Yard-Man 285 Manual de usuario

Categoría
Lanzadores de nieve
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

16
ÍNDICE
Contenido Página
Medidas importantes de seguridad ......................................................................................... 17
Montaje de su máquina quitanieve.......................................................................................... 19
Conozca la máquina quitanieve .............................................................................................. 20
Operación de su máquina quitanieve ...................................................................................... 21
Realización de ajustes ............................................................................................................ 23
Mantenimiento de su máquina quitanieve ............................................................................... 24
Almacenamiento fuera de temporada ..................................................................................... 25
Guía para la solución de problemas ........................................................................................ 25
BÚSQUEDA DEL NÚMERO DE MODELO
Este manual de operador es una parte importante de su nueva máquina quitanieve. Le ayudará a montar, preparar y mantener
la unidad para obtener los mejores resultados. Por favor lea y comprenda el contenido del manual.
Antes de comenzar el montaje de la máquina quitanieve nueva, por favor encuentre la placa del modelo del
equipo y copie la información contenida en la misma en el espacio provisto a continuación. La información
contenida en la placa del modelo es muy importante en caso de necesitar ayuda de nuestro Departamento de
Asistencia al Cliente o de un distribuidor autorizado.
Puede ubicar el número de modelo parándose detrás de la unidad en posición operativa y mirando hacia abajo en el
tablero de instrumentos . A continuación se explica un ejemplo de placa de modelo. Para referencias futuras, por favor
copie el número de modelo y el número de serie del equipo en el espacio a continuación
.
INFORMACIÓN ACERCA DEL MOTOR
El fabricante del motor es el responsable de todas las cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de
salida, especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Por favor, para mayor confirmación, consulte el
manual del dueño/ operador del fabricante del motor que es enviado, en un paquete por separado, junto con su
unidad.
SERVICIO TELEFÓNICO DE ASISTENCIA AL CLIENTE
En caso de tener problemas para ensamblar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o
mantenimiento del mismo, por favor comuníquese con el Departamento de asistencia al cliente.
Llame al 1- (330) 220-4MTD (4683) o 1- (800)-800-7310 para comunicarse con un representante de asistencia
al cliente. Por favor tenga a mano el número de modelo y el número de serie de su unidad cuando llame.
Consulte la sección anterior para obtener esta información. Se le solicitará que ingrese el número de serie para
poder procesar su llamada.
MTD PRODUCTS INC
CLEVELAND, OHIO 44136
(Número de modelo)
(Número de serie)
Copie el número del modelo en este espacio:
Copie el número de serie en este espacio:
Para obtener más detalles acerca de su unidad, visite nuestro sitio web en
17
SECCIÓN 1: MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al
igual que con todos los equipos eléctricos si el operador es descuidado o comete errores puede ocasionar lesiones graves. Esta
máquina puede amputar manos y pies y arrojar objetos. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden
producir lesiones graves o la muerte.
Capacitación
1. Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran
en la máquina o en este(os) manual(es) antes de proceder al
montaje y operación del equipo. Guarde este manual en un
lugar seguro para referencias futuras y regulares y para solicitar
repuestos.
2. Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado de
los mismos. Sepa cómo detener la máquina y cómo
desengranar los controles rápidamente.
3. Nunca permita que niños menores de 14 años operen esta
máquina. Los niños de 14 años y más deben leer y comprender
las instrucciones de operación y las reglas de seguridad
contenidas en este manual y deben ser capacitados y
supervisados por uno de los padres.
4. Nunca permita que adultos sin conocimientos acerca de la
máquina operen la misma.
5. Los objetos arrojados por la máquina pueden producir lesiones
graves. Planifique el patrón en el que va a ir arrojando nieve
para evitar que la descarga de material se realice hacia los
caminos, los observadores, etc.
6. Mantenga a los observadores, ayudantes, mascotas y a los
niños por lo menos a 75 pies de la máquina mientras la misma
está en funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra en
la zona.
7. Sea precavido para evitar patinarse o caerse especialmente
cuando opera la máquina en reversa.
Preparativos
1. Revise minuciosamente la zona donde se utilizará el equipo.
Quite todos los felpudos, periódicos, trineos, tablas, alambres y
otros objetos que podrían engancharse o ser expulsados por la
barrena/ motor.
2. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras
de seguridad mientras opera la máquina o mientras la ajusta o
repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionar
gravemente la vista.
3. No opere la máquina sin la vestimenta adecuada para estar al
aire libre en invierno. No utilice alhajas, bufandas largas u otras
prendas sueltas que podrían enredarse en las partes móviles.
Utilice un calzado antideslizante para las superficies
resbaladizas.
4. Use un cordón prolongador y un tomacorriente de tres cables
con conexión a tierra para todas las unidades con motores con
encendido eléctrico.
5. Ajuste la altura de la caja del tomacorriente para limpiar la grava
o las superficies con piedras trituradas.
6. Desengrane todas las palancas de embrague antes de arrancar
el motor.
7. Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está en marcha
excepto en los casos específicamente recomendados en el
manual del operador.
8. Deje que el motor y la máquina se adapten a la temperatura
exterior antes de comenzar a sacar la nieve.
9. Sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina para evitar
lesiones o daños. La gasolina es altamente inflamable y los
vapores son explosivos. Se puede lesionar gravemente si
derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede
encender. Lave la piel y cámbiese de ropa de inmediato.
a. Utilice sólo recipientes para gasolina aprobados.
b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de combustión.
c. Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio
cerrado.
d. Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible
mientras el motor está caliente o en marcha.
e. Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos
antes de volver a cargar combustible.
f. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el
tanque no más de 1/2 pulgada por debajo de la base del
cuello del filtro para dejar espacio para la dilatación del
combustible.
g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.
h. Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el
equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5
minutos antes de encender el motor.
i. Nunca almacene la máquina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya fuego,
chispas o luz piloto (por ejemplo, hornos, calentadores
de agua, calefactores, secadores de ropa, etc.).
j. Deje que la máquina se enfríe 5 minutos por lo menos
antes de almacenarla.
Funcionamiento
1. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias, en
la caja de la barrena / motor o en el canal de descarga. El
contacto con piezas rotatorias puede amputar manos y pies.
2. La palanca del embrague de la barrena / motor es un dispositivo
de seguridad. Nunca pase por alto su funcionamiento. De
hacerlo la operación de la máquina es riesgosa y puede
ocasionar lesiones.
3. Las palancas del embrague deben funcionar bien en ambas
direcciones y regresar automáticamente a la posición de
desengrane cuando se las suelta.
4. Nunca opere la máquina si falta un canal de descarga o el
mismo está dañado. Mantenga todos los dispositivos
de
seguridad en su lugar y en funcionamiento.
5. Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona
poco ventilada. El escape del motor contiene monóxido de
carbono, un gas inodoro y letal.
ADVERTENCIA: Este símbolo indica importantes instrucciones de seguridad las cuales, en caso de no ser
respetadas, podrían poner en peligro la seguridad del personal y/o sus bienes materiales y los de terceros. Lea y siga
todas las instrucciones contenidas en este manual antes de intentar poner esta máquina en funcionamiento. De no
hacerlo puede ocasionar lesiones. Cuando vea este símbolo—preste atención a la advertencia..
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes
del vehículo contienen o emiten productos químicos que el estado de California considera que pueden producir cáncer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Espanól
18
6. No opere la máquina estando bajo los efectos del alcohol o de
drogas.
7. El silenciador y el motor se calientan y producen una
quemadura. No los toque.
8. Sea sumamente precavido cuando opere la máquina sobre una
superficie con grava o cuando la cruce. Manténgase alerta por
si se presentan peligros ocultos o tráfico.
9. Tenga cuidado cuando cambie de dirección o cuando opere la
máquina en pendientes.
10. Planifique el patrón en el que va a ir arrojando nieve para evitar
que la descarga de material se produzca hacia las ventanas, las
paredes, los autos, etc. para evitar daños materiales o lesiones
producidas por los rebotes.
11. Nunca dirija la descarga hacia los niños, los observadores y a
las mascotas ni deje que nadie se pare delante de la máquina.
12. No sobrecargue la capacidad de la máquina tratando de sacar
la nieve muy rápidamente.
13. Nunca opere esta máquina si no tiene buena visibilidad o
iluminación. Siempre debe estar seguro de que está bien
afirmado y sostenga bien las manijas. Camine, nunca corra.
14. Corte la corriente a la barrena / motor cuando transporte la
máquina o cuando la misma no está en uso.
15. Nunca opere la máquina a alta velocidad de desplazamiento
sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y hacia atrás y
tenga cuidado cuando la use en reversa.
16. Si la máquina comenzara a vibrar de manera anormal, detenga
el motor, desconecte la bujía y póngala de manera que haga
masa contra el motor. Inspeccione la máquina minuciosamente
para ver si está dañada. Repare todos los daños antes de
encender y operar la máquina.
