Dell PowerEdge C6320p El manual del propietario

Categoría
Placas base de servidor / estación de trabajo
Tipo
El manual del propietario
Dell PowerEdge C6320p
Manual del propietario
Modelo reglamentario: B08S Series
Tipo reglamentario: B08S004
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su producto.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y le explica
cómo evitar el problema.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
Copyright © 2017 Dell Inc. o sus liales. Todos los derechos reservados. Dell, EMC, y otras marcas comerciales son marcas comerciales de Dell
Inc. o de sus liales. Puede que otras marcas comerciales sean marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
2017 - 05
Rev. A01
Tabla de contenido
1 Descripción general de Dell PowerEdge C6320p..............................................................8
Conguraciones admitidas para el alojamiento PowerEdge C6300 y el sled C6320p.......................................................... 8
Panel frontal.......................................................................................................................................................................11
Características del alojamiento PowerEdge 6300 con sleds PowerEdge C6320p........................................................12
Panel posterior..................................................................................................................................................................15
Características del panel posterior del alojamiento PowerEdge 6300 con sleds PowerEdge C6320p..........................15
Indicadores de diagnóstico................................................................................................................................................ 17
Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro............................................................................................... 18
Códigos de indicadores de puertos de red...................................................................................................................18
Códigos del indicador de la unidad de fuente de alimentación.................................................................................... 20
Códigos del indicador de alimentación y de la placa base............................................................................................23
LED de latido de iDRAC.............................................................................................................................................. 24
Restricciones de conguración del procesador Intel Xeon Phi 72XX o Phi 72XXF............................................................ 24
Diseño de la conexión del sled con la unidad de disco duro...............................................................................................24
Localización de la etiqueta de servicio del sistema............................................................................................................25
2 Recursos de documentación......................................................................................... 26
3 Especicaciones técnicas............................................................................................. 29
Dimensiones del chasis.....................................................................................................................................................29
Peso del chasis.................................................................................................................................................................30
Especicaciones del procesador.......................................................................................................................................30
Especicaciones de PSU..................................................................................................................................................30
Especicaciones de la batería del sistema ........................................................................................................................30
Especicaciones de la memoria .......................................................................................................................................30
Especicaciones de las unidades de disco duro y almacenamiento....................................................................................31
Ranura para tarjeta SD interna.......................................................................................................................................... 31
Especicaciones de puertos y conectores.........................................................................................................................31
Puertos USB............................................................................................................................................................... 31
Puertos NIC................................................................................................................................................................ 31
Puertos VGA.............................................................................................................................................................. 32
Especicaciones de vídeo.................................................................................................................................................32
Especicaciones ambientales........................................................................................................................................... 32
4 Instalación y conguración inicial del sistema................................................................ 34
Acceso a las características del sistema durante el inicio.................................................................................................. 34
Conguración del sistema.................................................................................................................................................34
Conguración de iDRAC...................................................................................................................................................34
Opciones para congurar la dirección IP de iDRAC.....................................................................................................34
Opciones para instalar el sistema operativo...................................................................................................................... 35
Métodos para descargar rmware y controladores.....................................................................................................35
3
5 Aplicaciones de administración previas al sistema operativo.......................................... 37
Opciones que se utilizan para administrar las aplicaciones previas al sistema operativo.................................................... 37
Conguración del sistema.................................................................................................................................................37
Visualización de System Setup (Conguración del sistema)........................................................................................37
Detalles de System Setup (Conguración del sistema)...............................................................................................38
System BIOS (BIOS del sistema)................................................................................................................................38
Utilidad Conguración de iDRAC................................................................................................................................ 58
Device Settings (Conguración del dispositivo)..........................................................................................................59
Dell Lifecycle Controller....................................................................................................................................................59
Administración de sistemas incorporados...................................................................................................................59
Administrador de inicio..................................................................................................................................................... 59
Visualización de Boot Manager (Administrador de inicio)............................................................................................60
Boot Manager Main Menu (Menú principal de administrador de inicio)......................................................................60
Inicio PXE..........................................................................................................................................................................61
6 Actualización del rmware de la placa controladora del ventilador.................................62
Firmware de la placa controladora del ventilador.............................................................................................................. 62
Actualización del rmware de la placa controladora del ventilador por medio de RACADM.........................................62
Comprobación de la versión de rmware de la FCB....................................................................................................63
Sticky bits del tipo de chasis.............................................................................................................................................64
Conguración de los sticky bits del tipo de chasis para los sleds del PowerEdge C6320p.......................................... 64
Comprobación de los sticky bits del tipo de chasis para el sled del PowerEdge C6320p.............................................64
7 Requisitos previos para la instalación y la extracción de componentes.......................... 65
Instrucciones de seguridad...............................................................................................................................................65
Antes de manipular el interior del sistema.........................................................................................................................65
Después de manipular el interior del sistema.....................................................................................................................65
Herramientas recomendadas............................................................................................................................................66
8 Instalación y extracción de componentes del sled..........................................................67
Interior del sistema............................................................................................................................................................67
Sled de PowerEdge C6320p............................................................................................................................................ 68
Extracción de un sled ................................................................................................................................................ 68
Instalación de un sled ................................................................................................................................................ 69
Cubierta para ujo de aire.................................................................................................................................................70
Extracción de la cubierta ........................................................................................................................................... 70
Instalación de la cubierta de ....................................................................................................................................... 71
System memory............................................................................................................................................................... 72
Características de la ranura de memoria .................................................................................................................... 72
Conguración del módulo de memoria compatible .....................................................................................................72
Extracción de los módulos de memoria ......................................................................................................................73
Instalación de los módulos de memoria....................................................................................................................... 74
Unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas...........................................................................................................................75
Extracción de la unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas............................................................................................76
Instalación de la unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas............................................................................................ 77
4
Extracción del portaunidades de unidades de estado sólido opcional de 1.8 pulgadas................................................. 78
Instalación del portaunidades de la unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas...............................................................80
Instalación y extracción del cable SATA para el sled.......................................................................................................... 81
Extracción del cable SATA del sled.............................................................................................................................. 81
Extracción del cable de la SSD SATA del sled............................................................................................................. 82
Instalación del cable SSD SATA en el sled...................................................................................................................84
Instalación del cable SATA en el sled...........................................................................................................................85
Procesador y módulo del disipador de calor......................................................................................................................86
Extracción del cable de red Fabric del procesador...................................................................................................... 87
Conexión del cable de red Fabric al procesador..........................................................................................................89
Extracción del módulo del procesador y el disipador de calor..................................................................................... 90
Instalación del procesador y el módulo del disipador de calor......................................................................................92
Extracción del procesador de red Fabric del módulo del disipador de calor del procesador.........................................93
Instalación del procesador de red Fabric en el módulo de disipador de calor del procesador.......................................95
Extracción del procesador que no es de red Fabric del módulo del disipador de calor del procesador.........................98
Instalación del procesador que no es de red Fabric en el procesador y el módulo de disipador de calor.................... 100
Ensamblaje de la tarjeta de expansión y tarjeta de expansión .........................................................................................103
Prioridad de la ranura PCIe .......................................................................................................................................103
Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión................................................................ 104
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión................................................................. 105
Extracción de una tarjeta de expansión.....................................................................................................................106
Instalación de una tarjeta de expansión......................................................................................................................110
Extracción de la tarjeta vertical..................................................................................................................................113
Instalación de la tarjeta vertical..................................................................................................................................114
Extracción de los cables de la tarjeta portadora de red Fabric................................................................................... 115
Conexión de los cables a la tarjeta portadora de red Fabric........................................................................................117
Tarjeta intermedias y puente de la tarjeta intermedia........................................................................................................118
Extracción de una tarjeta intermedia..........................................................................................................................118
Instalación de una tarjeta intermedia.........................................................................................................................120
Extracción de la tarjeta puente de la tarjeta intermedia ............................................................................................122
Instalación de la tarjeta puente de la tarjeta intermedia............................................................................................. 123
Extracción del soporte de relleno de la tarjeta intermedia..........................................................................................124
Instalación del soporte de relleno de la tarjeta intermedia..........................................................................................126
Batería del sistema ......................................................................................................................................................... 127
Extracción de la batería del sistema: opción A...........................................................................................................128
Instalación de la batería del sistema: opción A...........................................................................................................129
Extracción de la batería del sistema: opción B...........................................................................................................130
Instalación de la batería del sistema: opción B...........................................................................................................130
Módulo de plataforma segura.......................................................................................................................................... 131
Instalación del módulo de plataforma segura..............................................................................................................131
Inicialización del módulo de plataforma segura.......................................................................................................... 132
Placa base.......................................................................................................................................................................133
Extracción de una placa base ...................................................................................................................................133
Instalación de una placa base ...................................................................................................................................135
Protector de conectores SAS..........................................................................................................................................136
5
Extracción del protector de conectores SAS.............................................................................................................136
Instalación del protector del conector SAS................................................................................................................137
9 Instalación y extracción de componentes del alojamiento............................................ 139
Unidad de disco duro de 2,5 pulgadas o unidad de estado sólido.................................................................................... 139
Extracción de un portaunidades de disco duro..........................................................................................................139
Instalación de un portaunidades de disco duro..........................................................................................................140
Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades de disco duro..............................................................141
Instalación de una unidad de disco duro en un portaunidades de disco duro............................................................. 142
Unidades de fuente de alimentación................................................................................................................................143
Extracción de una unidad de fuente de alimentación.................................................................................................144
Instalación de una unidad de fuente de alimentación.................................................................................................146
Cubierta del sistema........................................................................................................................................................146
Extracción de la cubierta del sistema.........................................................................................................................147
Instalación de la cubierta del sistema........................................................................................................................ 148
Ventiladores de refrigeración...........................................................................................................................................148
Extracción de un ventilador de refrigeración............................................................................................................. 149
Instalación de un ventilador de refrigeración............................................................................................................. 150
Extracción e instalación del compartimento del ventilador de refrigeración...............................................................150
Instalación del compartimento del ventilador de refrigeración................................................................................... 152
Placas de distribución de alimentación............................................................................................................................153
Extracción de las placas de distribución de alimentación ..........................................................................................153
Instalación de las placas de distribución de alimentación........................................................................................... 157
Colocación de los cables y conectores de las placas de distribución de alimentación ................................................161
Planos medios.................................................................................................................................................................163
Extracción de planos medios.....................................................................................................................................163
Instalación de los planos medios................................................................................................................................166
Colocación de los cables: de plano medio a plano posterior de la unidad de disco duro ............................................168
Planos posteriores de la unidad de disco duro................................................................................................................. 170
Extracción del plano posterior de la unidad de disco duro..........................................................................................170
Instalación del plano posterior de la unidad de disco duro..........................................................................................173
Panel de control.............................................................................................................................................................. 176
Extracción del panel de control................................................................................................................................. 176
Instalación del panel de control..................................................................................................................................178
Placa del sensor térmico.................................................................................................................................................180
Extracción de cubierta de la placa del sensor............................................................................................................180
Instalación de la cubierta de la placa base sensor.......................................................................................................181
Extracción de la placa del sensor ............................................................................................................................. 182
Instalación de la placa del sensor...............................................................................................................................183
Colocación de los cables de la placa del sensor y del panel de control para el sistema de unidad de disco duro de
2,5 pulgadas..............................................................................................................................................................185
10 Uso de los diagnósticos del sistema............................................................................186
Diagnósticos incorporados del sistema de Dell................................................................................................................ 186
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos incorporados del sistema.......................................................................... 186
Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema desde Boot Manager.......................................................... 186
6
Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema de Dell Lifecycle Controller..................................................186
Controles de la utilidad de diagnóstico del sistema.................................................................................................... 187
11 Puentes y conectores .................................................................................................188
Conectores de la placa base de PowerEdge C6320p......................................................................................................188
Conguración de los puentes de la placa base de PowerEdge C6320p...........................................................................189
12 Solución de problemas del sistema............................................................................. 190
Seguridad para el usuario y el sistema.............................................................................................................................190
Solución de problemas de error de inicio del sistema.......................................................................................................190
Solución de problemas de las conexiones externas......................................................................................................... 190
Solución de problemas del subsistema de vídeo..............................................................................................................190
Solución de problemas de los dispositivos USB...............................................................................................................190
Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie..................................................................................................... 191
Solución de problemas de una NIC..................................................................................................................................192
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema.............................................................................................. 192
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema.............................................................................................. 193
Solución de problemas de la batería del sistema..............................................................................................................194
Solución de problemas de las unidades de fuente de alimentación.................................................................................. 194
Solución de problemas de fuente de alimentación.....................................................................................................194
Problemas de la unidad de fuente de alimentación....................................................................................................195
Solución de problemas de refrigeración...........................................................................................................................195
Solución de problemas de los ventiladores de refrigeración.............................................................................................196
Solución de problemas de la memoria del sistema...........................................................................................................196
Solución de problemas de una tarjeta SD........................................................................................................................ 197
Solución de problemas de una unidad de disco duro o SSD.............................................................................................198
Solución de problemas de tarjetas de expansión............................................................................................................. 198
Solución de problemas de los procesadores.................................................................................................................... 199
Mensajes del sistema..................................................................................................................................................... 200
Mensajes de aviso....................................................................................................................................................200
Mensajes de diagnóstico..........................................................................................................................................200
Mensajes de alerta...................................................................................................................................................200
13 Obtención de ayuda....................................................................................................201
Cómo ponerse en contacto con Dell............................................................................................................................... 201
Comentarios sobre la documentación............................................................................................................................. 201
Acceso a la información del sistema mediante QRL.........................................................................................................201
Localizador de recursos rápido para el sistema PowerEdge C6320p........................................................................ 202
7
1
Descripción general de Dell PowerEdge C6320p
Dell PowerEdge C6300 es un gabinete de 2U de ultradensidad que admite hasta cuatro sleds de zócalo único (1S) independientes
conectados a un plano posterior directo que admita 24 unidades de disco duro de 2,5" y dos unidades de fuente de alimentación con
conexión en caliente. Cada sled de PowerEdge C6320p tiene las siguientes características:
Los sleds tienen un procesador Intel Xeon Phi 72XX o 72XXF con 64, 68 o 72 núcleos.
Los procesadores cuentan con MCDIMM de 16 GB
Se admite un máximo de seis módulos de memoria DDR4 LRDIMM o RDIMM
Los sleds admiten seis unidades de disco duro o unidades de estado sólido de 2.5 pulgadas.
Conjunto de chips Intel C612 para la conectividad de E/S
Los sleds disponen de la administración de sistemas rápida iDRAC8 integrada con un puerto de administración RJ45 dedicado.
Los sleds tienen incorporado un controlador Ethernet de 1 Gigabit (RJ45)
Puerto Mellanox ConnectX-4 VPI EDR/100 GbE opcional
AVISO: Los sleds que utilizan procesadores Intel Xeon Phi 72XX y Phi 72XXF no se deben instalar en el mismo gabinete.
NOTA: No se admite la combinación de sleds PowerEdge C6320 y PowerEdge C6320 en el mismo gabinete PowerEdge
C6300.
Conguraciones admitidas para el alojamiento PowerEdge C6300 y el
sled C6320p
El alojamiento Dell Storage PowerEdge C6300 admite las siguientes conguraciones:
8
Ilustración 1. Conguraciones admitidas para C6300
El sled Dell Storage PowerEdge C6320p admite las siguientes conguraciones:
9
Ilustración 2. Conguración admitida para el sled de C6320p con un procesador Intel Phi 72xx
10
Ilustración 3. Conguración admitida para el sled de C6320p con un procesador Intel Phi 72xxF
Panel frontal
El panel frontal proporciona acceso a las funciones disponibles en la parte frontal del servidor, como el botón de encendido y el botón
de identicación del sistema. Se puede acceder a las unidades de disco duro de intercambio activo desde el panel frontal.
11
Características del alojamiento PowerEdge 6300 con sleds PowerEdge C6320p
Ilustración 4. Características e indicadores del panel frontal
1. Indicador de identicación del sistema para el sled 1 2. Botón de encendido para el sled 1
3. Unidades de disco duro (24) 4. Cubierta de sensor de temperatura ambiente
5. Botón de encendido para el sled 3 6. Indicador de identicación del sistema para el sled 3
7. Botón de encendido para el sled 4 8. Indicador de identicación del sistema para el sled 4
9. Indicador de identicación del sistema para el sled 2 10. Botón de encendido para el sled 2
Tabla 1. Características e indicadores del panel frontal
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
1 Botón o indicador de
identicación del sistema para
el sled 1
Presione el botón de Id. del
sistema:
Para localizar un sled en
particular dentro del
alojamiento.
Para activar o desactivar el
Id. del sistema.
NOTA: Si el sled deja de
responder durante la
POST, mantenga
presionado el botón de
ID del sled (durante más
de 5 segundos) para
acceder al modo de
progreso del BIOS.
2 Indicador de encendido o
indicador del estado del
sistema o botón de encendido
para el sled 1
Presione el botón de encendido
para encender o apagar el sled.
El indicador del botón indica si
el sled está encendido o
apagado.
El indicador de encendido se
ilumina en ámbar cuando se
produce un evento de estado
crítico en el sistema.
NOTA:
Para apagar un sistema
operativo compatible con ACPI
de forma correcta, presione el
botón de encendido.
12
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
3 Unidades de disco duro Hasta 24 unidades de disco
duro de 2,5 pulgadas de
intercambio en caliente. Seis
unidades de disco duro se
asignan a cada sled en el
gabinete.
4 Cubierta de sensor de
temperatura ambiente
La cubierta de sensor de
temperatura ambiente se
encuentra detrás de esta
cubierta.
5 Indicador de encendido o
indicador del estado del
sistema o botón de encendido
para el sled 3
Presione el botón de encendido
para encender o apagar el sled.
El indicador del botón indica si
el sled está encendido o
apagado.
El indicador de encendido se
ilumina en ámbar cuando se
produce un evento de estado
crítico en el sistema.
NOTA:
Para apagar un sistema
operativo compatible con ACPI
de forma correcta, presione el
botón de encendido.
6 Botón o indicador de
identicación del sistema para
el sled 3
Presione el botón de Id. del
sistema:
Para localizar un sled en
particular dentro del
alojamiento.
Para activar o desactivar el
Id. del sistema.
NOTA: Si el sled deja de
responder durante la
POST, mantenga
presionado el botón de
ID del sistema (durante
más de 5 segundos) para
acceder al modo de
progreso del BIOS.
7 Indicador de encendido o
indicador del estado del
sistema o botón de encendido
para el sled 4
Presione el botón de encendido
para encender o apagar el sled.
El indicador del botón indica si
el sled está encendido o
apagado.
El indicador de encendido se
ilumina en ámbar cuando se
produce un evento de estado
crítico en el sistema.
13
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
NOTA:
Para apagar un sistema
operativo compatible con ACPI
de forma correcta, presione el
botón de encendido.
8 Botón o indicador de
identicación del sistema para
el sled 4
Presione el botón de Id. del
sistema:
Para localizar un sled en
particular dentro del
alojamiento.
Para activar o desactivar el
Id. del sistema.
NOTA: Si el sled deja de
responder durante la
POST, mantenga
presionado el botón de
ID del sistema (durante
más de 5 segundos) para
acceder al modo de
progreso del BIOS.
9 Botón o indicador de
identicación del sistema para
el sled 2
Presione el botón de Id. del
sistema:
Para localizar un sled en
particular dentro del
alojamiento.
Para activar o desactivar el
Id. del sistema.
NOTA: Si el sled deja de
responder durante la
POST, mantenga
presionado el botón de
ID del sistema (durante
más de 5 segundos) para
acceder al modo de
progreso del BIOS.
10 Indicador de encendido o
indicador del estado del
sistema o botón de encendido
para el sled 2
Presione el botón de encendido
para encender o apagar el sled.
El indicador del botón indica si
el sled está encendido o
apagado.
El indicador de encendido se
ilumina en ámbar cuando se
produce un evento de estado
crítico en el sistema.
NOTA:
Para apagar un sistema
operativo compatible con ACPI
14
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
de forma correcta, presione el
botón de encendido.
Panel posterior
El panel posterior proporciona acceso a las funciones disponibles en la parte posterior del servidor, como el botón de identicación
del sistema, los zócalos de fuente de alimentación, el puerto de conectividad iDRAC, los puertos NIC y los puertos VGA y USB. La
mayoría de los puertos de tarjeta de expansión se pueden acceder desde el panel posterior.
Características del panel posterior del alojamiento PowerEdge 6300 con sleds PowerEdge
C6320p
Ilustración 5. Características e indicadores del panel posterior del procesador Intel Phi 72xx basado en sleds
1.
Unidad de fuente de alimentación 2 2. Puerto de bus serie universal
3. Puerto conectable de factor de formato pequeño cuádruple
integrado
4. Puerto Ethernet
5. Puerto de administración iDRAC Enterprise 6. Puerto de bus serie universal micro
7. Puerto VGA 8. Botón/indicador de alimentación
9. Sled sin el puerto de factor de formato pequeño conectable
cuádruple incorporado
Ilustración 6. Características e indicadores del panel posterior del procesador Intel Phi 72xxF basado en sleds
1.
Unidad de fuente de alimentación 2 2. Puerto de bus serie universal
3. Sled sin el puerto de factor de formato pequeño conectable
cuádruple incorporado
4. Puerto Ethernet
5. Puerto de administración iDRAC Enterprise 6. Puerto de bus serie universal micro
7. Puerto VGA 8. Botón/indicador de alimentación
9. Sled sin el puerto de factor de formato pequeño conectable
cuádruple incorporado
10. Sled con la tarjeta portadora de factor de formato
pequeño conectable cuádruple
15
Tabla 2. Características e indicadores del panel posterior
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
1
Unidad de fuente de
alimentación 2
Hasta dos unidades de fuente
de alimentación (PSU) de
intercambio en caliente de 1400
W o 1600 W de CA.
NOTA: No se pueden
combinar PSU con
distintas potencias
eléctricas.
2 Bus serie universal (puerto
USB)
Utilice el puerto USB 3.0 para
conectar dispositivos USB al
sistema. Este es un puerto
compatible con USB 3.0 de
9 patas.
3 Factor de formato pequeño
cuádruple integrado (puerto
QSFP)
Puerto Mellanox ConnectX-4
VPI EDR/100 GbE incorporado
(opcional)
4 Puerto Ethernet Un solo puerto Ethernet LOM
de 1GB
5 Puerto de administración
iDRAC Enterprise
Utilice el puerto de
administración de
iDRAC8 Enterprise para
acceder de manera remota a
iDRAC. Para obtener más
información, consulte
Integrated Dell Remote Access
Controller User’s Guide (Guía
del usuario de Integrated Dell
Remote Access Controller) en
Dell.com/idracmanuals.
6 Bus serie universal micro
(puerto USB)
Utilice el puerto para conectar
el sistema a un host.
7 Puerto VGA Utilice el puerto de video/VGA
para conectar una pantalla al
sistema. Para obtener
información sobre el puerto de
video/VGA compatible,
consulte la sección
Especicaciones técnicas.
8 Botón/indicador de
alimentación
El indicador de encendido se
ilumina en verde cuando el
sistema está encendido.
El indicador de alimentación se
ilumina en ámbar cuando se
produce un evento del sistema
crítico.
16
Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción
El botón de alimentación
controla la salida de la PSU a la
placa base.
NOTA: Al encender el
sistema, el monitor de
vídeo puede tardar de
unos segundos a más de
dos minutos en mostrar
una imagen, en función
del espacio en disco
disponible en el sistema.
NOTA: En los sistemas
operativos compatibles
con ACPI, si se apaga el
sistema con el botón de
alimentación, el sistema
realiza un apagado
ordenado antes de que
éste deje de recibir
alimentación.
NOTA: Para forzar un
apagado no ordenado,
mantenga presionado el
botón de encendido
durante cinco segundos.
9
Sled sin el puerto de factor de
formato pequeño conectable
cuádruple incorporado
Sled sin el puerto Mellanox
ConnectX-4 VPI EDR/100 GbE
incorporado (opcional).
10 Sled con la tarjeta portadora de
factor de formato pequeño
conectable cuádruple
Sled con la tarjeta portadora de
factor de formato pequeño
conectable cuádruple y el
procesador basado en red
Fabric.
Indicadores de diagnóstico
Los indicadores de diagnóstico del sistema indican el estado de funcionamiento y error.
17
Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro
Ilustración 7. Vista frontal de la unidad de disco duro
1. Indicador de estado de la unidad de disco duro (verde y
ámbar)
2. Indicador de actividad de la unidad de disco duro (verde)
Tabla 3. Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro
Controladora Tipo de unidad de disco
duro
Función LED de actividad LED de estado
Verde Verde
Controladora integrada SATA3 Unidad en línea Apagado/Intermitente
cuando está activa
Activado
Error Apagado Activado
Códigos de indicadores de puertos de red
Ilustración 8. Indicadores de LAN en la tarjeta portadora QSFP
18
Ilustración 9. Indicadores de LAN
1. Indicador de enlace 2. Indicador de actividad
Tabla 4. Códigos del indicador de puerto QSFP
Estado de la conexión LED verde superior de QSFP LED verde inferior de QSFP
Sin enlace/No conectado Apagado Apagado
Enlace físico de InniBand: sin enlace
lógico
Verde Apagado
Enlace lógico de InniBand: sin tráco Verde Verde
Enlace lógico de InniBand: tráco Verde Blink (Hacer parpadear)
Problema de enlace físico de InniBand Blink (Hacer parpadear) Verde
Enlace de Ethernet: sin tráco Verde Verde
Ethernet: tráco Verde Blink (Hacer parpadear)
NOTA: El parpadeo del LED en el tráco velocidad varía de acuerdo con el ancho de banda.
Ilustración 10. Códigos de los indicadores del puerto Ethernet
1.
Indicador de velocidad 2. Indicador de actividad y enlace
19
Tabla 5. Códigos de los indicadores del puerto Ethernet
Convención Estado Estado
El Los indicadores de actividad y de enlace están
apagados
La NIC no está conectada a la red.
B El indicador de enlace emite una luz verde La NIC está conectada a una red válida a la máxima
velocidad de puerto (1 Gbps).
C El indicador de enlace emite una luz ámbar La NIC está conectada a una red válida a menos de
la máxima velocidad de puerto.
D El indicador de actividad emite una luz verde
parpadeante
Se están enviando o recibiendo datos a través de la
red.
Códigos del indicador de la unidad de fuente de alimentación
Cada unidad de fuente de alimentación de CA dispone de un asa translúcida iluminada que indica si hay alimentación o si se ha
producido un error de alimentación.
Unidades de fuente de alimentación de 1400 W de CA o HVDC
Ilustración 11. Indicadores de estado de la unidad de fuente de alimentación
1.
PSU 2. LED indicador de estado de la PSU
Tabla 6. Indicadores de PSU de 1400 W de CA o HVDC
Patrón de los indicadores de alimentación Estado
Verde Una fuente de alimentación válida está conectada a la unidad de
fuente de alimentación y la unidad de fuente de alimentación
está operativa.
Verde parpadeante Cuando se está actualizando el rmware de la PSU, el LED de la
PSU parpadea en color verde.
PRECAUCIÓN: No desconecte el cable de alimentación
ni la unidad de fuente de alimentación cuando actualice
el rmware. Si se interrumpe la actualización del
rmware, las PSU no funcionarán. Es necesario revertir
el rmware de la PSU mediante Dell LifeCycle Controller.
Para obtener más información consulte la Dell LifeCycle
Controller User’s Guide (Guía del usuario de Dell
LifeCycle Controller) en Dell.com/idracmanuals.
Verde parpadeante y después se apaga Cuando realice un acoplamiento activo de una unidad de fuente
de alimentación, el LED de la PSU parpadeará en color verde
cinco veces a una velocidad de 4 Hz y se apagará. Esto indica
20
Patrón de los indicadores de alimentación Estado
que existe una falta de correspondencia de unidad de fuente de
alimentación con respecto a la eciencia, conjunto de
características, estado y voltaje admitido.
NOTA: Asegúrese de que las unidades de fuente de
alimentación tienen la misma capacidad.
NOTA: La combinación de unidades de fuente de
alimentación de servidores Dell PowerEdge de
generaciones anteriores puede dar lugar a una condición
de discrepancia de CPU y a un error al encender el
sistema.
Ámbar parpadeante Indica que existe un problema con la unidad de fuente de
alimentación.
PRECAUCIÓN: Al corregir un error de compatibilidad de
la PSU, reemplace únicamente la PSU con el indicador
parpadeante. Intercambiar la fuente de alimentación
opuesta para crear un par coincidente puede dar lugar a
un estado de error y a un apagado inesperado del
sistema. Para cambiar de una conguración de alto
rendimiento a una de bajo rendimiento o viceversa,
deberá apagar el sistema.
PRECAUCIÓN: Si se utilizan 2 PSU, deben ser del mismo
tipo y deben tener la misma alimentación de salida
máxima.
Apagado La alimentación no está conectada.
Unidad de fuente de alimentación de 1600 W de CA o HVDC
Ilustración 12. Indicador de estado de la unidad de fuente de alimentación (PSU)
1.
PSU 2. Indicador de alimentación
Tabla 7. Indicadores de PSU de 1600 W de CA o HVDC
Convención Patrón de los indicadores de
alimentación
Descripción
El
Verde Una fuente de alimentación válida está
conectada a la unidad de fuente de
21
Convención Patrón de los indicadores de
alimentación
Descripción
alimentación y la unidad de fuente de
alimentación está operativa.
B Verde parpadeante Cuando el rmware de la PSU se está
actualizando, el LED de la PSU parpadea
en verde.
PRECAUCIÓN: No desconecte el
cable de alimentación ni la unidad
de fuente de alimentación cuando
actualice el rmware. Si se
interrumpe la actualización del
rmware, las PSU no funcionarán.
Es necesario revertir el rmware de
la PSU mediante Dell Lifecycle
Controller. Consulte
Dell Lifecycle
Controller User’s Guide (Guía del
usuario de Dell Lifecycle Controller)
disponible en Dell.com/
idracmanuals.
PRECAUCIÓN: No desconecte el
cable de alimentación ni la unidad
de fuente de alimentación cuando
actualice el rmware. Si se
interrumpe la actualización del
rmware, las PSU no funcionarán.
NOTA: Asegúrese de que las
unidades de fuente de alimentación
tienen la misma capacidad.
NOTA: La combinación de unidades
de fuente de alimentación de
servidores Dell PowerEdge de
generaciones anteriores puede dar
lugar a una condición de
discrepancia de CPU o a un error al
encender el sistema.
C
Parpadea en color verde y después se
apaga
Cuando realice un acoplamiento activo de
una unidad de fuente de alimentación, el
LED de la PSU parpadeará en color verde
cinco veces a una velocidad de 4 Hz y se
apagará. Esto indica que existe una falta
de correspondencia de unidad de fuente
de alimentación con respecto a la
eciencia, conjunto de características,
estado y voltaje admitido.
D Ámbar parpadeante Indica que existe un problema con la
unidad de fuente de alimentación.
22
Convención Patrón de los indicadores de
alimentación
Descripción
PRECAUCIÓN: Al corregir un error
de compatibilidad de la PSU,
reemplace únicamente la PSU con
el indicador parpadeante.
Intercambiar la fuente de
alimentación opuesta para crear un
par coincidente puede dar lugar a
un estado de error y a un apagado
inesperado del sistema. Para
cambiar de una conguración de
alto rendimiento a una de bajo
rendimiento o viceversa, deberá
apagar el sistema.
