Bowers & Wilkins DS3 Black Ash Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bowers & Wilkins DS3 Black Ash Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español
Manual de instrucciones
Estimado cliente:
Gracias por elegir Bowers & Wilkins.
Estamos seguros de que disfrutará durante muchos
años del placer procurado por la escucha de nuestras
cajas acústicas. Aún así, le rogamos que lea la
totalidad del presente manual antes de instalarlas por
cuanto le ayudará a optimizar las prestaciones de las
mismas.
Bowers & Wilkins posee una red de distribuidores
altamente cualificados y motivados en más de
60 países que podrán ayudarle en la resolución de
cualquier problema que su detallista no pueda
solucionar.
Información Relativa a la Protección del
Medio Ambiente
Este producto satisface varias directivas
internacionales relacionadas con la protección del
medio ambiente. Entre ellas se incluyen –aunque no
son las únicas– las siguientes:
i. la de Restricción del Uso de Sustancias
Peligrosas (RHoS) en equipos eléctricos y
electrónicos.
ii. la de Registro, Evaluación, Autorización y
Restricción del Uso de Componentes Químicos
(REACH).
iii. la de Eliminación de Residuos Procedentes de
Componentes Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
Contacte con sus autoridades locales en materia de
gestión de residuos para que le orienten sobre cómo
desechar este producto adecuadamente.
Desembalaje (figura 1)
Doble hacia atrás las aletas de la caja de cartón
del embalaje e invierta este último junto con su
contenido.
Levante la caja de cartón de manera que su
contenido quede al descubierto y quite el embalaje
interno de las cajas acústicas.
Le sugerimos que guarde el embalaje para un uso
futuro del mismo.
Funcionamiento
La DS3 ha sido diseñada específicamente para trabajar
como caja acústica de efectos empotrable en pared en
instalaciones de audio multicanal y Cine en Casa.
Por regla general, las cajas acústicas de sonido
envolvente se dividen en dos categorías principales:
las que podrían ser descritas como cajas acústicas
"normales" –también llamadas monopolos- en las que
el sonido procede de un conjunto de altavoces
montados en la parte frontal del recinto, y aquellas
que crean un campo sonoro más difuso, como por
ejemplo los dipolos. Cada tipo tiene sus ventajas.
La mayor parte de la música multicanal es grabada
teniendo en mente el Cine en Casa y es monitorizada
con cajas acústicas de efectos monopolares
independientemente de cual sea el formato de
grabación multicanal utilizado. Esto permite disponer
de una mejor localización de las imágenes laterales y
traseras, aunque la formación de las mismas nunca es
tan precisa como la presente entre las cajas acústicas
frontales.
Originariamente, la mayoría de bandas sonoras han
sido mezcladas para ser reproducidas en salas
cinematográficas, donde se utiliza un gran número de
cajas acústicas distribuidas uniformemente alrededor
de los espectadores para crear el campo sonoro
envolvente. En este caso hay más cajas acústicas de
sonido envolvente que canales discretos de
información propiamente dichos, por lo que se crea
una imagen menos precisa que proporciona un efecto
completamente envolvente. Los dipolos y cajas
acústicas similares de radiación difusa son mejores a la
hora de recrear este tipo de campo sonoro en el hogar,
pero utilizando menos cajas para conseguirlo. Por otro
lado, el posicionamiento de la imagen sonora que se
obtiene con este tipo de cajas acústicas no es nunca
tan preciso como el que se consigue con monopolos.
Sin embargo, tiene la ventaja de facilitar el balance
sonoro del sistema para un área de escucha mayor.
Es posible que usted reciba consejos confusos –por
no decir contradictorios- de diferentes fuentes con
respecto a cual es el mejor tipo de caja acústica de
efectos que puede utilizar. La verdad es que no hay
una solución perfecta para todas las situaciones y que
la elección final para cualquier aplicación concreta se
verá influida por varios criterios, algunos de los cuales
pueden conllevar una cierta conflictividad. La DS3
tiene la ventaja de ofrecer la oportunidad de
seleccionar entre funcionamiento en los modos
monopolo y dipolo mediante un conmutador situado
en el panel frontal detrás de la rejilla extraíble. De este
modo, usted puede escoger la modalidad de
funcionamiento que se adapte mejor a las condiciones
de la sala de escucha, el número de espectadores y el
tipo de programa reproducido. Por supuesto, usted
puede incluso cambiar el comportamiento del sistema
para diferentes tipos de programas y al ser la energía
total presente en la sala la misma en los dos modos
mencionados no será necesario recalibrar la
instalación cuando pase de uno a otro.
En el modo monopolo funcionan únicamente los dos
altavoces del panel frontal. Por el contrario, en el
modo dipolo el tweeter frontal es desconectado, los
dos altavoces laterales se activan y la frecuencia de
corte del altavoz de bajos es reducida. Los altavoces
laterales están desfasados entre sí, con lo que se crea
una zona en forma de cuña con radiación sonora nula
en ángulos rectos con respecto a la pared. Si los
oyentes se sientan en esa zona, les costará más
identificar la localización de las cajas acústicas y
percibirán más sonido reflejado; de ahí la naturaleza
difusa del campo sonoro.