17. Desengrane todas las palancas de embrague y detenga el
motor antes de dejar la posición de operación (detrás de las
manijas). Espere a que la barrena / motor se detenga por
completo antes de destapar el canal de descarga, de realizar
ajustes o inspecciones.
18. Nunca ponga las manos en las aberturas de descarga o de
recolección. Utilice siempre una herramienta de limpieza para
destapar la abertura de descarga.
19. Use sólo uniones y accesorios aprobados por el fabricante (por
ejemplo, pesas para las ruedas, cadenas para los neumáticos,
cabinas, etc.).
20. Si se presentan situaciones que no están previstas en este
manual sea cuidadoso y use el sentido común. Comuníquese
con su distribuidor o llame al teléfono 1-800-800-7310 por
ayuda y para obtener el nombre del distribuidor más cercano.
Mantenimiento y almacenamiento
1. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera
imprudente. Verifique regularmente si funciona de manera
correcta.
2. Desengrane todas las palancas de embrague y detenga el
motor. Espere a que la barrena / motor se detenga por
completo. Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera
que haga masa contra el motor para evitar que se encienda de
manera accidental antes de limpiar, reparar o revisar la
máquina.
3. Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos estén
bien ajustados para comprobar que la máquina se encuentra en
condiciones seguras de operación. Además realice una
inspección visual de la máquina para controlar si la misma está
dañada.
4. No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere
demasiado el mismo. El regulador controla la velocidad máxima
segura de operación del motor.
5. Las placas de raspado y los zapatos anti deslizantes de que se
usan con la máquina quitanieves se desgastan y se dañan. Para
proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los
componentes y reemplácelos sólo con partes de los fabricantes
de equipos originales (O.E.M.). La utilización de partes que no
cumplan con las especificaciones de equipos originales podría
tener como resultado un rendimiento incorrecto y además la
seguridad podría estar comprometida
6. Revise los controles del embrague periódicamente para
verificar que engranen y desengranen adecuadamente y
ajústelos si es necesario. Consulte la sección de ajustes en este
manual del operador para obtener instrucciones.
7. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones según sea necesario.
8. Respete las leyes y reglamentaciones referentes a la
disposición correcta de gas, aceite, etc. para proteger el medio
ambiente.
9. Antes de almacenar la máquina enciéndala unos minutos para
sacar la nieve que haya quedado en la misma y para evitar así
que se congele la barrena / motor.
10. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en
un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto como
por ejemplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa,
etc.
11. Siempre consulte el manual del operador para obtener
instrucciones correctas acerca del almacenamiento fuera de
temporada
.
Su responsabilidad:
Sólo permita que usen esta máquina eléctrica las personas que
lean, comprendan y respeten las advertencias y las
instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina.
DANGER
NEVER PUT HAND IN CHUTE. CONTACT WITH
ROTATING PARTS CAN AMPUTATE FINGERS
AND HANDS.
DO NOT UNCLOG DISCHARGE CHUTE WHILE
ENGINE IS RUNNING.
SHUT OFF ENGINE AND REMAIN BEHIND
HANDLES UNTIL ALL MOVING PARTS HAVE
STOPPED BEFORE UNCLOGGING.
KEEP AWAY FROM ROTATING AUGER
CONTACT WITH AUGER CAN AMPUTATE
HANDS AND FEET.
DISENGAGE CLUTCH LEVERS, STOP ENGINE,
AND REMAIN BEHIND HANDLES UNTIL ALL
MOVING PARTS HAVE STOPPED BEFORE
UNCLOGGING OR SERVICING MACHINE.
TO AVOID THROWN OBJECTS INJURIES,
NEVER DIRECT DISCHARGE AT BYSTANDERS.
USE EXTRA CAUTION WHEN OPERATING ON
GRAVEL SURFACES.
READ OPERATOR'S MANUAL.
1.
2.
3.
4.
AVOID INJURY FROM
ROTATING AUGER -
KEEP HANDS, FEET
AND CLOTHING AWAY.
19
SECCIÓN 2: MONTAJE DE LA MÁQUINA QUITANIEVE
Desempaque de la caja de cartón
Corte las esquinas de la caja de cartón y extiéndala en el
piso. Quite el material de empaque.
Quite cualquier parte suelta que se incluya con su unidad
(por ejemplo, el manual del operador, etc.).
Deslice la unidad hasta sacarla de la caja de cartón.
Verifique cuidadosamente si en la caja queda alguna parte
suelta.
Piezas necesarias para el montaje
1. Par de pinzas
2. Aceite del motor
3. Gasolina fresca
NOTA: Las referencias a los lados derecho o izquierdo de la
máquina quitanieve se hacen observando la misma desde la
posición de operación.
Antes del montaje
Elevación del mango superior
Afloje la perilla manual de cada lado del mango. Quite el
material de empaque, en caso de existir.
Figura 1
Eleve el mango superior en la dirección que se exhibe
Figura 1 hasta que encaje en la posición operativa.
Asegúrese de no apretar o rebordear el cable.
Ajuste las perillas manuales.
Ajuste la manivela del canal
La manivela del canal inferior ya fue instalada en fábrica en su
máquina quitanieve. Por razones de envío, la manivela del canal
superior está empaquetada como una parte separada. Adósela a
la manivela del canal inferior siguiendo las siguientes
instrucciones:
Quite el broche de horquilla de la manivela del canal inferior.
Inserte la manivela del canal superior en la manivela del
canal inferior y alinee los agujeros.
Reinserte la broche de horquilla en el agujero para asegurar
las dos manivelas del canal. Ver Figura 2.
Figura 2
Instalación del cable de control
Es posible que el cable de control ya esté unido a la manija de
control. Si no está unido, complete los siguientes pasos para
unirlo a la caja de la máquina quitanieve.
Pase el cable de control por encima de la manija inferior.
Inserte el extremo del cable en el agujero de la caja de
control tal como se exhibe Figura 3. Ubique el accesorio
plástico hasta que encaje en la caja de control.
Figura 3
Eleve la palanca de control y enganche el extremo Z del
cable de control en el agujero del fondo de la manija de
control, desde el exterior y el interior . En caso de ser
necesario, tire hacia arriba el extremo del cable con un par
de pinzas para aflojarlo y poder engancharlo en la manija de
control. Mantenga el accesorio Z con las pinzas, no el
cable, para evitar dañar al cable.
NOTA: El agujero superior en la manija de control permite
ajustar la tensión de la banda. Consulte la página 23 de este
manual por las instrucciones.
ADVERTENCIA: Desconecte el cable de la
bujía y póngalo de manera que haga masa contra el
motor para evitar que se encienda de manera
accidental. Ver Figura 1.
Perilla manua
l
Perilla manual
Bujía de encendi
d
Acceso
Broche de horquilla
Canal superior
Manivela
Canal inferior
Manivela
ACLARACIÓN:
de la imagen,
la manija de control
no aparece
en el dibujo. No
la quite para operar
mejor claridad
Para una
el equipo.
ACLARACIÓN:
Fondo
Agujero
Control
Manija
Control
Caja
Plástico
Extremo Z
del cable
Accesorio
20
Montaje del canal de descarga
Gire la manivela del canal hasta que el canal esté ubicado
hacia el frente. Vea Figura 4 .
Quite la perilla manual, la arandela plana y el perno del carro
del canal superior. Ver Figura 4.
Gire el canal superior por encima del borde del canal
inferior. Esto eliminará cualquier espacio entre los canales
superiores e inferiores. Asegúrelo con las piezas metálicas
que acaba de quitar.
Figura 4
SECCIÓN 3: CONOZCA LA MÁQUINA QUITANIEVE
Figura 5
Manija de control de la barrena
Ubicada en la manija superior, la manija de control de la barrena
se utiliza para enganchar y desenganchar la barrena. La
máquina quitanieve está diseñada para avanzar por rotación de
la barrena. Empuje la manija de control contra la manija superior
para enganchar la barrena, suelte para desengancharla.
Manivela del canal
Ubicada en el lado derecho del tablero de instrumentos, la
manivela del canal determina la dirección en que se descargará
la nieve. Gire en sentido de las agujas del reloj para descargar la
nieve hacia la izquierda; gire en dirección contraria de las agujas
del reloj para descargarla hacia la derecha.
Carro
Perno
Manual
Perilla
Plana
Arandela
Canal inferior
Plana
Arandela
Tuerca
Superior
Canal
Bulón hexagonal
ADVERTENCIA: Familiarícese con el uso de todos los controles de la máquina quitanieve y con su correcto
funcionamiento. Sepa cómo detener la máquina y cómo desengranar los controles rápidamente.