NOTA: Las PSU de CA admiten
voltajes de entrada de 220 V y
110 V. Cuando dos PSU idénticas
reciben diferentes voltajes de
entrada, pueden provocar tensiones
diferentes y producir un error de
compatibilidad.
PRECAUCIÓN: Si se utilizan 2 PSU,
deben ser del mismo tipo y deben
tener la misma alimentación de
salida máxima.
E
Apagado La alimentación no está conectada.
Códigos del indicador de alimentación y de la placa base
Los LED del panel frontal y del panel posterior del gabinete muestran códigos de estado durante el inicio del sistema y su
funcionamiento. Para ver la ubicación de los LED en el panel frontal, consulte la sección Características e indicadores del panel
frontal. Para ver la ubicación de los LED en el panel posterior, consulte la sección Características e indicadores del panel posterior.
Tabla 8. Códigos del indicador de estado
Componente Indicator Estado
Indicador de encendido (un
LED bicolor en el botón de
encendido)
Verde Fijo Encendido (S0)
Ámbar Apagado
Verde Apagado Evento de estado crítico de la BMC en el modo apagado
(S4/S5)
Ámbar Parpadeando
Verde Apagado Evento de estado crítico de la BMC en el modo encendido
(S0)
Ámbar Encendido
Indicador de identicación del
sistema
Luz azul ja IPMI con comando de identicación de chasis activado o con
pulsación de botón de identicación de Id. activada
Azul parpadeante Solo parpadea cuando IPMI utiliza el comando de
identicación de chasis
Apagado IPMI con comando de identicación de chasis desactivado o
con pulsación de botón de identicación de Id. desactivada
23
LED de latido de iDRAC
La placa base proporciona LED de latido de la iDRAC (CR17) para la depuración de errores de iDRAC. El LED de latido de la iDRAC es
verde. Cuando la alimentación está conectada, el LED está encendido. Cuando el rmware de
iDRAC está listo, el LED de latido de la
iDRAC parpadea.
Ilustración 13. LED de latido de la iDRAC
1. LED de latido de la iDRAC
Restricciones de conguración del procesador Intel Xeon Phi 72XX o
Phi 72XXF
AVISO: Los sleds que utilizan procesadores Intel Xeon Phi 72XX y Phi 72XXF no se deben instalar en el mismo gabinete.
PRECAUCIÓN: Ciertas conguraciones de hardware del sistema pueden requerir reducciones en los límites de
temperatura superior.
NOTA: El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando opera por encima de 35 °C (95 °F) o con un ventilador
que falle.
Tabla 9. Restricciones de conguración del procesador Intel Xeon Phi 72XX o Phi 72XXF
Potencia eléctrica del procesador Modelo del procesador Restricciones aplicables
215 W
Phi 7210
De 10 °C (50 °F) a 35 °C (95 °F) con
una gradación de temperatura máxima de
10 °C por hora
Phi 7230
Phi 7250
230 Phi 7210F
Phi 7230F
Phi 7250F
245 Phi 7290
Temperatura ambiente limitada a 23 °C
(73.4 °F)
260 Phi 7290F
Diseño de la conexión del sled con la unidad de disco duro
La conexión de las veinticuatro unidades de disco duro de intercambio directo de 2.5 pulgadas con los cuatro sleds se muestra como
a continuación:
24
Ilustración 14. Diseño de la conexión del sled con la unidad de disco duro
NOTA: Las garantías de las unidades de disco duro están vinculadas a la etiqueta de servicio del sled correspondiente.
Localización de la etiqueta de servicio del sistema
Un código de servicio rápido y el número de la etiqueta de servicio exclusivos identican cada sled. El código de servicio rápido y la
etiqueta de servicio se encuentran en la parte frontal del asa. La etiqueta de servicio del chasis se encuentra en la oreja de rack
superior izquierda. Dell utiliza esta información para dirigir las llamadas de asistencia al personal adecuado. Las ubicaciones de las
etiquetas de servicio en el chasis son las siguientes:
NOTA: El sled de PowerEdge C6320p tiene un asa azul para diferenciarse del sled de PowerEdge C6320, que tiene un asa
de color negro.
Ilustración 15. Ubicación de la etiqueta de servicio del sled
Ilustración 16. Ubicación de la etiqueta de servicio del alojamiento en el panel frontal izquierdo
25
2
Recursos de documentación
En esta sección se proporciona información sobre los recursos de documentación para el sistema.
Tabla 10. Recursos de documentación adicional para el sistema
Tarea Documento Ubicación
Conguración del sistema
Para obtener información sobre la instalación del
sistema en un bastidor, consulte la
documentación del bastidor incluida con el
documento Getting Started With Your System
(Introducción al sistema) que se envía con el
sistema.
Dell.com/poweredgemanuals
Para obtener información sobre cómo activar el
sistema y las especicaciones técnicas del
sistema, consulte el documento Getting Started
With Your System (Introducción al sistema)
incluido con el sistema.
Dell.com/poweredgemanuals
Conguración del sistema Para obtener más información sobre las
funciones de iDRAC, la conguración y el registro
en iDRAC, y la administración del sistema de
forma remota, consulte Dell Remote Access
Controller User's Guide (Guía del usuario de
Integrated Dell Remote Access Controller).
Dell.com/idracmanuals
Para obtener información sobre la instalación del
sistema operativo, consulte la documentación del
sistema operativo.
Dell.com/operatingsystemmanuals
Para obtener más información sobre la
comprensión de subcomandos Remote Access
Controller Admin (Administración de la
controladora de acceso remoto - RACADM) e
interfaces admitidas de RACADM, consulte la
RACADM Command Line Reference Guide for
iDRAC (Guía de referencia de línea de mandatos
de RACADM para iDRAC).
Dell.com/idracmanuals
Para obtener información sobre la actualización
de controladores y rmware, consulte la sección
Métodos para descargar rmware y
controladores en este documento.
Dell.com/support/drivers
Administración del sistema Para obtener más información sobre el software
de administración de sistemas ofrecidos por Dell,
consulte la Dell OpenManage Systems
Management Overview Guide (Guía de
descripción general de Dell OpenManage
Systems Management).
Dell.com/openmanagemanuals
26
Tarea Documento Ubicación
Para obtener información acerca de la
conguración, el uso y la solución de problemas
de OpenManage, consulte la Dell OpenManage
Server Administrator User's Guide (Guía del
usuario sobre el administrador de servidores Dell
OpenManage).
Dell.com/openmanagemanuals
Para obtener más información sobre la
instalación, el uso y la resolución de problemas
de Dell OpenManage Essentials, consulte la Dell
OpenManage Essentials User's Guide (Guía del
usuario de Dell OpenManage Essentials).
Dell.com/openmanagemanuals
Para obtener información sobre la instalación y
uso de Dell SupportAssist, consulte la Guía del
usuario de Dell EMC SupportAssist Enterprise.
Dell.com/SupportAssist Enterprise
Para obtener información sobre cómo instalar y
utilizar Active System Manager (ASM), consulte
la Active System Manager User's Guide (Guía del
usuario de Active System Manager).
Dell.com/asmdocs
Para comprender las funciones de Dell Lifecycle
Controller (LCC), consulte la Dell Lifecycle
Controller User’s Guide (Guía del usuario de Dell
Lifecycle Controller).
Dell.com/idracmanuals
Para obtener más información sobre la
administración de sistemas empresariales de
programas para partners, consulte los
documentos de administración de sistemas
OpenManage Connections Enterprise.
Dell.com/
omconnectionsenterprisesystemsmanagement
Para obtener más información acerca de las
conexiones y la administración de sistemas
cliente, consulte la documentación de
Administración de sistemas de OpenManage
Connections Client.
Dell.com/dellclientcommandsuitemanuals
Para obtener más información sobre cómo
visualizar el inventario, realizar tareas de
conguración y supervisión, encender y apagar
los servidores de forma remota y habilitar alertas
para los eventos en los servidores y los
componentes por medio de la Dell Chassis
Management Controller (CMC), consulte la guía
del usuario de CMC.
Dell.com/esmmanuals
Sucesos y mensajes de error Para obtener información sobre la comprobación
de los mensajes de eventos y error generados
por el rmware del sistema y los agentes que
supervisan los componentes del sistema,
consulte la Dell Event and Error Messages
Reference Guide (Guía de referencia de
mensajes de errores y eventos de Dell).
Dell.com/openmanagemanuals > software
OpenManage
Actualización del rmware de
la placa controladora del
Para obtener información sobre cómo actualizar
el rmware de la placa controladora del
Dell.com/poweredgemanuals
27
Tarea Documento Ubicación
ventilador y procedimiento
para establecer el tipo de
chasis
ventilador y cómo establecer el tipo de chasis
para acomodar los sleds del PowerEdge C6320 o
PowerEdge C6320p en el gabinete PowerEdge
C6300, consulte la sección Actualización del
rmware de la placa controladora del ventilador y
procedimiento para establecer el tipo de chasis
contenida en este documento.
28
3
Especicaciones técnicas
En esta sección se describen las especicaciones técnicas y ambientales del sistema.
Dimensiones del chasis
Ilustración 17. Dimensiones del chasis del gabinete PowerEdge C6300
Tabla 11. Dimensiones del gabinete Dell PowerEdge C6300
Xa Xb S Za (con bisel) Za (sin bisel) Zb Zc
482,3 mm 448,0 mm 86,8 mm N/A 41,4 mm 762,1 mm 795,9 mm
29
Peso del chasis
Tabla 12. Peso del chasis
Sistema Peso máximo (con todos los sleds y unidades de disco duro/SSD)
Gabinete PowerEdge C6300 y sleds
del PowerEdge C6320p
36,5 kg (80,4 lb)
Especicaciones del procesador
Dell PowerEdge C6320p admite un procesador de la familia Intel Xeon Phi 72XXF o 72XX en cuatro sleds independientes.
Especicaciones de PSU
El gabinete de Dell PowerEdge C6300 admite hasta dos unidades de fuente de alimentación (PSU) de CA o HVDC. Dell PowerEdge
C6320p no admite una instalación combinada de PSU de 1400 W y 1600 W. Las PSU de 1400 W y 1600 W son de intercambio activo
y admiten un intercambio de este tipo en cualquier situación si el sistema tiene la función de regulación de alimentación activada.
Tabla 13. Especicaciones de PSU
PSU Disipación de calor
(máxima)
Frecuencia Voltaje Corriente de
entrada máxima
Irrupción de
corriente máxima
(pico)
CA de 1400 W
5220,763 BTU/h
50/60 Hz 200-240 V CA 9 A La irrupción inicial de
corriente no puede
superar los 55 A
(pico).
La irrupción
secundaria de
corriente no puede
superar los 25 A
(pico).
1400 W HVDC
(solo para China)
240 V CC 9 A
CA de 1600 W
5966,586 BTU/h
50/60 Hz 100-120 V CA
200-240 V CA
12 A
10 A
Las irrupciones inicial
y secundaria de
corriente no pueden
superar los 35 A
(pico).
1600 W HVDC 240 V CC 10 A
Especicaciones de la batería del sistema
El sled de Dell PowerEdge C6320p es compatible con baterías de tipo botón de litio CR2032 de 3 V.
Especicaciones de la memoria
El sistema Dell PowerEdge C6320p admite módulos DIMM registrados (RDIMM) DDR4 y módulos DIMM de carga reducida
(LRDIMM).
Tabla 14.
Especicaciones de la memoria
Zócalos de módulo de
memoria
Arquitectura Capacidad y
clasicación de las
memorias
RAM mínima RAM máxima
Seis de 288 patas Módulos RDIMM y
LRDIMM DDR4 a
Rango único - 8 GB
Rango dual - 16 GB
8 GB Hasta 384 GB
30
Zócalos de módulo de
memoria
Arquitectura Capacidad y
clasicación de las
memorias
RAM mínima RAM máxima
2400 MT/s compatibles
con funcionamiento con
optimización de
memoria.
Rango dual - 32 GB
Rango cuádruple -
64 GB
NOTA
: Los módulos de memoria con diferente velocidad y capacidad no se pueden combinar.
Especicaciones de las unidades de disco duro y almacenamiento
El sled de PowerEdge C6320p admite opciones de almacenamiento de SDHC, unidades de estado sólido (SSD), SAS y SATA.
NOTA: Las unidades de disco duro SAS se admiten solo si está instalada la tarjeta intermedia LSI 2008.
Tabla 15. Opciones de almacenamiento, unidades de disco duro y SSD admitidas para el sled de PowerEdge C6320p
Unidad de disco duro de 2,5" por nodo de servidor (SAS/SATA
de 6 Gb/s)
6
SSD interno de 1,8 pulgadas (opcional) para inicio (120 GB o 240
GB)
1
Tarjeta SDHC (opcional) para inicio (hasta 16 GB) 1
Ranura para tarjeta SD interna
El sled del PowerEdge C6320p admite una ranura para tarjeta Micro Secure Digital (SD) en la tarjeta vertical PCIe.
Especicaciones de puertos y conectores
Puertos USB
El sled del PowerEdge C6320p admite un puerto compatible con USB 3.0 y otro compatible con micro-USB 2.0 en el panel posterior.
La siguiente tabla proporciona más información sobre las especicaciones de USB:
Tabla 16. Especicaciones de USB
Panel posterior del PowerEdge C6320p
Un puerto compatible con USB 3.0 de 9 patas
Un puerto compatible con micro-USB 2.0 de 4 patas
NOTA: El puerto micro-USB no debe utilizarse para nes USB generales, está reservado para su uso como puerto serie
únicamente.
Puertos NIC
El sled del PowerEdge C6320p admite un puerto para controladora de interfaz de red (NIC) de 10/100/1000 Mbps y Mellanox
ConnectX-4 con puerto integrado VPI EDR / 100 GbE (opcional) en el panel posterior.
31
Puertos VGA
El puerto de matriz de vídeo gráco (VGA) le permite conectar el sled a una pantalla VGA. El sled de PowerEdge C6320p admite un
puerto VGA de 15 patas en cada panel posterior del sled.
Especicaciones de vídeo
El sled del PowerEdge C6320p admite una tarjeta gráca Matrox G200 con 16 MB de RAM.
Tabla 17. Opciones de resolución de vídeo compatibles
Solución Tasa de actualización (Hz) Profundidad del color (bits)
640 x 480 60, 70 8, 16, 32
800 x 600 60, 75, 85 8, 16, 32
1024 x 768 60, 75, 85 8, 16, 32
1152 x 864 60, 75, 85 8, 16, 32
1280 x 1024 60, 75 8, 16, 32
1440 x 900 60 8, 16, 32
Especicaciones ambientales
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas del entorno para conguraciones especícas del sistema, visite
Dell.com/environmental_datasheets.
Tabla 18. Especicaciones de temperatura
Temperatura Especicaciones
En almacenamiento De –40 °C a 65 °C (de –40 °F a 149 °F)
Funcionamiento continuo (para altitudes inferiores a
950 m o 3117 pies)
De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) sin que el equipo reciba la luz
directa del sol.
NOTA: Ciertas conguraciones de hardware del sistema pueden
requerir reducciones en los límites de temperatura superiores.
Degradado de temperatura máxima (en funcionamiento
y almacenamiento)
20 °C/h (36 °F/h)
Tabla 19. Especicaciones de humedad relativa
Humedad relativa Especicaciones
En almacenamiento De 5% a 95% (sin condensación)
En funcionamiento Del 20 al 80 % (sin condensación) con una gradación de humedad
máxima del 10 % por hora
Tabla 20. Especicaciones de vibración máxima
Vibración máxima Especicaciones
En funcionamiento 0,26 G
rms
a 5–350 Hz (todas las orientaciones de funcionamiento).
En almacenamiento 1,88 G
rms
a 10–500 Hz durante 15 min (los seis lados comprobados).
32
Tabla 21. Especicaciones de impacto máximo
Impacto máximo Especicaciones
En funcionamiento Un impulso de descarga en el eje positivo z de 31 G durante 2,6 ms en la
orientación de funcionamiento
En almacenamiento
Seis impulsos de descarga ejecutados de manera consecutiva en los ejes
"x", "y" y "z" positivos y negativos (un impulso en cada lado del sistema)
de onda cuadrada alisada de 27 G con cambio de velocidad a 597
centímetros/segundo (235 pulgadas/segundo)
Tabla 22. Especicación de altitud máxima
Altitud máxima Especicaciones
En funcionamiento De -15,2 a 3048 m (de -50 a 10 000 pies)
En almacenamiento De -15,2 a 10 668 m (de -50 a 35 000 pies)
Tabla 23. Especicación de nivel de contaminación atmosférica
Nivel de contaminación atmosférica (clase) G1 de acuerdo con ISA-S71.04-1985
Tabla 24. Especicaciones de reducción de la tasa de temperatura de funcionamiento
Reducción de la tasa de la temperatura de
funcionamiento
Especicaciones
Hasta 35 °C (95 °F) La temperatura máxima se reduce 1 °C cada 300 m (1 °F/547 pies) por
encima de los 950 m (3117 pies).
33
4
Instalación y conguración inicial del sistema
Acceso a las características del sistema durante el inicio
Las siguientes pulsaciones de teclas proporcionan acceso a las funciones del sistema durante el inicio.
NOTA: La compatibilidad con PXE solo está disponible en el modo de inicio del BIOS. No hay ninguna tecla de acceso
rápido para iniciar el sistema en el modo UEFI.
Pulsación de
tecla
Descripción
F2 Abre el programa de conguración del sistema.
F10 Entra en el menú Conguración de LifeCycle Controller
F11 Introduce el BIOS Boot Manager (Administrador de inicio del BIOS).
F12 Comienza el inicio del PXE (entorno de ejecución previo al inicio)/iSCSI.
Conguración del sistema
Siga los siguientes pasos para congurar el sistema:
1. Desembalaje del sistema.
2. Instale el sistema en el bastidor. Para obtener más información sobre la instalación del sistema en el rack, consulte la Guía de
instalación del rack de su sistema disponible en .Dell.com/poweredgemanuals.
3. Conecte los dispositivos periféricos al sistema.
4. Conecte el sistema a la toma eléctrica.
5. Encienda el sled. Para ello, presione el botón de encendido correspondiente en el panel frontal o posterior, o utilice iDRAC.
6. Encienda los periféricos conectados.
Conguración de iDRAC
El Integrated Dell Remote Access Controller (iDRAC) está diseñado para mejorar la productividad de los administradores del sistema
y mejorar la disponibilidad global de los sistemas de Dell|EMC. El iDRAC alerta a los administradores sobre los problemas del sistema,
les ayuda a realizar la administración de sistema remota y a reducir la necesidad de acceder físicamente al sistema.
Opciones para congurar la dirección IP de iDRAC
Debe congurar los valores de red iniciales en función de su infraestructura de red para habilitar la comunicación entrante y saliente
desde iDRAC. Puede establecer la dirección IP mediante una de las siguientes interfaces:
Interfaces
Documento/Sección
Utilidad
Conguración de
iDRAC
Consulte la Integrated Dell Remote Access Controller User's Guide (Guía del usuario de Integrated Dell
Remote Access Controller) en Dell.com/idracmanuals
Dell Deployment
Toolkit
Consulte Dell Deployment Toolkit User's Guide (Guía de usuario de Dell Deployment Toolkit) en Dell.com/
openmanagemanuals
34
Interfaces Documento/Sección
Dell Lifecycle
Controller
Consulte la Dell Lifecycle Controller User’s Guide (Guía del usuario de Dell LifeCycle Controller) en Dell.com/
idracmanuals
Puede utilizar la dirección IP predeterminada de iDRAC 192.168.0.120 para congurar los valores de red iniciales, incluida la
conguración de DHCP o una dirección IP estática para iDRAC.
NOTA: Para acceder al iDRAC, conecte el cable de red al puerto Ethernet en modo compartido o al puerto de
administración de iDRAC en la placa base.
NOTA: Asegúrese de cambiar el nombre de usuario y la contraseña predeterminados después de congurar la dirección IP
de iDRAC.
Iniciar sesión en iDRAC
Puede iniciar sesión en iDRAC como:
Usuario local de iDRAC
Usuario de Microsoft Active Directory
Usuario de Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) (Protocolo ligero de acceso de directorio [LDAP])
El nombre de usuario y la contraseña predeterminados son root y calvin. También puede iniciar sesión mediante el inicio de sesión
único o la tarjeta inteligente.
NOTA: Debe tener credenciales de usuario local de iDRAC para iniciar sesión como usuario local en iDRAC.
Para obtener más información sobre el inicio de sesión en iDRAC y las licencias de iDRAC, consulte la Guía del usuario de Integrated
Dell Remote Access Controller en Dell.com/idracmanuals.
Opciones para instalar el sistema operativo
El sistema se envía sin sistema operativo. Instale el sistema operativo compatible mediante uno de los recursos siguientes:
Tabla 25. Recursos para instalar el sistema operativo
Recursos Ubicación
Soporte físico de Dell Systems Management Tools and
Documentation (Documentación y herramientas de
administración de sistemas Dell)
Dell.com/operatingsystemmanuals
Dell Lifecycle Controller Dell.com/idracmanuals
Dell OpenManage Deployment Toolkit Dell.com/openmanagemanuals
Sistemas operativos compatibles con sistemas Dell PowerEdge Dell.com/ossupport
Vídeos de instalación y de procedimientos para los sistemas
operativos compatibles con sistemas Dell PowerEdge
Sistemas operativos compatibles para sistemas Dell PowerEdge
Métodos para descargar rmware y controladores
Puede descargar el rmware y los controladores utilizando los siguientes métodos:
Tabla 26. Firmware y controladores
Métodos Ubicación
Desde el sitio de asistencia de Dell: Dell.com/support/home
Mediante Dell Remote Access Controller Lifecycle Controller
(iDRAC con LC)
Dell.com/idracmanuals
35
Métodos Ubicación
Mediante Dell Repository Manager (DRM) Dell.com/openmanagemanuals
Mediante Dell OpenManage Essentials (OME) Dell.com/openmanagemanuals
Mediante Dell Server Update Utility (SUU) Dell.com/openmanagemanuals
Mediante Dell OpenManage Deployment Toolkit (DTK) Dell.com/openmanagemanuals
Descarga de controladores y rmware
Dell recomienda descargar e instalar las versiones más recientes del BIOS, los controladores y el rmware de administración de
sistemas en su sistema.
Requisito
Asegúrese de borrar la caché del explorador web antes de descargar los controladores y el rmware.
Pasos
1. Vaya a Dell.com/support/drivers.
2. En la sección Controladores y descargas, introduzca la etiqueta de servicio del sistema en el campo Etiqueta de servicio o
código de servicio rápido
y, a continuación, haga clic en Enviar.
NOTA: Si no tiene la etiqueta de servicio, seleccione Detectar mi producto para permitir que el sistema detecte
automáticamente su etiqueta de servicio o, en Asistencia general, seleccione su producto.
3. Haga clic en Drivers & Downloads (Controladores y descargas).
Se mostrarán los controladores correspondientes a su selección.
4. Descargue los controladores en una unidad USB, un CD o un DVD.
36
5
Aplicaciones de administración previas al sistema
operativo
Puede administrar la conguración básica y las características de un sistema sin necesidad de iniciar el sistema operativo mediante el
uso del rmware del
sistema.
Opciones que se utilizan para administrar las aplicaciones previas al
sistema operativo
El sistema cuenta con las siguientes opciones para administrar las aplicaciones previas al sistema operativo:
Conguración del sistema
Administrador de inicio
Dell Lifecycle Controller
Entorno de ejecución previa al inicio (PXE)
Vínculo relacionado
Conguración del sistema
Administrador de inicio
Dell Lifecycle Controller
Inicio PXE
Conguración del sistema
Mediante el uso de la pantalla System Setup (Conguración del sistema) puede establecer la conguración del BIOS, de iDRAC, de
y de los dispositivos del
sistema.
NOTA: De manera predeterminada, el texto de ayuda para el campo seleccionado se muestra en el explorador gráco.
Para ver el texto de ayuda en el explorador de texto, presione F1.
Puede acceder a la conguración del sistema mediante dos métodos:
Explorador gráco estándar: el navegador está activado de forma predeterminada.
Explorador de texto: el navegador se habilita mediante Console Redirection (Redirección de consola).
Vínculo relacionado
Detalles de System Setup (Conguración del sistema)
Visualización de System Setup (Conguración del sistema)
Visualización de System Setup (Conguración del sistema)
Para ver la pantalla System Setup (Conguración del sistema), realice los pasos siguientes:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
37
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Vínculo relacionado
Conguración del sistema
Detalles de System Setup (Conguración del sistema)
Detalles de System Setup (Conguración del sistema)
Los detalles de la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema) se explican a continuación:
Opción Descripción
BIOS del sistema Permite establecer la conguración del BIOS.
Conguración de
iDRAC
Permite establecer la conguración de iDRAC.
La utilidad de conguración de iDRAC es una interfaz para establecer y congurar los parámetros de iDRAC
mediante UEFI (Unied Extensible Firmware Interface). Puede habilitar o deshabilitar varios parámetros de
iDRAC mediante la utilidad de conguración de iDRAC. Para obtener más información acerca de esta utilidad,
consulte Integrated Dell Remote Access Controller User's Guide (Guía del usuario de la Integrated Dell
Remote Access Controller) en Dell.com/idracmanuals.
Conguración de
dispositivos
Permite establecer la conguración del dispositivo.
Vínculo relacionado
Conguración del sistema
Visualización de System Setup (Conguración del sistema)
System BIOS (BIOS del sistema)
Puede utilizar la pantalla System BIOS (BIOS del sistema) para editar funciones especícas como el orden de inicio, la contraseña
del sistema, la contraseña de conguración, establecer el modo RAID y habilitar o deshabilitar puertos USB.
Vínculo relacionado
Detalles de conguración de BIOS del sistema
Boot Settings (Conguración de inicio)
Conguración de red
System Information (Información del sistema)
Memory Settings (Conguración de la memoria)
Conguración del procesador
SATA Settings (Conguración de SATA)
Integrated Devices (Dispositivos integrados)
Comunicación serie
System Prole Settings (Conguración del perl del sistema)
Miscellaneous Settings (Otros ajustes)
Utilidad Conguración de iDRAC
Device Settings (Conguración del dispositivo)
Visualización de System BIOS (BIOS del sistema)
Visualización de System BIOS (BIOS del sistema)
Para ver la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), realice los pasos que se muestran a continuación:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
38
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema)
.
Vínculo relacionado
System BIOS (BIOS del sistema)
Detalles de conguración de BIOS del sistema
Detalles de conguración de BIOS del sistema
Los detalles de la pantalla System BIOS Settings (Conguración de BIOS del sistema) se indican a continuación:
Opción Descripción
Información del
sistema
Muestra información sobre el sistema, como el nombre del modelo del sistema, la versión del BIOS y la
etiqueta de servicio.
Conguración de la
memoria
Muestra información y opciones relacionadas con la memoria instalada.
Conguración del
procesador
Muestra información y opciones relacionadas con el procesador, como la velocidad y el tamaño de la
memoria caché.
Conguración de
SATA
Muestra las opciones que permiten activar o desactivar los puertos y la controladora SATA integrada.
Conguración de
inicio
Muestra las opciones que permiten especicar el modo de arranque (BIOS o UEFI). Permite modicar los
ajustes de arranque UEFI y BIOS.
Conguración de
red
Muestra las opciones que permiten cambiar la conguración de la red.Modo de inicio de UEFI solamente.
Dispositivos
integrados
Muestra las opciones que permiten administrar los puertos y los controladores de dispositivos integrados, así
como especicar las opciones y las características relacionadas.
Comunicación serie Muestra las opciones que permiten administrar los puertos serie, así como especicar las opciones y las
funciones relacionadas.
Conguración del
perl del sistema
Muestra las opciones que permiten cambiar los ajustes de administración de energía del procesador, la
frecuencia de la memoria, etc.
Seguridad del
sistema
Muestra las opciones que se utilizan para congurar los ajustes de seguridad del sistema, como la contraseña
del sistema, la contraseña de conguración y la seguridad del Módulo de plataforma segura (TPM). También
permite administrar la alimentación y los botones NMI del sistema.
Otros ajustes Muestra opciones que permiten cambiar la fecha y hora del sistema, etc.
Vínculo relacionado
System BIOS (BIOS del sistema)
Visualización de System BIOS (BIOS del sistema)
Conguración de red
Puede utilizar la pantalla Network Settings (Conguración de red) para modicar los valores de conguración del dispositivo PXE. La
opción de conguración de red solo está disponible en el modo UEFI.
NOTA: El BIOS no controla la conguración de red en el modo BIOS. En el modo de inicio BIOS, la ROM de inicio opcional
de las controladoras de red administra la conguración de red.
39
Vínculo relacionado
Conguración de UEFI iSCSI
Detalles de la pantalla Network Settings (Conguración de red)
Detalles de la conguración de UEFI iSCSI
System BIOS (BIOS del sistema)
Visualización de Network Settings (Conguración de red)
Visualización de la conguración de UEFI iSCSI
Visualización de Network Settings (Conguración de red)
Para ver la pantalla Networks Settings (Conguración de la red), realice los pasos siguientes:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Network Settings (Conguración de la red).
Vínculo relacionado
Conguración de red
Detalles de la pantalla Network Settings (Conguración de red)
Detalles de la pantalla Network Settings (Conguración de red)
Los detalles de la pantalla Network Settings (Conguración de red) se indican a continuación:
Opción
Descripción
Dispositivo PXE n(n
= 1 a 4)
Activa o desactiva el dispositivo. Si esta opción está habilitada, se crea una opción de inicio de UEFI para el
dispositivo.
Conguración del
dispositivo PXE n(n
= 1 a 4)
Permite controlar la conguración del dispositivo PXE.
Vínculo relacionado
Conguración de red
Visualización de Network Settings (Conguración de red)
Conguración de UEFI iSCSI
Puede utilizar la pantalla iSCSI Settings (Conguración de iSCSI) para modicar los valores de conguración del dispositivo iSCSI. La
opción de conguración de red solo está disponible en el modo de inicio de UEFI. El BIOS no controla la conguración de red en el
modo de inicio BIOS. Para el modo de inicio de BIOS, la ROM de opción de la controladora de red administra la conguración de red.
Vínculo relacionado
Detalles de la conguración de UEFI iSCSI
Visualización de la conguración de UEFI iSCSI
Conguración de UEFI iSCSI
Visualización de la conguración de UEFI iSCSI
Visualización de la conguración de UEFI iSCSI
Para ver la pantalla UEFI iSCSI Settings (Conguración de UEFI iSCSI), realice estos pasos:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
40
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema)
.
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Network Settings (Conguración de la red).
5. En la pantalla Network Settings (Conguración de la red), haga clic en UEFI iSCSI Settings (Conguración de iSCSI de
UEFI)
.
Vínculo relacionado
Conguración de UEFI iSCSI
Conguración de UEFI iSCSI
Detalles de la conguración de UEFI iSCSI
Los detalles de la pantalla UEFI ISCSI Settings (Conguración de UEFI ISCSI) se indican a continuación:
Opción Descripción
ISCSI Initiator Name Especica el nombre del iniciador iSCSI (formato iqn).