Colocación
Determine la posición óptima de las cajas acústicas
antes de fijarlas de modo permanente en su ubicación
definitiva.
11
Con el fin de garantizar un funcionamiento perfecto
con las dos modalidades de trabajo disponibles, las
cajas acústicas deberían ser colocadas de tal modo
que los oyentes estén sentados dentro de la zona de
radiación sonora nula del funcionamiento en modo
dipolo.
Formato de 5.1 canales (figura 2)
Coloque cada una de las cajas acústicas en las
paredes laterales ligeramente detrás del centro del
área de escucha.
Formatos de 6.1 y 7.1 canales (figura 3)
Recomendamos el uso de 4 cajas acústicas de
efectos incluso en el caso de que se utilice un formato
de 6.1 canales.
Coloque las cajas acústicas laterales de tal forma que
estén alineadas con el centro del área de escucha.
Coloque las cajas posteriores detrás del área de
escucha dentro de los ángulos límite que se muestran
en el dibujo.
Todos los formatos
Por regla general, las cajas acústicas de efectos se
colocarán aproximadamente a unos 60 centímetros
por encima de la altura del oído. (figura 4) Pueden
utilizarse posiciones más elevadas en caso de que sea
necesario.
Aunque en teoría la caja acústica puede montarse en
el techo, tal ubicación no se recomienda salvo en el
caso de que previamente se hayan tomado
precauciones para evitar que aquélla se mueva de la
estructura que la sujete. En este sentido, B&W no
puede aceptar ninguna responsabilidad si la caja
acústica cae de un montaje en techo.
Las cajas acústicas deben ser manipuladas teniendo
en cuenta cuales son los lóbulos dipolares positivo y
negativo que son proyectados. Tal indicación se lleva
a cabo mediante una flecha situada en la etiqueta que
figura en la parte posterior de la caja, que apunta
hacia el lóbulo positivo. (figura 5)
Para optimizar la suavidad de los sonidos que viajan
desde la parte frontal de la sala a la posterior y
viceversa cuando las cajas acústicas son utilizadas en
modo dipolo, recomendamos que las cajas acústicas
laterales tengan sus lóbulos (flechas) positivos
orientados hacia la parte frontal de la sala y las cajas
posteriores tengan sus lóbulos (flechas) positivos
orientados hacia el centro de la pared posterior
(figura 6).
Campos magnéticos parásitos
Los altavoces contenidos en las cajas acústicas
generan campos magnéticos parásitos que se
extienden más allá de las fronteras del recinto. Le
recomendamos que aleje los objetos magnéticamente
sensibles (pantallas de televisión, monitores de
ordenador, discos flexibles, cintas de audio y vídeo,
tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo) al
menos 0’5 m de la caja acústica. Las pantallas de
plasma y LCD no son afectadas por los campos
magnéticos.
Conexiones (figura 7)
Todas las conexiones deben realizarse con el equipo
desconectado.
Asegúrese de que el terminal positivo de cada caja
acústica (marcado “+” y de color rojo) es conectado al
correspondiente terminal positivo del amplificador y el
terminal negativo (marcado “–” y de color negro) al
negativo. Una conexión incorrecta puede originar una
imagen acústica pobre y una pérdida de graves.
Los terminales aceptan terminales de tipo cuchilla
(“spade”) de 8 mm, cable con los extremos pelados o
clavijas redondeadas de hasta 5 mm y bananas de
4 mm.
Noticia importante relacionada con la seguridad:
En algunos países, sobre todo en Europa, el uso de
bananas de 4 mm es considerado como
potencialmente peligroso porque las mismas pueden
ser insertadas en los orificios correspondientes a las
tomas de corriente alterna no utilizadas. Para cumplir
con las regulaciones europeas referentes a seguridad
(CENELEC), los agujeros de 4 mm que figuran en los
extremos de los terminales están bloqueados por
patillas de plástico. No quite dichas patillas si va a
utilizar el producto en condiciones como las que se
acaban de describir.
Fije siempre los terminales firmemente para optimizar
la conexión y evitar que se produzcan vibraciones en
los mismos.
Consulte con un distribuidor especializado a la hora
de elegir el cable de conexión. Procure que la
impedancia total sea inferior a la cifra máxima
recomendada para sus cajas acústicas y utilice un
cable de baja impedancia para evitar que se
produzcan atenuaciones en las frecuencias más altas.
Colocación de la caja acústica
Las cajas acústicas pueden ser fijadas a una pared
utilizando tornillos de diámetro comprendido entre 5 y
6 milímetros (Nº10 a Nº12). En la parte posterior del
recinto hay tres placas para fijación en pared. La
cabeza del tornillo debería ser insertada en la parte
redonda de la apertura y atravesar por completo una
de las ranuras. (figura 8).
Asegúrese, en especial cuando monte la caja en
una pared de pladur, que tanto la longitud del
tornillo como la clavija de seguridad de la pared
sean suficientes para soportar el peso de la caja.