Manivela del canal
Manija de control
Arrancador
Arrancador eléctrico
Tapa de la gasolina
Tapón para
Acceso a
Placa de raspado
Barrena
Canal de
Cebador
Llave
descarga
(si es parte del equipo)
de retroceso
de la barrena
Palanca
de
llenado de
aceite
la bujía
obturación
21
Canal de descarga
El ángulo del canal de descarga controla la distancia a la cual se
arroja la nieve. Incline el canal de descarga hacia arriba si quiere
que la nieve sea arrojada a una distancia mayor; incline hacia
abajo si quiere que la descarga se realice a menor distancia.
Afloje la perilla manual del lado del canal de descarga para
ajustarlo. Incline el canal hacia la posición deseada y ajuste a
perilla.
Palanca de obturación
La ubicación de la palanca de obturación está indicada en la
sección de inserción de la Figura 5. Deberá utilizar esta palanca
para arrancar el motor. Empuje la palanca completamente hacia
arriba a la posición FULL/ON, o completamente hacia abajo a la
posición OFF, según se desee.
Botón del cebador
Se utiliza para inyectar combustible directamente en el
carburador para asegurar que el motor se inicie rápidamente en
climas fríos. Siga las instrucciones el manual del motor para
cebarlo.
Llave de encendido
Se utiliza para encender el motor. Coloque la llave en posición
ON para iniciar tanto el motor eléctrico como los motores
arrancadores de retroceso. Siga las instrucciones de inicio que
se brindan en la siguiente sección.
Arrancador de retroceso
Se utiliza para encender manualmente el motor.
Arrancador eléctrico (si es parte del equipo)
Utilizado para encender el motor con una fuente de potencia de
120V
Enchufe para inicio eléctrico(si es parte del equipo)
Exige el uso de un cable de extensión de tres terminales para
exteriores
y una fuente de alimentación de 120V
Acceso a la bujía
La bujía está ubicada debajo de la cubierta de acceso.
SECCIÓN 4: FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA QUITANIEVE
Antes de encender
El cable de la bujía fue desconectado por seguridad.
Enchufe el cable de la bujía a la bujía antes de encender la
máquina.
Llenado de gasolina y aceite
Verifique el nivel de aceite y gasolina y agregue en caso de
ser necesario. Siga las instrucciones correspondientes que
se indican en el manual del motor que se incluye por
separado con su máquina quitanieve.
Para encender el motor
Inserte la llave de encendido en la ranura. Gire la llave a la
posición ON (encendido)
.
Ahora siga las instrucciones que aparecen debajo según
corresponda a su unidad.
Arrancador eléctrico (si es parte del equipo)
El arrancador eléctrico está equipado con un cable de
alimentación y un enchufe de tres terminales conectados a
tierra y está diseñado para operar con corriente doméstica
de 120 voltios
Figura 6
Determine si el cableado de su hogar es un sistema de tres
cables conectado a tierra. Consulte con un electricista
matriculado si no está seguro.
Si su sistema de cableado doméstico no es un sistema
de tres terminales con conexión a tierra, no utilice este
motor eléctrico bajo ningún tipo de condiciones.
Si su sistema de cableado doméstico es un sistema con
conexión a tierra, pero no cuenta con un receptáculo de
tres terminales, debe indicarle a un electricista con
experiencia que lo instale antes de utilizar el arrancador
eléctrico.
Si cuenta con un receptáculo de tres terminales, siga los
siguientes pasos.
Rote la palanca de obturación a posición FULL (total).
ADVERTENCIA: Lea, comprenda y siga
todas las instrucciones y advertencias que aparecen
en la máquina y en este manual antes de operarla.
ADVERTENCIA: Tenga extremo cuidado
cuando manipule la gasolina. La gasolina es altamente
inflamable y los vapores son explosivos. Nunca le
agregue combustible a la máquina en interiores o
mientras el motor está caliente o en funcionamiento.
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de combustión.
ADVERTENCIA: El arrancador eléctrico debe
ser utilizado con un receptáculo de tres terminales
correctamente conectado a tierra en todo momento
para evitar la posibilidad de descargas eléctricas.
Siga todas las instrucciones cuidadosamente para
operar el arrancador eléctrico.
Barrena de presión
Manija de control
para enganchar
la barrena
Gire la manija
para cambiar
descarga
dirección
Retroceso
Arrancador
Eléctrico
Arrancador*
Llave
Acceso a la bujía
Cebador
Obturación
Palanca
* Si es part
e
22
Conecte el cable de alimentación a la caja del interruptor en
el tablero de instrumentos. Enchufe el otro extremo del cable
de alimentación en un receptáculo de CA con conexión a
tierra de tres terminales de 120 voltios.
Presione el botón del arrancador para arrancar el motor con
la manivela. A medida que intenta encender el motor con la
manivela, mueva la palanca de obturación hacia la posición
de obturación FULL.
Cuando se inicia el motor, suelte el botón del arrancador, y
mueva el obturador gradualmente a la posición OFF
(apagado). Si el motor falla, mueva el obturador
inmediatamente a posición FULL y luego gradualmente a
OFF.
Cuando desconecte el cable de alimentación, siempre
desenchúfelo en primer lugar del receptáculo de tres
terminales, y luego de la máquina quitanieve.
Arrancador de retroceso
Rote la palanca de obturación a posición de obturación
FULL (encendido con el motor en frío).
Si el motor está caliente, ubique el obturador en posición
OFF en lugar de FULL.
Presione el botón del cebador dos o tres veces para iniciar
el motor en frío.
Si el motor está caliente, presione el botón del cebador una
sola vez.
NOTA: Siempre cubra el agujero de ventilación en el botón
cebador cuando lo presiona. Tal vez sea necesario un cebado
adicional para iniciar el equipo por primera vez si la temperatura
es menor a 15 grados Fahrenheit.
Tome con firmeza la manija del arrancador y tire de la soga
lentamente hasta que quede un poco más tirante. Deje que
la soga se enrosque lentamente.
Tire de la manija del arrancador rápidamente. No permita
que la manija se desenganche. Permita que se enrosque
lentamente mientras mantiene firmemente la manija del
arrancador.
Mientras el motor se calienta y comienza a funcionar de
manera pareja, rote la palanca del obturador lentamente
hacia la posición OFF. Si el motor falla, gire hacia el
obturador FULL, luego mueva lentamente hacia posición
OFF.
Para detener el motor
Para detener el motor, gire la llave de encendido en
dirección de las agujas del reloj. Desconecte el cable de la
bujía de la bujía para evitar que se encienda
accidentalmente mientras no se está prestando atención al
equipo.
Para ayudar a prevenir un posible congelamiento del arrancador,
proceda de la siguiente manera:
Deje encendido el motor durante algunos minutos antes de
detenerlo para permitir que se seque la humedad en el
mismo.
Arrancador eléctrico: Conecte el cable de alimentación a
la caja del interruptor del motor y luego al receptáculo de CA
de 120 voltios. Con el motor funcionando, presione el botón
del arrancador y deje girar el arrancador por varios
segundos. El sonido inusual que realiza el arrancador al
girar no dañará al motor ni al arrancador. Desconecte el
cable de alimentación del receptáculo primero y de la caja
del interruptor luego.
Arrancador de retroceso: Con el motor en funcionamiento,
tire con fuerza de la soga del arrancador tres o cuatro veces
de manera continua y seguida. Al tirar de la soga del
arrancador se oirá un fuerte sonido de traqueteo, el cual no
daña al motor ni al arrancador.
Limpie toda la nieve y la humedad de la tapa del carburador
en el área de las palancas de control. Además, mueva las
palancas de control hacia delante y hacia atrás varias veces.
Deje la palanca de control de la mariposa en posición STOP
(detención) o en posición OFF. Deje el control de obturación
en la posición de obturación FULL.
Quite la llave de encendido y desconecte el cable de la bujía
para evitar que la máquina pueda encenderse
accidentalmente.
Funcionamiento de la máquina quitanieve
Ajuste el canal de descarga superior hacia arriba o hacia
abajo tal como se muestra en Figura 4. Tendrá que soltar la
perilla manual para ajustar el canal superior y luego volver a
ajustarla una vez que se ha logrado el ajuste correcto.
Utilice la manivela del canal para ubicar el canal de
descarga de manera que descargue la nieve en dirección al
viento.
Después de asegurarse de que no haya ningún transeúnte
ni ningún objeto enfrente de la unidad, enganche la manija
de control de la barrena. A medida que la máquina
quitanieve comienza a moverse, sostenga firmemente la
manija y guíe la máquina a lo largo del camino que desea
limpiar.
Suelte la manija de control de la barrena para que la
máquina deje de arrojar nieve y de desplazarse hacia
adelante.
Figura 7
Consejos de operación
En lo posible, descargue la nieve en dirección al viento.
Recubra ligeramente cada trayecto previamente despejado.