ISCSI Device n (n =
1 to 4)
Habilita o deshabilita el dispositivo iSCSI. Cuando está deshabilito, se crea una opción de inicio de UEFI para
el dispositivo iSCSI automáticamente.
System Security (Seguridad del sistema)
Puede utilizar la pantalla System Security (Seguridad del sistema) para realizar funciones especícas, por ejemplo, la conguración
de la contraseña del sistema, la contraseña de conguración y deshabilitar el botón de encendido.
Vínculo relacionado
Detalles de System Security Settings (Conguración de seguridad del sistema)
Funcionamiento con una contraseña de conguración habilitada
System BIOS (BIOS del sistema)
Visualización de System Security (Seguridad del sistema)
Creación de la contraseña de sistema y de conguración
Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema
Eliminación o cambio de la contraseña del sistema o de conguración
Visualización de System Security (Seguridad del sistema)
Para ver la pantalla System Security (Seguridad del sistema), realice los pasos a continuación:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema)
.
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en System Security (Seguridad del sistema).
Vínculo relacionado
System Security (Seguridad del sistema)
Detalles de System Security Settings (Conguración de seguridad del sistema)
Detalles de System Security Settings (Conguración de seguridad del sistema)
Los detalles de la pantalla System Security Settings (Conguración de seguridad del sistema) se indican a continuación:
41
Opción Descripción
Intel AES-NI Mejora la velocidad de las aplicaciones mediante el cifrado y descifrado con el Conjunto de instrucciones de
estándar de cifrado avanzado (AES-NI, Advanced Encryption Standard Instruction Set). Esta opción está
establecida en Enabled (Habilitado) de manera predeterminada.
System Password Permite establecer la contraseña del sistema. Esta opción está establecida en Enabled (Habilitado) de
forma predeterminada y es de solo lectura si el puente de la contraseña no está instalado en el sistema.
Setup Password Permite establecer la contraseña de conguración. Esta opción es de solo lectura si el puente de la
contraseña no está instalado en el sistema.
Password Status Bloquea la contraseña del sistema. De manera predeterminada, esta opción está establecida en Unlocked
(Desbloqueado).
TPM Security
NOTA: El menú TPM solo está disponible cuando el módulo TPM está instalado.
Le permite controlar el modo de información del módulo de plataforma segura (TPM). De manera
predeterminada, la opción
TPM Security (Seguridad del TPM) está establecida en O (Desactivado). Solo
puede modicar los campos TPM Status (Estado de TPM)
y TPM Activation si el campo TPM Status
(Estado de TPM)
está congurado en On with Pre-boot Measurements (Activado con medidas previas
al inicio)
o en On without Pre-boot Measurements (Activado sin medidas previas al inicio).
TPM Information Permite cambiar el estado operativo del TPM. De manera predeterminada, esta opción está establecida en
No Change (Sin cambio).
TPM Status Especica el estado del TPM.
TPM Command
PRECAUCIÓN: Si se borran los resultados del TPM, se perderán todas las claves del TPM, lo que
podría afectar el inicio del sistema operativo.
Permite borrar todo el contenido del TPM. De manera predeterminada, la opción TPM Clear (Borrar TPM)
está establecida en No.
Botón de
alimentación
Permite activar y desactivar el botón de encendido de la parte frontal del sistema. Esta opción está
establecida en Enabled (Habilitado) de manera predeterminada.
AC Power Recovery Permite establecer la reacción del sistema después de que se restablezca la alimentación de CA al sistema.
De manera predeterminada, esta opción está establecida en Last (Último).
AC Power Recovery
Delay
Permite establecer la demora para que el sistema se encienda una vez restaurada la alimentación de CA al
sistema. De manera predeterminada, esta opción está establecida en Immediate (Inmediato).
User Dened Delay
(60s to 240s)
Establece el valor de User Dened Delay (Retraso denido por el usuario) cuando está seleccionada la
opción User Dened (Denido por el usuario) para AC Power Recovery Delay (Retraso de recuperación
de alimentación de CA).
UEFI Variable
Access
Proporciona diversos grados de variables UEFI de garantía. Cuando está establecida en Standard
(Estándar) (valor predeterminado), las variables UEFI son accesibles en el sistema operativo por la
especicación UEFI. Cuando se establece en Controlled (Controlado), las variables UEFI seleccionadas
están protegidas en el entorno y las nuevas entradas de inicio UEFI se ven obligadas a estar en el extremo de
la orden de inicio actual.
Vínculo relacionado
System Security (Seguridad del sistema)
Visualización de System Security (Seguridad del sistema)
Creación de la contraseña de sistema y de conguración
Requisito
Asegúrese de que el puente de contraseña esté activado. El puente de contraseña activa o desactiva las características de sistema
Password (Contraseña del dispositivo) y Setup Password (Contraseña de conguración). Para obtener más información, consulte la
sección Conguración del puente de la placa base.
NOTA: Si la conguración del puente de contraseña está deshabilitada, la contraseña del sistema y la contraseña de
conguración existentes se eliminarán y no necesitará proporcionar la contraseña del sistema para iniciar el sistema.
42
Pasos
1. Para entrar a la conguración del sistema, presione F2 inmediatamente después de encender o reiniciar el sistema.
2. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema) System Security (Seguridad del sistema
3. En la pantalla System Security (Seguridad del sistema), compruebe que la opción Password Status (Estado de la
contraseña) está en Unlocked (Desbloqueado).
4. En el campo System Password (Contraseña del sistema), escriba la contraseña del sistema y, a continuación, pulse Intro o el
tabulador.
Utilice las siguientes pautas para asignar la contraseña del sistema:
Una contraseña puede tener hasta 32 caracteres.
La contraseña puede contener números del 0 al 9.
Solo se permiten los siguientes caracteres especiales: espacio, (”), (+), (,), (-), (.), (/), (;), ([), (\), (]), (`).
Aparecerá un mensaje para que introduzca de nuevo la contraseña del sistema.
5. Vuelva a introducir la contraseña del sistema y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
6. En el campo System Password (Contraseña del sistema), escriba la contraseña del sistema y, a continuación, pulse la tecla
Intro o el tabulador.
Aparecerá un mensaje para que introduzca de nuevo la contraseña de conguración.
7. Vuelva a introducir la contraseña de conguración y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
8. Presione Esc para volver a la pantalla System BIOS (BIOS del sistema). Presione Esc nuevamente.
Un mensaje le indicará que guarde los cambios.
NOTA: La protección por contraseña no se aplicará hasta que reinicie el sistema.
Vínculo relacionado
System Security (Seguridad del sistema)
Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema
Sobre esta tarea
Si ha asignado una contraseña de conguración, el sistema la acepta como contraseña del sistema alternativa.
Pasos
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Escriba la contraseña del sistema y presione Intro.
Paso siguiente
Si la opción Password Status (Estado de la contraseña) está establecida en Locked (Bloqueada), introduzca la contraseña del
sistema y presione Intro cuando se le solicite al reiniciar.
NOTA: Si se introduce una contraseña de sistema incorrecta, el sistema muestra un mensaje y le solicita que vuelva a
introducirla. Dispone de tres intentos para introducir la contraseña correcta. Tras el tercer intento erróneo, el sistema
muestra un mensaje de error que indica que el sistema se ha detenido y que debe ser apagado. Este error aparecerá
aunque apague y reinicie el sistema y lo hará hasta que se introduzca la contraseña correcta.
Vínculo relacionado
System Security (Seguridad del sistema)
Eliminación o cambio de la contraseña del sistema o de conguración
Requisito
NOTA: No se puede eliminar ni cambiar una contraseña del sistema o de conguración existente si Password Status
(Estado de la contraseña) está establecido como Locked (Bloqueado).
43
Pasos
1. Para introducir System Setup (Conguración del sistema), presione F2 inmediatamente después de encender o reiniciar el
sistema.
2. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema)System Security (Seguridad del sistema).
3. En la pantalla System Security (Seguridad del sistema), asegúrese de que el Password Status (Estado de la contraseña)
está establecido en Unlocked (Desbloqueado).
4. En el campo System Password (Contraseña del sistema), cambie o elimine la contraseña del sistema existente y, a
continuación, pulse Enter (Intro) o Tab (Tabulador).
5. En el campo System Password (Contraseña del sistema), modique, altere o elimine la contraseña de conguración existente,
y, a continuación, pulse Enter (Intro) o Tab (Tabulador).
Si modica la contraseña del sistema y la de conguración, un mensaje le solicitará que vuelva a introducir la contraseña nueva.
Si elimina la contraseña del sistema y la de conguración, un mensaje le solicitará que conrme la eliminación.
6. Presione Esc para volver a la pantalla System BIOS (BIOS del sistema). Presione Esc de nuevo y un mensaje le indicará que
guarde los cambios.
Vínculo relacionado
System Security (Seguridad del sistema)
Funcionamiento con una contraseña de conguración habilitada
Si la opción Setup Password (Establecer contraseña) está establecida en Enabled (Habilitado), introduzca la contraseña de
conguración correcta antes de modicar las opciones de conguración del sistema.
Dispone de tres intentos para introducir la contraseña correcta. Si no lo hace, el sistema mostrará este mensaje:
Invalid Password! Number of unsuccessful password attempts: <x> System Halted! Must power
down.
Este error aparecerá aunque apague y reinicie el sistema y lo hará hasta que se introduzca la contraseña correcta. Las siguientes
opciones son excepciones:
Si la System Password (Contraseña del sistema) no está establecida en Enabled (Habilitada) y no está bloqueada con la
opción Password Status (Estado de la contraseña), puede asignar una contraseña del sistema. Para obtener más información,
consulte la sección de la pantalla de System (Sistema) Security Settings (Conguración de seguridad del dispositivo).
No se puede deshabilitar ni cambiar una contraseña del sistema existente.
NOTA: Puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto con la opción Setup Password
(Contraseña de conguración) para proteger la contraseña del sistema frente a cambios no autorizados.
Vínculo relacionado
System Security (Seguridad del sistema)
System Information (Información del sistema)
La pantalla System Information (Información del sistema) le permite visualizar las propiedades del sistema, como la etiqueta de
servicio, el modelo del sistema y la versión del BIOS.
Vínculo relacionado
Detalles de System Information (Información del sistema)
System BIOS (BIOS del sistema)
Visualización de System Information (Información del sistema)
Visualización de System Information (Información del sistema)
Para ver la pantalla System Information (Información del sistema), realice los siguientes pasos:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
44
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema)
.
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en System Information (Información del sistema).
Vínculo relacionado
System Information (Información del sistema)
Detalles de System Information (Información del sistema)
Los detalles de la pantalla System Information (Información del sistema) se indican a continuación:
Opción Descripción
System Model
Name
Especica el nombre de modelo del sistema.
System BIOS
Version
Especica la versión del BIOS instalada en el sistema.
System
Management
Engine Version
Muestra la versión actual del rmware de Management Engine.
System Service Tag Especica la etiqueta de servicio del sistema.
System
Manufacturer
Especica el nombre del fabricante del sistema.
System
Manufacturer
Contact
Information
Especica la información de contacto del fabricante del sistema.
System CPLD
Version
Especica la versión actual del rmware del dispositivo lógico programable complejo (CPLD) del sistema.
UEFI Compliance
Version
Especica el nivel de compatibilidad de UEFI del rmware del sistema.
Vínculo relacionado
System Information (Información del sistema)
Detalles de System Information (Información del sistema)
Visualización de System Information (Información del sistema)
Memory Settings (Conguración de la memoria)
Puede utilizar la pantalla Memory Settings (Conguración de la memoria) para ver todas las opciones de la memoria, así como para
habilitar o deshabilitar las funciones especícas de la memoria, por ejemplo, las pruebas de memoria del sistema y de intercalado de
nodos.
Vínculo relacionado
Detalles de Memory Settings (Conguración de la memoria)
System BIOS (BIOS del sistema)
Visualización de Memory Settings (Conguración de la memoria)
Visualización de Memory Settings (Conguración de la memoria)
Para ver la pantalla Memory Settings (Conguración de la memoria), realice los pasos siguientes:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
45
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema)
.
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Memory Settings (Conguración de la memoria).
Vínculo relacionado
Memory Settings (Conguración de la memoria)
Detalles de Memory Settings (Conguración de la memoria)
Detalles de Memory Settings (Conguración de la memoria)
Los detalles de la pantalla Memory Settings (Conguración de la memoria) se indican a continuación:
Opción Descripción
Modelo de memoria
del sistema
Muestra las opciones que se utilizan para seleccionar los modelos de memoria que determinan cómo alinear
los mosaicos con memoria en el paquete. La conguración predeterminada es Quadrant.
Si se establece en All2All (Todo), el tráco de memoria es uniformemente hash en todos los directorios
distribuidos. Todos los núcleos serán servidos por todos los CHA (Caching Home Agent).
Si se establece en SNC-2 (clúster Sub-NUMA), la matriz del mosaico del procesador se divide en mitades
iguales, cada una congurada como dominio independiente de arquitectura de memoria no uniforme
(NUMA) para E/S.
Si se establece en SNC-4 (Sub NUMA clúster), la matriz del mosaico del procesador se divide en cuatro
cuadrantes, cada uno congurado como dominio independiente NUMA a la E/S.
Si se establece en Hemisphere (Hemisferio), todos los CHA, EDC y MC se dividen en partes iguales y se
asignan a dos clústers (el espacio de direcciones del sistema está intercalado en vez de dividido).
Si se establece en Quadrant (Cuadrante), todos los CHA, EDC y MC se dividen en partes iguales y se
asignan a cuatro clústers (el espacio de direcciones del sistema está intercalado en vez de dividido).
NOTA: Los modos Quadrant (Cuadrante) y Hemisphere (Hemisferio) son transparentes para el
software del sistema operativo (SO) y, por lo tanto, no requieren un SO preparado para NUMA
para aprovechar las mejoras de rendimiento. El software del SO no ve nodos NUMA
independientes para cada mitad o cuadrante.
Modo de memoria
del procesador
incorporado
Muestra las opciones para seleccionar el modo de memoria del procesador que determina cómo se asignan a
la memoria integrada caché, memoria del sistema, o ambas. La conguración predeterminada es Cache.
Si se establece en Memory (Memoria), toda la memoria integrada se asignará a la memoria del sistema.
Si se establece en Cache (Caché), toda la memoria integrada se asignará a la caché.
Si se establece en Hybrid (Híbrida), la mitad de la memoria integrada se asignará a la caché y la otra mitad a
la memoria del sistema.
Modo de regulación
de la memoria
Muestra los modos de regulación/administración térmica de la memoria integrada del procesador. La
conguración predeterminada es CLTT.
Cuando se establece en CLTT, el procesador sondea periódicamente los datos del sensor térmico de las
DIMM para obtener un nivel óptimo administración de energía.
Cuando se establece en OLTT, se produce la regulación térmica a niveles precongurados de temperatura.
OLTT se debe utilizar en los casos de error de CLTT donde los sensores de lectura de temperatura de DIMM
no están disponibles.
46
Opción Descripción
System Memory
Testing
Especica si las pruebas de la memoria del sistema se ejecutan durante el inicio del sistema. Las opciones
son Enabled (Habilitado) y Disabled (Deshabilitado). De manera predeterminada, esta opción está
establecida en Disabled (Deshabilitada).
Modo de
funcionamiento de
la memoria
Especica el modo de funcionamiento de la memoria. La opción disponible es Optimizer Mode (Modo de
optimización).
Tamaño total del
procesador
memoria integrada
del procesador
Muestra el tamaño total de la memoria integrada del procesador.
Memoria integrada
del procesador
asignada a la caché
Muestra el tamaño de la memoria integrada del procesador asignada a la caché
Memoria integrada
al procesador
asignada al sistema
Muestra el tamaño de la Memoria integrada al procesador asignada al sistema
Tamaño de la
memoria instalada
Muestra el tamaño de la memoria DDR4 instalada en el sistema.
System Memory
Size
Especica el tamaño de la memoria en el sistema.
System Memory
Type
Muestra el tipo de memoria instalado en el sistema.
System Memory
Speed
Muestra la velocidad de la memoria.
System Memory
Voltage
Muestra el voltaje de la memoria.
Video Memory Muestra el tamaño de la memoria de vídeo.
Vínculo relacionado
Memory Settings (Conguración de la memoria)
Visualización de Memory Settings (Conguración de la memoria)
Conguración del procesador
Puede utilizar la pantalla Processor Settings (Conguración del procesador) para ver la conguración y realizar funciones
especícas como habilitar la tecnología de virtualización, el precapturador de hardware y la inactividad del procesador lógico.
Vínculo relacionado
Detalles de Processor Settings (Conguración del procesador)
System BIOS (BIOS del sistema)
Ver Processor Settings (Conguración del procesador)
Ver Processor Settings (Conguración del procesador)
Para ver la pantalla Processor Settings (Conguración del procesador), siga estos pasos:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema).
47
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Processor Settings (Conguración del procesador).
Vínculo relacionado
Conguración del procesador
Detalles de Processor Settings (Conguración del procesador)
Detalles de Processor Settings (Conguración del procesador)
Los detalles de la pantalla Processor Settings (Conguración del procesador) se indican a continuación:
Opción Descripción
Precapturador L1 Permite activar o desactivar el Precapturador L1. Este valor puede afectar el rendimiento, según la aplicación
que se ejecute en el servidor. Se recomienda para las aplicaciones de informática de alto. La conguración
predeterminada está establecida en Enabled (Activado).
Precapturador L2 Permite activar o desactivar el Precapturador L2. Este valor puede afectar el rendimiento, según la aplicación
que se ejecute en el servidor. Se recomienda para las aplicaciones de informática de alto. La conguración
predeterminada está establecida en Enabled (Activado).
Logical Processor
Permite habilitar o deshabilitar el procesador lógico y muestra los procesadores lógicos. Si esta opción se
establece en Enabled (Habilitado), el BIOS muestra los procesadores lógicos. Si esta opción se establece en
Disabled (Deshabilitado), el BIOS solo muestra un procesador lógico por núcleo. Esta opción está
establecida en Enabled (Habilitado) de manera predeterminada.
Logical Processor
Idling
Le permite mejorar la eciencia energética de un sistema. Utiliza el algoritmo Core Parking del sistema
operativo y detiene algunos de los procesadores lógicos del sistema, que a su vez permite la transición de los
núcleos del procesador correspondiente a un estado de inactividad de menor consumo. Esta opción solo se
puede activar si el sistema operativo la admite. De manera predeterminada, está establecida en Disabled
(Deshabilitada)
.
Congurable TDP Le permite volver a congurar los niveles de Potencia de diseño térmico (TDP) del procesador durante la
POST en función de las capacidades de suministro de alimentación y energía térmica del sistema. TDP
comprueba el calor máximo que necesita el sistema de refrigeración para disipar el calor. Esta opción está
congurada como Nominal de manera predeterminada.
NOTA: Esta opción solo está disponible en determinadas SKU de los procesadores.
X2Apic Mode Muestra el valor Modo Intel X2Apic que es de solo lectura y está congurada permanentemente en Enabled
(Habilitada).
Processor 64-bit
Support
Especica si los procesadores admiten extensiones de 64 bits.
Processor Core
Speed
Muestra la frecuencia máxima de núcleo del procesador.
Procesador 1
Las siguientes conguraciones aparecen para cada procesador instalado en el sistema.
Opción Descripción
Family-Model-
Stepping
Muestra la familia, el modelo y la versión del procesador según la denición de Intel.
Brand Especica el nombre de la marca.
Level 2 Cache Muestra el tamaño total de la memoria caché L2.
Number of Cores Muestra el número de núcleos por procesador.
Microcódigo Indica la rma de actualización del microcódigo.
48
Vínculo relacionado
Conguración del procesador
Ver Processor Settings (Conguración del procesador)
SATA Settings (Conguración de SATA)
Puede utilizar la pantalla SATA Settings (Conguración SATA) para ver la conguración de la SATA de dispositivos SATA y activar el
RAID en el sistema.
Vínculo relacionado
Detalles de SATA Settings (Conguración de SATA)
System BIOS (BIOS del sistema)
Visualización de SATA Settings (Conguración del SATA)
Visualización de SATA Settings (Conguración del SATA)
Para ver la pantalla SATA Settings (Conguración de SATA), realice los pasos siguientes:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en SATA Settings (Conguración de SATA).
Vínculo relacionado
SATA Settings (Conguración de SATA)
Detalles de SATA Settings (Conguración de SATA)
Detalles de SATA Settings (Conguración de SATA)
Los detalles de la pantalla SATA Settings (Conguración SATA) se indican a continuación:
NOTA:
El puerto A es para el SSD SATA interno.
Los puertos B a G son para las seis unidades de disco duro del panel frontal.
Opción
Descripción
Embedded SATA Permite que la opción de SATA integrada se congure en los modos O (Desactivado), ATA, AHCI. De
manera predeterminada, esta opción está establecida en AHCI.
Security Freeze
Lock
Envía el comando para el bloqueo de cierre de seguridad a las unidades SATA integradas durante la prueba
automática de encendido (POST). Esta opción solo es aplicable los modos AHCI y ATA.
Caché de escritura Activa o desactiva el comando para unidades SATA incorporadas durante la autoprueba de encendido
(POST).
Port A Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings (Conguración
de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, congure este campo en modo Auto para habilitar la
compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la compatibilidad en BIOS.
Para el modo AHCI , la compatibilidad de BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Modelo Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Tipo de unidad Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
49
Opción Descripción
Opción Descripción
Capacidad Especica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
denido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Port B Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings (Conguración
de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, congure este campo en modo Auto para habilitar la
compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la compatibilidad en BIOS.
Para el modo AHCI , la compatibilidad de BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Modelo Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Tipo de unidad Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
Capacidad Especica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
denido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Port C Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings (Conguración
de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, congure este campo en modo Auto para habilitar la
compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la compatibilidad en BIOS.
Para el modo AHCI o RAID, la compatibilidad en BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Modelo Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Tipo de unidad Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
Capacidad Especica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
denido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Port D Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings (Conguración
de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, congure este campo en modo Auto para habilitar la
compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la compatibilidad en BIOS.
Para el modo AHCI , la compatibilidad de BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Modelo Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Tipo de unidad Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
Capacidad Especica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
denido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Port E Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings (Conguración
de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, congure este campo en modo Auto para habilitar la
compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la compatibilidad en BIOS.
Para el modo AHCI , la compatibilidad de BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Modelo Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Tipo de unidad Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
50
Opción Descripción
Opción Descripción
Capacidad Especica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
denido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Port F Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings (Conguración
de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, congure este campo en modo Auto para habilitar la
compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la compatibilidad en BIOS.
Para el modo AHCI , la compatibilidad de BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Modelo Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Tipo de unidad Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
Capacidad Especica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
denido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Port G Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings (Conguración
de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, congure este campo en modo Auto para habilitar la
compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la compatibilidad en BIOS.
Para el modo AHCI , la compatibilidad de BIOS siempre está activada.
Opción Descripción
Modelo Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado.
Tipo de unidad Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA.
Capacidad Especica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está
denido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Vínculo relacionado
SATA Settings (Conguración de SATA)
Visualización de SATA Settings (Conguración del SATA)
Boot Settings (Conguración de inicio)
Puede utilizar la pantalla Boot Settings (Conguración de inicio) para establecer el modo de inicio en BIOS o UEFI. También le
permite especicar el orden de inicio.
Vínculo relacionado
Detalles de Boot Settings (Conguración de inicio)
System BIOS (BIOS del sistema)
Visualización de Boot Settings (Conguración de inicio)
Selección del modo de inicio del sistema
Cambio del orden de inicio
Visualización de Boot Settings (Conguración de inicio)
Para ver la pantalla Boot Settings (Conguración de inicio), siga los siguientes pasos:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
51
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Boot Settings (Conguración de inicio).
Vínculo relacionado
Boot Settings (Conguración de inicio)
Detalles de Boot Settings (Conguración de inicio)
Selección del modo de inicio del sistema
Cambio del orden de inicio
Detalles de Boot Settings (Conguración de inicio)
Los detalles de la pantalla Boot Settings (Conguración de inicio) se indican a continuación:
Opción Descripción
Boot Mode Permite establecer el modo de inicio del sistema.
PRECAUCIÓN: El cambio de modo de inicio puede impedir que el sistema se inicie si el sistema
operativo no se ha instalado en el mismo modo de inicio.
Si el sistema operativo admite UEFI, puede utilizar esta opción para UEFI. Estableciendo este campo en
BIOS se permitirá la compatibilidad con sistemas operativos que no sean de UEFI. De manera
predeterminada, esta opción está establecida en BIOS.
NOTA: Si establece este campo en UEFI se deshabilitará el menú BIOS Boot Settings
(Conguración de inicio de BIOS). Si establece este campo en BIOS se deshabilitará el menú UEFI
Boot Settings (Conguración de inicio de UEFI).
Boot Sequence
Retry
Permite habilitar o deshabilitar la función Boot Sequence Retry (Reintento de secuencia de inicio). Si esta
opción está congurada en Enabled (Habilitado) y el sistema no se inicia, el sistema intentará de nuevo la
secuencia de inicio tras 30 segundos. Esta opción está establecida en Enabled (Habilitado) de manera
predeterminada.
Hard-Disk Failover Especica la unidad de disco duro que se inicia en el caso de un error en el disco duro. Los dispositivos están
seleccionados en la opción Hard-Disk Drive Sequence (Secuencia de unidad de disco duro) en el menú
Boot Option Setting (Conguración opción de inicio). Si esta opción se establece como Disabled
(Deshabilitado), solo se intenta el inicio del primer dispositivo de disco duro en la lista. Cuando esta opción
se establece como
Enabled (Habilitado), todas las unidades de disco duro se intentan iniciar en el orden
seleccionado en la opción
Hard-Disk Drive Sequence (Secuencia de unidad de disco duro). Esta opción no
está habilitada para UEFI Boot Mode (Modo de inicio UEFI).
Boot Option
Settings
Congura la secuencia de inicio y los dispositivos de inicio.
BIOS Boot Settings Habilita o deshabilita las opciones de inicio del BIOS.
NOTA: Esta opción sólo estará habilitada si el modo de inicio es BIOS.
UEFI Boot Settings Habilita o deshabilita las opciones de inicio del UEFI. Estas opciones de inicio incluyen IPv4 PXE e IPv6 PXE.
De manera predeterminada, esta opción está establecida en IPv4.
NOTA: Esta opción sólo estará habilitada si el modo de inicio es UEFI.
Vínculo relacionado
Boot Settings (Conguración de inicio)
Visualización de Boot Settings (Conguración de inicio)
Selección del modo de inicio del sistema
Cambio del orden de inicio
52
Selección del modo de inicio del sistema
System Setup (Conguración del sistema) permite especicar uno de los siguientes modos de inicio para instalar el sistema
operativo:
El modo de inicio BIOS (el valor predeterminado) es la interfaz de inicio estándar de nivel de BIOS.
El modo de inicio Unied Extensible Firmware Interface (UEFI) (predeterminado) es una interfaz de inicio de 64 bits mejorada. Si
ha congurado el sistema para que se inicie en modo UEFI, este reemplaza al BIOS del sistema.
1. En el Menú principal de conguración del sistema, haga clic en Conguración de inicio y seleccione Modo de inicio.
2. Seleccione el modo de inicio en el que desee que el sistema se inicie.
PRECAUCIÓN: El cambio de modo de inicio puede impedir que el sistema se inicie si el sistema operativo no se ha
instalado en el mismo modo de inicio.
3. Una vez que el sistema se inicia en el modo especicado, instale el sistema operativo desde ese modo.
NOTA:
Para poder instalarse desde el modo de inicio UEFI, un sistema operativo debe ser compatible con UEFI. Los sistemas
operativos DOS y de 32 bits no son compatibles con UEFI y sólo pueden instalarse desde el modo de inicio BIOS.
Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite Dell.com/ossupport.
Vínculo relacionado
Boot Settings (Conguración de inicio)
Detalles de Boot Settings (Conguración de inicio)
Visualización de Boot Settings (Conguración de inicio)
Cambio del orden de inicio
Sobre esta tarea
Es posible que deba cambiar el orden de inicio si desea iniciar desde una llave USB o una unidad óptica. Las instrucciones indicadas a
continuación pueden variar si ha seleccionado BIOS para Boot Mode (Modo de inicio).
Pasos
1. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema)Boot Settings (Conguración de inicio)BIOS Boot Setting (Conguración de inicio del BIOS).
2. Haga clic en Boot Option Settings (Conguración de la opción de inicio) Boot Sequence (Secuencia de inicio).
3. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un dispositivo de inicio y utilice las teclas + y - para desplazar el orden del
dispositivo hacia abajo o hacia arriba.
4. Haga clic en Exit (Salir) y, a continuación, haga clic en Yes (Sí) para guardar la conguración al salir.
Vínculo relacionado
Boot Settings (Conguración de inicio)
Detalles de Boot Settings (Conguración de inicio)
Visualización de Boot Settings (Conguración de inicio)
Integrated Devices (Dispositivos integrados)
Puede utilizar la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) para ver y congurar los valores de todos los dispositivos
incorporados, como el controlador de video, el controlador RAID integrado y los puertos USB.
Vínculo relacionado
Detalles de Integrated Devices (Dispositivos integrados)
System BIOS (BIOS del sistema)
Visualización de Integrated Devices (Dispositivos integrados)
53
Visualización de Integrated Devices (Dispositivos integrados)
Para ver la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados), siga los pasos siguientes:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema)
.
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Integrated Devices (Dispositivos integrados).
Vínculo relacionado
Integrated Devices (Dispositivos integrados)
Detalles de Integrated Devices (Dispositivos integrados)
Detalles de Integrated Devices (Dispositivos integrados)
Los detalles de la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) se indican a continuación:
Opción
Descripción
Valor USB 3.0 Activa o desactiva la compatibilidad USB 3.0. Active esta opción solo si el sistema operativo es compatible
con USB 3.0. Si desactiva esta opción, los dispositivos funcionan a la velocidad de USB 2.0. La conguración
USB 3.0 está activada de forma predeterminada.
Puertos USB
accesibles para el
usuario
Permite activar o desactivar los puertos USB. La opción All Ports O (Todos los puertos desactivados)
desactiva todos los puertos USB. El teclado y el mouse USB funcionan durante el proceso de inicio en
ciertos sistemas operativos. Una vez que ha nalizado el proceso de inicio, el teclado y el mouse USB no
funcionan si los puertos están desactivados.
NOTA: Al seleccionar All Ports O (Desactivar todos los puertos) se desactivará el puerto de
administración de USB y también se restringirá el acceso a las funciones de iDRAC.
Puerto USB interno
1
Activa o desactiva el puerto USB interno.
Puerto USB interno
2
Activa o desactiva el puerto USB interno.
NIC1 integrada
(i350 LOM)
Activa o desactiva el puerto NIC1 integrado.
NIC2 integrada
(Mellanox Connect-
X4 opcional)
Activa o desactiva el puerto NIC2 integrado.
I/OAT DMA Engine Activa o desactiva la opción I/OAT. Se activa solo si el hardware y el software son compatibles con la
función.
Embedded Video
Controller
Activa o desactiva la opción Embedded Video Controller (Controladora de vídeo incorporada). Esta
opción está establecida en Enabled (Activada) de manera predeterminada.