B&W no aceptará ninguna reclamación debida a
fallos en sistemas de fijación en pared o techo.
Utilice la plantilla suministrada de serie para marcar las
posiciones de los tornillos. Las dimensiones externas
de la plantilla corresponden a la parte posterior del
recinto.
Coloque 4 de los tacos autoadhesivos de goma en el
panel posterior de cada caja, uno de ellos cerca de
los pequeños topes que hay en las esquinas. Estos
tacos impedirán que la caja vibre contra la superficie
de la pared y ayudarán a mantenerla en su lugar.
(figura 9)
12
Ajuste la prominencia de los tornillos de tal modo que
los tacos de goma hagan fricción con la superficie
cuando las placas de montaje en pared se enganchen
en las cabezas de los citados tornillos. (figura 10)
Compruebe siempre y asegúrese de que:
Todos los tornillos atraviesan por completo
las ranuras de las placas de montaje en
pared.
La prominencia de los tornillos esté ajustada
de tal modo que los tacos de goma
proporcionen la fricción suficiente para evitar
que las cajas se deslicen de su posición.
El cable puede colocarse en los surcos del panel
posterior.
No se recomienda el montaje en estantería ya que la
particular estructura del recinto podría hacer que este
último se inclinara hacia delante.
Selección del modo de funcionamiento
(figura 11)
Utilice el conmutador del panel frontal para
seleccionar entre los modos de funcionamiento
monopolar y dipolar. En la posición , la caja acústica
trabaja en monopolo mientras que en la posición ●●
trabaja en dipolo.
Experimente hasta encontrar las configuraciones que
mejor se adapten a sus exigencias. Entre las
combinaciones más típicas figuran las siguientes:
Todas las cajas acústicas de efectos en modo
monopolo.
Las cajas acústicas laterales en dipolo y las
traseras en monopolo.
Todas las cajas acústicas de efectos en dipolo.
Cuidado y mantenimiento
Por regla general, la superficie del recinto sólo
requiere que se le quite el polvo. Si desea utilizar un
limpiador de tipo aerosol, retire en primer lugar
cuidadosamente las rejillas protectoras y aléjelas del
recinto. Rocíe sobre la gamuza limpiadora, nunca
directamente sobre el recinto. Pruebe en primer lugar
con un área reducida ya que algunos productos de
limpieza pueden dañar ciertas superficies. Evite utilizar
productos que sean abrasivos o contengan ácido,
álcali o agentes antibacterianos. No utilice agentes de
limpieza en los altavoces. La tela de las rejillas
protectoras puede limpiarse con un cepillo normal
para la ropa mientras aquéllas estén separadas del
recinto. Evite tocar los altavoces, en especial el
tweeter, ya que podrían provocarse daños en los
mismos.
Português
Manual do utilizador
Estimado Cliente,
Gratos por ter escolhido Bowers & Wilkins.
Neste momento, estamos confiantes que vai desfrutar
do prazer de audição das suas colunas durante
muitos anos, mas, a leitura deste manual antes de as
instalar é importante. Vai ajuda-lo a instalar e optimizar
o desempenho das suas colunas.
A Bowers & Wilkins mantém uma rede própria de
distribuidores em mais de 60 países que podem
ajudar no caso do aparecimento de qualquer
problema que o seu revendedor não possa solucionar.
Informação Ambiental
Este produto está em conformidade com as directivas
internacionais, incluindo mas não limitados a:
i. Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) em
equipamentos eléctricos e electrónicos,
II. Registo, avaliação, autorização e Restrição de
Substâncias Químicas (REACH)
iii. Eliminação de resíduos eléctricos e
Equipamentos electrónicos (WEEE).
Consulte as autoridades locais de resíduos para
orientação sobre como reciclar ou eliminar
correctamente este produto.
Desembalagem (figura 1)
Dobre as abas da caixa totalmente para fora e
inverta-a juntamente com o conteúdo.
Puxe a caixa para cima para libertar o seu
conteúdo e retire as colunas do embalamento
interior.
Sugerimos que guarde a embalagem para utilização
futura.
Funcionamento
A DS3 foi especificamente desenhada como coluna de
efeitos surround para colocação na parede em
sistemas audio multi-canal e instalações de cinema
em casa.
As colunas de efeitos surround caem geralmente em
dois tipos – aquelas que poderemos descrever como
colunas 'normais' – também chamadas de
monopólos, onde o som vem de um conjunto de
altifalantes montados na frente da caixa – e aquelas
que produzem um campo sonoro mais difuso, como
as dipólos. Cada tipo tem as suas vantagens.
A maioria da música multi-canal é gravada tendo em
mente o entretenimento caseiro e monitorizada
usando colunas de efeitos surround monopolares, seja
qual for o formato de gravação multi-canal. Isto
permite uma melhor localização das imagens laterais e
traseiras, embora a formação dessas imagens nunca
seja tão precisa quanto a formada entre as colunas
frontais.
13
/