Si eleva la manija, la goma de la barrena impulsará la
máquina quitanieve hacia adelante. Si presiona la manija
hacia abajo, elevará la barrena del piso y detendrá el avance
la máquina.
NOTA: Una excesiva presión ascendente sobre la manija
tendrá como resultado un desgaste prematuro de las cuchillas de
goma de la barrena y esto no estará cubierto por la garantía.
Deje el motor encendido durante algunos minutos antes de
detenerlo para ayudar a secar toda presencia de humedad
en el motor.
Limpie cuidadosamente la máquina quitanieve después de
cada uso.
ADVERTENCIA: El silenciador, el motor y las
areas circundantes se recalientan y pueden causar
quemaduras. No los toque.
Manual
Perilla
M
a
y
o
r
D
i
s
t
a
n
c
i
a
M
e
n
o
r
D
i
s
t
a
n
c
i
a
Superior
Descarga
Canal
23
SECCIÓN 5: REALIZACIÓN DE AJUSTES
Placa de raspado
Para verificar el ajuste de la placa de raspado, ubique la
unidad sobre una superficie nivelada. Vea Figura 8. Tanto
las ruedas como la placa de raspado y las barrenas deben
hacer contacto con la superficie nivelada. Fíjese que si la
placa de raspado está demasiado alta la nieve puede volar
debajo de la caja. Si la placa de raspado se desgasta
excesivamente, o la unidad no se autopropulsa, es posible
que la placa de raspado esté demasiado baja y deba ser
ajustada.
NOTA: En las unidades nuevas o en las que tienen una placa
de raspado nueva las barrenas pueden estar un poco separadas
del suelo.
Figura 8
Para ajustarlas incline la máquina quitanieve hacia atrás de
manera que quede apoyada sobre la manija. Afloje las
cuatro tuercas y pernos de seguridad que fijan la placa de
raspado a la caja. Ver Figura 9. Mueva la placa de raspado
hacia la posición deseada y vuelva a ajustar las tuercas y los
pernos de manera segura.
Figura 9
Tensión de la banda
Es posible que se requieran ajustes periódicos de la tensión de la
banda debido al estiramiento y al desgaste normal de la banda.
Ajuste la tensión de la banda, siguiendo las instrucciones que
aparecen debajo si las barrenas parecen temblar cuando giran a
pesar de que el motor mantiene la misma velocidad,.
El agujero superior en la manija de control permite ajustar la
tensión de la banda. Para ajustarla, desconecte el extremo
Z del cable de control desde el agujero ubicado en el fondo
de la manija de control. Vea Figura 10 . Enganche el cable
en el agujero superior de la manija de control tal como se
exhibe.
Figura 10
Si se requiere un ajuste adicional, siga los siguientes pasos:
Quite la cubierta de la banda extrayendo los cinco tornillos
hexagonales que la sostienen. Ver Figura 12.
Hay tres agujeros de ajuste en el montaje del soporte
intermedio. Vea Figura 11. Para ajustar, mueva el resorte de
extensión ubicado en el extremo del cable del embrague a la
siguiente posición de ajuste en el montaje del soporte
intermedio. Vuelva a montar la cubierta de la banda.
Figura 11
Carburador
Remítase al manual del motor, que está empacado con su
unidad por separado para obtener información acerca del
carburador.
ADVERTENCIA: NUNCA intente realizar
algún tipo de ajuste mientras el motor está
encendido, excepto los ajustes especificados en el
manual del operador.
Barrenas
Placa de raspado
Tuerca de seguridad & perno del carro
ADVERTENCIA: Si es necesario realizar
algún ajuste al motor (por ejemplo al carburador),
quite todas las partes móviles. Tenga cuidado con el
silenciador, el motor y otras superficies
recalentadas alrededor del mismo.
Superior
Agujero
Embrague
Cable
Control
Caja
Barrena
Polea
Intermedio
Soporte
Accionamiento
Extremo del embrague
Cable
Posición alta
Posición media
Posición baja
24
SECCIÓN 6: MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA QUITANIEVE
Reemplace las bandas
Quite la cubierta de la banda extrayendo los cinco
tornilloshexagonales. Ver Figura 12.
Figura 12
Tire hacia arriba la polea loca y deslice la banda hasta
sacarla de la polea del motor.
Tire hacia abajo la polea loca y deslice la banda hasta
sacarla de la polea de la barrena.
Vuelva a montar la banda nueva. Ver Figura 13.
Reinstale la cubierta de la banda.
Figura 13
Reemplace la placa de raspado
La placa de raspado está adosada al fondo de la barrena y puede
desgastarse. Debe ser controlada de manera periódica. Hay dos
bordes de desgaste ya que la placa de raspado puede ser
invertida. Ver Figura 14.
Quite los cuatro pernos del carro y las tuercas de seguridad
hexagonales que se adosan a la caja de la máquina
quitanieve.
Instale una nueva placa de raspado, asegurándose de que
las tapas de los pernos del carro se encuentren en el lado
interior de la caja.
Ajuste la placa de raspado de acuerdo a las instrucciones
que aparecen en la página 23. Ajústelos bien.
Figura 14
Motor
Remítase al manual del motor para obtener información
acerca de todos los procedimientos de mantenimiento del
motor.
Verifique con frecuencia el motor y la máquina quitanieve
para controlar que no haya piezas metálicas sueltas; en
caso de haber alguna suelta ajústela.
Lubricación
Lubrique los puntos de giro de la manija de control y del
resorte de extensión del extremo del cable del embrague
con un aceite liviano una vez por temporada y antes de
almacenar la máquina quitanieve al final de la temporada.
Lubrique los fijadores de la brida en la manivela del canal
una vez por temporada con un aceite liviano asegurándose
de que la varilla de la manivela se mueva libremente. Quite
los pernos que sujetan el refuerzo a la caja, y eleve el
refuerzo para acceder al soporte de la manivela del canal.
ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de
mantenimiento, reparación o inspección,
desenganche todas las palancas del embrague y
detenga el motor. Espere a que se detengan todas
las piezas que se mueven. Desconecte la bujía y
póngala de manera que haga masa contra el motor.
Cubierta de la banda
Tornillo
hexagonal
Hexagonal
Tornillo
Barrena
Polea
Polea loca
Motor
Polea
Transmisión
Banda
Quite estas piezas metálicas
de rasp
a
Placa
25
SECCIÓN 7: ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA
Limpie minuciosamente la máquina quitanieve.
Lubríquela tal como se indica en las instrucciones anteriores
con un aceite liviano.
Siga las instrucciones de la sección de Storage
(almacenamiento) del manual del motor.
Almacénela en un área despejada y seca. Trabe la máquina
quitanieve de manera que no se apoye sobre las cuchillas
de goma de la barrena.
NOTA: Cuando almacene cualquier tipo de equipo eléctrico en
un galpón de depósito metálico o con poca ventilación, tenga
especial cuidado de realizarle un tratamiento anti- oxidante al
equipo, especialmente a los resortes, los cables y todas las
partes móviles.
SECCIÓN 8: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTA: Para realizar otras reparaciones que no sean los ajustes menores que se enumeran arriba, comuníquese con el representante
del servicio autorizado más cercano o llame al 1-800-800-7310 para comunicarse con el centro de asistencia al cliente. Remítase al
manual del motor, que se incluye con su máquina quitanieve, para obtener mayor información relacionada con el motor.
ADVERTENCIA: Nunca almacene el motor
con combustible en el tanque en un espacio cerrado
y con poca ventilación donde los gases del
combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o
una luz piloto como la que tienen algunos hornos,
calentadores de agua, calefactores, secadores de
ropa o algún otro dispositivo a gas.
Problema Causa Solución
El motor no arranca
1. El tanque de combustible está vacío o el combustible es viejo
2. La línea del combustible está bloqueada
3. La llave no está en posición ON
4. Se ha desconectado el cable de la bujía
5. La bujía no funciona correctamente
6. El motor no se ceba
7. El motor está ahogado ya que ha sido cebado en exceso
1. Llene el tanque con gasolina limpia.
2. Limpie la línea del combustible
3. Inserte la llave y póngala en la posición ON
(encendido)
4. Conecte el cable a la bujía.
5. Limpie la bujía, ajuste la distancia disruptiva o cambie
la bujía.
6. Cebe el motor cuatro veces.
7. Aguarde al menos diez minutos antes de encender el
motor.
El motor funciona de
manera errática
1. La unidad está funcionando en la posición obturación
2. La línea del combustible está tapada o el mismo es viejo
3. Agua o suciedad en el sistema del combustible
4. Es necesario ajustar el carburador
1. Cambie la palanca de obturación a la posición OFF
(apagado).
2. Limpie la línea del combustible y llene el tanque con
gasolina limpia y fresca.
3. Remítase al manual del motor para solucionar el
problema.