Estado actual de la
Controladora de
vídeo incorporada
Muestra el estado actual de la controladora de vídeo incorporada. La opción Current State of Embedded
Video Controller (Estado actual de la controladora de vídeo incorporada) es un campo de solo lectura. Si
Embedded Video Controller (Controladora de video incorporada) es la única capacidad gráca en el sistema
(esto es, sin tarjeta de grácos suplementaria instalada), la controladora de video incorporada se usa
automáticamente como la capacidad gráca principal, incluso si la conguración
Embedded Video
Controller
(Controladora de video incorporada) está establecida en Disabled (Deshabilitada).
Temporizador de
vigilancia del SO
Si el sistema deja de responder, este temporizador de vigilancia ayuda a recuperar el sistema operativo.
Cuando esta opción está establecida en Enabled (Habilitado), el sistema operativo inicializa el temporizador.
54
Opción Descripción
Cuando esta opción está establecida en Disabled (Deshabilitado) (el valor predeterminado), el temporizador
no tendrá ningún efecto en el sistema.
Memoria asignada
para entrada/salida
por encima de 4 GB
Le permite habilitar o deshabilitar la asistencia para dispositivos PCIe que requieren grandes cantidades de
memoria. De manera predeterminada, esta opción está establecida en Enabled (Habilitado).
Vínculo relacionado
Integrated Devices (Dispositivos integrados)
Visualización de Integrated Devices (Dispositivos integrados)
Comunicación serie
Puede utilizar la pantalla Serial Communication (Comunicación serie) para ver las propiedades del puerto de comunicación en serie.
Vínculo relacionado
Detalles de Serial Communication (Comunicación serie)
System BIOS (BIOS del sistema)
Visualización de Serial Communication (Comunicación serie)
Visualización de Serial Communication (Comunicación serie)
Para ver la pantalla Serial Communication (Comunicación serie), siga los siguientes pasos:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema).
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Serial Communication (Comunicación serie).
Vínculo relacionado
Comunicación serie
Detalles de Serial Communication (Comunicación serie)
Detalles de Serial Communication (Comunicación serie)
Los detalles de la pantalla Serial Communication (Comunicación serie) se explican a continuación:
Opción
Descripción
Comunicación serial
Selecciona los dispositivos de comunicación en serie (Dispositivo Serie 1 y Dispositivo Serie 2) en BIOS.
Habilita el puerto COM1. Esta opción está establecida en On with Console Redirection via COM1
(Encendido con redirección de consola a través de COM1) de manera predeterminada.
Serial Port Address Permite establecer la dirección del puerto para los dispositivos de serie. Esta opción está congurada como
Serial Device1=COM1, Serial Device 2 = COM2 (Dispositivo serie 1 = COM1, Dispositivo Serie 2 = COM2)
(Dispositivo serie 1 = COM2, Dispositivo Serie 2 = COM1) de manera predeterminada.
NOTA: Solo puede utilizar Serial Device 2 (Dispositivo serie 2) para la función Serial Over LAN
(SOL) (Comunicación en serie en la LAN). Para utilizar la redirección de consola mediante SOL,
congure la misma dirección de puerto para la redirección de consola y el dispositivo serie.
NOTA: Cada vez que se inicia el sistema, el BIOS sincroniza la conguración del MUX serie
guardada en iDRAC. La conguración del MUX serie se puede modicar independientemente en
iDRAC. La carga de la conguración predeterminada del BIOS desde la utilidad de conguración
del BIOS no siempre revierte la conguración del MUX serie a la conguración predeterminada de
Serial Device 1 (Dispositivo serie 1).
55
Opción Descripción
External Serial
Connector
Mediante esta opción, puede asociar External Serial Connector (Conector serie externo) con Serial Device 1
(Dispositivo serie 1), Serial Device 2 (Dispositivo Serie 2) o Remote Access Device (Dispositivo de acceso
remoto).
NOTA: Sólo Serial Device 2 (Dispositivo serie 2) se puede utilizar para Serial Over LAN (SOL)
(Comunicación en serie en la LAN). Para utilizar la redirección de consola mediante SOL, congure
la misma dirección de puerto para la redirección de consola y el dispositivo serie.
NOTA: Cada vez que se inicia el sistema, el BIOS sincroniza la conguración del MUX serie
guardada en iDRAC. La conguración del MUX serie se puede modicar independientemente en
iDRAC. La carga de la conguración predeterminada del BIOS desde la utilidad de conguración
del BIOS no siempre revierte la conguración a la conguración predeterminada de Serial Device 1
(Dispositivo serie 1).
Failsafe Baud Rate Muestra la velocidad en baudios segura en caso de redirección de consola. El BIOS intenta determinar la
velocidad en baudios automáticamente. Esta velocidad en baudios segura solo se utiliza si falla el intento y no
se debe cambiar el valor. De manera predeterminada, esta opción está establecida en 115200.
Remote Terminal
Type
Establece el tipo de terminal de consola remota. Esta opción está establecida en ANSI de manera
predeterminada.
Redirection After
Boot
Permite habilitar o deshabilitar la redirección de consola del BIOS cuando se carga el sistema operativo. De
manera predeterminada, esta opción está establecida en Enabled (Habilitado).
Vínculo relacionado
Comunicación serie
Visualización de Serial Communication (Comunicación serie)
System Prole Settings (Conguración del perl del sistema)
Puede utilizar la pantalla System Prole Settings (Conguración del perl del sistema) para habilitar los ajustes de rendimiento del
sistema especícos, como la administración de energía.
Vínculo relacionado
Detalles de System Prole Settings (Conguración del perl del sistema)
System BIOS (BIOS del sistema)
Visualización de System Prole Settings (Conguración del perl del sistema)
Visualización de System Prole Settings (Conguración del perl del sistema)
Para ver la pantalla System Prole Settings (Conguración del perl del sistema), siga los pasos siguientes:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema)
.
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en System Prole Settings (Conguración del perl del sistema).
Vínculo relacionado
System Prole Settings (Conguración del perl del sistema)
Detalles de System Prole Settings (Conguración del perl del sistema)
Detalles de System Prole Settings (Conguración del perl del sistema)
Los detalles de la pantalla System Prole Settings (Conguración del perl del sistema) se indican a continuación:
56
Opción Descripción
System Prole Permite establecer el perl del sistema. Si establece la opción System Prole (Perl del sistema) en 8 un
modo distinto a Custom (Personalizado), el BIOS establece automáticamente el resto de las opciones. Solo
se pueden cambiar el resto de opciones si el modo establecido es Custom (Personalizado).
NOTA: Todos los parámetros en pantalla de la conguración del perl del sistema se encuentran
disponibles solo cuando la opción
System Prole (Perl del sistema) está establecida en Custom
(Personalizado)
.
CPU Power
Management
Permite establecer la administración de alimentación de la CPU. Esta opción está establecida en Maximum
Performance (Máximo rendimiento) de manera predeterminada.
Memory Frequency Establece la velocidad de la memoria. Puede seleccionar Maximum Performance (Máximo rendimiento),
Maximum Reliability (Máxima conabilidad) o una velocidad especíca.
Turbo Boost Permite habilitar y deshabilitar el funcionamiento del procesador en modo Turbo Boost. De manera
predeterminada, esta opción está establecida en Enabled (Habilitado).
Energy Ecient
Turbo
Habilita o deshabilita la opción Energy Ecient Turbo (Turbo de eciencia energética).
El Energy Ecient Turbo (Turbo de eciencia energética - EET) es un modo de operación donde una
frecuencia del núcleo del procesador se ajusta dentro del rango de turbo según la carga de trabajo.
C States Permite habilitar o deshabilitar el funcionamiento del procesador en todos los estados de alimentación
disponibles. Esta opción está establecida en Disabled (Deshabilitado) de manera predeterminada.
Memory Patrol
Scrub
Permite establecer la frecuencia de la comprobación automática del estado de la memoria. De manera
predeterminada, esta opción está establecida en Standard (Estándar).
Memory Refresh
Rate
Establece la frecuencia de actualización de la memoria en 1x o 2x. De manera predeterminada, esta opción
está establecida en 1x.
Monitor/Mwait Permite habilitar las instrucciones Monitor/Mwait en el procesador. Esta opción está establecida en Enabled
(Habilitado) para todos los perles de sistema excepto para Custom (Personalizado), de manera
predeterminada.
NOTA: Esta opción se puede deshabilitar solo si la opción C States (Estados C) en el modo Custom
(Personalizado)
está establecida en Disabled (Deshabilitado).
NOTA: Cuando la opción C States (Estados C) está establecida como Enabled (Habilitado) en el
modo
Custom (Personalizado), la alimentación o el rendimiento del sistema no se ven afectados
por el cambio del parámetro Monitor/Mwait.
Vínculo relacionado
System Prole Settings (Conguración del perl del sistema)
Visualización de System Prole Settings (Conguración del perl del sistema)
Miscellaneous Settings (Otros ajustes)
Puede utilizar la pantalla Miscellaneous Settings (Otros ajustes) para realizar funciones especícas como actualizar y cambiar la
etiqueta de propiedad o la fecha y la hora del sistema.
Vínculo relacionado
Detalles de Miscellaneous Settings (Otros ajustes)
System BIOS (BIOS del sistema)
Visualización de Miscellaneous Settings (Otros ajustes)
Visualización de Miscellaneous Settings (Otros ajustes)
Para ver la pantalla Miscellaneous Settings (Otros ajustes), siga los siguientes pasos:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
F2 = System Setup
57
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F2>, espere a que el sistemaa termine de
iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema)
.
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Miscellaneous Settings (Otros ajustes).
Vínculo relacionado
Miscellaneous Settings (Otros ajustes)
Detalles de Miscellaneous Settings (Otros ajustes)
Detalles de Miscellaneous Settings (Otros ajustes)
Los detalles de la pantalla Miscellaneous Settings (Otros ajustes) se explican a continuación:
Opción Descripción
System Time Permite establecer la hora del sistema.
System Date Permite establecer la fecha del sistema.
Asset Tag Muestra la etiqueta de propiedad y permite modicarla por motivos de seguridad y seguimiento.
Keyboard NumLock Permite establecer si el sistema se inicia con la opción Bloq Núm del teclado habilitada o deshabilitada. De
manera predeterminada, esta opción está establecida en On (Activado).
NOTA: Esta opción no es aplicable a los teclados de 84 teclas.
F1/F2 Prompt on
Error
Habilita o deshabilita el indicador de F1/F2 en caso de error. Esta opción está establecida en Enabled
(Habilitado) de manera predeterminada. El indicador de F1/F2 también incluye los errores del teclado.
Load Legacy Video
Option ROM
Le permite determinar si el sistema BIOS carga los videos heredados (INT 10H) de la ROM de opción de la
controladora de vídeo. Si se selecciona Enabled (Activado) en el sistema operativo, no será compatible con
los estándares de salida de video UEFI. Este campo solo está disponible para el modo de inicio UEFI.
Vínculo relacionado
Miscellaneous Settings (Otros ajustes)
Visualización de Miscellaneous Settings (Otros ajustes)
Utilidad Conguración de iDRAC
La utilidad iDRAC Settings (Conguración de iDRAC) es una interfaz para establecer y congurar los parámetros de iDRAC utilizando
UEFI. Puede habilitar o deshabilitar varios parámetros de iDRAC mediante la utilidad iDRAC settings (Conguración de iDRAC).
NOTA: Para acceder a algunas funciones de la utilidad iDRAC Settings (Conguración de iDRAC) se requiere la
actualización de la licencia de iDRAC Enterprise.
Para obtener más información acerca del uso de iDRAC, consulte Dell Integrated Dell Remote Access Controller User's Guide (Guía
del usuario de Integrated Dell Remote Access Controller) en Dell.com/idracmanuals.
Vínculo relacionado
Device Settings (Conguración del dispositivo)
System BIOS (BIOS del sistema)
Acceso a la utilidad iDRAC Settings (Conguración de iDRAC)
Modicación de la conguración térmica
Acceso a la utilidad iDRAC Settings (Conguración de iDRAC)
1. Encienda o reinicie el sistema administrado.
2. Presione F2 durante la prueba automática de encendido (POST).
3. En la página System Setup Main Menu (Menú principal de Conguración del sistema), haga clic en iDRAC Settings
(Conguración de iDRAC).
Aparece la pantalla iDRAC Settings (Conguración de iDRAC).
58
Vínculo relacionado
Utilidad Conguración de iDRAC
Modicación de la conguración térmica
La utilidad iDRAC Settings (Conguración de iDRAC) le permite seleccionar y personalizar la conguración de control térmica para su
sistema.
NOTA: La selección del perl térmico no cambia la velocidad predeterminada del ventilador. La velocidad del ventilador
cambia automáticamente según la temperatura del sistema independientemente del PERFIL TÉRMICO activo o
seleccione la opción de velocidad del ventilador Custom (Personalizada) para establecer la velocidad deseada.
1. Haga clic en iDRAC Settings (Conguración de iDRAC)Thermal (Térmico).
2. En SYSTEM THERMAL PROFILE (PERFIL TÉRMICO DEL SISTEMA)Thermal Prole (Perl térmico), seleccione una
de las siguientes opciones:
Conguración del perl térmico predeterminada
Rendimiento máximo (Rendimiento optimizado)
Alimentación mínima (Rendimiento por vatio optimizado)
3. En OPCIONES DE REFRIGERACIÓN DE USUARIO, establezca el Desplazamiento de velocidad del ventilador, Velocidad
mínima del ventilador y Velocidad mínima del ventilador personalizada.
4. Haga clic en Back (Atrás)Finish (Finalizar)Yes (Sí).
Vínculo relacionado
Utilidad Conguración de iDRAC
Device Settings (Conguración del dispositivo)
Device Settings (Conguración de dispositivo) le permite congurar los parámetros del dispositivo.
Vínculo relacionado
System BIOS (BIOS del sistema)
Dell Lifecycle Controller
Dell Lifecycle Controller (LC) proporciona capacidades avanzadas e incorporadas de administración de sistema, incluidas la
implementación, la conguración, la actualización, el mantenimiento y los diagnósticos de sistema. LC se distribuye como parte de la
solución fuera de banda de iDRAC y las aplicaciones de Unied Extensible Firmware Interface (UEFI) integradas de sistema Dell|
EMC
.
Vínculo relacionado
Administración de sistemas incorporados
Administración de sistemas incorporados
Dell Lifecycle Controller incluye administración avanzada de sistemas incorporados durante del ciclo de vida del sistema. Lifecycle
Controller se puede iniciar durante la secuencia de inicio y su funcionamiento puede ser independiente del sistema operativo.
NOTA: Puede que determinadas conguraciones de plataforma no admitan el conjunto completo de funciones que ofrece
Lifecycle Controller.
Para obtener más información acerca de la conguración de Dell LifeCycle Controller, del hardware y del rmware, y de la
implementación del sistema operativo, consulte la documentación de LifeCycle Controller en Dell.com/idracmanuals.
Vínculo relacionado
Dell Lifecycle Controller
Administrador de inicio
La pantalla Boot Manager (Administrador de inicio) permite seleccionar las opciones de inicio y las herramientas de diagnóstico.
59
Vínculo relacionado
Boot Manager Main Menu (Menú principal de administrador de inicio)
System BIOS (BIOS del sistema)
Visualización de Boot Manager (Administrador de inicio)
Visualización de Boot Manager (Administrador de inicio)
Para acceder a Boot Manager:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione F11 cuando vea el siguiente mensaje:
F11 = Boot Manager
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar F11, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación,
reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Vínculo relacionado
Administrador de inicio
Boot Manager Main Menu (Menú principal de administrador de inicio)
Boot Manager Main Menu (Menú principal de administrador de inicio)
Elemento del
menú
Descripción
Continuar inicio
normal
El sistema intenta iniciar los dispositivos empezando por el primer elemento en el orden de inicio. Si el intento
de inicio falla, el sistema lo intenta con el siguiente elemento en el orden de inicio y así sucesivamente hasta
iniciar con éxito o acabar con las opciones de inicio existentes.
Menú de inicio de
BIOS único
Lo lleva al menú de inicio, donde puede seleccionar un dispositivo de inicio de una vez desde el que iniciar.
Iniciar
Conguración del
sistema
Permite acceder a System Setup (Conguración del sistema).
Ejecutar Lifecycle
Controller
Sale de Boot Manager e inicia el programa de Lifecycle Controller.
Utilidades del
sistema
Permite iniciar el menú System Utilities (Utilidades del sistema), como los System Diagnostics (Diagnósticos
del sistema) y el shell de UEFI.
Vínculo relacionado
Administrador de inicio
Visualización de Boot Manager (Administrador de inicio)
Menú de inicio de BIOS único
One-shot BIOS Boot Menu (Menú de inicio de BIOS único) le permite seleccionar un dispositivo de inicio para iniciar el equipo.
Vínculo relacionado
Administrador de inicio
System Utilities (Utilidades del sistema)
Las System Utilities (Utilidades del sistema) contienen las utilidades siguientes que se pueden iniciar:
Launch Dell Diagnostics (Iniciar Dell Diagnostics)
Explorador de archivos de actualización de la BIOS
Reiniciar sistema
60
Vínculo relacionado
Administrador de inicio
Inicio PXE
Puede utilizar la opción Entorno de ejecución previo al arranque (PXE) para iniciar y congurar de forma remota los sistemas
conectados en red.
NOTA: Para acceder a la opción PXE boot (Inicio de PXE), inicie el sistema y presione F12. El sistema analiza y muestra
los sistemas en red activos.
61
6
Actualización del rmware de la placa controladora
del ventilador
En la siguiente sección, se describen los pasos necesarios para actualizar el rmware de la placa controladora del ventilador (FCB) en
el gabinete de PowerEdge C6300 y congurar los sticky bits del tipo de chasis. Este procedimiento se aplica solo al chasis de 2U del
PowerEdge C6300 con un plano posterior de 24 unidades de disco duro de 2,5" sin un expansor.
NOTA: La combinación de los sleds del PowerEdge C6320 y PowerEdge C6320p en el mismo chasis del PowerEdge
C6300 no es compatible.
En el caso de que los sleds del PowerEdge C6320 y PowerEdge C6320p estén instalados en el mismo chasis del PowerEdge C6300,
se observarán las siguientes condiciones de error:
El LED de estado del sistema del sled no admitido parpadea en color ámbar.
En el panel frontal del gabinete, el indicador de alimentación parpadea en color ámbar.
El LED de estado del sistema del sled no admitido parpadea en color azul en el panel frontal.
Los ventiladores funcionarán a alta velocidad.
Un registro de eventos del sistema (SEL) se genera en los registros de iDRAC de sleds no admitidos. Por ejemplo: Unable to
control the fan speed because a sled mismatch or hardware incompatiblity is detected.
Firmware de la placa controladora del ventilador
La actualización del rmware de la placa controladora del ventilador (FCB) puede iniciarse desde cualquier sled instalado en el chasis
C6300.
NOTA: El rmware de la FCB solo puede actualizarse desde un sled que utilice un sistema operativo Linux admitido.
NOTA: Si el rmware de la FCB se actualiza a través de la RACADM, el proceso de actualización tardará al menos 20
minutos en completarse.
Actualización del rmware de la placa controladora del ventilador por medio de RACADM
Requisito
Prepare el entorno de uso compartido de archivos de red (NFS) y la carpeta de uso compartido para colocar el archivo de
actualización. Para obtener más información, consulte Cómo congurar un sistema de archivos de red.
Pasos
1. Las herramientas rpcbind y nfs-util deben instalarse en el sistema operativo.
2. Establezca la conguración de NFS. Por ejemplo: vim /etc/exports o /MyDocument 192.168.0.0/125(rw).
62
3. Inicie el servicio NFS mediante uno de estos comandos:
/etc/init.d/rpcbind start
/etc/init.d/nfs start
/etc/init.d/nfslock start
chkconfig rpcbind on
chkconfig nfs on
chkconfig nfslock on
4. Compruebe el estado de conexión de la carpeta de uso compartido. showmount [-ae] [hostname|IP] Por ejemplo: showmount –
e localhost
.
5. Conecte el puerto LAN del sled y establezca la dirección IP en el mismo dominio. Por ejemplo: Remote address: 192.168.0.2.
a. Abra y congure la herramienta para terminales. Utilice ssh en Putty.exe y establezca la dirección del sled. Por ejemplo: Sled
address: 192.168.0.120.
b. Inicie sesión con el nombre de usuario root y la contraseña calvin
c. Inicie el servicio de NFS. Con este comando: /etc/init.d/rpcbind start.
d. Compruebe la carpeta de uso compartido. Con este comando: showmount –e 192.168.0.2.
e. NOTA:
Para ejecutar el comando racadm update desde el sistema operativo, asegúrese de que el componente de acceso
remoto esté instalado. Puede instalar el componente de acceso remoto desde el DVD de OpenManage o la imagen
ISO.
Para ejecutar el comando de actualización de la RACADM desde el shell de iDRAC, utilice SSH en Putty.exe e
inicie sesión como administrador.
Cambie el nombre de la extensión de la archivo de actualización del rmware a *.sc (por ejemplo: rename FC309.bin
to FC309.sc
) y ejecute la actualización del rmware. Para ello, ejecute el comando: racadm update –f
<updatefile.sc> -l 1.2.3.4:/share folder. Por ejemplo: racadm update –f FC309.sc –l
192.168.0.2:/Mydocument
NOTA: Una vez iniciado el proceso de actualización, aparecerá este mensaje RAC1066: Firmware update for
FC309.sc initiated successfully (RAC1066: la actualización del rmware para FC309.sc se inició correctamente). La
iDRAC tarda aproximadamente 20 minutos para completar el proceso después de recibir este mensaje.
NOTA: El nombre del archivo de actualización del rmware de la placa controladora del ventilador (FCB), FC309.sc,
depende del nivel de rmware de la versión que se va a actualizar.
6. NOTA: Asegúrese de que todos los servidores instalados estén apagados.
Después de actualizar el rmware de la FCB, reinicie el gabinete PE C6300. Para ello, apague las fuentes de alimentación
principales.
Comprobación de la versión de rmware de la FCB
Compruebe la versión del rmware de la placa de control del ventilador (FCB) mediante la ejecución de este comando IPMI:
ipmitool –U server_user_name –P server_user_pass_word –H server_IP –I lanplus raw 0x30 0x12. Por ejemplo, para
comprobar la versión v3.09 del rmware de la FCB, ejecute este comando:
ipmitool –U root –P calvin –H 10.3.25.127 –I lanplus raw 0x30 0x12
Respuesta: 01 69 1b 03 09
06
26 00 00 04 ff 00 01 2a 2f ff ff 0f c2 00 00 01 04 01 04 31 c5
11 ff 0f
63
NOTA:
La versión de la FCB aparecerá en el 4.° y 5.° byte (desde la izquierda) del resultado. En este resultado, 03 09 (el
4.° y 5.° byte de la izquierda) indica la versión de la FCB.
La versión de la tabla del ventilador se indica en el 6.° byte del resultado. En este resultado, 06 (el 6.° byte de la
izquierda) indica la versión de la tabla del ventilador.
La ranura del nodo se indica en el 10.° byte del resultado. En este resultado, 04 (el 10.° byte de la izquierda) indica la
ranura del nodo.
Sticky bits del tipo de chasis
Los sticky bits del tipo de chasis se utilizan para denir la compatibilidad del gabinete para el sled del PowerEdge C6320p.
La instalación de un sled en el chasis del PowerEdge C6300 que no coincida con los sticky bits del tipo de chasis resultará en:
Los ventiladores del gabinete funcionarán al 100 % de su velocidad
El LED del UID del sled parpadeará en color azul
El botón de encendido del sled parpadeará en color ámbar
Se generará el siguiente registro de sucesos del sistema (SEL): "No se puede controlar la velocidad del ventilador debido a que se
ha detectado una discrepancia entre los sleds o una incompatibilidad de hardware"
No se puede controlar la velocidad del ventilador debido a que se ha detectado una discrepancia entre los sleds o una
incompatibilidad de hardware
Conguración de los sticky bits del tipo de chasis para los sleds del PowerEdge C6320p
Utilice el comando IPMI ipmitool –U server_user_name –P server_user_pass_word –H server IP –I lanplus raw 0x30 0xc8 0x00
0x0A 0x05 0x00 0x00 0x00 0x05 0x00 0x70 0x8e 0x02 para establecer el tipo de chasis del sled del PowerEdge C6320p. Por
ejemplo: para poder denir el tipo de chasis del sled del PowerEdge C6320p, ejecute este comando:
ipmitool –U server_user_name –P server_user_pass_word –H server IP –I lanplus raw 0x30
0xc8 0x00 0x0A 0x05 0x00 0x00 0x00 0x05 0x00 0x70 0x8e 0x02
Respuesta: 0x0a 0x05 0x00 0x00 0x00
Comprobación de los sticky bits del tipo de chasis para el sled del PowerEdge C6320p
Utilice el comando IPMI ipmitool –U server_user_name –P server_user_pass_word –H server IP –I lanplus raw 0x30 0xc8 0x01
0x0A 0x05 0x00 0x00 0x00
para comprobar si se establece el tipo de chasis para el sled de PowerEdge C6320p. Por ejemplo:
para comprobar si se establece el tipo de chasis para el sled de PowerEdge C6320p, ejecute este comando:
ipmitool –U root –P calvin –H 10.3.25.127 –I lanplus raw 0x30 0xc8 0x01 0x0A 0x05 0x00
0x00 0x00
Respuesta: 0x0a 0x05 0x00 0x00 0x00 0x5 0x00 0x70 0x8e 0x02
64
7
Requisitos previos para la instalación y la extracción
de componentes
Instrucciones de seguridad
AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el n de evitar lesiones, no intente levantar
el sistema usted solo.
AVISO: Si abre o extrae la cubierta del sistema cuando el sistema está encendido,se arriesga a recibir una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN: No utilice el sistema sin la cubierta durante más de cinco minutos.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Dell recomienda utilizar siempre una alfombrilla y una muñequera antiestáticas al manipular los componentes del
interior del sistema.
NOTA: Para garantizar un funcionamiento correcto y una refrigeración adecuada, todos los compartimentos y los
ventiladores del sistemasistemadeben estar ocupados en todo momento con un componente o un módulo de relleno.
Antes de manipular el interior del sistema
Requisito
Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
Pasos
1. Apague el sistema, incluyendo cualquier periférico conectado.
2. Desconecte el sistema de la toma eléctrica y desconecte los periféricos.
3. Si procede, extraiga el sistema del bastidor.
Para obtener más información, consulte la Guía de introducción de Dell PowerEdge C6320p en Dell.com/poweredgemanuals.
4. Extraiga la cubierta del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Extracción de la cubierta del sistema
Después de manipular el interior del sistema
Requisito
Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
Pasos
1. Instale la cubierta del sistema.
2. Si procede, instale el sistema en el bastidor.
Para obtener más información, consulte la Guía de introducción de Dell PowerEdge C6320p en Dell.com/poweredgemanuals.
65
3. Vuelva a conectar los periféricos y conecte el sistema a la toma eléctrica.
4. Encienda el sistema, incluido cualquier periférico conectado.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Instalación de la cubierta del sistema
Herramientas recomendadas
Necesita las siguientes herramientas para llevar a cabo los procedimientos de extracción e instalación:
Destornillador Phillips núm. 1
Destornillador Phillips núm. 2
Destornillador de cabeza plana de 1/4 de pulg.
Destornillador Torx n.º T20
Destornillador Torx n.º T30
Muñequera de conexión a tierra
66
8
Instalación y extracción de componentes del sled
Interior del sistema
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Este sistema debe utilizarse siempre con la cubierta instalada para garantizar una refrigeración adecuada.
Ilustración 18. Interior del sistema
1.
unidad de fuente de alimentación (2) 2. Placa de distribución de alimentación *(2)
3. Sled de relleno 4. Plano medio (2)
5. Unidad de disco duro (24) 6. Plano posterior
7. Ventilador de refrigeración (4) 8. Sled
67
Ilustración 19. Interior del sled
1. asa para tirar del sled 2. Ranura de la tarjeta intermedia
3. Batería del sistema 4. Ranura de memoria (3)
5. Módulo del disipador de calor del procesador 6. Cubierta para ujo de aire
7. Unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas 8. Ranura de memoria (3)
9. Ranura soporte vertical de PCIe 10. Asa de liberación de sled
Sled de PowerEdge C6320p
El sled de PowerEdge C6320p es una unidad de servidor que se instala en el gabinete de PE C6300. El sled cuenta con un
procesador, memoria, ranuras para las tarjetas de expansión PCIe y almacenamiento integrado. La mayoría del hardware en el sled
está dedicado al sled.
Extracción de un sled
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
NOTA: Si el sled no se va a sustituir por otra inmediatamente, debe instalar un sled de relleno para garantizar una
refrigeración adecuada del sistema.
NOTA: El proceso para extraer el sled de relleno es el mismo para extraer un sled.
Pasos
1. Quite el tornillo que ja el pestillo de retención.
2. Presione el pestillo de liberación y, mediante el asa, deslice y extraiga el sled del alojamiento.
68
Ilustración 20. Extracción de un sled
Siguientes pasos
1. Instale el sled o un sled de relleno en el alojamiento.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Instalación de un sled
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Si está instalado, extraiga el sled de relleno del alojamiento.
NOTA: El proceso para extraer el sled de relleno es el mismo para extraer un sled.
4. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
Pasos
1. Deslice el nuevo sled en el alojamiento hasta que encaje en su lugar.
2. Coloque el tornillo que ja el pestillo de retención.
69
Ilustración 21. Instalación de un sled
Paso siguiente
Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
NOTA: Póngase en contacto con la asistencia técnica para agregar la etiqueta de servicio de la placa base de manera que
coincida con la etiqueta de servicio del nodo físico.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Cubierta para ujo de aire
La cubierta para ujo de aire dirige aerodinámicamente el ujo de aire a lo largo del sled. El ujo de aire pasa por todas las partes
críticas del sled, donde los ventiladores empujan el aire a lo largo de toda la supercie del disipador de calor. Se crea un vacío por el
aire aspirado entre las unidades de disco duro, lo que permite una mayor refrigeración.
Extracción de la cubierta
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
70
Paso
Al presionar los seguros que se encuentran en ambos lados de la cubierta para ujo de aire , levante cubierta para ujo de aire
para extraerla del sled.
Ilustración 22. Extracción de la cubierta
Siguientes pasos
1. Instale la cubierta para ujo de aire .
2. Instale el sled en el gabinete.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Instalación de la cubierta de
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Instalación de la cubierta de
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
Pasos
1. Inserte la cubierta para ujo de aire en el sled, alineando los pestillos con las ranuras de seguro del chasis del sled.
71
NOTA: Asegúrese de que los dos cables SATA estén colocados a través de la ranura guía del cable de la cubierta para
ujo de aire detrás de los pestillos de la cubierta para ujo de aire.
NOTA: Asegúrese de que ninguno de los cables queden pinzados o que estén debajo de la cubierta para ujo de aire.
2. Presione la cubierta para ujo de aire hasta que los seguros encajen en su lugar.
Ilustración 23. Instalación de la cubierta de
Siguientes pasos
1. Instale el sled en el gabinete.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
System memory
La memoria del sistema contiene las instrucciones que ejecuta el procesador. Cada placa base dispone de seis zócalos de módulo de
memoria DDR4 para la instalación de módulos de memoria DDR4 de 2400 MHz (2400 MHz en un módulo DIMM por canal). Para ver
la ubicación de los módulos de memoria, consulte la sección Conectores de la placa base de PowerEdge C6320p.
