una pista hacia adelante. Presione una vez para regresar al comienzo de la pista actual. Presione dos veces para saltar al comienzo de la pista anterior Presione y mantenga para buscar una pista hacia atrás. Enciende o apaga la salida de video. Activa o desactiva la función para repetir una pista. Activa o desactiva la función para repetir pistas aleatoriamente. Activa o desactiva la función de sonido estéreo amplio. Cuando el estéreo amplio está activo, el botón del parlante principal está encendido. Nota: Cuando desembale su control remoto, encontrará una lengüeta plástica de aislación que se extiende desde el compartimiento de la batería. Tire de esta lengüeta antes de utilizar el control remoto. 13 E S P a ñ o l E S P a ñ o l La línea de vista hacia el frente del parlante principal del i-DS3 plus debe estar libre cuando se utilice el control remoto. Apunte el control remoto al panel frontal del parlante principal cuando presione los botones. Para lograr mejores resultados, deberá estar a no más de 20 pies de la unidad y a no más de 45º del eje. Estar en un ambiente bien iluminado puede reducir la sensibilidad del control remoto del i-DS3 plus. Nota: Finalmente, necesitará reemplazar la batería remota. Si el control remoto no funciona correctamente con el i-DS3 plus, coloque una batería nueva de litio CR2025 3V. Activación automática y modo de ahorro de energía (standby) Los interruptores de encendido en la parte trasera del parlante principal 7 y el subwoofer e pueden dejarse encendidos. i-DS3 plus tiene un sistema de modo de ahorro de energía automático. Luego de algunos minutos de inactividad los amplificadores pasan al modo de ahorro de energía. Tan pronto como el i-DS3 plus reciba una señal del iPod los amplificadores se encenderán nuevamente de forma automática. Si el i-DS3 plus no será utilizado por un período de tiempo prolongado, apague los interruptores de encendido. Otros ajustes Ajustes del control del subwoofer q Tal vez necesite realizar más ajustes al control de volumen del subwoofer para producir una mejor combinación con el parlante principal y producir un sonido natural y equilibrado. Comience con el control de volumen del subwoofer en la mitad de su rango de rotación. Reproduzca diferentes fuentes: música, una pista de sonido de película con efectos especiales dinámicos, algún diálogo. Ajuste el volumen del subwoofer hacia arriba y hacia abajo un poco desde el punto de partida hasta que consiga una configuración que produzca un sonido natural con todos los tipos de fuentes. Interruptores ID inalámbricos 5= Tanto el parlante principal como el subwoofer tiene interruptores ID inalámbricos. Las diversas configuraciones de interruptor cambian la frecuencia de la señal inalámbrica que el parlante principal envía al subwoofer. Los dos interruptores deben seleccionarse al mismo canal. Es frecuente que nunca necesite ajustar estos interruptores. ¿Para qué sirven? Si tiene más de un sistema i-DS3 plus en su casa, puede usar diferentes configuraciones de Interruptor ID inalámbrico de manera que los sistemas no interferirán entre ellos. Conectar otro equipo Entradas de línea 6 Otros equipos de audio, como el reproductor de CD portátil o modelos más antiguos de iPod que no tienen el adaptador de base universal, pueden conectarse al i-DS3 plus a través de las entradas de línea en la parte trasera del parlante principal. Es frecuente que necesite un cable que tenga un enchufe de 1/8 pulgadas estéreo en un extremo para conectar a la salida del dispositivo que está conectando al i-DS3 plus. El otro extremo del cable debe tener dos enchufes que se conectarán a las entradas de línea del i-DS3 plus. Usar la salida de video 4 Si su iPhone/iPod puede almacenar videos o fotos puede mirarlas en un televisor externo cuando esté en la base de i-DS3 plus. Existen dos salidas: una salida compuesta y una salida de S-video. Utilice cualquiera de ellas que sea compatible con su televisión. Para la salida compuesta, conecte un cable con enchufe RCA entre el i-DS3 plus y la entrada de video compuesta de su televisión. En general la entrada de video compuesta de un televisor es de color amarillo. Para usar una salida de S-video necesitará un cable de S-video especial para conectar el i-DS3 plus a la entrada correspondiente de su televisor. Consulte el manual de su televisor para obtener más información sobre esta entrada y cómo utilizarla. Mantenimiento y servicio Las cajas de i-DS3 plus se pueden limpiar con un trapo suave para quitar las huellas de los dedos o el polvo. Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y establecerse de nuevo por lo menos una vez al año. En el caso de que su sistema i-DS3 plus necesite servicio de reparaciones, póngase en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite www.bostonacoustics.com/dealers para conseguir un listado de los distribuidores de su zona. 14 Garantía Limitada Boston Acoustics garantiza al comprador original de i-DS3 plus que no tendrá defectos de materiales ni de mano de obra en sus piezas mecánicas durante un período de un año desde la fecha de compra. Es responsabilidad suya instalar y utilizar el i-DS3 plus de acuerdo con las instrucciones suministradas, proporcionar un transporte seguro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en forma de recibo de compra cuando sea necesario este servicio. Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del uso incorrecto, del mal uso, de una instalación inadecuada, de accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones que no sean realizadas por el representante de servicio autorizado de Boston Acoustics. Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que varían de un estado a otro. Si cree que necesita servicio técnico Primero, póngase en contacto con el distribuidor al cual ha comprado el producto. Si esto no es posible, escriba a: Boston Acoustics, Inc. 100 Corporate Drive Mahwah, NJ 07430 USA O póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a: En EE.UU.: [email protected] En Japón: [email protected] En Asia Pacífico: [email protected] Le indicaremos de inmediato qué acción tomar. Si fuera necesario devolver su i-DS3 plus a fábrica, le pedimos que lo envíe con gastos de transporte pagados por adelantado. Después de la reparación, lo devolveremos con costos de transporte pagados sólo en Estados Unidos y Canadá. Sólo para clientes de la UE Este símbolo que aparece en el producto indica que el producto no debe ser eliminado junto con los residuos domésticos. Debe colocarse en un punto de recolección separada para desechos electrónicos o devuelto a un establecimiento minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para que este producto se recicle. Esta práctica contribuye a la reutilización y el reciclado, minimiza los efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud humana y evita la imposición de multas por eliminación incorrecta de residuos. 15 E S P a ñ o l
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Boston iDS-3 plus El manual del propietario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para