4. Remítase al manual del motor para solucionar el
problema.
El motor recalienta
1. Es necesario ajustar el carburador 1. Remítase al manual del motor para obtener
instrucciones.
Pérdida de potencia
1. El cable de la bujía está flojo
2. La ventilación de la tapa de gasolina está obstruida
1. Conecte y ajuste el cable de la bujía.
2. Destape la ventilación.
Demasiada vibración
1. Hay piezas que están flojas o la barrena está dañada 1. Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable
de la bujía. Controle si la máquina está dañada. Ajuste
todos los bulones y las tuercas. Realice las
reparaciones necesarias. Si el problema continúa,
lleve la unidad a un distribuidor autorizado.
La unidad no se
autopropulsa
1. El cable de transmisión está flojo
2. Banda de transmisión suelta o dañada
1. Ajuste el cable de transmisión siguiendo las
instrucciones que aparecen en la página 9 de este
manual.
2. Reemplace el cable de transmisión.
La unidad no descarga la
nieve
1. El canal de descarga está tapado
2. Hay un objeto extraño en la barrena
3. El cable de transmisión no está ajustado correctamente
4. La banda de transmisión está floja o dañada
1. Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable
de la bujía. Limpie el canal de descarga y la caja de la
barrena.
2. Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable
de la bujía. Saque el objeto.
3. Ajuste el cable de transmisión siguiendo las
instrucciones en la página 9 de este manual.
4. Reemplace la banda de transmisión.

Transcripción de documentos

ÍNDICE Contenido Página Medidas importantes de seguridad ......................................................................................... 17 Montaje de su máquina quitanieve .......................................................................................... 19 Conozca la máquina quitanieve .............................................................................................. 20 Operación de su máquina quitanieve ...................................................................................... 21 Realización de ajustes ............................................................................................................ 23 Mantenimiento de su máquina quitanieve ............................................................................... 24 Almacenamiento fuera de temporada ..................................................................................... 25 Guía para la solución de problemas ........................................................................................ 25 BÚSQUEDA DEL NÚMERO DE MODELO Este manual de operador es una parte importante de su nueva máquina quitanieve. Le ayudará a montar, preparar y mantener la unidad para obtener los mejores resultados. Por favor lea y comprenda el contenido del manual. Antes de comenzar el montaje de la máquina quitanieve nueva, por favor encuentre la placa del modelo del equipo y copie la información contenida en la misma en el espacio provisto a continuación. La información contenida en la placa del modelo es muy importante en caso de necesitar ayuda de nuestro Departamento de Asistencia al Cliente o de un distribuidor autorizado. • Puede ubicar el número de modelo parándose detrás de la unidad en posición operativa y mirando hacia abajo en el tablero de instrumentos . A continuación se explica un ejemplo de placa de modelo. Para referencias futuras, por favor copie el número de modelo y el número de serie del equipo en el espacio a continuación. (Número de modelo) (Número de serie) Copie el número del modelo en este espacio: Copie el número de serie en este espacio: MTD PRODUCTS INC CLEVELAND, OHIO 44136 INFORMACIÓN ACERCA DEL MOTOR El fabricante del motor es el responsable de todas las cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida, especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Por favor, para mayor confirmación, consulte el manual del dueño/ operador del fabricante del motor que es enviado, en un paquete por separado, junto con su unidad. SERVICIO TELEFÓNICO DE ASISTENCIA AL CLIENTE En caso de tener problemas para ensamblar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o mantenimiento del mismo, por favor comuníquese con el Departamento de asistencia al cliente. Llame al 1- (330) 220-4MTD (4683) o 1- (800)-800-7310 para comunicarse con un representante de asistencia al cliente. Por favor tenga a mano el número de modelo y el número de serie de su unidad cuando llame. Consulte la sección anterior para obtener esta información. Se le solicitará que ingrese el número de serie para poder procesar su llamada. Para obtener más detalles acerca de su unidad, visite nuestro sitio web en 16 ADVERTENCIA: Este símbolo indica importantes instrucciones de seguridad las cuales, en caso de no ser respetadas, podrían poner en peligro la seguridad del personal y/o sus bienes materiales y los de terceros. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes de intentar poner esta máquina en funcionamiento. De no hacerlo puede ocasionar lesiones. Cuando vea este símbolo—preste atención a la advertencia.. ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o emiten productos químicos que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con todos los equipos eléctricos si el operador es descuidado o comete errores puede ocasionar lesiones graves. Esta máquina puede amputar manos y pies y arrojar objetos. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. Capacitación 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran en la máquina o en este(os) manual(es) antes de proceder al montaje y operación del equipo. Guarde este manual en un lugar seguro para referencias futuras y regulares y para solicitar repuestos. Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y cómo desengranar los controles rápidamente. Nunca permita que niños menores de 14 años operen esta máquina. Los niños de 14 años y más deben leer y comprender las instrucciones de operación y las reglas de seguridad contenidas en este manual y deben ser capacitados y supervisados por uno de los padres. Nunca permita que adultos sin conocimientos acerca de la máquina operen la misma. Los objetos arrojados por la máquina pueden producir lesiones graves. Planifique el patrón en el que va a ir arrojando nieve para evitar que la descarga de material se realice hacia los caminos, los observadores, etc. Mantenga a los observadores, ayudantes, mascotas y a los niños por lo menos a 75 pies de la máquina mientras la misma está en funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra en la zona. Sea precavido para evitar patinarse o caerse especialmente cuando opera la máquina en reversa. 9. Preparativos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Revise minuciosamente la zona donde se utilizará el equipo. Quite todos los felpudos, periódicos, trineos, tablas, alambres y otros objetos que podrían engancharse o ser expulsados por la barrena/ motor. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad mientras opera la máquina o mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionar gravemente la vista. No opere la máquina sin la vestimenta adecuada para estar al aire libre en invierno. No utilice alhajas, bufandas largas u otras prendas sueltas que podrían enredarse en las partes móviles. Utilice un calzado antideslizante para las superficies resbaladizas. Use un cordón prolongador y un tomacorriente de tres cables con conexión a tierra para todas las unidades con motores con encendido eléctrico. Ajuste la altura de la caja del tomacorriente para limpiar la grava o las superficies con piedras trituradas. Desengrane todas las palancas de embrague antes de arrancar el motor. Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está en marcha excepto en los casos específicamente recomendados en el manual del operador. Deje que el motor y la máquina se adapten a la temperatura exterior antes de comenzar a sacar la nieve. Sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina para evitar lesiones o daños. La gasolina es altamente inflamable y los vapores son explosivos. Se puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede encender. Lave la piel y cámbiese de ropa de inmediato. a. Utilice sólo recipientes para gasolina aprobados. b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión. c. Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cerrado. d. Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha. e. Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a cargar combustible. f. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el tanque no más de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello del filtro para dejar espacio para la dilatación del combustible. g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien. h. Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor. i. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto (por ejemplo, hornos, calentadores de agua, calefactores, secadores de ropa, etc.). j. Deje que la máquina se enfríe 5 minutos por lo menos antes de almacenarla. Funcionamiento 1. 2. 3. 4. 5. 17 No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias, en la caja de la barrena / motor o en el canal de descarga. El contacto con piezas rotatorias puede amputar manos y pies. La palanca del embrague de la barrena / motor es un dispositivo de seguridad. Nunca pase por alto su funcionamiento. De hacerlo la operación de la máquina es riesgosa y puede ocasionar lesiones. Las palancas del embrague deben funcionar bien en ambas direcciones y regresar automáticamente a la posición de desengrane cuando se las suelta. Nunca opere la máquina si falta un canal de descarga o el mismo está dañado. Mantenga todos los dispositivos de seguridad en su lugar y en funcionamiento. Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona poco ventilada. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. Espanól SECCIÓN 1: MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Mantenimiento y almacenamiento No opere la máquina estando bajo los efectos del alcohol o de drogas. El silenciador y el motor se calientan y producen una quemadura. No los toque. Sea sumamente precavido cuando opere la máquina sobre una superficie con grava o cuando la cruce. Manténgase alerta por si se presentan peligros ocultos o tráfico. Tenga cuidado cuando cambie de dirección o cuando opere la máquina en pendientes. Planifique el patrón en el que va a ir arrojando nieve para evitar que la descarga de material se produzca hacia las ventanas, las paredes, los autos, etc. para evitar daños materiales o lesiones producidas por los rebotes. Nunca dirija la descarga hacia los niños, los observadores y a las mascotas ni deje que nadie se pare delante de la máquina. No sobrecargue la capacidad de la máquina tratando de sacar la nieve muy rápidamente. Nunca opere esta máquina si no tiene buena visibilidad o iluminación. Siempre debe estar seguro de que está bien afirmado y sostenga bien las manijas. Camine, nunca corra. Corte la corriente a la barrena / motor cuando transporte la máquina o cuando la misma no está en uso. Nunca opere la máquina a alta velocidad de desplazamiento sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y hacia atrás y tenga cuidado cuando la use en reversa. Si la máquina comenzara a vibrar de manera anormal, detenga el motor, desconecte la bujía y póngala de manera que haga masa contra el motor. Inspeccione la máquina minuciosamente para ver si está dañada. Repare todos los daños antes de encender y operar la máquina. Desengrane todas las palancas de embrague y detenga el motor antes de dejar la posición de operación (detrás de las manijas). Espere a que la barrena / motor se detenga por completo antes de destapar el canal de descarga, de realizar ajustes o inspecciones. Nunca ponga las manos en las aberturas de descarga o de recolección. Utilice siempre una herramienta de limpieza para destapar la abertura de descarga. Use sólo uniones y accesorios aprobados por el fabricante (por ejemplo, pesas para las ruedas, cadenas para los neumáticos, cabinas, etc.). Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual sea cuidadoso y use el sentido común. Comuníquese con su distribuidor o llame al teléfono 1-800-800-7310 por ayuda y para obtener el nombre del distribuidor más cercano. 1. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente. Verifique regularmente si funciona de manera correcta. 2. Desengrane todas las palancas de embrague y detenga el motor. Espere a que la barrena / motor se detenga por completo. Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el motor para evitar que se encienda de manera accidental antes de limpiar, reparar o revisar la máquina. 3. Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos estén bien ajustados para comprobar que la máquina se encuentra en condiciones seguras de operación. Además realice una inspección visual de la máquina para controlar si la misma está dañada. 4. No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere demasiado el mismo. El regulador controla la velocidad máxima segura de operación del motor. 5. Las placas de raspado y los zapatos anti deslizantes de que se usan con la máquina quitanieves se desgastan y se dañan. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los componentes y reemplácelos sólo con partes de los fabricantes de equipos originales (O.E.M.). “La utilización de partes que no cumplan con las especificaciones de equipos originales podría tener como resultado un rendimiento incorrecto y además la seguridad podría estar comprometida” 6. Revise los controles del embrague periódicamente para verificar que engranen y desengranen adecuadamente y ajústelos si es necesario. Consulte la sección de ajustes en este manual del operador para obtener instrucciones. 7. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario. 8. Respete las leyes y reglamentaciones referentes a la disposición correcta de gas, aceite, etc. para proteger el medio ambiente. 9. Antes de almacenar la máquina enciéndala unos minutos para sacar la nieve que haya quedado en la misma y para evitar así que se congele la barrena / motor. 10. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto como por ejemplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa, etc. 11. Siempre consulte el manual del operador para obtener instrucciones correctas acerca del almacenamiento fuera de temporada. Su responsabilidad: • Sólo permita que usen esta máquina eléctrica las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias y las instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina. AVOID INJURY FROM ROTATING AUGER KEEP HANDS, FEET AND CLOTHING AWAY. 6. DANGER 1. KEEP AWAY FROM ROTATING AUGER CONTACT WITH AUGER CAN AMPUTATE HANDS AND FEET. 2. DISENGAGE CLUTCH LEVERS, STOP ENGINE, AND REMAIN BEHIND HANDLES UNTIL ALL MOVING PARTS HAVE STOPPED BEFORE UNCLOGGING OR SERVICING MACHINE. 3. TO AVOID THROWN OBJECTS INJURIES, NEVER DIRECT DISCHARGE AT BYSTANDERS. USE EXTRA CAUTION WHEN OPERATING ON GRAVEL SURFACES. 4. READ OPERATOR'S MANUAL. NEVER PUT HAND IN CHUTE. CONTACT WITH ROTATING PARTS CAN AMPUTATE FINGERS AND HANDS. DO NOT UNCLOG DISCHARGE CHUTE WHILE ENGINE IS RUNNING. SHUT OFF ENGINE AND REMAIN BEHIND HANDLES UNTIL ALL MOVING PARTS HAVE STOPPED BEFORE UNCLOGGING. 18 SECCIÓN 2: MONTAJE DE LA MÁQUINA QUITANIEVE Desempaque de la caja de cartón • • • • Corte las esquinas de la caja de cartón y extiéndala en el piso. Quite el material de empaque. Quite cualquier parte suelta que se incluya con su unidad (por ejemplo, el manual del operador, etc.). Deslice la unidad hasta sacarla de la caja de cartón. Verifique cuidadosamente si en la caja queda alguna parte suelta. Reinserte la broche de horquilla en el agujero para asegurar las dos manivelas del canal. Ver Figura 2. Piezas necesarias para el montaje 1. 2. 3. Par de pinzas Aceite del motor Gasolina fresca Broche de horquilla NOTA: Las referencias a los lados derecho o izquierdo de la máquina quitanieve se hacen observando la misma desde la posición de operación. Canal inferior Manivela Antes del montaje ADVERTENCIA: Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el motor para evitar que se encienda de manera accidental. Ver Figura 1. ACLARACIÓN: Para una de la imagen, mejor claridad la manija de control no aparece en el dibujo. No la quite para operar el equipo. Figura 2 Elevación del mango superior • Canal superior Manivela Instalación del cable de control Afloje la perilla manual de cada lado del mango. Quite el material de empaque, en caso de existir. Es posible que el cable de control ya esté unido a la manija de control. Si no está unido, complete los siguientes pasos para unirlo a la caja de la máquina quitanieve. • Pase el cable de control por encima de la manija inferior. Inserte el extremo del cable en el agujero de la caja de control tal como se exhibe Figura 3. Ubique el accesorio plástico hasta que encaje en la caja de control. Perilla manual Fondo Agujero Control Manija Extremo “Z” del cable Perilla manual Control Caja Bujía de encendid Acceso Plástico Accesorio Figura 1 • • Figura 3 Eleve el mango superior en la dirección que se exhibe Figura 1 hasta que encaje en la posición operativa. Asegúrese de no apretar o rebordear el cable. Ajuste las perillas manuales. • Ajuste la manivela del canal La manivela del canal inferior ya fue instalada en fábrica en su máquina quitanieve. Por razones de envío, la manivela del canal superior está empaquetada como una parte separada. Adósela a la manivela del canal inferior siguiendo las siguientes instrucciones: • Quite el broche de horquilla de la manivela del canal inferior. • Inserte la manivela del canal superior en la manivela del canal inferior y alinee los agujeros. Eleve la palanca de control y enganche el extremo “Z” del cable de control en el agujero del fondo de la manija de control, desde el exterior y el interior . En caso de ser necesario, tire hacia arriba el extremo del cable con un par de pinzas para aflojarlo y poder engancharlo en la manija de control. Mantenga el accesorio “Z” con las pinzas, no el cable, para evitar dañar al cable. NOTA: El agujero superior en la manija de control permite ajustar la tensión de la banda. Consulte la página 23 de este manual por las instrucciones. 19 Montaje del canal de descarga • • • Canal inferior Gire la manivela del canal hasta que el canal esté ubicado hacia el frente. Vea Figura 4 . Quite la perilla manual, la arandela plana y el perno del carro del canal superior. Ver Figura 4. Gire el canal superior por encima del borde del canal inferior. Esto eliminará cualquier espacio entre los canales superiores e inferiores. Asegúrelo con las piezas metálicas que acaba de quitar. Tuerca Carro Perno Plana Arandela Plana Arandela Bulón hexagonal Superior Canal Manual Perilla Figura 4 SECCIÓN 3: CONOZCA LA MÁQUINA QUITANIEVE ADVERTENCIA: Familiarícese con el uso de todos los controles de la máquina quitanieve y con su correcto funcionamiento. Sepa cómo detener la máquina y cómo desengranar los controles rápidamente. Manija de control de la barrena Arrancador de retroceso Manivela del canal Tapa de la gasolina Cebador Llave Arrancador eléctrico (si es parte del equipo) Acceso a la bujía Canal de descarga Tapón para llenado de aceite Barrena Placa de raspado Palanca de obturación Figura 5 Manija de control de la barrena Manivela del canal Ubicada en la manija superior, la manija de control de la barrena se utiliza para enganchar y desenganchar la barrena. La máquina quitanieve está diseñada para avanzar por rotación de la barrena. Empuje la manija de control contra la manija superior para enganchar la barrena, suelte para desengancharla. Ubicada en el lado derecho del tablero de instrumentos, la manivela del canal determina la dirección en que se descargará la nieve. Gire en sentido de las agujas del reloj para descargar la nieve hacia la izquierda; gire en dirección contraria de las agujas del reloj para descargarla hacia la derecha. 