Características de la ranura de memoria
Compatibilidad con 6 canales, hasta seis módulos DIMM DDR4 registrados (RDIMM) y DIMM de carga reducida (LRDIMM)
Velocidad de hasta 2400 MT/s
Capacidades máxima: 384 GB con LRDIMM de 64 GB
Es compatible con DDR4
Es compatible con Código de corrección de errores (ECC)
NOTA: El sistema operativo Linux no admite el modo S4 (hibernación).
Conguración del módulo de memoria compatible
Para la secuencia de los seis zócalos de módulo de memoria, el sistema requiere al menos un módulo de memoria instalado en la
ranura de DIMM A1 para que su inicio. Cuando inserte los módulos de memoria, siempre empiece por CH0_A1. La secuencia de
instalación optimizada de los módulos de memoria es A1, (A1, D1), (B1, E1), (C1, F1).
72
Ilustración 24. Ubicación de las ranuras de los módulos DIMM
Tabla 27. Relleno del módulo de memoria
Módulos de
memoria
CH0 CH1 CH2 CH3 CH4 CH5
A1 B1 C1 D1 E1 F1
1
2
4
6
NOTA: PowerEdge C6320p no es compatible con lo siguiente:
Modos de RAS (conguraciones de ECC avanzada, sustitución, duplicación y resistente a errores).
Conguraciones mezcladas. Todos los módulos DIMM ocupados deben ser idénticos.
Conguraciones de tres y cinco módulos DIMM.
NOTA:
Extracción de los módulos de memoria
Requisitos previos
AVISO: Los módulos de memoria permanecen calientes al tacto durante un tiempo tras apagar el sistema. Deje que los
módulos de memoria se enfríen antes de manipularlos. Sujete los módulos de memoria por los bordes de la tarjeta y evite
tocar sus componentes.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la cubierta .
Pasos
1. Localice el socket del módulo de memoria apropiado.
73
PRECAUCIÓN: Sujete los módulos de memoria únicamente por los bordes de la tarjeta, asegurándose de no tocar la
parte central de los módulos. Para evitar dañar los componentes del módulo de memoria, retire solo un módulo de
memoria a la vez.
2. Para liberar el módulo de memoria de relleno del socket, presione de manera simultánea los expulsores de ambos extremos del
socket del módulo de memoria.
3. Levante el módulo de memoria para sacarlo del socket sujetándolo por el módulo de memoria solamente por los bordes.
Ilustración 25. Extracción de un módulo de memoria
Siguientes pasos
1. Instale el módulo de memoria.
2. Instale la cubierta para ujo de aire .
3. Instale el sled en el gabinete.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Instalación de los módulos de memoria
Requisitos previos
AVISO: Los módulos de memoria permanecen calientes al tacto durante un tiempo tras apagar el sistema. Deje que los
módulos de memoria se enfríen antes de manipularlos. Sujete los módulos de memoria por los bordes de la tarjeta y evite
tocar sus componentes.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del chasis.
4. Extraiga la cubierta .
Pasos
1. Localice el socket del módulo de memoria apropiado.
2. Presione los expulsores de cada extremo del zócalo del módulo de memoria para extraerlos.
3. Alinee el módulo de memoria correctamente con la guía de alineación del socket del módulo de memoria.
4. De forma simultánea, presione hacia abajo rmemente en ambos extremos del módulo de memoria con los pulgares hasta que el
módulo encaje en su lugar.
PRECAUCIÓN: Aplique una presión pareja durante la inserción en ambos extremos del módulo simultáneamente para
evitar que se dañe el socket. No aplique presión en el centro del módulo.
5. Complete la jación del módulo en el zócalo aplicando presión hacia dentro en los expulsores del zócalo para asegurarse de que
se encuentren en la posición de bloqueo. Cuando el módulo de memoria está encajado correctamente en el zócalo, los
74
expulsores del zócalo deben estar alineados con los expulsores de los otros zócalos idénticos que tienen instalados módulos de
memoria.
Ilustración 26. Instalación de un módulo de memoria
Siguientes pasos
1. Instale la cubierta para ujo de aire .
2. Instale el sled en el chasis.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
4. Presione F2 para acceder a System Setup (Conguración del sistema) y compruebe los valores establecidos en System
Memory (Memoria del sistema).
5. Si el valor no es correcto, al menos uno de los módulos de memoria podría no estar correctamente instalado. Compruebe que
los módulos de memoria están encajados correctamente en los sockets.
6. Ejecute la prueba de memoria del sistema incluida en los diagnósticos del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción de la cubierta
Instalación de la cubierta de
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas
Una unidad de estado sólido (SSD) es un dispositivo de almacenamiento de datos que se utiliza para almacenar y recuperar
información digital.
Cada sled admite una SSD interna de 1.8 pulgadas.
75
Extracción de la unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
Pasos
1. Presione el botón de seguro de la unidad para liberar la unidad de estado sólido (SSD) del soporte de la unidad.
2. Levante y extraiga la SSD del sled.
3. Desconecte el cable de alimentación y datos SATA de la SSD.
Asegúrese de que el conector de alimentación de la SSD se mantenga conectado a la placa base.
Ilustración 27. Extracción de la SSD de 1.8 pulgadas
Siguientes pasos
1. Instale la SSD en el sled.
2. Instale el sled en el gabinete.
76
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Instalación de la unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Instalación de la unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
Pasos
1. Conecte el cable de alimentación y de datos SATA a la unidad de estado sólido (SSD).
2. Extraiga la SSD con cable de alimentación y de datos SATA en el soporte de la unidad SSD.
3. Presione la SSD hacia abajo hasta que el bloqueo de unidad encaje en su sitio y je la SSD.
77
Ilustración 28. Instalación de la SSD de 1.8 pulgadas
NOTA: Asegúrese de que la unidad de disco duro se instale con la etiqueta mirando hacia arriba. Esto sirve para
garantizar que el conector de la unidad de disco duro esté alineado con el conector en el cable.
Siguientes pasos
1. Instale el sled en el gabinete.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Extracción del portaunidades de unidades de estado sólido opcional de 1.8 pulgadas
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
78
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la unidad de estado sólido (SSD) opcional de 1.8 pulgadas.
5. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
Pasos
1. Utilizando el desatornillador Phillips, aoje los dos tornillos cautivos que jan el portaunidades de SSD al sled.
2. Levante el portaunidades de SSD para extraerlo del sled.
Ilustración 29. Extracción del portaunidades de la SSD de 1.8 pulgadas
Siguientes pasos
1. Instale el portaunidades de SSD de 1.8 pulgadas.
2. Instale el módulo SSD en el portaunidades.
3. Instale el sled en el gabinete.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción de la unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas
Instalación del portaunidades de la unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas
Instalación de la unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
79
Instalación del portaunidades de la unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la unidad de estado sólido (SSD) opcional de 1.8 pulgadas.
5. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
Pasos
1. Alinee los tornillos del portaunidades de la SSD con los oricios del sled.
2. Utilizando el desatornillador Phillips, ajuste los dos tornillos cautivos que jan el portaunidades de SSD al sled.
Ilustración 30. Instalación de la caja de SSD de 1.8 pulgadas
Siguientes pasos
1. Instale el módulo SSD en el portaunidades.
2. Instale el sled en el gabinete.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
80
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción de la unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas
Instalación de la unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Instalación y extracción del cable SATA para el sled
Cada sled PowerEdge C6320p tiene dos cables SATA conectados al controlador integrado.
La unidad de estado sólido (SSD) se usa para conectar el cable de la SSD SATA integrado para el controlador incorporado.
El cable SATA se utiliza para conectar la controladora integrada al plano posterior de unidades de disco duro a través del plano
medio. Esto controlará un máximo de seis unidades de disco duro de intercambio directo.
Extracción del cable SATA del sled
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Observe la colocación del cable a medida que lo retire del sled. Coloque el cable correctamente a n de evitar que
quede pinzado o doblado.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la cubierta para ujo de aire.
Pasos
1. Abra el seguro de retención del cable para liberar el cable SATA.
2. Presione los ganchos del conector del cable para liberar el cable de la placa base. Repita este paso con el conector situado en el
otro extremo del cable.
3. Levante el cable SATA para extraerlo del sled.
81
Ilustración 31. Extracción del cable SATA
Siguientes pasos
1. Instale el cable SATA.
2. Instale la cubierta para ujo de aire.
3. Instale el sled en el gabinete.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción de la cubierta
Instalación del cable SATA en el sled
Instalación de la cubierta de
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Extracción del cable de la SSD SATA del sled
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Observe la colocación del cable a medida que lo retire del sistema. Coloque el cable correctamente a n de evitar
que quede pinzado o doblado.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la cubierta para ujo de aire.
5. Extraiga el cable SATA.
82
6. Si está instalado, extraiga el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión PCIe.
Pasos
1. Sujetando la lengüeta azul, tire del cable de la SSD SATA para extraerlo del puerto SATA de la placa base.
2. Desconecte el cable de la SSD SATA del conector de alimentación de la SSD de la placa base.
3. Desconecte el cable de la SSD SATA de la SSD de 1.8 pulgadas
4. Levante el cable de la SSD SATA para extraerlo del sled.
Ilustración 32. Extracción del cable de la SSD SATA.
Siguientes pasos
1. Instale el cable de la SSD SATA.
2. Instale el cable SATA.
3. Si se ha extraído, instale el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión PCIe.
4. Instale la cubierta para ujo de aire.
5. Instale el sled en el gabinete.
6. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción de la cubierta
Extracción del cable SATA del sled
Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión
Instalación del cable SSD SATA en el sled
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Instalación del cable SATA en el sled
Instalación de la cubierta de
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
83
Instalación del cable SSD SATA en el sled
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Observe la colocación de los cables a medida que los retire del sistema. Coloque estos cables correctamente
cuando los vuelva a conectar a n de evitar que queden pinzados o doblados.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la cubierta para ujo de aire.
5. Extraiga el cable SATA en caso de que esté instalado.
NOTA: El cable SSD SATA debe instalarse primero de modo que quede debajo del cable SATA.
6. Si está instalado, extraiga el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión PCIe.
Pasos
1. Conecte el cable a la SSD de 1.8 pulgadas.
2. Vuelva a conectar el cable de alimentación de la SSD al conector de la placa base.
3. Conecte el cable SSD SATA al conector de la placa base hasta que los ganchos encajen en su lugar.
Ilustración 33. Instalación del cable SSD SATA
Siguientes pasos
1. Si se han extraído, instale el cable SATA.
2. Si se ha extraído, instale el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión PCIe.
3. Instale la cubierta para ujo de aire.
4. Instale el sled en el gabinete.
5. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
84
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción de la cubierta
Extracción del cable SATA del sled
Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Instalación del cable SATA en el sled
Instalación de la cubierta de
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Instalación del cable SATA en el sled
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Observe la colocación del cable a medida que lo retire del sistema. Coloque el cable correctamente a n de evitar
que quede pinzado o doblado.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la cubierta para ujo de aire.
Pasos
1. Abra el seguro del cable de retención.
2. Conecte el cable SATA al conector de la placa base hasta que los ganchos encajen en su lugar. Repita este paso con el conector
situado en el otro extremo del cable.
3. Cierre el seguro del cable de retención.
NOTA: Asegúrese de que el cable esté dentro del borde metálico del sled. El cable no debe estar sobre ni fuera del
borde. Si el cable no está dentro del borde del sled, puede dañarse cuando se instale el sled en el chasis.
85
Ilustración 34. Instalación del cable SATA
Siguientes pasos
1. Instale la cubierta para ujo de aire.
2. Instale el sled en el gabinete.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción de la cubierta
Instalación de la cubierta de
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Procesador y módulo del disipador de calor
AVISO: Los sleds que utilizan procesadores Intel Xeon Phi 72XX y Phi 72XXF no se deben instalar en el mismo gabinete.
PRECAUCIÓN: Esta es una Field Replaceable Unit (Unidad reemplazable in situ - FRU). Solo los técnicos de servicio
certicados de Dell pueden realizar los procedimientos de extracción e instalación.
NOTA: El procesador Intel Xeon Phi 72XXF necesita un cable de red Fabric, un cable de banda lateral y una tarjeta
portadora para poder utilizar al máximo todas las funciones de conectividad.
Siga este procedimiento cuando:
Extracción e instalación de un disipador de calor
Reemplazo de un procesador
Extracción e instalación de un cable de red Fabric
86
Tabla 28. Procesadores admitidos
Potencia eléctrica del procesador Número de modelo del procesador Temperatura en funcionamiento
215 W 7210
De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F)7230
7250
230 W 7210F
7230F
7250F
245 W 7290 23 °C (73.4 °F)
260 W 7290F
Extracción del cable de red Fabric del procesador
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la cubierta para ujo de aire.
Pasos
1. Tire de la lengüeta blanca del conector de red Fabric para liberar el conector de la placa base del procesador.
2. Deslice el conector fuera del procesador para desengancharlo y liberarlo del procesador.
87
Ilustración 35. Desbloqueo del conector del cable de red Fabric
Ilustración 36. Desenganche del conector de red Fabric del procesador
Siguientes pasos
1. Conecte el cable de red Fabric al procesador.
2. Instale la cubierta para ujo de aire.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
88
Conexión del cable de red Fabric al procesador
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la cubierta para ujo de aire.
Pasos
1. Alinee las muescas en el conector de red Fabric con las patas de guía en la placa base del procesador.
2. Empuje el conector de red Fabric hacia el procesador, hasta que encaje en su lugar.
3. Empuje la palanca de bloqueo hacia abajo para jar el conector de red Fabric.
Ilustración 37. Conexión del conector de red Fabric
89
Ilustración 38. Fijación del conector de red Fabric
Siguientes pasos
1. Instale la cubierta para ujo de aire.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Extracción del módulo del procesador y el disipador de calor
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Nunca desmonte el disipador de calor de un procesador a menos que vaya a desmontar el procesador. El
disipador de calor es necesario para mantener las condiciones térmicas adecuadas.
AVISO: El disipador de calor puede estar caliente al tacto durante un tiempo tras apagar el sistema. Deje que el disipador
de calor se enfríe antes de extraerlo.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la cubierta para ujo de aire.
5. Si está instalado, desconecte el cable de red Fabric del procesador de red Fabric.
6. Prepare el desatornillador Torx T30.
Pasos
1. Con el desatornillador Torx, aoje el tornillo número 4 en el disipador de calor etiqueta.
NOTA: Para extraer el procesador y módulo de disipador de calor, quite los tornillos en el orden inverso: 4, 3, 2 y 1.
NOTA: Asegúrese de que el tornillo se haya aojado antes de pasar a los siguientes tornillos.
90
NOTA: Asegúrese de seguir la secuencia de extracción correcta para evitar daños en el procesador y el zócalo.
2. Aoje el resto de los tornillos de retención del procesador y del módulo de disipador de calor siguiendo la secuencia que se
muestra en la etiqueta del disipador de calor.
3. Levante el procesador y el módulo de disipador de calor para extraerlos de la placa base y aparte el módulo con el procesador
boca arriba.
Ilustración 39. Extracción del módulo del procesador y el disipador de calor
Siguientes pasos
1. Vuelva a colocar el módulo del disipador de calor y el procesador.
NOTA: Instale la cubierta antipolvo del procesador si el procesador y el módulo de disipador de calor no se van a
sustituir.
2. Si lo ha extraído, vuelva a conectar el cable de red Fabric al procesador de red Fabric.
3. Instale la cubierta para ujo de aire.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción de la cubierta
Instalación del procesador y el módulo del disipador de calor
Instalación de la cubierta de
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
91
Instalación del procesador y el módulo del disipador de calor
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Nunca desmonte el disipador de calor de un procesador a menos que vaya a desmontar el procesador. El
disipador de calor es necesario para mantener las condiciones térmicas adecuadas.
AVISO: El disipador de calor puede estar caliente al tacto durante un tiempo tras apagar el sistema. Deje que el disipador
de calor se enfríe antes de extraerlo.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la cubierta para ujo de aire.
5. Si está instalado, desconecte el cable de red Fabric del procesador de red Fabric.
6. Si está instalada, extraiga la cubierta antipolvo del procesador.
NOTA: Conserve la cubierta antipolvo del procesador para su uso en el futuro.
7. Prepare el destornillador Torx T30.
Pasos
1. Coloque el procesador y el módulo del disipador de calor en el zócalo del procesador.
NOTA: Asegúrese de que los dos pasadores guía coincidan con los oricios guía del procesador y el módulo del
disipador de calor.
2. Con el destornillador Torx, apriete el primer tornillo de los cuatro tornillos de retención del disipador de calor. Debe apretar los
tornillos en este orden (1, 2, 3 y 4).
NOTA: Asegúrese de que el tornillo esté completamente apretado antes de pasar al siguiente.
NOTA: Los tornillos de retención del procesador y del módulo del disipador de calor no deben apretarse más de
1,6 kgf-m (16,26 N.m o 12 in-lbf).
3. Apriete los tornillos del procesador y del módulo del disipador de calor siguiendo la secuencia que se muestra en la etiqueta del
disipador de calor.
NOTA: Asegúrese de seguir la secuencia correcta mientras aprieta los tornillos para evitar que se produzcan daños
en el procesador y el zócalo.
92
Ilustración 40. Instalación del disipador de calor
Siguientes pasos
1. Si lo ha extraído, vuelva a conectar el cable de red Fabric al procesador de red Fabric.
2. Instale la cubierta para ujo de aire.
3. Instale el sled en el gabinete.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción de la cubierta
Instalación de la cubierta de
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Extracción del procesador de red Fabric del módulo del disipador de calor del procesador
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Nunca desmonte el disipador de calor de un procesador a menos que vaya a desmontar el procesador. El
disipador de calor es necesario para mantener las condiciones térmicas adecuadas.
93
AVISO: El disipador de calor puede estar caliente al tacto durante un tiempo tras apagar el sistema. Deje que el disipador
de calor se enfríe antes de extraerlo.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la cubierta para ujo de aire.
5. Prepare el desatornillador de tornillos de blades planos.
Pasos
1. Coloque el disipador de calor con el procesador hacia arriba.
2. Inserte el desatornillador de blade plano en la ranura y gire el desatornillador para romper la junta creada por la pasta térmica.
NOTA: Una etiqueta amarilla en el disipador de calor indica la ubicación del punto de inserción del destornillador.
3. Presione los ganchos de retención en el soporte del procesador para desbloquear el soporte del disipador de calor.
4. Levante el soporte y el procesador para extraerlo del disipador de calor, y coloque la bandeja lateral del procesador sobre el
procesador.
5. Doble los bordes exteriores del soporte cerca del conector de red Fabric para liberar el soporte del procesador.
Ilustración 41. Cómo aojar el soporte del procesador
94
Ilustración 42. Extracción del soporte del procesador
Siguientes pasos
1. Instale el procesador en el módulo de disipador de calor del procesador.
2. Instale el módulo de disipador de calor del procesador en el sled.
3. Instale la cubierta para ujo de aire.
4. Instale el sled en el gabinete.
5. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
NOTA: Para obtener más información, consulte el video en www.Dell.com/QRL/Server/C6320p/Processor.
Instalación del procesador de red Fabric en el módulo de disipador de calor del procesador
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Nunca desmonte el disipador de calor de un procesador a menos que vaya a desmontar el procesador. El
disipador de calor es necesario para mantener las condiciones térmicas adecuadas.
AVISO: El disipador de calor puede estar caliente al tacto durante un tiempo tras apagar el sistema. Deje que el disipador
de calor se enfríe antes de extraerlo.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la cubierta para ujo de aire.
Pasos
1. Asegúrese de que el procesador está en la bandeja de la CPU.
95
NOTA: Asegúrese de que el indicador de la pata 1 de la bandeja de la CPU esté alineado con el indicador de la pata 1
del procesador.
2. Doble los bordes exteriores del soporte alrededor del procesador, cerca del conector de red Fabric, asegurándose de que el
procesador esté bloqueado en los sujetadores del soporte.
3. Presione el otro extremo del soporte para asegurarse de que el sujetador esté bloqueado en el procesador.
NOTA: Asegúrese de que el indicador de la pata 1 del soporte esté alineado con el indicador de la pata 1 del
procesador antes de colocar el soporte en el procesador.
Ilustración 43. Instalación del soporte del procesador
4. Si está utilizando un disipador de calor existente, retire la pasta térmica del disipador de calor utilizando un paño limpio que no
deje pelusa.
5. Utilice la jeringa de pasta térmica que incluye el kit del procesador para aplicar la pasta en una na espiral en la parte superior del
procesador.
PRECAUCIÓN: Si se aplica demasiada pasta térmica, puede que la pasta que sobra entre en contacto con el socket
del procesador y lo contamine.
NOTA: La jeringa de pasta térmica está diseñada para un solo uso. Deseche la jeringa después de utilizarla.
96
Ilustración 44. Aplicación de la grasa térmica en la parte superior del procesador
1.
Procesador 2. Grasa térmica
3. Jeringa de pasta térmica
6. Coloque el disipador de calor en el procesador y empuje hacia abajo hasta que el soporte encaje en el disipador de calor.
NOTA:
Asegúrese de que los dos oricios de las patas guías del soporte coincidan con los oricios guías del disipador de calor.
Asegúrese de que el indicador de la pata 1 del disipador de calor esté alineado con el indicador de la pata 1 del soporte
antes de colocar el disipador de calor en el procesador y el soporte.
Ilustración 45. Instalación del disipador de calor en el procesador.
97
Siguientes pasos
1. Instale el procesador y el disipador de calor.
2. Instale la cubierta para ujo de aire.
3. Instale el sled en el gabinete.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Extracción del procesador que no es de red Fabric del módulo del disipador de calor del
procesador
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Nunca desmonte el disipador de calor de un procesador a menos que vaya a desmontar el procesador. Se
necesita el disipador de calor para mantener las condiciones térmicas adecuadas.
AVISO: Después de apagar el sistema, es posible que el disipador de calor quede caliente durante unos momentos. Deje
que se enfríe antes de extraerlo.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la cubierta para ujo de aire.
5. Tenga el destornillador plano listo.
Pasos
1. Coloque el disipador de calor con la parte del procesador mirando hacia arriba.
2. Inserte el destornillador plano en la ranura y gírelo para romper el sello creado por la pasta térmica.
NOTA: Una etiqueta amarilla en el disipador de calor indica la ubicación del punto de inserción del destornillador.
3. Presione los ganchos de retención en el soporte del procesador para soltar el soporte del disipador de calor.
4. Levante el soporte y el procesador para extraerlos del disipador de calor y, a continuación, colóquelos en la bandeja del
procesador con la parte del procesador mirando hacia abajo.
5. Doble los bordes exteriores del soporte para soltar el procesador del soporte.
98
Ilustración 46. Aojamiento del soporte del procesador
Ilustración 47. Extracción del soporte del procesador
Siguientes pasos
1. Instale el procesador en el módulo del disipador de calor.
2. Instale el módulo del disipador de calor en el sled.
99
3. Instale la cubierta para ujo de aire.
4. Instale el sled en el gabinete.
5. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
NOTA: Para obtener más información, consulte el video en www.Dell.com/QRL/Server/C6320p/Processor.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción de la cubierta
Instalación del procesador que no es de red Fabric en el procesador y el módulo de disipador de calor
Instalación del procesador y el módulo del disipador de calor
Instalación de la cubierta de
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Instalación del procesador que no es de red Fabric en el procesador y el módulo de disipador de
calor
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Nunca desmonte el disipador de calor de un procesador a menos que vaya a desmontar el procesador. Se
necesita el disipador de calor para mantener las condiciones térmicas adecuadas.
AVISO: Después de apagar el sistema, es posible que el disipador de calor quede caliente durante unos momentos. Deje
que se enfríe antes de extraerlo.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la cubierta para ujo de aire.
Pasos
1. Asegúrese de que el procesador está en la bandeja de la CPU.
NOTA: Asegúrese de que el indicador de la pata 1 de la bandeja de la CPU esté alineado con el indicador de la pata 1
del procesador.
2. Doble los bordes exteriores del soporte alrededor del procesador asegurando el procesador en los sujetadores del soporte.
NOTA: Asegúrese de que el indicador de la pata 1 del soporte esté alineado con el indicador de la pata 1 del
procesador antes de colocar el soporte en el procesador.
100
Ilustración 48. Instalación del soporte del procesador
3. Si está utilizando un disipador de calor existente, retire la pasta térmica del disipador de calor utilizando un paño limpio que no
deje pelusa.
4. Utilice la jeringa de pasta térmica que incluye el kit del procesador para aplicar la pasta en una na espiral en la parte superior del
procesador.
PRECAUCIÓN: Si se aplica demasiada pasta térmica, puede que la pasta que sobra entre en contacto con el socket
del procesador y lo contamine.
NOTA: La jeringa de pasta térmica está diseñada para un solo uso. Deseche la jeringa después de utilizarla.
101
Ilustración 49. Aplicación de la grasa térmica en la parte superior del procesador
1.
Procesador 2. Grasa térmica
3. Jeringa de pasta térmica
5. Coloque el disipador de calor en el procesador y empuje hacia abajo hasta que el soporte encaje en el disipador de calor.
NOTA:
Asegúrese de que los dos oricios de las patas guías del soporte coincidan con los oricios guías del disipador de calor.
Asegúrese de que el indicador de la pata 1 del disipador de calor esté alineado con el indicador de la pata 1 del soporte
antes de colocar el disipador de calor en el procesador y el soporte.
Ilustración 50. Instalación del disipador de calor en el procesador.
102
Siguientes pasos
1. Instale el procesador y el disipador de calor.
2. Instale la cubierta para ujo de aire.
3. Instale el sled en el gabinete.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción de la cubierta
Instalación del procesador y el módulo del disipador de calor
Instalación de la cubierta de
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Ensamblaje de la tarjeta de expansión y tarjeta de expansión
La tarjeta de expansión en el sistema es una placa de circuitos impresos que se puede introducir en una ranura de expansión de la
tarjeta vertical de la placa base para agregar funcionalidad al sistema a través del bus de expansión.
NOTA: Una tarjeta vertical de expansión ausente o no compatible registra un evento del registro de eventos del sistema
(SEL). Esto no impide que se encienda el sistema y no aparece en pantalla ningún mensaje de POST del BIOS ni pausa de
F1/F2.
Prioridad de la ranura PCIe
El PE C6320p admite una tarjeta PCIe y una tarjeta intermedia.
NOTA: No hay ningún problema de prioridad de ranura porque el sled dispone de una única ranura PCIe.
NOTA: La compatibilidad con una tarjeta PCIe no está disponible cuando se utiliza un procesador Intel Xeon Phi 72xxF,
debido a que la tarjeta portadora QSFP está instalada en la ranura PCIe.
Tabla 29. Tarjetas de expansión compatibles
Ubicación Tipo de tarjeta Factor de forma Anchura del enlace Anchura de la ranura
Adaptador de puerto
doble Intel CNA X710
Perl bajo x8 x16
Adaptador Intel Ethernet
10G 2P X540-t
Perl bajo x8 x16
Puerto único de la serie
Intel OPA 100
Perl bajo x8 x16
Adaptador I350-t de
puerto doble Intel(R)
Gigabit
Perl bajo x8 x16
Adaptador VPI FDR
QSFP+ de puerto único
de Mellanox ConnectX-3
Perl bajo x8 x16
Adaptador VPI FDR
QSFP+ de puerto doble
de Mellanox ConnectX-3
Perl bajo x8 x16
103
Ubicación Tipo de tarjeta Factor de forma Anchura del enlace Anchura de la ranura
Adaptador QSFP de 100
GbE de puerto doble de
Mellanox ConnectX-4
Perl bajo x8 x16
Adaptador VPI EDR
QSFP+ de puerto único
de Mellanox ConnectX-4
Perl bajo x8 x16
Adaptador VPI EDR
QSFP+ de puerto doble
de Mellanox ConnectX-4
Perl bajo x8 x16
Tarjeta portadora QSFP
(con procesador de red
Fabric solamente)
Perl bajo N/A N/A
Ranura para tarjeta
intermedia
Adaptador de 8 puertos
LSI 2008
Tarjeta mezzanine x8 x4
Adaptador I350-t de
puerto doble Intel
Gigabit
Tarjeta mezzanine x8 x4
Adaptador Intel de 10 G
de puerto doble Intel
82599
Tarjeta mezzanine x8 x4
Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Es necesario instalar un soporte de relleno de tarjeta de expansión en las ranuras de expansión vacías a n de
cumplir con la certicación del sistema de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Los soportes de relleno
también evitan que entre polvo y suciedad en el sistema y contribuyen a mantener una refrigeración y una circulación de
aire adecuadas dentro del sistema.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
Pasos
1. Quite los tornillos que jan el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
2. Levante y extraiga el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión del sled.
104
Ilustración 51. Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión
Siguientes pasos
1. Instale el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
2. Instale el sled en el gabinete.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Es necesario instalar un soporte de relleno de tarjeta de expansión en las ranuras de expansión vacías a n de
cumplir con la certicación del sistema de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Los soportes de relleno
también evitan que entre polvo y suciedad en el sistema y contribuyen a mantener una refrigeración y una circulación de
aire adecuadas dentro del sistema.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
105
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
Pasos
1. Coloque el ensamblaje de la tarjeta de expansión en el ensamblaje de la placa base.
2. Alinee el conector de la tarjeta vertical con el conector de la placa base y presione el ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta
de expansión en su lugar.
3. Instale los tornillos que jan el ensamblaje de la tarjeta de la tarjeta de expansión.
Ilustración 52. Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Siguientes pasos
1. Instale el sled en el gabinete.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Extracción de una tarjeta de expansión
Requisitos previos
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
106
4. Extraiga el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
5. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
Pasos
1. Extraiga el tornillo que ja la tarjeta de expansión al ensamblaje.
2. Sujete la tarjeta de expansión por sus bordes y extráigala con cuidado de la tarjeta vertical.
NOTA: Es necesario instalar un soporte de relleno de tarjeta de expansión en las ranuras de expansión vacías a n de
cumplir con la certicación del sistema de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Los soportes de relleno
también evitan que entre polvo y suciedad en el sistema y contribuyen a mantener una refrigeración y una circulación
de aire adecuadas dentro del sistema.
107
Ilustración 53. Extracción de una tarjeta de expansión
108
Ilustración 54. Instalación de un soporte de relleno para tarjetas de expansión
Siguientes pasos
1. Instale la tarjeta de expansión o el soporte de relleno para tarjetas de expansión.
2. Instale el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
3. Instale el sled en el gabinete.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión
Instalación de una tarjeta de expansión
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
109
Instalación de una tarjeta de expansión
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Las tarjetas de expansión solo se pueden instalar en las ranuras del soporte vertical para tarjetas de
expansión. No intente instalar tarjetas de expansión directamente en el conector del soporte vertical de la placa base.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
5. Desembale la tarjeta de expansión y prepárela para la instalación. Para obtener instrucciones, consulte la documentación incluida
con la tarjeta.
6. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
Pasos
1. Si están instalados, extraiga los soportes de relleno. Para ello, lleve a cabo los siguientes pasos:
a. Extraiga el tornillo que ja el soporte de relleno.
b. Sujete el soporte de relleno por los bordes y extráigalo con cuidado de la tarjeta vertical.
NOTA: Es necesario instalar un soporte de relleno de tarjeta de expansión en las ranuras de expansión vacías a n
de cumplir con la certicación del sistema de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Los soportes de
relleno también evitan que entre polvo y suciedad en el sistema y contribuyen a mantener una refrigeración y una
circulación de aire adecuadas dentro del sistema.
2. Sujete la tarjeta por los bordes y colóquela de modo que el conector de borde de tarjeta quede alineado con el conector de la
tarjeta vertical.
3. Inserte el conector de borde de tarjeta y presione la tarjeta con rmeza hasta que encaje por completo en la tarjeta vertical.
4. Vuelva a colocar el tornillo que ja la tarjeta de expansión.
110
Ilustración 55. Extracción del soporte de relleno para tarjetas de expansión
111
Ilustración 56. Instalación de una tarjeta de expansión
Siguientes pasos
1. Instale el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
2. Instale el sled en el gabinete.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
112
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Extracción de la tarjeta vertical
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
5. Extraiga la tarjeta de expansión, si está instalada.
6. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
Pasos
1. Quite los tornillos que jan la tarjeta vertical al soporte de la tarjeta de expansión.
2. Levante y extraiga la tarjeta vertical del soporte de la tarjeta de expansión.
Ilustración 57. Extracción de la tarjeta vertical
Siguientes pasos
1. Instale la tarjeta vertical.
2. Instale la tarjeta vertical de expansión, si la extrajo.
3. Instale el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
113
4. Instale el sled en el gabinete.
5. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión
Extracción de una tarjeta de expansión
Instalación de la tarjeta vertical
Instalación de una tarjeta de expansión
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Instalación de la tarjeta vertical
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
5. Extraiga la tarjeta de expansión, si está instalada.
6. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
Pasos
1. Coloque la tarjeta vertical en el soporte de la tarjeta de expansión.
2. Coloque los tornillos que jan la tarjeta vertical al soporte de la tarjeta de expansión.
114
Ilustración 58. Instalación de la tarjeta vertical
Siguientes pasos
1. Instale la tarjeta vertical de expansión, si la extrajo.
2. Instale el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
3. Instale el sled en el gabinete.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión
Extracción de una tarjeta de expansión
Instalación de una tarjeta de expansión
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Extracción de los cables de la tarjeta portadora de red Fabric
Requisitos previos
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
Pasos
1. Presionando el botón en la parte superior del conector de red Fabric, libere y deslice el conector y el cable para extraerlos de la
tarjeta portadora de red Fabric.
115
Ilustración 59. Extracción del cable de red Fabric de la tarjeta de expansión de red Fabric
2. Libere el cable de banda lateral de la abrazadera para cables.
3. Sujetando el conector del cable, tire del conector para liberar el cable del zócalo de la placa base.
Ilustración 60. Extracción del cable de banda lateral de la tarjeta portadora de red Fabric
Siguientes pasos
1. Conecte el cable de red Fabric a la tarjeta portadora.
116
2. Instale el sled en el alojamiento.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Conexión de los cables a la tarjeta portadora de red Fabric
Requisitos previos
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
Pasos
1. Inserte el conector del cable de red Fabric en la ranura del conector en la tarjeta portadora y empuje el conector hasta que
encaje en su lugar.
Ilustración 61. Instalación del cable de red Fabric en la tarjeta portadora de red Fabric
2. Inserte el conector del cable de banda lateral en el zócalo de la tarjeta portadora y presione hacia abajo para bloquear el
conector en su lugar.
3. Fije el cable en su lugar al colocarlo a través de la abrazadera para cables.
117
Ilustración 62. Instalación del cable de banda lateral en la tarjeta portadora de red Fabric
Siguientes pasos
1. Instale el sled en el alojamiento.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Tarjeta intermedias y puente de la tarjeta intermedia
Tabla 30. Tarjetas intermedias admitidas
Tipo Tarjeta
HBA/RAID Intermedia LSI 2008
1 GbE de puerto doble Powerville
10 GbE de puerto doble Tarjeta intermedia Intel 82599
Tarjetas intermedias conectarse al bus PCI. Son físicamente más pequeñas que las tarjetas de expansión estándar y se suelen
conectar a un conector dedicado en la placa base.
El PowerEdge C6320p admite una tarjeta intermedia opcional.
La placa puente de la tarjeta intermedia se utiliza para conectar la tarjeta intermedia a la placa base.
Extracción de una tarjeta intermedia
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
118
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
5. Prepare el destornillador Phillips núm. 1.
Pasos
1. Quite los tornillos que jan la tarjeta intermedia al sled.
2. Levante la tarjeta intermedia para extraerla del sled.
NOTA: Es necesario instalar un soporte de relleno de tarjeta de expansión en las ranuras de expansión vacías a n de
cumplir con la certicación del sistema de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Los soportes de relleno
también evitan que entre polvo y suciedad en el sistema y contribuyen a mantener una refrigeración y una circulación
de aire adecuadas dentro del sistema.
Ilustración 63. Extracción de una tarjeta intermedia
Siguientes pasos
1. Instale la tarjeta intermedia o el soporte de la tarjeta de relleno intermedia.
2. Instale el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
3. Instale el sled en el gabinete.
119
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión
Instalación de una tarjeta intermedia
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Instalación de una tarjeta intermedia
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
5. Si está instalado, extraiga el soporte de la tarjeta de relleno intermedia.
6. Desembale la tarjeta intermedia y prepárela para la instalación. Para obtener instrucciones, consulte la documentación incluida
con la tarjeta.
NOTA: Si está disponible, debe instalar la hoja de mylar para aislar la tarjeta intermedia.
7. Prepare el destornillador Phillips núm. 1.
Pasos
1. Conecte y je el soporte de la tarjeta intermedia a la tarjeta intermedia.
2. Sujete la tarjeta por los bordes y colóquela de modo que el conector de borde de tarjeta quede alineado con el conector de la
placa puente de la placa base.
3. Inserte el conector de borde de tarjeta y presione la tarjeta con rmeza hasta que encaje por completo en la placa puente.
4. Fije la tarjeta intermedia y el ensamblaje del soporte al sled con los tornillos.
120
Ilustración 64. Instalación de una tarjeta intermedia
Siguientes pasos
1. Instale el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
2. Instale el sled en el gabinete.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión
Extracción del soporte de relleno de la tarjeta intermedia
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
121
Extracción de la tarjeta puente de la tarjeta intermedia
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga el soporte vertical para tarjetas de expansión.
5. Extraiga la tarjeta intermedia.
6. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
Paso
Tire de la placa puente de la tarjeta intermedia para extraerla de la ranura de la tarjeta intermedia en la placa base.
Ilustración 65. Extracción de la tarjeta puente de la tarjeta intermedia
Siguientes pasos
1. Instale la placa puente de la tarjeta intermedia.
2. Instale la tarjeta intermedia.
3. Si una tarjeta intermedia no se utiliza, instale el soporte intermedio.
4. Instale el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión .
5. Instale el sled en el gabinete.
122
6. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión
Extracción de una tarjeta intermedia
Instalación de la tarjeta puente de la tarjeta intermedia
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Instalación de la tarjeta puente de la tarjeta intermedia
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga el soporte vertical para tarjetas de expansión.
5. Extraiga la tarjeta intermedia.
6. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
Paso
Introduzca la placa puente de la tarjeta intermedia en la ranura intermedia de la placa base.
NOTA: La placa puente de la tarjeta intermedia dispone de una guía de alineación para garantizar que únicamente se
pueda instalar en una sola dirección. La instalación incorrecta de la placa puente puede dañar la placa puente, la
tarjeta intermedia y la placa base.
123
Ilustración 66. Instalación de la tarjeta puente de la tarjeta intermedia
Siguientes pasos
1. Instale la tarjeta intermedia.
2. Instale el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión .
3. Instale el sled en el gabinete.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión
Extracción de una tarjeta intermedia
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Extracción del soporte de relleno de la tarjeta intermedia
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
124
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
5. Prepare el destornillador Phillips núm. 1.
Pasos
1. Extraiga los tornillos que jan el soporte de relleno de la tarjeta intermedia al sled.
2. Levante el soporte de relleno de la tarjeta intermedia para extraerlo del sled
Ilustración 67. Extracción del soporte de relleno de la tarjeta intermedia
Siguientes pasos
1. Instale la tarjeta intermedia o el soporte de relleno de la tarjeta intermedia.
2. Instale el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
3. Instale el sled en el alojamiento.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
125
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión
Instalación de una tarjeta intermedia
Instalación del soporte de relleno de la tarjeta intermedia
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Instalación del soporte de relleno de la tarjeta intermedia
Requisitos previos
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
5. Prepare el destornillador Phillips núm. 1.
Pasos
1. Instale el soporte de relleno de la tarjeta intermedia en el sled.
2. Fije el soporte de relleno de la tarjeta intermedia en el sled.
126
Ilustración 68. Instalación del soporte de relleno de la tarjeta intermedia
Siguientes pasos
1. Instale el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
2. Instale el sled en el gabinete.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Batería del sistema
La batería del sistema se usa para alimentar el reloj en tiempo real y para el almacenamiento de la conguración del BIOS del sistema.
NOTA: Hay una batería del sistema en cada uno de los sleds.
127
Extracción de la batería del sistema: opción A
Requisitos previos
AVISO: Existe riesgo de explosión en caso de que la pila nueva no se coloque correctamente. Reemplace la batería
únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Para obtener más
información, consulte la información de seguridad que se envía con el sistema.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Retire el sled del gabinete.
Pasos
1. Localice el socket de la batería. Para obtener más información, consulte la sección Conectores de la placa base.
2. Empuje el conector de bloqueo de la batería hacia afuera.
3. Levante la batería y extráigala del zócalo.
Ilustración 69. Extracción de la batería del sistema
Siguientes pasos
1. Instale la pila del sistema.
2. Instale el sled en el gabinete.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
4. Mientras se inicia el sistema, pulse F2 para entrar en System Setup (Conguración del sistema) y asegúrese de que la batería
esté funcionando correctamente.
5. Introduzca la hora y la fecha correctas en los campos System Setup (Conguración del sistema) Time (Fecha) y Date (Hora).
6. Salga del programa de conguración del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Instalación de la batería del sistema: opción A
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
128
Instalación de la batería del sistema: opción A
Requisitos previos
AVISO: Existe riesgo de explosión en caso de que la pila nueva no se coloque correctamente. Reemplace la batería
únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Para obtener más
información, consulte la información de seguridad que se envía con el sistema.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Retire el sled del gabinete.
4. Extraiga la pila del sistema.
Pasos
1. Localice el socket de la batería. Para obtener más información, consulte la sección Conectores de la placa base.
2. Empuje el conector de bloqueo de la batería hacia afuera.
3. Inserte la batería en el zócalo y, a continuación, suelte el conector de bloqueo de la batería para jar la batería en su sitio.
Ilustración 70. Instalación de la batería del sistema
Siguientes pasos
1. Instale el sled en el gabinete.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
3. Mientras se inicia el sistema, pulse F2 para entrar en System Setup (Conguración del sistema) y asegúrese de que la batería
esté funcionando correctamente.
4. Introduzca la hora y la fecha correctas en los campos System Setup (Conguración del sistema) Time (Fecha) y Date (Hora).
5. Salga del programa de conguración del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción de la batería del sistema: opción A
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
129
Extracción de la batería del sistema: opción B
Requisitos previos
AVISO: Existe riesgo de explosión en caso de que la pila nueva no se coloque correctamente. Reemplace la batería
únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Para obtener más
información, consulte la información de seguridad que se envía con el sistema.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Retire el sled del gabinete.
Pasos
1. Localice el socket de la batería. Para obtener más información, consulte la sección Conectores de la placa base.
2. Incline la batería para extraerla del soporte de la batería y tire de la batería para sacarla del zócalo.
Ilustración 71. Extracción de la batería del sistema: soporte tipo abrazadera
Siguientes pasos
1. Instale la pila del sistema.
2. Instale el sled en el gabinete.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
4. Mientras se inicia el sistema, pulse F2 para entrar en System Setup (Conguración del sistema) y asegúrese de que la batería
esté funcionando correctamente.
5. Introduzca la hora y la fecha correctas en los campos System Setup (Conguración del sistema) Time (Fecha) y Date (Hora).
6. Salga del programa de conguración del sistema.
Instalación de la batería del sistema: opción B
Requisitos previos
AVISO: Existe riesgo de explosión en caso de que la pila nueva no se coloque correctamente. Reemplace la batería
únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Para obtener más
información, consulte la información de seguridad que se envía con el sistema.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
130
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Retire el sled del gabinete.
4. Extraiga la pila del sistema.
Pasos
1. Localice el socket de la batería. Para obtener más información, consulte la sección Conectores de la placa base.
2. Inserte la batería en el zócalo y presiónela hasta que encaje en su lugar.
Ilustración 72. Instalación de la batería del sistema: soporte tipo abrazadera
Siguientes pasos
1. Instale el sled en el gabinete.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
3. Mientras se inicia el sistema, pulse F2 para entrar en System Setup (Conguración del sistema) y asegúrese de que la batería
esté funcionando correctamente.
4. Introduzca la hora y la fecha correctas en los campos System Setup (Conguración del sistema) Time (Fecha) y Date (Hora).
5. Salga del programa de conguración del sistema.
Módulo de plataforma segura
El Módulo de plataforma segura (TPM) es una microprocesador dedicado diseñado para asegurar el hardware al integrar las claves
criptográcas en los dispositivos. El software puede utilizar un Módulo de plataforma segura para autenticar los dispositivos de
hardware. Ya que cada chip de TPM tiene una clave RSA única y secreta grabada al momento de su creación, puede realizar la
autenticación de la plataforma.
PRECAUCIÓN: No intente extraer el Módulo de plataforma able (TPM) de la placa base. Una vez que la TPM esté
instalada, se enlaza de manera criptográca a esa placa base especíca. Cualquier intento de extraer una TPM instalada
rompe la vinculación criptográca y no puede instalarse en otra placa base.
NOTA: Esta es una Field Replaceable Unit (Unidad reemplazable in situ - FRU). Solo los técnicos de servicio certicados
de Dell pueden realizar los procedimientos de extracción e instalación.
Instalación del módulo de plataforma segura
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Los sleds cuentan con una ranura de TPM en la placa base.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
131
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Si está instalada, extraiga la tarjeta intermedia.
Pasos
1. Localice el conector TPM en la placa base.
NOTA: Para localizar el conector TPM interno en la placa base, consulte la sección Conectores de la placa base.
2. Alinee los conectores del borde en el TPM con la ranura del conector de TPM.
3. Introduzca el TPM en el conector del TPM de modo que el tornillo de plástico quede alineado con la ranura en la placa base.
4. Presione el tornillo de plástico hasta que encaje en su lugar.
Ilustración 73. Instalación del TPM
Siguientes pasos
1. Si la extrajo, introduzca la tarjeta intermedia.
2. Instale el sled en el gabinete.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción de una tarjeta intermedia
Conectores de la placa base de PowerEdge C6320p
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Inicialización del módulo de plataforma segura
1. Mientras se inicia el sistema, presione F2 para iniciar la conguración del sistema.
2. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la conguración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS
del sistema)System Security Settings (Conguración de la seguridad del sistema).
3. Desde la opción TPM Security (Seguridad del TPM), seleccione On with Pre-boot Measurements (Activar con medidas de
preinicio).
4. Desde la opción TPM Command (Comando de TPM), seleccione Activate (Activar).
5. Guarde la conguración.
6. Reiniciar el sled.
132
Placa base
Una placa base (también conocida como la placa madre) es el principal placa de circuito impreso) en el sistema con diferentes
conectores que se utiliza para conectar diferentes componentes o los periféricos del sistema. La placa base proporciona las
conexiones eléctricas en los componentes en el sistema para comunicarse entre sí.
Extracción de una placa base
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: No intente extraer el módulo de complemento TPM de la placa base. Una vez que el módulo de
complemento TPM está instalado, se vincula de manera criptográca a la placa base especíca. Cualquier intento de
extraer un módulo de complemento de TPM instalado dividirá la vinculación criptográca, y no se podrá reinstalar o
instalar en otra placa base.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del chasis.
4. Extraiga la cubierta para ujo de aire.
5. Extraiga el ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión.
6. Extraiga el módulo del disipador de calor del procesador.
7. Extraiga los módulos de memoria.
8. Si está instalada, extraiga la tarjeta intermedia.
9. Si está instalada, extraiga la SSD de 1.8 pulgadas.
10. Si está instalado, extraiga el portaunidades de SSD de 1.8 pulgadas.
11. Desconecte todos los cables de la placa base.
12. Prepare el destornillador Phillips núm. 1.
Pasos
1. Extraiga los tornillos que jan la placa base al ensamblaje del sled.
PRECAUCIÓN: No levante la placa base sujetándola de una ranura para módulo de memoria, ni de ningún otro
conector o componente.
2. Sujete la placa base por los bordes y levántela para extraerla del sled.
133
Ilustración 74. Extracción de la placa base
Siguientes pasos
1. Si va a sustituir la placa base, vuelva a utilizar protector de conectores SAS de la placa base antigua.
NOTA: El protector de conectores SAS no está disponible en una placa base nueva o de repuesto. No devuelva la
placa base antigua con el protector de conectores SAS.
2. Coloque la placa base.
3. Instale todos los componentes y los cables extraídos.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción de la cubierta
Extracción del ensamblaje del soporte vertical para tarjetas de expansión
Extracción del módulo del procesador y el disipador de calor
Extracción de los módulos de memoria
Extracción de la unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas
Extracción del portaunidades de unidades de estado sólido opcional de 1.8 pulgadas
Extracción de una tarjeta intermedia
Extracción del cable SATA del sled
Extracción del cable de la SSD SATA del sled
Extracción del protector de conectores SAS
Instalación de una placa base
Después de manipular el interior del sistema
134
Instalación de una placa base
Requisitos previos
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Si se ha extraído, instale la cubierta del protector SAS.
4. Prepare el destornillador Phillips núm. 1.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
Pasos
1. Sujetando la placa base por los bordes, deslícela hasta introducirla en el sled.
2. Coloque los tornillos que jan la placa base al sled.
3. Extraiga la cubierta antipolvo del procesador e instálela en el zócalo de CPU de la placa base que se ha extraído previamente
para su envío de regreso a Dell.
Ilustración 75. Instalación de una placa base
Siguientes pasos
1. Si lo ha extraído, instale el módulo de plataforma segura (TPM). Para obtener más información sobre cómo instalar el TPM,
consulte la sección Instalación del módulo de plataforma segura. Para obtener más información sobre el TPM, consulte la
sección Módulo de plataforma segura.
NOTA: El módulo de complemento del TPM una vez instalado se conecta a la placa base y no se puede extraer. En el
caso de una sustitución de la placa base, se proporcionará un módulo de complemento del TPM junto con la placa
base para todos los sistemas que tengan un TPM.
2. Vuelva a conectar todos los cables que ha desconectado.
3. Vuelva a colocar los siguientes componentes:
135
a. Módulo del disipador de calor del procesador
NOTA: Si está instalada, extraiga la cubierta antipolvo del procesador.
b. Tarjeta intermedia
c. Ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
d. Portaunidades SSD de 1,8 pulgadas
e. SSD de 1,8 pulgadas
f. Módulos de memoria
g. Cubierta para ujo de aire
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
5. Importe la nueva o ya existente licencia de iDRAC Enterprise. Para obtener más información, consulte Integrated Dell Remote
Access Controller User's Guide (Guía del usuario de iDRAC) en Dell.com/esmmanuals.
6. Asegúrese de que:
a. Introduzca la etiqueta de servicio del sled manualmente. Para obtener más información, consulte la sección Introducción
de la etiqueta de servicio del sled.
b. Vuelva a activar el módulo de plataforma segura (TPM). Para obtener más información, consulte la sección Reactivación
del módulo de plataforma segura (TPM).
7. Si es necesario, actualice las versiones de iDRAC y del BIOS.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Instalación del protector del conector SAS
Instalación del cable SSD SATA en el sled
Instalación del cable SATA en el sled
Instalación de una tarjeta intermedia
Instalación del ensamblaje del soporte vertical de la tarjeta de expansión
Instalación del procesador y el módulo del disipador de calor
Instalación del portaunidades de la unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas
Instalación de la unidad de estado sólido de 1.8 pulgadas
Instalación de los módulos de memoria
Instalación de la cubierta de
Protector de conectores SAS
El protector de conectores SAS es una protección jada a la placa base que protege el conector SAS contra cualquier daños que se
pueda producir durante el envío.
Extracción del protector de conectores SAS
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la placa base del sled.
136
Pasos
1. Para liberar el protector de conectores SAS, levante el gancho de sujeción de plástico de la placa base.
2. Para desacoplar el protector de conectores SAS de las ranuras de guía de la placa base, tire del protector y extráigalo de la placa
base.
Ilustración 76. Extracción del protector de conectores SAS
Siguientes pasos
1. Instale el protector de conectores SAS.
2. Instale la placa base en el sled.
3. Instale el sled en el alojamiento.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Instalación del protector del conector SAS
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Extraiga la placa base del sled.
Pasos
1. Alinee e inserte el protector del conector SAS en las ranuras guía de la placa base.
2. Empuje el protector hasta que el gancho de jación plástico encaje en la ranura de la placa base.
137
Ilustración 77. Instalación del protector del conector SAS
Siguientes pasos
1. Instale la placa base en el sled.
2. Instale el sled en el gabinete.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
138
9
Instalación y extracción de componentes del
alojamiento
Unidad de disco duro de 2,5 pulgadas o unidad de estado sólido
Una unidad de disco duro es un dispositivo de almacenamiento de datos que se utiliza para almacenar y recuperar información digital.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente unidades de disco duro que hayan sido probadas y aprobadas para su uso con el plano
posterior SAS o SATA.
A continuación, se indican las pautas recomendadas para la instalación de una combinación de unidades de disco duro SAS, unidades
de disco duro SATA y SSD:
Cada sled es compatible con seis unidades de disco duro de 2,5 pulgadas o unidades de estado sólido.
Solo se pueden combinar dos tipos de unidades por sled.
Las unidades 0 y 1 deben ser del mismo tipo.
Las demás unidades deben ser del mismo tipo
La compatibilidad con la unidad de disco duro SAS se basa en la tarjeta intermedia y la conguración integrada solo admite
unidades de disco duro SATA.
Extracción de un portaunidades de disco duro
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: A n de mantener un enfriamiento adecuado del sistema, todos los compartimientos para unidades de
disco duro vacíos deben tener instaladas unidades de disco duro de relleno.
Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
Pasos
1. Gire la palanca de bloqueo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que apunte hacia el símbolo de desbloqueo.
2. Deslice el botón de liberación para abrir el asa de liberación.
3. Con el asa de liberación, tire del portaunidades de disco duro para extraerlo del compartimento para unidades de disco duro.
139
Ilustración 78. Extracción de un portaunidades de disco duro
Paso siguiente
Coloque el soporte de la unidad de disco duro.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Instalación de un portaunidades de disco duro
Instalación de un portaunidades de disco duro
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: A n de mantener un enfriamiento adecuado del sistema, todos los compartimientos para portaunidades
de disco duro vacíos deben tener instaladas portaunidades de disco duro de relleno.
Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
Pasos
1. Con la palanca del portaunidades de disco duro abierta, deslice el portaunidades de disco duro dentro del compartimento para
unidades hasta que el conector de la unidad de disco duro se encaje en el plano posterior.
2. Cierre el asa de liberación para jar el portaunidades de disco duro en su sitio.
3. Gire la palanca de seguro en el sentido de las manecillas del reloj hasta que apunte hacia el símbolo de bloqueo.
140
Ilustración 79. Instalación de un portaunidades de disco duro
Siguientes pasos
1. Para comprobar el estado de la unidad de disco duro, consulte su actividad y los indicadores de estado.
2. Para comprobar el estado de la unidad de disco duro instalada, compruebe el software de administración.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro
Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades de disco duro
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Al instalar un portaunidades de disco duro, asegúrese de que las unidades adyacentes estén
completamente instaladas. Si introduce un portaunidades de disco duro e intenta bloquear el asa junto a un portaunidades
parcialmente instalado puede dañar el muelle del protector del portaunidades parcialmente instalado y que quede
inservible.
PRECAUCIÓN: Para prevenir la pérdida de datos, asegúrese que el sistema operativo admite la instalación de unidades de
intercambio directo. Consulte la documentación incluida con el sistema operativo.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Extraiga el portaunidades de disco duro del sistema.
3. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
Pasos
1. Extraiga los tornillos que jan la unidad de disco duro al chasis.
2. Levante la unidad de disco duro y extráigala del portaunidades.
141
Ilustración 80. Extracción de una unidad de disco duro del portaunidades de disco duro
Siguientes pasos
1. Instale la unidad de disco duro en el portaunidades de disco duro.
2. Instale el portaunidades de disco duro en el compartimiento para unidades de disco duro.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Extracción de un portaunidades de disco duro
Instalación de una unidad de disco duro en un portaunidades de disco duro
Instalación de un portaunidades de disco duro
Instalación de una unidad de disco duro en un portaunidades de disco duro
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Extraiga el portaunidades de disco duro del sistema.
3. Si está instalada, extraiga la unidad de disco duro de relleno. El procedimiento para extraer un módulo de relleno es el mismo que
para la extracción de un portaunidades de disco duro.
4. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
142
Pasos
1. Introduzca la unidad de disco duro en el portaunidades de disco duro.
2. Fije la unidad de disco duro en el portaunidades de disco duro con tornillos.
Ilustración 81. Instalación de una unidad de disco duro en un portaunidades de disco duro
NOTA: Asegúrese de que la unidad de disco duro se instale con la etiqueta mirando hacia arriba. Esto sirve para
garantizar que el conector de la unidad de disco duro esté alineado con el conector del plano posterior.
Siguientes pasos
1. Instale el portaunidades de disco duro en el compartimiento para unidades de disco duro.
2. Para comprobar el estado de la unidad de disco duro, consulte su actividad y los indicadores de estado.
3. Para comprobar el estado de la unidad de disco duro instalada, compruebe el software de administración.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Extracción de un portaunidades de disco duro
Instalación de un portaunidades de disco duro
Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro
Unidades de fuente de alimentación
NOTA: El uso de conguraciones superiores a las indicadas en la tabla puede cambiar el modo de las unidades de fuente
de alimentación (PSU) a no redundante. En el modo no redundante, si el requisito de alimentación excede la capacidad de
alimentación del sistema instalado, el BIOS regulará el rendimiento de los procesadores. Además, si la opción Processor
Power Capping (Límite de alimentación del procesador) está activada, se producirá la regulación del procesador en las
conguraciones que excedan el valor límite.
NOTA: Las unidades de fuente de alimentación son intercambiables en caliente si el sistema tiene la función de limitación
de alimentación activada.
143
La siguiente tabla muestra las conguraciones máximas admitidas en las que se garantiza la redundancia de la unidad de fuente de
alimentación (PSU).
Tabla 31. Conguraciones de PSU admitidas para procesadores que no son de red Fabric
PSU Conguración del sled
1400 W Admite un procesador de hasta 215 W, tres unidades de disco
duro y cuatro módulos de memoria por placa base (sled con el
controlador integrado Mellanox ConnectX-4).
Admite un procesador de hasta 215 W, cuatro unidades de disco
duro y cuatro módulos de memoria por placa base (sled sin el
controlador integrado Mellanox ConnectX-4).
Admite un procesador de hasta 215 W, dos unidades de disco
duro y seis módulos de memoria por placa base (sled sin el
controlador integrado Mellanox ConnectX-4).
1600 W Admite un procesador de hasta 245 W, dos unidades de disco
duro y seis módulos de memoria por placa base (sled con el
controlador integrado Mellanox ConnectX-4).
Admite un procesador de hasta 245 W, cuatro unidades de disco
duro y cuatro módulos de memoria por placa base (sled con el
controlador integrado Mellanox ConnectX-4).
Admite un procesador de hasta 245 W, seis unidades de disco
duro y cuatro módulos de memoria por placa base (sled sin el
controlador integrado Mellanox ConnectX-4).
Admite un procesador de hasta 245 W, tres unidades de disco
duro y seis módulos de memoria por placa base (sled sin el
controlador integrado Mellanox ConnectX-4).
Tabla 32. Conguraciones de PSU admitidas para procesadores de fábrica
PSU Conguración del sled
1400 W Admite un procesador de hasta 230 W, dos unidades de disco
duro y cuatro módulos de memoria por placa base.
Admite un procesador de hasta 230 W, cuatro unidades de disco
duro y dos módulos de memoria por placa base.
1600 W Admite un procesador de hasta 260 W, dos unidades de disco
duro y seis módulos de memoria por placa base.
Admite un procesador de hasta 230 W, cuatro unidades de disco
duro y cuatro módulos de memoria por placa base.
Extracción de una unidad de fuente de alimentación
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Se requiere al menos una unidad de suministro de alimentación (PSU) para que el sistema funcione
normalmente.
144
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación y de la PSU, y desconecte los periféricos.
Paso
Presione la palanca de liberación y, con ayuda del asa, deslice la PSU hasta extraerla del sistema.
NOTA: Es posible que para extraer la PSU deba tirar con fuerza.
Ilustración 82. Extracción de una PSU
Siguientes pasos
1. Instale la PSU.
2. Vuelva a conectar todos los cables y periféricos que desconectó.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Instalación de una unidad de fuente de alimentación
Después de manipular el interior del sistema
145
Instalación de una unidad de fuente de alimentación
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Se requiere al menos una unidad de suministro de energía (PSU) para que el sistema funcione
normalmente.
NOTA: Cuando se instala una nueva PSU en un sistema con dos PSU, espere unos segundos hasta que el sistema
reconozca la PSU y determine su estado.
NOTA: La alimentación de salida máxima se indica en la etiqueta de la PSU.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Compruebe que ambas PSU sean del mismo tipo y cuenten con la misma alimentación de salida máxima.
Paso
Deslice la PSU en el chasis hasta que quede totalmente encajada y el seguro de liberación se asiente en su lugar.
Ilustración 83. Instalación de una unidad de fuente de alimentación
Paso siguiente
Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Después de manipular el interior del sistema
Cubierta del sistema
La cubierta del sistema protege los componentes dentro del sistema y ayuda a mantener el ujo de aire dentro del sistema.
146
Extracción de la cubierta del sistema
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Apague todos los sleds del sistema, incluidos todos los periféricos conectados.
3. Desconecte el sistema de la toma eléctrica y desconecte los periféricos.
4. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
Pasos
1. Quite el tornillo de jación de la cubierta del sistema.
2. Presione el cierre del pestillo de liberación de la cubierta.
3. Sujete la cubierta del sistema por ambos lados con su palma en la supercie antideslizante y deslice hacia fuera la cubierta del
sistema.
4. Levante y extraiga la cubierta de la controladora.
Ilustración 84. Extracción de la cubierta del sistema
Paso siguiente
Instale la cubierta del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Instalación de la cubierta del sistema
147
Instalación de la cubierta del sistema
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
Pasos
1. Coloque la cubierta del sistema en el chasis y deslícela hacia la parte frontal del chasis hasta que se asiente en su lugar.