20 Canal de descarga Llave de encendido El ángulo del canal de descarga controla la distancia a la cual se arroja la nieve. Incline el canal de descarga hacia arriba si quiere que la nieve sea arrojada a una distancia mayor; incline hacia abajo si quiere que la descarga se realice a menor distancia. Afloje la perilla manual del lado del canal de descarga para ajustarlo. Incline el canal hacia la posición deseada y ajuste a perilla. Se utiliza para encender el motor. Coloque la llave en posición “ON” para iniciar tanto el motor eléctrico como los motores arrancadores de retroceso. Siga las instrucciones de inicio que se brindan en la siguiente sección. Arrancador de retroceso Se utiliza para encender manualmente el motor. Arrancador eléctrico (si es parte del equipo) Palanca de obturación Utilizado para encender el motor con una fuente de potencia de 120V La ubicación de la palanca de obturación está indicada en la sección de inserción de la Figura 5. Deberá utilizar esta palanca para arrancar el motor. Empuje la palanca completamente hacia arriba a la posición FULL/ON, o completamente hacia abajo a la posición OFF, según se desee. Enchufe para inicio eléctrico(si es parte del equipo) Exige el uso de un cable de extensión de tres terminales para exteriores y una fuente de alimentación de 120V Botón del cebador Acceso a la bujía Se utiliza para inyectar combustible directamente en el carburador para asegurar que el motor se inicie rápidamente en climas fríos. Siga las instrucciones el manual del motor para cebarlo. La bujía está ubicada debajo de la cubierta de acceso. SECCIÓN 4: FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA QUITANIEVE Antes de encender tierra y está diseñado para operar con corriente doméstica de 120 voltios ADVERTENCIA: Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias que aparecen en la máquina y en este manual antes de operarla. • Manija de control Barrena de presión la barrena para enganchar El cable de la bujía fue desconectado por seguridad. Enchufe el cable de la bujía a la bujía antes de encender la máquina. Gire la manija para cambiar descarga dirección Llenado de gasolina y aceite • Verifique el nivel de aceite y gasolina y agregue en caso de ser necesario. Siga las instrucciones correspondientes que se indican en el manual del motor que se incluye por separado con su máquina quitanieve. Eléctrico Arrancador* Obturación Palanca Acceso a la bujía * Si es parte Para encender el motor Inserte la llave de encendido en la ranura. Gire la llave a la • posición ON (encendido). Ahora siga las instrucciones que aparecen debajo según corresponda a su unidad. Figura 6 • Arrancador eléctrico (si es parte del equipo) • ADVERTENCIA: El arrancador eléctrico debe • ser utilizado con un receptáculo de tres terminales correctamente conectado a tierra en todo momento para evitar la posibilidad de descargas eléctricas. Siga todas las instrucciones cuidadosamente para operar el arrancador eléctrico. • Retroceso Arrancador Llave ADVERTENCIA: Tenga extremo cuidado cuando manipule la gasolina. La gasolina es altamente inflamable y los vapores son explosivos. Nunca le agregue combustible a la máquina en interiores o mientras el motor está caliente o en funcionamiento. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión. • Cebador • El arrancador eléctrico está equipado con un cable de alimentación y un enchufe de tres terminales conectados a • 21 Determine si el cableado de su hogar es un sistema de tres cables conectado a tierra. Consulte con un electricista matriculado si no está seguro. Si su sistema de cableado doméstico no es un sistema de tres terminales con conexión a tierra, no utilice este motor eléctrico bajo ningún tipo de condiciones. Si su sistema de cableado doméstico es un sistema con conexión a tierra, pero no cuenta con un receptáculo de tres terminales, debe indicarle a un electricista con experiencia que lo instale antes de utilizar el arrancador eléctrico. Si cuenta con un receptáculo de tres terminales, siga los siguientes pasos. Rote la palanca de obturación a posición FULL (total). • • • • Conecte el cable de alimentación a la caja del interruptor en el tablero de instrumentos. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en un receptáculo de CA con conexión a tierra de tres terminales de 120 voltios. Presione el botón del arrancador para arrancar el motor con la manivela. A medida que intenta encender el motor con la manivela, mueva la palanca de obturación hacia la posición de obturación FULL. Cuando se inicia el motor, suelte el botón del arrancador, y mueva el obturador gradualmente a la posición OFF (apagado). Si el motor falla, mueva el obturador inmediatamente a posición FULL y luego gradualmente a OFF. Cuando desconecte el cable de alimentación, siempre desenchúfelo en primer lugar del receptáculo de tres terminales, y luego de la máquina quitanieve. • • Funcionamiento de la máquina quitanieve • Arrancador de retroceso • • • • Rote la palanca de obturación a posición de obturación FULL (encendido con el motor en frío). Si el motor está caliente, ubique el obturador en posición OFF en lugar de FULL. Presione el botón del cebador dos o tres veces para iniciar el motor en frío. Si el motor está caliente, presione el botón del cebador una sola vez. • • NOTA: Siempre cubra el agujero de ventilación en el botón cebador cuando lo presiona. Tal vez sea necesario un cebado adicional para iniciar el equipo por primera vez si la temperatura es menor a 15 grados Fahrenheit. • • • Tome con firmeza la manija del arrancador y tire de la soga lentamente hasta que quede un poco más tirante. Deje que la soga se enrosque lentamente. Tire de la manija del arrancador rápidamente. No permita que la manija se desenganche. Permita que se enrosque lentamente mientras mantiene firmemente la manija del arrancador. Mientras el motor se calienta y comienza a funcionar de manera pareja, rote la palanca del obturador lentamente hacia la posición OFF. Si el motor falla, gire hacia el obturador FULL, luego mueva lentamente hacia posición OFF. Ajuste el canal de descarga superior hacia arriba o hacia abajo tal como se muestra en Figura 4. Tendrá que soltar la perilla manual para ajustar el canal superior y luego volver a ajustarla una vez que se ha logrado el ajuste correcto. Utilice la manivela del canal para ubicar el canal de descarga de manera que descargue la nieve en dirección al viento. Después de asegurarse de que no haya ningún transeúnte ni ningún objeto enfrente de la unidad, enganche la manija de control de la barrena. A medida que la máquina quitanieve comienza a moverse, sostenga firmemente la manija y guíe la máquina a lo largo del camino que desea limpiar. Suelte la manija de control de la barrena para que la máquina deje de arrojar nieve y de desplazarse hacia adelante. r yo ncia a M s ta Di D i Me st no an r ci a • de manera continua y seguida. Al tirar de la soga del arrancador se oirá un fuerte sonido de traqueteo, el cual no daña al motor ni al arrancador. Limpie toda la nieve y la humedad de la tapa del carburador en el área de las palancas de control. Además, mueva las palancas de control hacia delante y hacia atrás varias veces. Deje la palanca de control de la mariposa en posición STOP (detención) o en posición OFF. Deje el control de obturación en la posición de obturación FULL. Quite la llave de encendido y desconecte el cable de la bujía para evitar que la máquina pueda encenderse accidentalmente. Superior Descarga Canal Manual Perilla Figura 7 Para detener el motor • Para detener el motor, gire la llave de encendido en dirección de las agujas del reloj. Desconecte el cable de la bujía de la bujía para evitar que se encienda accidentalmente mientras no se está prestando atención al equipo. Para ayudar a prevenir un posible congelamiento del arrancador, proceda de la siguiente manera: • Deje encendido el motor durante algunos minutos antes de detenerlo para permitir que se seque la humedad en el mismo. • Arrancador eléctrico: Conecte el cable de alimentación a la caja del interruptor del motor y luego al receptáculo de CA de 120 voltios. Con el motor funcionando, presione el botón del arrancador y deje girar el arrancador por varios segundos. El sonido inusual que realiza el arrancador al girar no dañará al motor ni al arrancador. Desconecte el cable de alimentación del receptáculo primero y de la caja del interruptor luego. • Arrancador de retroceso: Con el motor en funcionamiento, tire con fuerza de la soga del arrancador tres o cuatro veces Consejos de operación • • En lo posible, descargue la nieve en dirección al viento. Recubra ligeramente cada trayecto previamente despejado. Si eleva la manija, la goma de la barrena impulsará la máquina quitanieve hacia adelante. Si presiona la manija hacia abajo, elevará la barrena del piso y detendrá el avance la máquina. NOTA: Una excesiva presión ascendente sobre la manija tendrá como resultado un desgaste prematuro de las cuchillas de goma de la barrena y esto no estará cubierto por la garantía. • • Deje el motor encendido durante algunos minutos antes de detenerlo para ayudar a secar toda presencia de humedad en el motor. Limpie cuidadosamente la máquina quitanieve después de cada uso. ADVERTENCIA: El silenciador, el motor y las areas circundantes se recalientan y pueden causar quemaduras. No los toque. 