2. Fije la cubierta del sistema en su lugar con un tornillo.
Ilustración 85. Instalación de la cubierta del sistema
Siguientes pasos
1. Vuelva a conectar el sistema a la toma de alimentación.
2. Encienda todos los sleds del sistema, incluidos todos los periféricos conectados.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Ventiladores de refrigeración
Los servidores utilizan una gran cantidad de energía para funcionar y esto a su vez genera una gran cantidad de calor. Ese calor, sin
un sistema de refrigeración para disiparlo, puede destruir las piezas electrónicas y mecánicas del servidor. En la mayoría de los casos,
la forma más eciente y simple de disipar el calor es a través del uso de ventiladores.
148
Extracción de un ventilador de refrigeración
Requisitos previos
AVISO: No intente utilizar el sistema sin los ventiladores de refrigeración.
AVISO: El ventilador de refrigeración puede continuar girando durante algún tiempo después de que se haya apagado el
sistema. Antes de quitar el ventilador del sistema, deje pasar algún tiempo para que el ventilador deje de girar.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Observe la colocación de los cables a medida que los retire del sistema. Coloque estos cables correctamente
cuando los vuelva a conectar a n de evitar que queden pinzados o doblados.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
Paso
Desconecte el cable del ventilador del conector situado en el compartimento del ventilador de refrigeración y levante el
ventilador para extraerlo.
Ilustración 86. Extracción de un ventilador de refrigeración
Siguientes pasos
1. Instale un ventilador de refrigeración.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
3. Para obtener más información sobre el estado del ventilador, consulte el software de administración.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Instalación de un ventilador de refrigeración
Después de manipular el interior del sistema
149
Instalación de un ventilador de refrigeración
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Observe la colocación de los cables a medida que los retire del sistema. Coloque estos cables correctamente
cuando los vuelva a conectar a n de evitar que queden pinzados o doblados.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
Pasos
1. Alinee el ventilador de refrigeración con la esponja e insértelo en su compartimiento deslizándolo hasta que encaje rmemente.
NOTA: Las aspas del ventilador deben estar orientadas hacia el panel frontal del sistema.
2. Conecte el cable del ventilador al conector del compartimiento del ventilador de refrigeración.
Ilustración 87. Instalación de un ventilador de refrigeración
Siguientes pasos
1. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
2. Revise el software de administración para comprobar si el ventilador está girando a la velocidad óptima.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Después de manipular el interior del sistema
Extracción e instalación del compartimento del ventilador de refrigeración
Requisitos previos
AVISO: No intente utilizar el sistema sin los ventiladores de refrigeración.
AVISO: El ventilador de refrigeración puede continuar girando durante algún tiempo después de que se haya apagado el
sistema. Antes de quitar el ventilador del sistema, deje pasar algún tiempo para que el ventilador deje de girar.
150
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Observe la colocación de los cables a medida que los retire del sistema. Coloque estos cables correctamente
cuando los vuelva a conectar a n de evitar que queden pinzados o doblados.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga los ventiladores de refrigeración.
Pasos
1. Desconecte el cable de alimentación del ventilador de la placa de distribución de alimentación 1.
2. Extraiga el cable del compartimento del ventilador de refrigeración mediante las guías desde la parte inferior del soporte de
pared intermedia.
3. Extraiga el compartimento del ventilador de enfriamiento del chasis.
Ilustración 88. Extracción del compartimiento del ventilador de refrigeración
Siguientes pasos
1. Instale el compartimento del ventilador de refrigeración.
2. Instale los ventiladores de enfriamiento.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
4. Revise el software de administración para comprobar si el ventilador está girando a la velocidad óptima.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un ventilador de refrigeración
Instalación del compartimento del ventilador de refrigeración
Instalación de un ventilador de refrigeración
Después de manipular el interior del sistema
151
Instalación del compartimento del ventilador de refrigeración
Requisitos previos
AVISO: No intente utilizar el sistema sin los ventiladores de refrigeración.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Observe la colocación de los cables a medida que los retire del sistema. Coloque estos cables correctamente
cuando los vuelva a conectar a n de evitar que queden pinzados o doblados.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga los ventiladores de refrigeración.
Pasos
1. Alinee el compartimento del ventilador de refrigeración con las patas de jación del chasis y colóquelo en el chasis hasta que
quede bien encajado en su lugar.
2. Enrute el cable del compartimento del ventilador de refrigeración mediante las guías desde la parte inferior del soporte de pared
intermedia.
3. Conecte el cable de alimentación del ventilador al conector de la placa de distribución de alimentación 1.
Coloque este cable correctamente a n de evitar que queden pinzados o doblados.
Ilustración 89. Instalación del compartimento del ventilador de refrigeración
Siguientes pasos
1. Instale los ventiladores de enfriamiento.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
3. Revise el software de administración para comprobar si el ventilador está girando a la velocidad óptima.
152
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un ventilador de refrigeración
Instalación de un ventilador de refrigeración
Después de manipular el interior del sistema
Placas de distribución de alimentación
La placa de distribución de alimentación (PDB) es una placa que conecta las unidades de fuente de alimentación redundantes a la
placa base. La placa de control del ventilador es una parte de la PDB 1. Una PDB solo está disponible en los sistemas que admiten
unidades de fuente de alimentación redundantes. Este sistema tiene dos PDB. El procedimiento para extraer e instalar ambas PDB es
similar. Extraiga la PDB 1 para acceder a la PDB 2.
Extracción de las placas de distribución de alimentación
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga las unidades de fuente de alimentación.
4. Tenga los desatornilladores Phillips n.º 2 y el Torx T20 listos.
Pasos
1. Desconecte todos los cables de la placa de distribución de alimentación 1 (PDB 1).
Observe la colocación de los cables en el chasis a medida que los retire del sistema. Coloque estos cables correctamente cuando
los vuelva a conectar a n de evitar que queden pinzados o doblados.
2. Extraiga el tornillo que ja la cubierta del cable de alimentación a la PDB 1.
3. Levante la cubierta de los cables de alimentación directamente del oricio de bloqueo de la PDB 1. A continuación, levántela para
extraerla de la PDB 1.
153
Ilustración 90. Extracción de la cubierta del cable de alimentación y los tornillos de los cables de alimentación de la PDB 1
4. Extraiga los tornillos que jan los cables de alimentación a la PDB 1.
5. Extraiga los tornillos que jan la PDB 1 al sistema.
6. Levante y extraiga la PDB 1 del sistema.
Ilustración 91. Extracción de la PDB 1
7. Levante el conector de la placa puente de la PDB del sistema.
154
Ilustración 92. Extracción de la placa puente de la PDB
8. Desconecte todos los cables de la PDB 2.
9. Extraiga el tornillo que ja la cubierta del cable de alimentación a la PDB 2.
10. Levante la cubierta de los cables de alimentación directamente del oricio de bloqueo de la PDB 2. A continuación, levántela para
extraerla de la PDB 2.
155
Ilustración 93. Extracción de la cubierta del cable de alimentación y los cables de alimentación de la PDB 2
11. Extraiga los tornillos que jan los cuatro cables de alimentación de la PDB 2.
12. Extraiga los cuatro cables de alimentación de la PDB 2.
13. Extraiga los tornillos que jan la PDB 2 al sistema.
14. Levante la PDB 2 para extraerla del sistema.
Ilustración 94. Extracción de la PDB 2
156
Siguientes pasos
1. Instale las PDB.
2. Instale las PSU.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de una unidad de fuente de alimentación
Instalación de las placas de distribución de alimentación
Instalación de una unidad de fuente de alimentación
Después de manipular el interior del sistema
Instalación de las placas de distribución de alimentación
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Si se han extraído, instale la placa de distribución de alimentación 2 (PDB 2) y la placa puente PDB, antes
de instalar la PDB 1.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga las unidades de fuente de alimentación.
4. Tenga los destornilladores Phillips n.º 2 y Torx T20 listos.
Pasos
1. Instale la PDB 2
a. Alinee los oricios para tornillos de la PDB 2 con los oricios para tornillos del chasis.
NOTA: Para instalar la PDB 2, oriente la PDB 2 de forma que la placa se deslice hasta su lugar.
b. Coloque los tornillos que jan la PDB 2 al sistema.
c. Fije los cuatro cables de alimentación a la PDB 2 con los tornillos.
d. Instale la cubierta de los cables de alimentación de la PDB 2 y, a continuación, fíjela con el tornillo.
157
Ilustración 95. Instalación de la PDB 2
Ilustración 96. Instalación de los cables de alimentación y la cubierta de los cables de alimentación de la PDB 2
158
Ilustración 97. Instalación de la placa puente PDB
e. Instale la placa puente de la placa de distribución de alimentación.
f. Conecte todos los demás cables a la PDB 2.
Coloque estos cables correctamente a través de las lengüetas del chasis a n de evitar que queden pinzados o doblados.
2. Instale la PDB 1
a. Baje la PDB 1 para que la ranura en la parte inferior de la PDB 1 se introduzca en la placa puente PDB de la PDB 2.
Cuando la ranura de la parte inferior de la PDB 1 se introduzca en la placa puente PDB de la PDB 2, los oricios para los
tornillos quedan alineados con los oricios del chasis.
b. Coloque los tornillos que jan la PDB 1 al sistema.
c. Fije los cables de alimentación a la PDB 1 utilizando los tornillos.
d. Instale la cubierta de los cables de alimentación de la PDB 1 y, a continuación, fíjela con el tornillo.
e. Conecte todos los cables a la PDB 1.
Coloque estos cables correctamente a través de las lengüetas del chasis a n de evitar que queden pinzados o doblados.
159
Ilustración 98. Instalación de la PDB 1
Ilustración 99. Instalación de los cables de alimentación y la cubierta de los cables de alimentación de la PDB 1
Siguientes pasos
1. Instale las unidades de fuente de alimentación.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de una unidad de fuente de alimentación
Instalación de una unidad de fuente de alimentación
Después de manipular el interior del sistema
160
Colocación de los cables y conectores de las placas de distribución de alimentación
Ilustración 100. Características de la placa de distribución de alimentación 1
1. CPLD JTAG 2. Conector de control del ventilador
3. Conector del panel de control izquierdo 4. Conector de limitación de alimentación
5. Conector de control de velocidad del ventilador 6. Conector de alimentación del plano posterior
7. Conector de alimentación del plano posterior 8. Conector de control de encendido
9. Conector UART 10. Conector de panel de control a placa de distribución de
alimentación
11. H8 JTAG 12. Identicación del producto
13. Placa base de control 2 y 4 14. Placa base de control 1 y 3
15. Control para los discos duros 16. Conector del panel de control derecho
161
Ilustración 101. Colocación de cables, placa de distribución de alimentación 1 (parte superior)
1.
PDB 1 2. Cable de alimentación del plano posterior
3. Cable de alimentación del plano posterior 4. Cable de alimentación de 12 V
5. PDB 2 6. Cable de datos de la PDB 2
7. Placa base de control 1 y 3 y placa base de control 2 y 4 8. Cable de control de disco duro
9. Cable de conexión a tierra 10. Plano medio
11. Control del ventilador y cable de alimentación
162
Ilustración 102. Colocación de cables, placa de distribución de alimentación 2 (parte inferior)
1. PDB 2 2. Cable de alimentación de 12 V
3. Cable de conexión a tierra 4. Plano medio
Planos medios
En una conguración de unidad de disco duro de 2,5 pulgadas, dos planos medios conectan las placas base de los sleds al plano
posterior de la unidad de disco duro de 2,5 pulgadas.
Extracción de planos medios
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga todos los sleds del gabinete.
4. Extraiga el compartimento del ventilador de enfriamiento.
5. Tenga los destornilladores Phillips n.º 2 y Torx T20 listos.
Pasos
1. Extraiga los tornillos que jan el soporte de mitad de pared y levante el soporte para extraerlo del chasis.
163
Ilustración 103. Extracción del soporte de mitad de pared
2. Desconecte todos los cables del plano medio superior.
NOTA: Observe la colocación de los cables en el chasis a medida que los retire del sistema. Coloque estos cables
correctamente cuando los vuelva a conectar a n de evitar que queden pinzados o doblados.
3. Extraiga el tornillo que ja la cubierta del cable de alimentación al plano medio superior y, a continuación, levante el cable de
alimentación para extraerlo.
4. Quite los tornillos que jan los cables de alimentación al plano medio superior.
Ilustración 104. Extracción de los cables de alimentación y la cubierta
5. Quite los tornillos que jan el plano medio superior al soporte del plano medio.
6. Levante el plano medio superior para extraerlo.
164
Ilustración 105. Extracción del plano medio superior
7. Quite los tornillos que jan el soporte del plano medio al chasis.
8. Levante el soporte del plano medio para extraerlo del chasis.
Ilustración 106. Extracción del soporte del plano medio
9. Extraiga los tornillos que jan el soporte del plano medio al chasis.
10. Levante el plano medio para extraerlo del chasis.
165
Ilustración 107. Extracción del soporte del plano medio
11. Desconecte todos los cables del plano medio inferior.
NOTA: Observe la colocación de los cables en el chasis a medida que los retire del sistema. Coloque estos cables
correctamente cuando los vuelva a conectar a n de evitar que queden pinzados o doblados.
12. Extraiga el tornillo que ja la cubierta del cable de alimentación al plano medio inferior.
13. Extraiga la cubierta del cable de alimentación del plano medio inferior.
14. Extraiga los tornillos que jan los cables de alimentación al plano medio inferior.
15. Extraiga los cuatro cables de alimentación del plano medio inferior.
16. Quite los tornillos que jan el plano medio inferior al chasis.
17. Levante el plano medio inferior para extraerlo del chasis.
Siguientes pasos
1. Instale los planos medios.
2. Instale el compartimento del ventilador de refrigeración.
3. Instale los sleds en el gabinete.
4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción e instalación del compartimento del ventilador de refrigeración
Instalación de los planos medios
Instalación del compartimento del ventilador de refrigeración
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Instalación de los planos medios
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
166
NOTA: El procedimiento para extraer el plano medio inferior es similar a la extracción del plano medio superior.
NOTA: Debe colocar correctamente los cables en el chasis a n de evitar que queden pinzados o doblados.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga todos los sleds del gabinete.
4. Extraiga el compartimento del ventilador de enfriamiento.
5. Tenga los destornilladores Phillips n.º 2 y Torx T20 listos.
Pasos
1. Coloque el plano medio inferior en el chasis.
2. Vuelva a colocar los tornillos que jan el plano medio inferior al chasis.
3. Conecte todos los cables al plano medio inferior.
4. Asegure los tornillos que jan los cables de alimentación al plano medio inferior.
5. Vuelva a colocar la cubierta de los cables de alimentación en el plano medio inferior.
6. Fije la cubierta del cable de alimentación con un tornillo.
7. Coloque el soporte del plano medio en el chasis.
Ilustración 108. Instale el soporte del plano medio
8. Vuelva a colocar los tornillos que jan el soporte del plano medio al chasis.
9. Coloque el soporte del plano medio en el chasis.
10. Vuelva a colocar los tornillos que jan el soporte del plano medio al chasis.
11. Coloque el plano medio superior en el soporte del plano medio.
12. Vuelva a colocar los tornillos que jan el plano medio al soporte del plano medio.
13. Conecte todos los cables al plano medio superior.
14. Fije los cables de alimentación al plano medio superior con los tornillos.
15. Vuelva a colocar la cubierta de los cables de alimentación en el plano medio superior e inferior.
16. Fije la cubierta del cable de alimentación con un tornillo.
17. Coloque el soporte de pared intermedio dentro del chasis.
18. Vuelva a colocar los tornillos que jan el soporte de pared intermedio al chasis.
Siguientes pasos
1. Instale el compartimento del ventilador de refrigeración.
2. Instale los sleds en el gabinete.
167
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un sled
Extracción e instalación del compartimento del ventilador de refrigeración
Instalación del compartimento del ventilador de refrigeración
Instalación de un sled
Después de manipular el interior del sistema
Colocación de los cables: de plano medio a plano posterior de la unidad de disco duro
Ilustración 109. Colocación de cables de plano medio superior a plano posterior de unidad de disco duro para una conguración de 24
unidades de disco duro de 2,5 pulgadas
1.
Plano medio superior 2. Conector Mini-SAS para la placa base 1
3. Conector Mini-SAS para la placa base 1 4. Conector Mini-SAS para la placa base 3
5. Conector Mini-SAS para la placa base 3 6. Plano posterior
Tabla 33. Colocación de los cables: plano medio superior a plano posterior para una conguración de 24 unidades de disco duro de 2,5
pulgadas
Elemento Cable Desde (plano medio superior) Para (plano posterior)
Cable del plano posterior de la
unidad de disco duro
Conector mini-SAS para la
placa base 1 (unidades de disco
duro 1, 2, 3 y 4) (J1)
Conectores 1 a 4 de la unidad
de disco duro SATA2 para la
placa base 1 (de derecha a
izquierda)
Cable del plano posterior de la
unidad de disco duro
Conector mini-SAS para la
placa base 1 (unidades de disco
duro 5 y 6) (J2)
Conectores 5 a 6 de la unidad
de disco duro SATA2 para la
placa base 1 (de derecha a
izquierda)
Cable del plano posterior de la
unidad de disco duro
Conector mini-SAS para la
placa base 3 (unidades de
disco duro 1, 2, 3 y 4) (J3)
Conectores 1 a 4 de la unidad
de disco duro SATA2 para la
168
Elemento Cable Desde (plano medio superior) Para (plano posterior)
placa base 3 (de derecha a
izquierda)
Cable del plano posterior de la
unidad de disco duro
Conector mini-SAS para la
placa base 3 (unidades de
disco duro 5 y 6) (J4)
Conectores 5 a 6 de la unidad
de disco duro SATA2 para la
placa base 3 (de derecha a
izquierda)
Ilustración 110. Colocación de cables de plano medio inferior a plano posterior de unidad de disco duro para una conguración de 24
unidades de disco duro de 2,5 pulgadas
1.
Plano medio inferior 2. Conector Mini-SAS para la placa base 2
3. Conector Mini-SAS para la placa base 2 4. Conector Mini-SAS para la placa base 4
5. Conector Mini-SAS para la placa base 4 6. Plano posterior
Tabla 34. Colocación de los cables: de plano medio inferior a plano posterior para una conguración de 24 unidades de disco duro de
2,5 pulgadas
Elemento Cable Desde (plano medio inferior) Para (plano posterior)
Cable del plano posterior de la
unidad de disco duro
Conector mini-SAS para la
placa base 2 (unidades de
disco duro 1, 2, 3 y 4) (J1)
Conectores 1 a 4 de la unidad
de disco duro SATA2 para la
placa base 2 (de derecha a
izquierda)
Cable del plano posterior de la
unidad de disco duro
Conector mini-SAS para la
placa base 2 (unidades de
disco duro 5 y 6) (J2)
Conectores 5 a 6 de la unidad
de disco duro SATA2 para la
placa base 2 (de derecha a
izquierda)
Cable del plano posterior de la
unidad de disco duro
Conector mini-SAS para la
placa base 4 (unidades de
disco duro 1, 2, 3 y 4) (J3)
Conectores 1 a 4 de la unidad
de disco duro SATA2 para la
placa base 4 (de derecha a
izquierda)
169
Elemento Cable Desde (plano medio inferior) Para (plano posterior)
Cable del plano posterior de la
unidad de disco duro
Conector mini-SAS para la
placa base 4 (unidades de
disco duro 5 y 6) (J4)
Conectores 5 a 6 de la unidad
de disco duro SATA2 para la
placa base 4 (de derecha a
izquierda)
Planos posteriores de la unidad de disco duro
Los servidores utilizan un plano posterior para conectar unidades de disco duro de intercambio activo. Un plano posterior tiene patas
que pasan de manera directa a los zócalos de unidad de disco duro sin cables. Pueden tener un solo conector para conectar una
controladora de matriz de discos o varios conectores que se pueden conectar a una o varias controladoras.
Ilustración 111. Vista posterior del plano posterior de 2,5 pulgadas
1.
Conector SATA (24) 2. Conector SGPIO B para la placa base 1
3. Conector SGPIO A para la placa base 1 4. Conector SGPIO A para la placa base 2
5. Conector SGPIO B para la placa base 2 6. Conector SGPIO B para la placa base 3
7. Conector SGPIO A para la placa base 3 8. Conector SGPIO A para la placa base 4
9. Conector SGPIO B para la placa base 4 10. Conector de alimentación del plano posterior para la
unidad de fuente de alimentación 2
11. Conector de alimentación del plano posterior para la unidad
de fuente de alimentación 1
12. Conector de la placa base
Extracción del plano posterior de la unidad de disco duro
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en las unidades y en el plano posterior, extraiga las unidades de disco duro del sistema
antes de extraer el plano posterior.
PRECAUCIÓN: Anote el número de cada unidad de disco duro y etiquételas temporalmente antes de extraerlas de forma
que pueda volver a colocarlas en las mismas ubicaciones.
NOTA: Observe la colocación de los cables en el chasis a medida que los retire del sistema. Deberá colocar estos cables
correctamente cuando los vuelva a conectar a n de evitar que queden pinzados o doblados.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga todas las unidades de disco duro.
4. Desconecte todos los cables del plano posterior.
5. Desconecte los cables del panel de control de la placa de distribución de alimentación.
6. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
170
Pasos
1. Quite los tornillos que jan el compartimento para unidades de disco duro al chasis.
2. Extraiga los tornillos que jan el panel de control al chasis.
3. Extraiga del chasis el compartimento para unidades de disco duro.
Ilustración 112. Extracción de la canastilla para unidades de disco duro
171
Ilustración 113. Extracción de todos los cables del plano posterior
4. Desconecte todos los cables conectados al plano posterior de la unidad de disco duro.
5. Quite los tornillos que jan el plano posterior al compartimento para unidades de disco duro.
6. Extraiga el plano posterior del compartimento para unidades de disco duro.
172
Ilustración 114. Extraiga el plano posterior del compartimento para unidades de disco duro.
Siguientes pasos
1. Instale el plano posterior de la unidad de disco duro.
2. Instale las unidades de disco duro.
3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un portaunidades de disco duro
Instalación del plano posterior de la unidad de disco duro
Instalación de un portaunidades de disco duro
Después de manipular el interior del sistema
Instalación del plano posterior de la unidad de disco duro
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en las unidades y en el plano posterior, extraiga las unidades de disco duro del sistema
antes de extraer el plano posterior.
PRECAUCIÓN: Anote el número de cada unidad de disco duro y etiquételas temporalmente antes de extraerlas de forma
que pueda volver a colocarlas en las mismas ubicaciones.
NOTA: Debe colocar los cables correctamente a través de las lengüetas en el chasis para evitar que queden pinzados o
doblados.
173
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga todas las unidades de disco duro.
4. Prepare el destornillador Phillips n.º 2.
Pasos
1. Instale el plano posterior en el compartimento para unidades de disco duro.
Ilustración 115. Instale el plano posterior la caja para unidades de disco duro.
2. Instale los tornillos que jan el plano posterior al compartimento para unidades de disco duro.
3. Conecte todos los cables al plano posterior.
174
Ilustración 116. Conecte los cables del plano posterior.
4. Instale el compartimento para unidades de disco duro en el chasis.
NOTA: Asegúrese de que se ejerce presión uniforme al instalar la caja para unidades de disco duro en el alojamiento.
175
Ilustración 117. Instalación de la canastilla para unidades de disco duro
5. Instale los tornillos que jan el compartimento para unidades de disco duro al chasis.
6. Extraiga los tornillos que jan el panel de control al chasis.
7. Vuelva a conectar los cables a los planos medios y PDB 1.
Siguientes pasos
1. Instale las unidades de disco duro.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un portaunidades de disco duro
Instalación de un portaunidades de disco duro
Después de manipular el interior del sistema
Panel de control
El panel de control le permite controlar manualmente las entradas al servidor. El panel de control del sistema PE C6320p tiene los
botones de encendido y los botones de identicación del sistema.
Extracción del panel de control
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Observe la colocación de los cables en el gabinete a medida que los retire. Deberá colocar estos cables
correctamente cuando los vuelva a conectar a n de evitar que queden pinzados o doblados.
176
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga todas las unidades de disco duro.
4. Desconecte todos los cables del plano posterior.
5. Desconecte los cables del panel de control de la placa de distribución de alimentación.
6. Extraiga la canastilla para unidades de disco duro del gabinete. El procedimiento para extraer la canastilla para unidades de disco
duro es similar a la extracción del plano posterior.
7. Prepare el destornillador Phillips núm. 1.
Pasos
1. Extraiga los tornillos que jan los ensamblajes del panel de control al chasis.
2. Quite los tornillos que jan el ensamblaje del panel de control al compartimento para unidades de disco duro.
3. Coloque la caja para unidades de disco duro de forma que la parte frontal de la canastilla se encuentre boca abajo.
4. Extraiga el ensamblaje del panel de control del compartimento para unidades de disco duro.
Ilustración 118. Extracción del ensamblaje del panel de control izquierdo
177
Ilustración 119. Extracción del ensamblaje del panel de control derecho
5. Abra los ganchos de retención situados en el ensamblaje del panel de control.
6. Extraiga el panel de control del ensamblaje del panel de control.
7. Desconecte el cable del panel de control.
Siguientes pasos
1. Coloque el conjunto del panel de control.
2. Instale el compartimento para unidades de disco duro en el alojamiento. El procedimiento para instalar la canastilla para unidades
de disco duro es similar a la instalación del plano posterior.
3. Vuelva a conectar los cables desconectados.
4. Instale todas las unidades de disco duro extraídas.
5. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un portaunidades de disco duro
Instalación del panel de control
Instalación de un portaunidades de disco duro
Después de manipular el interior del sistema
Instalación del panel de control
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Observe la colocación de los cables en el chasis a medida que los retire del sistema. Deberá colocar estos cables
correctamente cuando los vuelva a conectar a n de evitar que queden pinzados o doblados.
NOTA: Es posible que necesite una cinta adicional para jar los cables.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
178
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga el panel de control.
4. Prepare el destornillador Phillips núm. 1.
Pasos
1. Conecte el cable del panel de control al panel de control.
2. Abra los ganchos de retención situados en el ensamblaje del panel de control y coloque el panel de control en su ensamblaje.
3. Instale el ensamblaje del panel de control en el compartimento para la unidad de disco duro.
Ilustración 120. Instalación del panel de control izquierdo
Ilustración 121. Instalación del panel de control derecho
4. Instale los tornillos que jan el ensamblaje del panel de control al compartimento para unidades de disco duro.
179
5. Coloque los tornillos que jan los ensamblajes del panel de control al chasis.
Siguientes pasos
1. Instale el compartimento para unidades de disco duro en el alojamiento.
2. Conecte todos los cables al plano posterior.
3. Conecte los cables del panel de control a la placa de distribución de alimentación.
4. Instale todas las unidades de disco duro extraídas.
5. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción del panel de control
Extracción de un portaunidades de disco duro
Instalación de un portaunidades de disco duro
Después de manipular el interior del sistema
Placa del sensor térmico
La placa del sensor térmico se utiliza para supervisar la temperatura ambiente alrededor del alojamiento.
Extracción de cubierta de la placa del sensor
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: A n de mantener un enfriamiento adecuado del sistema, todos los compartimientos para unidades de
disco duro vacíos deben tener instaladas unidades de disco duro de relleno.
Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
Paso
Tire del asa en la placa de la cubierta de la placa del sensor para extraer la cubierta de la placa base el sensor para extraerla del
compartimiento para unidades de disco duro.
180
Ilustración 122. Extracción de la cubierta de la placa del sensor
Paso siguiente
Instale la cubierta de la placa del sensor.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Instalación de la cubierta de la placa base sensor
Instalación de la cubierta de la placa base sensor
Requisito
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
Pasos
1. Con el pestillo hacia arriba, primero deslícelo dentro del compartimiento de la unidad de disco duro.
2. Presione la cubierta de la placa base el sensor con una ligera inclinación en el compartimiento hasta que la cubierta de la placa
base el sensor encaje en su lugar.
181
Ilustración 123. Instalación de la cubierta de la placa base sensor
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Extracción de la placa del sensor
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en las unidades y en el plano posterior, extraiga las unidades de disco duro del sistema
antes de extraer el plano posterior.
PRECAUCIÓN: Anote el número de cada unidad de disco duro y etiquételas temporalmente antes de extraerlas de forma
que pueda volver a colocarlas en las mismas ubicaciones.
NOTA: Observe la colocación de los cables en el chasis a medida que los retire del sistema. Deberá colocar estos cables
correctamente cuando los vuelva a conectar a n de evitar que queden pinzados o doblados.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga todas las unidades de disco duro.
4. Desconecte todos los cables del plano posterior.
5. Desconecte los cables del panel de control de la placa de distribución de alimentación.
6. Extraiga del chasis el compartimento para unidades de disco duro.
7. Prepare el destornillador Phillips núm. 2.
Pasos
1. Extraiga el tornillo que ja el ensamblaje de placas de sensores al compartimento para unidades de disco duro.
2. Desconecte el cable del ensamblaje de la placa del sensor.
3. Extraiga el ensamblaje de la placa del sensor del compartimento para unidades de disco duro.
182
Ilustración 124. Extracción de la placa del sensor
4. Extraiga el tornillo que ja la placa del sensor al soporte de la placa del sensor.
5. Extraiga la placa del sensor del soporte de la placa de sensor.
Siguientes pasos
1. Instale la placa del sensor
2. Instale la canastilla para unidades de disco duro.
3. Vuelva a conectar todos los cables que ha desconectado.
4. Instale las unidades de disco duro.
5. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un portaunidades de disco duro
Instalación de la placa del sensor
Instalación de un portaunidades de disco duro
Después de manipular el interior del sistema
Instalación de la placa del sensor
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Deberá colocar estos cables correctamente en el chasis a n de evitar que queden pinzados o doblados.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
3. Extraiga todas las unidades de disco duro.
4. Extraiga la canastilla para unidades de disco duro.
5. Desconecte todos los cables conectados al plano posterior y a la placa del sensor.
183
6. Prepare el destornillador Phillips núm. 1.
Pasos
1. Instale la placa del sensor en el soporte de la placa del sensor y, a continuación, fíjela con el tornillo.
2. Conecte el cable de la placa del sensor en la placa de sensor.
3. Instale el ensamblaje de la placa del sensor en el compartimento para unidades de disco duro.
4. Inserte los tornillos que jan la placa del sensor al compartimento para unidades de disco duro.
Ilustración 125. Instalación de la placa del sensor
Ilustración 126. Instalación del ensamblaje de la placa del sensor
Siguientes pasos
1. Vuelva a colocar en el chasis el compartimento para unidades de disco duro.
2. Conecte todos los cables al plano posterior.
3. Conecte los cables del panel de control a la placa de distribución de alimentación.
4. Instale las unidades de disco duro.
5. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
184
Vínculo relacionado
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Extracción de un portaunidades de disco duro
Instalación de un portaunidades de disco duro
Después de manipular el interior del sistema
Colocación de los cables de la placa del sensor y del panel de control para el sistema de unidad
de disco duro de 2,5 pulgadas
1. Conecte el cable con forma de Y para la placa del sensor y el panel de control derecho a la placa de distribución de alimentación
1 y conecte los otros dos extremos del cable a los conectores de la placa del sensor y al
panel de control derecho
respectivamente.
2. Conecte el cable del panel de control al conector de la placa de distribución de alimentación 1, y conecte el otro extremo del
cable al conector del panel de control izquierdo.
Ilustración 127. Colocación de los cables: placa del sensor y panel de control
1.
PDB 1 2. panel de control derecho
3. Placa del sensor térmico 4. Panel de control izquierdo
185
10
Uso de los diagnósticos del sistema
Si experimenta algún problema con el sistema, ejecute los diagnósticos del sistema antes de ponerse en contacto con Dell para recibir
asistencia técnica. El objetivo de ejecutar los diagnósticos del sistema es realizar pruebas en el hardware del sistema sin necesidad de
otros equipos ni de arriesgarse a perder de datos. Si no puede corregir el problema, el personal de servicio y asistencia puede utilizar
los resultados de las pruebas de diagnóstico para ayudarle a resolver el problema.
Diagnósticos incorporados del sistema de Dell
NOTA: Los diagnósticos incorporados del sistema de Dell también se conocen como diagnósticos Enhanced Pre-boot
System Assessment (ePSA).
Los diagnósticos incorporados del sistema ofrecen un conjunto de opciones para determinados dispositivos o grupos de dispositivos
que permiten:
Ejecutar pruebas automáticamente o en modo interactivo
Repetir las pruebas
Visualizar o guardar los resultados de las pruebas
Ejecutar pruebas exhaustivas para introducir pruebas adicionales que ofrezcan más información sobre los dispositivos que han
presentado errores
Ver mensajes de estado que indican si las pruebas se han completado correctamente
Ver mensajes de error que informan de los problemas que se han encontrado durante las pruebas
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos incorporados del sistema
Ejecute los diagnósticos incorporados del sistema (ePSA) si el sistema no se inicia.
Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema desde Boot Manager
Requisito
Ejecute los diagnósticos incorporados del sistema (ePSA) si el sistema no se inicia.
Pasos
1. Cuando el sistema se esté iniciando, presione F10.
2. Utilice las teclas de echa hacia arriba y hacia abajo para seleccionar System Utilities (Utilidades del sistema)Launch
Diagnostics (Iniciar diagnósticos).
Aparece la ventana ePSA Pre-boot System Assessment (Evaluación del sistema de preinicio ePSA), que enumera todos los
dispositivos detectados en el sistema. El diagnóstico comienza ejecutando las pruebas en todos los dispositivos detectados.
Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema de Dell Lifecycle Controller
1. Mientras se inicia el sistema, presione F10.
2. Seleccione Hardware Diagnostics (Diagnósticos de hardware) Run Hardware Diagnostics (Ejecutar los diagnósticos de
hardware).
Aparece la ventana ePSA Pre-boot System Assessment (Evaluación del sistema de preinicio ePSA), que enumera todos los
dispositivos detectados en el sistema. El diagnóstico comienza ejecutando las pruebas en todos los dispositivos detectados.
186
Controles de la utilidad de diagnóstico del sistema
Menú Descripción
Conguración Muestra la conguración y la información de estado de todos los dispositivos detectados.
Resultados Muestra los resultados de las pruebas ejecutadas.
Condición del
System (Sistema)
Muestra una visión general actual del rendimiento del sistema.
Event log Muestra un registro con fecha y hora de todas las pruebas ejecutadas en el sistema. Se muestra si hay, al
menos, una descripción de evento registrada.
187
11
Puentes y conectores
En este tema se incluye información especíca sobre los puentes. También se incluye información básica sobre puentes y
conmutadores y se describen los conectores de las distintas placas del sistema. Los puentes de la placa base ayudan a desactivar el
sistema y las contraseñas de conguración. Debe conocer los conectores de la placa base para instalar los componentes y los cables
correctamente.
Conectores de la placa base de PowerEdge C6320p
Ilustración 128. Conectores de la placa base de PowerEdge C6320p
1.
Ranura para tarjetas intermedias PCIe Gen3 x 4 2. Batería del sistema
3. Conector del TPM 4. USB interna
5. Socket del procesador 6. Zócalos DIMM (3)
7. Conector SATA 1 8. Seguro para el cable SATA 1
9. Conector de alimentación de SSD de 1.8 pulgadas 10. Zócalos DIMM (3)
11. Conector SATA 2 12. Protector de conectores SAS
13. Ranura para soporte vertical de PCIe Gen3 x16 14. LED de latido de la iDRAC
15. Conector SATA 3
Tabla 35. Conectores de la placa base de PowerEdge C6320p
Elemento Conector Descripción
1 Ranura para tarjetas intermedias PCIe
Gen3 x 4
Ranura para tarjetas intermedias PCIe
Gen3 x 4
2 BT1 Batería del sistema
3 TPM Conector del TPM
4 USB interno Conector USB interno
188
Elemento Conector Descripción
5 Procesador Procesador
6 Zócalos DIMM (3) DIMM D1, DIMM E1 y DIMM F1
7 SATA 1 Conector SATA 1
8 Seguro para el cable SATA 1 Seguro para el cable SATA 1
9 Alimentación de SSD de 1.8 pulgadas Conector de alimentación de SSD de 1.8
pulgadas
10 Zócalos DIMM (3) DIMM A1, DIMM B1 y DIMM C1
11 Conector SATA 2 SATA 2
12 Ranura para soporte vertical de PCIe
Gen3 x16
Ranura para soporte vertical de PCIe
Gen3 x16
13 LED de latido de la iDRAC LED de latido de la iDRAC
14 Conector SATA 3 Conector SATA 3
Conguración de los puentes de la placa base de PowerEdge C6320p
A continuación, se muestra la función del puente de conguración del sistema instalado en cada placa base de PowerEdge C6320p:
Ilustración 129. Puentes de conguración del sistema en la placa de base PowerEdge C6320p
1.
PWRD_EN 2. ME RCVR
3. BIOS RCVR 4. NVRAM CLR
Tabla 36. Puentes de conguración del sistema en la placa de base PowerEdge C6320p
Puentes Función Estado predeterminado Estado no predeterminado
1 PWRD_EN Activado (puente entre la clavija
1-2).
Desactivado (puente entre la
clavija 2-3)
2 ME RCVR Desactivado (sin puente) Activado (puente entre la clavija
1-2).
3 BIOS RCVR Desactivado (sin puente) Activado (puente entre la clavija
1-2).
4 NVRAM CLR Desactivado (sin puente) Activado (puente entre la clavija
1-2).
189
12
Solución de problemas del sistema
Seguridad para el usuario y el sistema
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
Solución de problemas de error de inicio del sistema
Si inicia el sistema en el modo de inicio de BIOS después de instalar un sistema operativo desde UEFI Boot Manager (Administrador
de inicio UEFI), el
sistema se bloqueará. Para evitar este problema, debe iniciar en el mismo modo de inicio en el que ha instalado el
sistema operativo.
Para cualquier otro problema relacionado con el inicio, anote los mensajes del sistema que aparezcan en pantalla.
Solución de problemas de las conexiones externas
Antes de solucionar cualquier problema relacionado con un dispositivo externo, asegúrese de que todos los cables externos estén
bien enchufados en los conectores externos del sistema.
Solución de problemas del subsistema de vídeo
1. Compruebe las conexiones de alimentación y del sistema con el monitor.
2. Compruebe el cableado de la interfaz de vídeo del sistema al monitor.
3. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada.
Si las pruebas se ejecutan correctamente, el problema no está relacionado con el hardware de vídeo.
Si las pruebas fallan, consulte la sección Obtención de ayuda.
Solución de problemas de los dispositivos USB
Requisitos previos
NOTA: Siga los pasos del 1 al 6 para solucionar un problema con el teclado o el mouse USB. Para otros dispositivos USB,
vaya al paso 7.
NOTA: El sled tiene un único puerto USB que se puede ampliar mediante un concentrador USB.
Pasos
1. Desconecte los cables del teclado y del mouse del sistema y, a continuación, vuelva a conectarlos.
2. Si el problema continúa, conecte el teclado y/o el mouse a otro puerto USB del sistema.
190
3. Si el problema se resuelve, reinicie el sistema, abra System Setup (Conguración del sistema) y compruebe si los puertos USB
que no funcionan están habilitados.
NOTA: Es posible que sistemas operativos anteriores no sean compatibles con USB 3.0.
4. Compruebe si la opción USB 3.0 está activada en la conguración del sistema. Si está habilitada, deshabilítela y compruebe si se
ha resuelto el problema.
5. En iDRAC Settings Utility (Utilidad de conguración de iDRAC), asegúrese de que USB Management Port Mode (Modo de
puerto de administración de USB) está congurado como Automatic (Automático) o Standard OS Use (Uso del sistema
operativo estándar).
6. Si el problema no se resuelve, sustituya el teclado y/o el mouse por uno que funcione.
Si el problema persiste, continúe con el paso 7 para solucionar el problema de otros dispositivos USB conectados al sistema.
Si el problema persiste, proceda a solucionar el problema de otros dispositivos USB conectados al sistema.
7. Apague todos los dispositivos USB que estén conectados y desconéctelos del sistema.
8. Reinicie el sistema.
9. Si el teclado funciona, abra System Setup (Conguración del sistema), compruebe que todos los puertos USB estén habilitados
en la pantalla
Integrated Devices (Dispositivos integrados). Si el teclado no funciona, utilice el acceso remoto para habilitar o
deshabilitar las opciones de USB.
10. Compruebe si la opción USB 3.0 está activada en la conguración del sistema. Si está habilitado, deshabilítelo y reinicie el
sistema.
11. Si el sistema no es accesible, restablezca el puente NVRAM_CLR en el interior del sistema y restaure el BIOS a la conguración
predeterminada. Consulte la sección Conguración del puente de la placa base.
12. En iDRAC Settings Utility (Utilidad de conguración de iDRAC), asegúrese de que USB Management Port Mode (Modo de
puerto de administración de USB) está congurado como Automatic (Automático) o Standard OS Use (Uso del sistema
operativo estándar).
13. Vuelva a conectar los dispositivos USB y enciéndalos de uno en uno.
14. Si se vuelve a producir el mismo problema con un dispositivo USB, apague el dispositivo, sustituya el cable USB con un cable en
buen estado y vuelva a encender el dispositivo.
Paso siguiente
Si falla toda la solución de problemas, consulte la sección Obtención de ayuda.
Vínculo relacionado
Obtención de ayuda
Conguración del puente de la placa base
Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie
Requisito
NOTA: El sistema PowerEdge C6320p no tiene un puerto serie de 9 patas. En su lugar, utiliza un puerto micro-USB para
E/S serie.
Pasos
1. Apague el sistema y todos los periféricos conectados al puerto serie.
2. Cambie el cable de interfaz serie por uno que funcione y, a continuación, encienda el sistema y el dispositivo serie.
Si el problema queda resuelto, sustituya el cable de interfaz por uno que esté en buenas condiciones.
3. Apague el sistema y el dispositivo serie, y cambie el dispositivo serie por uno equivalente.
4. Encienda el sistema y el dispositivo serie.
Paso siguiente
Si el problema persiste, consulte la sección Obtención de ayuda.
Vínculo relacionado
Obtención de ayuda
191
Solución de problemas de una NIC
Pasos
1. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Para obtener más información, consulte la sección Using system diagnostics (Uso
de los diagnósticos del sistema) para consultar las pruebas de diagnóstico disponibles.
2. Reinicie el sistema y compruebe si hay algún mensaje del sistema relacionado con la controladora NIC.
3. Compruebe el indicador correspondiente en el conector de NIC.
Si el indicador de enlace no se enciende, puede que el cable conectado se haya desconectado.
Si el indicador de actividad no se enciende, es posible que falten los archivos de los controladores de red o que estén
dañados.
Instale o sustituya los controladores, según sea necesario. Para obtener más información, consulte la documentación de la
NIC.
Pruebe con otro cable de red que funciona correctamente.
Si el problema persiste, utilice otro conector del conmutador o del concentrador.
4. Asegúrese de que estén instalados los controladores adecuados y de que los protocolos estén vinculados. Para obtener más
información, consulte la documentación de la NIC.
5. Acceda a System Setup (Conguración del sistema) y conrme que el puerto NIC está habilitados en la pantalla Integrated
Devices (Dispositivos integrados).
6. Asegúrese de que todas las NIC y los conmutadores de la red estén congurados con la misma velocidad de transmisión de
datos y dúplex. Para obtener más información, consulte la documentación de cada dispositivo de red.
7. Asegúrese de que todos los cables de red sean del tipo adecuado y no superen la longitud máxima.
Paso siguiente
Si el problema persiste, consulte la sección Obtención de ayuda.
Vínculo relacionado
Obtención de ayuda
Uso de los diagnósticos del sistema
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema
Requisito
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
Pasos
1. Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2. Extraiga la cubierta del sistema.
3. Extraiga los siguientes componentes del sistema (si están instalados):
Unidades de fuente de alimentación
Unidad óptica
Unidades de disco duro
Plano posterior de la unidad de disco duro
Memoria USB
Bandeja de la unidad de disco duro
Cubierta de refrigeración
Tarjetas verticales para tarjetas de expansión (si están instaladas)
192
Tarjetas de expansión
Ensamblaje del ventilador de refrigeración (si está instalado)
Ventiladores de refrigeración
Módulos de memoria
Procesador y módulo del disipador de calor
Placa base
Tarjeta mezzanine
Placas de distribución de alimentación
Planos medios
4. Deje secar el sistema durante 24 horas como mínimo.
5. Vuelva a instalar los componentes que extrajo en el paso 3, excepto las tarjetas de expansión.
6. Instale la cubierta del sistema.
7. Encienda el sistema y los periféricos conectados.
Si el problema persiste, consulte la sección Obtención de ayuda.
8. Si el sistema se inicia correctamente, apáguelo y vuelva a instalar todas las tarjetas de expansión que ha extraído.
9. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Para obtener más información, consulte la sección Uso de los diagnósticos del
sistema.
Paso siguiente
Si las pruebas fallan, consulte la sección Obtención de ayuda.
Vínculo relacionado
Obtención de ayuda
Uso de los diagnósticos del sistema
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema
Requisito
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
Pasos
1. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente eléctrica.
2. Extraiga la cubierta del sistema.
3. Asegúrese de que los componentes siguientes estén instalados correctamente:
Cubierta de refrigeración
Tarjetas verticales para tarjetas de expansión, si están instalados
Tarjetas de expansión
Unidad(es) de fuente de alimentación
Ensamblaje del ventilador de refrigeración (si está instalado)
Ventiladores de refrigeración
Procesadores y disipadores de calor
Módulos de memoria
Portaunidades o compartimento de disco duro
Plano posterior de la unidad de disco duro
4. Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados.
5. Instale la cubierta del sistema.
193
6. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Para obtener más información, consulte la sección Uso de los diagnósticos del
sistema.
Paso siguiente
Si el problema persiste, consulte la sección Obtención de ayuda.
Vínculo relacionado
Obtención de ayuda
Uso de los diagnósticos del sistema
Solución de problemas de la batería del sistema
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Si el sistema permanece apagado durante largo tiempo (semanas o meses), la NVRAM podría perder la
información de la conguración del sistema. Esto se puede producir si existe la batería está defectuosa.
NOTA: Determinados tipos de software pueden provocar que el tiempo del sistema se acelere o se ralentice. Si el sistema
parece funcionar normalmente excepto el tiempo establecido en System Setup (Conguración del sistema), el problema
puede estar causado por un software y no por una batería defectuosa.
Pasos
1. Vuelva a introducir la fecha y la hora en System Setup (Conguración del sistema).
2. Apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica durante una hora como mínimo.
3. Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema.
4. Accede al System Setup (conguración del sistema).
Si la fecha y la hora no son correctas en System Setup (Conguración del sistema), consulte System Error Log (SEL) para ver
los mensajes de la batería del sistema.
Paso siguiente
Si el problema persiste, consulte la sección Obtención de ayuda.
Vínculo relacionado
Obtención de ayuda
Solución de problemas de las unidades de fuente de alimentación
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
En las secciones siguientes se proporciona información sobre la solución de problemas de fuente de alimentación y de unidades de
fuente de alimentación.
Solución de problemas de fuente de alimentación
1. Presione el botón de encendido para asegurarse de que el sistema esté encendido. Si el indicador de alimentación no se
enciende cuando se presiona el botón de encendido, presione el botón de encendido con rmeza.
2. Conecte otra fuente de alimentación en buenas condiciones para asegurarse de que la placa base no sea defectuosa.
3. Asegúrese de que no existan conexiones sueltas.
Por ejemplo, con los cables de alimentación.
194
4. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple con los estándares correspondientes.
5. Asegúrese de que no existan corto circuitos.
6. Solicite que un electricista cualicado compruebe el voltaje de línea para asegurarse de que cumple las especicaciones
necesarias.
Problemas de la unidad de fuente de alimentación
1. Asegúrese de que no existan conexiones sueltas.
Por ejemplo, con los cables de alimentación.
2. Asegúrese de que el asa de la PSU o el LED indican que la PSU está funcionando correctamente.
Para obtener más información sobre los indicadores de la fuente de alimentación, consulte la sección Códigos del indicador de
alimentación.
3. Si recientemente ha actualizado el sistema, asegúrese de que la PSU tiene potencia suciente para ser compatible con el nuevo
sistema.
4. Si tiene una conguración de PSU redundante, asegúrese de que ambas PSU son del mismo tipo y tienen la misma potencia.
Es posible que tenga que actualizar a una PSU de voltaje superior.
5. Asegúrese de que solo utiliza PSU con la etiqueta de Rendimiento de potencia extendida (EPP) situada en la parte posterior.
6. Extraiga la PSU y vuelva a introducirla.
NOTA: Después de instalar una PSU, espere unos segundos hasta que el sistema la reconozca y determine si
funciona correctamente.
Si el problema persiste, consulte la sección Obtención de ayuda.
Vínculo relacionado
Obtención de ayuda
Códigos de indicador para unidad de fuente de alimentación redundante
Códigos del indicador de la unidad de fuente de alimentación no redundante
Solución de problemas de refrigeración
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
Asegúrese de que se cumplan las condiciones siguientes:
No se ha extraído la cubierta del System (Sistema), la cubierta de refrigeración, el panel de relleno EMI, el módulo de memoria de
relleno o el soporte de relleno situado en la parte posterior.
La temperatura ambiente no es superior a la temperatura ambiente especíca del sistema.
El ujo de aire externo no está obstruido.
No se ha extraído o fallado un ventilador de refrigeración.
No se han seguido las pautas para la instalación de las tarjetas de expansión.
Se puede agregar refrigeración adicional mediante uno de los métodos siguientes:
Desde la GUI web del iDRAC, haga clic en HardwareFans (Ventiladores)Setup (Conguración):
1. Thermal Prole (Perl térmico): es una lista desplegable que contiene diferentes opciones del perl térmico.
2. Minimum Fan Speed in PWM (% of Max) (Velocidad mínima del ventilador en PWM [% del máximo]): botón de opción para
seleccionar las opciones de velocidad de los ventiladores "Default" (Predeterminada) o "Custom" (Personalizada).
En los comandos de RACADM:
195
1. Ejecute el comando racadm help system.thermalsettings
Para obtener más información, consulte Integrated Dell Remote Access Controller User’s Guide (Guía del usuario de iDRAC) en
Dell.com/idracmanuals.
Solución de problemas de los ventiladores de refrigeración
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: El número del ventilador se proporciona mediante el software de administración del sistema. En caso de
producirse un problema con un ventilador, puede identicarlo fácilmente y volver a colocarlo anotando los números del
ventilador en el ensamblaje del ventilador de refrigeración.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección instrucciones de seguridad.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
Pasos
1. Vuelva a instalar el ventilador o el cable de alimentación del ventilador.
2. Reinicie el sistema.
Siguientes pasos
1. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
2. Si el problema persiste, consulte la sección Obtención de ayuda.
Vínculo relacionado
Obtención de ayuda
Instrucciones de seguridad
Antes de manipular el interior del sistema
Solución de problemas de la memoria del sistema
Requisito
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
Pasos
1. Si el sistema está operativo, ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte la sección Using system diagnostics (Uso de
los diagnósticos del sistema) para consultar las pruebas de diagnóstico disponibles.
Si el diagnóstico indica que hay un fallo, realice las acciones correctivas que se muestran en las pruebas de diagnóstico.
2. Si el sistema no está operativo, apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la fuente de
alimentación. Espere al menos 10 segundos y, a continuación, vuelva a conectar el
sistema a la fuente de alimentación.
3. Encienda el sistema y los periféricos conectados, y observe los mensajes que aparecen en la pantalla.
Si aparece un mensaje de error que indica un fallo con un módulo de memoria especíco, vaya al paso 12.
4. Abra System Setup (Conguración del sistema) y compruebe la conguración de la memoria del sistema. Realice los cambios
necesarios en la conguración de la memoria.
Si la conguración de la memoria coincide con la memoria instalada, pero el problema no desaparece, vaya al paso 12.
196
5. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente eléctrica.
6. Extraiga el sled del chasis.
7. Compruebe los canales de memoria y asegúrese de que estén ocupados correctamente.
NOTA: Consulte el registro de eventos del sistema o los mensajes del sistema para conocer la ubicación de la
memoria que presenta error. Vuelva a instalar el dispositivo de memoria.
8. Vuelva a instalar los módulos de memoria en los sockets correspondientes.
9. Instale la cubierta del sistema.
10. Abra System Setup (Conguración del sistema) y compruebe la conguración de la memoria del sistema.
Si el problema no se resuelve, continúe con el paso 11.
11. Si una prueba de diagnóstico o un mensaje de error indican que un módulo de memoria especíco está defectuoso, cambie o
sustituya el módulo por un módulo de memoria en buenas condiciones.
12. Para solucionar un problema en un módulo de memoria defectuoso no especicado, sustituya el módulo de memoria del primer
zócalo DIMM por otro del mismo tipo y capacidad.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla, es posible que indique un problema con el tipo de DIMM instalado, instalación de
DIMM incorrecta o DIMM defectuosos. Siga las instrucciones en pantalla para resolver el problema.
13. Mientras el sistema se inicia, observe los mensajes de error que aparezcan y los indicadores de diagnóstico en la parte frontal del
sistema.
14. Si el problema de memoria aparece todavía indicado, repita los pasos del 12 al 15 para cada módulo de memoria instalado.
Paso siguiente
Si el problema persiste, consulte la sección Obtención de ayuda.
Vínculo relacionado
Obtención de ayuda
Uso de los diagnósticos del sistema
Solución de problemas de una tarjeta SD
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Algunas tarjetas SD tienen un conmutador de protección contra escritura. Si se activa el conmutador de
protección contra escritura, la tarjeta SD estará protegida contra escritura.
Pasos
1. Acceda a System Setup (Conguración del sistema) y asegúrese de que la opción Internal SD Card Port (Puerto de tarjeta SD
interna) esté activada.
2. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente eléctrica.
3. Extraiga el sled del gabinete.
NOTA: Cuando se produce un fallo en la tarjeta SD, la controladora SD dual interna informa al sistema. En el próximo
reinicio, el sistema muestra un mensaje que indica el error.
4. Reemplace la tarjeta SD por una nueva.
5. Instale el sled en el gabinete.
6. Vuelva a conectar el sistema a la toma de corriente eléctrica y encienda el sistema con los periféricos que tenga conectados.
7. Acceda a System Setup (Conguración del sistema) y asegúrese de que la opción Internal SD Card Port (Puerto de tarjeta SD
interna) esté activada.
8. Compruebe que la tarjeta SD funciona correctamente.
197
Solución de problemas de una unidad de disco duro o SSD
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Este procedimiento de solución de problemas puede eliminar datos almacenados en la unidad de disco
duro. Antes de proceder, haga una copia de seguridad de los archivos del disco duro.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Asegúrese de que los cables SATA de los sleds internos estén conectados correctamente.
Pasos
1. Ejecute la prueba de diagnóstico apropiada. Consulte la sección Uso de los diagnósticos del sistema.
Según los resultados de la prueba de diagnóstico, continúe con los pasos necesarios que se describen a continuación.
2. Si el sistema dispone de una controladora RAID y las unidades de disco duro están conguradas en una matriz RAID, realice los
pasos siguientes:
a. Reinicie el sistema y presione <F10> durante el inicio del sistema para ejecutar Dell Lifecycle Controller y, a continuación,
ejecute el asistente de conguración de hardware para comprobar la conguración de RAID.
Consulte la documentación de Dell Lifecycle Controller o la ayuda en línea para obtener información sobre la conguración de
RAID.
b. Asegúrese de que se hayan congurado correctamente las unidades de disco duro para la matriz RAID.
c. Desconecte la unidad de disco duro y recolóquela.
d. Salga de la utilidad de conguración y deje que el sistema inicie el sistema operativo.
3. Asegúrese de que los controladores de dispositivos necesarios para la tarjeta de la controladora estén instalados y congurados
correctamente. Para obtener más información, consulte la documentación del sistema operativo.
4. Reinicie el sistema y abra System Setup (Conguración del sistema).
5. Compruebe que la controladora esté habilitada y que las unidades aparezcan en Conguración del sistema.
Paso siguiente
Si el problema persiste, consulte la sección Obtención de ayuda.
Vínculo relacionado
Obtención de ayuda
Uso de los diagnósticos del sistema
Solución de problemas de tarjetas de expansión
Requisitos previos
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
NOTA: Para solucionar los problemas de una tarjeta de expansión, consulte también la documentación del sistema
operativo y de la tarjeta.
Pasos
1. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte la sección Uso de los diagnósticos del sistema.
2. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente eléctrica.
3. Extraiga el sled del gabinete.
198
4. Asegúrese de que todas las tarjetas de expansión estén asentadas rmemente en el conector.
5. Instale el sled en el gabinete.
6. Encienda el sistema y los periféricos conectados.
7. Si el problema no se resuelve, apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
8. Extraiga el sled del gabinete.
9. Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sled.
10. Instale el sled en el gabinete.
11. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte la sección Uso de los diagnósticos del sistema.
Si las pruebas fallan, consulte la sección Obtención de ayuda.
12. Para cada tarjeta de expansión que haya extraído en el paso 8, realice los pasos siguientes:
a. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente eléctrica.
b. Extraiga el sled del gabinete.
c. Vuelva a instalar una de las tarjetas de expansión.
d. Instale el sled en el gabinete.
e. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte la sección Uso de los diagnósticos del sistema.
Paso siguiente
Si el problema persiste, consulte la sección Obtención de ayuda.
Vínculo relacionado
Obtención de ayuda
Uso de los diagnósticos del sistema
Instrucciones de seguridad
Extracción de la cubierta del sistema
Instalación de la cubierta del sistema
Solución de problemas de los procesadores
Requisito
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El
usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la
documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se envían con el producto.
Pasos
1. Ejecute las pruebas de diagnóstico adecuadas. Consulte la sección Uso de los diagnósticos del sistema.
2. Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma de corriente eléctrica.
3. Extraiga el sled del gabinete.
4. Asegúrese de que el procesador y el módulo del disipador de calor estén instalados correctamente.
5. Instale el sled en el gabinete.
6. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte la sección Uso de los diagnósticos del sistema.
7. Si el problema persiste, consulte la sección Obtención de ayuda.
Vínculo relacionado
Obtención de ayuda
Uso de los diagnósticos del sistema
Extracción de la cubierta del sistema
Instalación de la cubierta del sistema
199
Mensajes del sistema
Para obtener una lista de los mensajes de eventos y errores generada por el rmware del sistema y los agentes que controlan los
componentes del sistema, consulte Dell Event and Error Messages Reference Guide (Guía de referencia de los mensajes de eventos
y errores de Dell) en Dell.com/openmanagemanuals > OpenManage software.
Mensajes de aviso
Los mensajes de aviso le alertan sobre un posible problema y le solicitan que responda antes de que el sistema continúe con una
tarea. Por ejemplo, antes de dar formato a una unidad de disco duro, un mensaje le avisará que podría perder todos los datos del
disco duro. Los mensajes de aviso suelen interrumpir la tarea y usted debe responder escribiendo una y (para sí) o n (para no).
NOTA: Una aplicación o el sistema operativo genera los mensajes de aviso. Para obtener más información, consulte la
documentación enviada con el sistema operativo o la aplicación.
Mensajes de diagnóstico
La utilidad de diagnóstico del sistema genera mensajes si se detectan errores al ejecutar las pruebas de diagnóstico en el sistema.
Consulte la sección Using system diagnostics (Uso de los diagnósticos del sistema) para obtener más información sobre los
diagnósticos del sistema.
Mensajes de alerta
Systems Management Software genera mensajes de alerta para el sistema. Estos incluyen mensajes de información, estado, aviso y
fallos sobre unidades, temperatura, ventiladores y alimentación. Para obtener más información, consulte los enlaces de la
documentación del software de administración de sistemas que se enumeran en la sección Recursos de documentación de este
manual.
200
13
Obtención de ayuda
Cómo ponerse en contacto con Dell
Dell proporciona varias opciones de servicio y asistencia telefónica y en línea. Si no dispone de una conexión a Internet activa, puede
encontrar información de contacto en la factura de compra, en el comprobante de entrega o en el catálogo de productos de Dell. La
disponibilidad varía según el país y el producto y es posible que algunos de los servicios no estén disponibles en su área. Si desea
ponerse en contacto con Dell para tratar asuntos relacionados con las ventas, la asistencia técnica o el servicio al cliente:
1. Vaya a Dell.com/support.
2. Seleccione su país del menú desplegable en la esquina inferior derecha de la página.
3. Para obtener asistencia personalizada:
a. Introduzca la etiqueta de servicio del sistema en el campo Enter your Service Tag (Introducir etiqueta de servicio).
b. Haga clic en Submit (Enviar).
Aparece la página de asistencia que muestra las diferentes categorías de asistencia.
4. Para obtener asistencia general:
a. Seleccione la categoría del producto.
b. Seleccione el segmento del producto.
c. Seleccione el producto.
Aparece la página de asistencia que muestra las diferentes categorías de asistencia.
5. Para obtener detalles de contacto de Dell Global Technical Support:
a. Haga clic en Global Technical Support (Contactar con el servicio de asistencia técnica).
b. La página Contact Technical Support (Contactar con el servicio de asistencia técnica) se muestra con detalles para
llamar a, hablar por chat con, o enviar correos electrónicos al equipo de Dell Global Technical Support.
Comentarios sobre la documentación
Haga clic en el enlace Feedback (Comentarios) en cualquiera de las páginas de documentación de Dell, rellene el formulario y haga
clic en Submit (Enviar) para enviar sus comentarios.
Acceso a la información del sistema mediante QRL
Puede utilizar el Quick Resource Locator (Localizador de recursos rápido - QRL) para obtener acceso inmediato a la información
sobre el sistema.
Requisitos previos
Asegúrese de que el teléfono inteligente o tablet tiene el código QR escáner instalado.
El QRL contiene la siguiente información acerca del sistema:
Vídeos explicativos
Material de referencia, incluido el Manual del propietario, LCD de diagnóstico y descripción general mecánica
Un vínculo directo a Dell para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica y equipos de ventas
201
Pasos
1. Vaya a Dell.com/QRL y navegue hasta un producto especíco o
2. Utilice el teléfono inteligente o la tablet para explorar el modelo de código QR especíco en el sistema Dell PowerEdge o en la
sección Localizador de recursos rápido.
Localizador de recursos rápido para el sistema PowerEdge C6320p
Ilustración 130. Localizador de recursos rápido para el sistema PowerEdge C6320p
202
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Dell PowerEdge C6320p El manual del propietario

Categoría
Placas base de servidor / estación de trabajo
Tipo
El manual del propietario