22 SECCIÓN 5: REALIZACIÓN DE AJUSTES Tensión de la banda ADVERTENCIA: NUNCA intente realizar Es posible que se requieran ajustes periódicos de la tensión de la banda debido al estiramiento y al desgaste normal de la banda. Ajuste la tensión de la banda, siguiendo las instrucciones que aparecen debajo si las barrenas parecen temblar cuando giran a pesar de que el motor mantiene la misma velocidad,. algún tipo de ajuste mientras el motor está encendido, excepto los ajustes especificados en el manual del operador. Placa de raspado • • Para verificar el ajuste de la placa de raspado, ubique la unidad sobre una superficie nivelada. Vea Figura 8. Tanto las ruedas como la placa de raspado y las barrenas deben hacer contacto con la superficie nivelada. Fíjese que si la placa de raspado está demasiado alta la nieve puede volar debajo de la caja. Si la placa de raspado se desgasta excesivamente, o la unidad no se autopropulsa, es posible que la placa de raspado esté demasiado baja y deba ser ajustada. El agujero superior en la manija de control permite ajustar la tensión de la banda. Para ajustarla, desconecte el extremo “Z” del cable de control desde el agujero ubicado en el fondo de la manija de control. Vea Figura 10 . Enganche el cable en el agujero superior de la manija de control tal como se exhibe. Superior Agujero NOTA: En las unidades nuevas o en las que tienen una placa Embrague Cable de raspado nueva las barrenas pueden estar un poco separadas del suelo. Control Caja Figura 10 Barrenas Si se requiere un ajuste adicional, siga los siguientes pasos: • Quite la cubierta de la banda extrayendo los cinco tornillos hexagonales que la sostienen. Ver Figura 12. • Hay tres agujeros de ajuste en el montaje del soporte intermedio. Vea Figura 11. Para ajustar, mueva el resorte de extensión ubicado en el extremo del cable del embrague a la siguiente posición de ajuste en el montaje del soporte intermedio. Vuelva a montar la cubierta de la banda. Placa de raspado Posición alta Figura 8 • Intermedio Soporte Para ajustarlas incline la máquina quitanieve hacia atrás de manera que quede apoyada sobre la manija. Afloje las cuatro tuercas y pernos de seguridad que fijan la placa de raspado a la caja. Ver Figura 9. Mueva la placa de raspado hacia la posición deseada y vuelva a ajustar las tuercas y los pernos de manera segura. Posición media Posición baja Barrena Accionamiento Polea Extremo del embrague Cable Figura 11 Carburador ADVERTENCIA: Si es necesario realizar algún ajuste al motor (por ejemplo al carburador), quite todas las partes móviles. Tenga cuidado con el silenciador, el motor y otras superficies recalentadas alrededor del mismo. • Tuerca de seguridad & perno del carro Figura 9 23 Remítase al manual del motor, que está empacado con su unidad por separado para obtener información acerca del carburador. SECCIÓN 6: MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA QUITANIEVE Reemplace la placa de raspado ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de La placa de raspado está adosada al fondo de la barrena y puede desgastarse. Debe ser controlada de manera periódica. Hay dos bordes de desgaste ya que la placa de raspado puede ser invertida. Ver Figura 14. • Quite los cuatro pernos del carro y las tuercas de seguridad hexagonales que se adosan a la caja de la máquina quitanieve. • Instale una nueva placa de raspado, asegurándose de que las tapas de los pernos del carro se encuentren en el lado interior de la caja. • Ajuste la placa de raspado de acuerdo a las instrucciones que aparecen en la página 23. Ajústelos bien. mantenimiento, reparación o inspección, desenganche todas las palancas del embrague y detenga el motor. Espere a que se detengan todas las piezas que se mueven. Desconecte la bujía y póngala de manera que haga masa contra el motor. Reemplace las bandas • Quite la cubierta de la banda extrayendo los cinco tornilloshexagonales. Ver Figura 12. Hexagonal Tornillo de raspa Placa Tornillo hexagonal Cubierta de la banda Figura 12 • • • • Quite estas piezas metálicas Figura 14 Tire hacia arriba la polea loca y deslice la banda hasta sacarla de la polea del motor. Tire hacia abajo la polea loca y deslice la banda hasta sacarla de la polea de la barrena. Vuelva a montar la banda nueva. Ver Figura 13. Reinstale la cubierta de la banda. Motor • • Remítase al manual del motor para obtener información acerca de todos los procedimientos de mantenimiento del motor. Verifique con frecuencia el motor y la máquina quitanieve para controlar que no haya piezas metálicas sueltas; en caso de haber alguna suelta ajústela. Lubricación • Polea loca • Motor Polea Barrena Polea Transmisión Banda Figura 13 24 Lubrique los puntos de giro de la manija de control y del resorte de extensión del extremo del cable del embrague con un aceite liviano una vez por temporada y antes de almacenar la máquina quitanieve al final de la temporada. Lubrique los fijadores de la brida en la manivela del canal una vez por temporada con un aceite liviano asegurándose de que la varilla de la manivela se mueva libremente. Quite los pernos que sujetan el refuerzo a la caja, y eleve el refuerzo para acceder al soporte de la manivela del canal. SECCIÓN 7: ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA • ADVERTENCIA: Nunca almacene el motor con combustible en el tanque en un espacio cerrado y con poca ventilación donde los gases del combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o una luz piloto como la que tienen algunos hornos, calentadores de agua, calefactores, secadores de ropa o algún otro dispositivo a gas. • • • Siga las instrucciones de la sección de “Storage” (almacenamiento) del manual del motor. Almacénela en un área despejada y seca. Trabe la máquina quitanieve de manera que no se apoye sobre las cuchillas de goma de la barrena. NOTA: Cuando almacene cualquier tipo de equipo eléctrico en un galpón de depósito metálico o con poca ventilación, tenga especial cuidado de realizarle un tratamiento anti- oxidante al equipo, especialmente a los resortes, los cables y todas las partes móviles. Limpie minuciosamente la máquina quitanieve. Lubríquela tal como se indica en las instrucciones anteriores con un aceite liviano. SECCIÓN 8: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El motor no arranca Causa 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Solución El tanque de combustible está vacío o el combustible es viejo La línea del combustible está bloqueada La llave no está en posición ON Se ha desconectado el cable de la bujía La bujía no funciona correctamente El motor no se ceba El motor está ahogado ya que ha sido cebado en exceso 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. El motor funciona de manera errática 1. 2. La unidad está funcionando en la posición obturación La línea del combustible está tapada o el mismo es viejo 3. 4. Agua o suciedad en el sistema del combustible Es necesario ajustar el carburador 1. 2. 3. 4. Llene el tanque con gasolina limpia. Limpie la línea del combustible Inserte la llave y póngala en la posición ON (encendido) Conecte el cable a la bujía. Limpie la bujía, ajuste la distancia disruptiva o cambie la bujía. Cebe el motor cuatro veces. Aguarde al menos diez minutos antes de encender el motor. Cambie la palanca de obturación a la posición OFF (apagado). Limpie la línea del combustible y llene el tanque con gasolina limpia y fresca. Remítase al manual del motor para solucionar el problema. Remítase al manual del motor para solucionar el problema. El motor recalienta 1. Es necesario ajustar el carburador 1. Remítase al manual del motor para obtener instrucciones. Pérdida de potencia 1. 2. El cable de la bujía está flojo La ventilación de la tapa de gasolina está obstruida 1. 2. Conecte y ajuste el cable de la bujía. Destape la ventilación. Demasiada vibración 1. Hay piezas que están flojas o la barrena está dañada 1. Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujía. Controle si la máquina está dañada. Ajuste todos los bulones y las tuercas. Realice las reparaciones necesarias. Si el problema continúa, lleve la unidad a un distribuidor autorizado. La unidad no se autopropulsa 1. El cable de transmisión está flojo 1. 2. Banda de transmisión suelta o dañada Ajuste el cable de transmisión siguiendo las instrucciones que aparecen en la página 9 de este manual. Reemplace el cable de transmisión. La unidad no descarga la 1. nieve 2. El canal de descarga está tapado 1. 2. Hay un objeto extraño en la barrena 2. 3. El cable de transmisión no está ajustado correctamente 3. 4. La banda de transmisión está floja o dañada 4. Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujía. Limpie el canal de descarga y la caja de la barrena. Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujía. Saque el objeto. Ajuste el cable de transmisión siguiendo las instrucciones en la página 9 de este manual. Reemplace la banda de transmisión. NOTA: Para realizar otras reparaciones que no sean los ajustes menores que se enumeran arriba, comuníquese con el representante del servicio autorizado más cercano o llame al 1-800-800-7310 para comunicarse con el centro de asistencia al cliente. Remítase al manual del motor, que se incluye con su máquina quitanieve, para obtener mayor información relacionada con el motor. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Yard-Man 285 Manual de usuario

Categoría
Lanzadores de nieve
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas