Fujitsu UTY-LNHG Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

El Fujitsu UTY-LNHG es un mando a distancia inalámbrico que facilita el control de todas las funciones de tu aire acondicionado. Con su función de funcionamiento automático, puedes simplemente presionar el botón de marcha/paro para iniciar el funcionamiento en modo de refrigeración o calefacción. También cuenta con un temporizador de desconexión automática que ajusta gradualmente la temperatura durante el período de funcionamiento y se desconecta automáticamente al alcanzar el tiempo configurado.

El Fujitsu UTY-LNHG es un mando a distancia inalámbrico que facilita el control de todas las funciones de tu aire acondicionado. Con su función de funcionamiento automático, puedes simplemente presionar el botón de marcha/paro para iniciar el funcionamiento en modo de refrigeración o calefacción. También cuenta con un temporizador de desconexión automática que ajusta gradualmente la temperatura durante el período de funcionamiento y se desconecta automáticamente al alcanzar el tiempo configurado.

PART No. 9379143004-09
TM
EnglishDeutschFrançais
UTY-LNHY
UTY-LNHG
EspañolItalianoEλληvIkάРусскийTürkçe Português
OPERATING MANUAL
WIRELESS REMOTE CONTROLLER
Keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
KABELLOSE FERNBEDIENUNG
Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme auf.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
MANUALE DI ISTRUZIONI
UNITÀ DI CONTROLLO SENZA FILI
Conservare questo manuale per consultazione futura.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
CONTROLO REMOTO SEM FIOS
Guarde este manual para consulta futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БЕСПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Сохраните данное руководство для последующего использования.
KULLANIM KILAVUZU
KABLOSUZ UZAKTAN KUMANDA
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
使用说明书
无线遥控器
MODE D'EMPLOI
TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
妥善保管本说明书以便日后参考使用。
MADE IN THAILAND
[Original instructions]
Es-1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” indicadas en el
presente manual de funcionamiento contienen información
importante para su seguridad. Cúmplalas.
• Para detalles sobre los métodos de funcionamiento, consulte
este manual.
El usuario debe mantenerlo el manual a mano ya que pueden ser
necesarios para el futuro, como al reubicar o reparar el equipo.
ADVERTENCIA
Esta marca indica los procedimientos que,
de realizarse incorrectamente, pueden oca-
sionar la muerte o daños graves al usuario.
Este aparato no tiene componentes que pueda reparar el
usuario. Consulte siempre al personal de servicio autorizado
para las reparaciones.
Cuando se traslade, consulte siempre al personal de servicio
autorizado para la desconexión y la instalación.
Adopte medidas preventivas para evitar que los niños puedan
acceder a la unidad si ésta está a su alcance.
No repare ni modi que el equipo por sí mismo. Supone un
peligro de accidente o avería.
Detenga el funcionamiento inmediatamente cuando el piloto de la
unidad interior parpadee o muestre un comportamiento anormal.
El funcionamiento continuo puede provocar un incendio o un fallo.
No utilice productos in amables cerca de la unidad. Podría
producirse un incendio por una fuga de gas.
PRECAUCIÓN
Esta marca indica los procedimiento que, de rea-
lizarse incorrectamente, pueden ocasionar daños
personales al usuario o daños a la propiedad.
No desmonte la unidad. El contacto con el circuito interno puede
provocar un incendio o un funcionamiento incorrecto.
No permita que la unidad se caiga. Esto podría provocar que
la carcasa se agrietara y desconectaría el control.
No pulse ningún botón utilizando un objeto a lado. Esto podría
provocar una descarga eléctrica un funcionamiento incorrecto.
No limpie la unidad con bencina, diluyentes ni trapos con sus-
tancias químicas, etc.Esto podría provocar su decoloración o un
funcionamiento incorrecto. Si la unidad se ensucia demasiado,
humedezca un trapo con detergente neutro diluido en agua y
limpie la unidad con él.
No coloque dispositivos eléctricos a menos de 1 metro de la
unidad. Supone un peligro de avería o mal funcionamiento.
No emplee fuego cerca de la unidad ni la coloque cerca de equi-
pos de calefacción. Supone un peligro de mal funcionamiento.
No exponga esta unidad directamente al agua. Supone un
peligro de avería, descarga eléctrica y recalentamiento.
No coloque oreros ni recipientes con agua encima de la unidad.
Podría provocar calentamiento, un incendio o una descarga eléctrica.
No toque ningún botón con las manos húmedas. Esto podría
provocar una descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
Deseche todos los materiales de embalaje de forma segura.
Destruya y deseche las bolsas de plástico del embalaje para
que los niños no puedan jugar con ellas. Si los niños juegan
con las bolsas de plástico originales existe peligro de as xia.
No utilice insecticidas ni otros pulverizadores in amables. No
coloque pulverizadores in amables cerca de la unidad ni rocíe
directamente la unidad. Esto podría provocar un incendio o
desencadenar una explosión.
No utilice la unidad en lugares destinados al almacenamiento
de comida, plantas, equipo de precisión, trabajos artísticos ni
donde haya animales.
No la limpie con agua. Esto podría provocar una descarga
eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
No utilice la unidad en entornos especiales. Utilizarla en cual-
quier lugar expuesto a aceite (incluido aceite de máquinas), a
vapor y a gas sulfúrico puede deteriorar el rendimiento signi -
cativamente o dañar los componentes.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
MODELO DE REFRIGERACIÓN
Presione simplemente el botón de marcha/paro (“START/
STOP”) y la unidad iniciará el funcionamiento automático en el
modo de refrigeración o de deshumectación, como correspon-
da, de acuerdo con el ajuste de temperatura y la temperatura
actual de la habitación.
MODELO DE BOMBA DE CALEFACCIÓN
Presione simplemente el botón de marcha/paro (“START/
STOP”) y la unidad iniciará el funcionamiento automático en
el modo de calefacción, refrigeración o supervisión, como
corresponda, de acuerdo con el ajuste de temperatura y la
temperatura actual de la habitación.
TEMPORIZADOR (SLEEP) DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
MODELO DE REFRIGERACIÓN
Si se presiona el botón del temporizador de desconexión auto-
mática (“SLEEP”) en el modo refrigeración o deshumectación,
el ajuste de temperatura sube gradualmente durante el período
de funcionamiento. Cuando se alcanza el tiempo ajustado,
se desconecta automáticamente el acondicionador de aire.
MODELO DE BOMBA DE CALEFACCIÓN
Si se presiona el botón del temporizador de desconexión
automática (“SLEEP”) en el modo calefacción, el ajuste de
temperatura del acondicionador de aire baja gradualmente
durante el periodo de funcionamiento; en el modo refrigera-
ción o deshumectación, el ajuste de temperatura sube gra-
dualmente durante el período de funcionamiento. Cuando se
alcanza el tiempo ajustado, se desconecta automáticamente
el acondicionador de aire.
MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICA
El mando a distancia permite el control de todas las funciones
del acondicionador de aire.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............................. 1
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES ............................ 1
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ................ 2
PREPARATIVOS ............................................................ 2
FUNCIONAMIENTO ....................................................... 3
FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR ................ 4
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (SLEEP)
DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA ............................... 5
FUNCIONAMIENTO MANUAL Y AUTOMÁTICO ........... 5
FUNCIONAMIENTO DEL MODO ECONÓMICO ........... 5
PUESTA A CERO DEL FILTRO ...................................... 6
SELECCIÓN DEL CÓDIGO DE SEÑALES DEL
MANDO A DISTANCIA ................................................... 6
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO .................. 6
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ....................................... 8
ESPECIFICACIONES .................................................... 8
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Nº DE PARTE 9379143004-09
MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO
ÍNDICE
Es-2
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
Mando a distancia
F
1
2
7
4
5
6
8
9
0
A
CD
3
E
B
Indicador
1 Botón “MODE” (modo)
2 Botón “ECONOMY” (modo eco-
nómico)
3
SET TEMP. / SET TEMP.
” botón
4 Botón “FILTER RESET” (puesta
a cero del ltro)
5 Botón “SLEEP” (temporizador
de desconexión automática)
6 Botón “FAN” (ventilador)
7 Botón “START/STOP” (marcha/
paro)
8 Botón
SET” (Vertical)
9 Botón SET” (Horizontal)
0 Botón SWING” (vaivén)
A Botón “TIMER MODE” (modo de
temporizador)
B Botón “TIMER / TIMER
C Botón “CLOCK ADJUST” (ajuste
de reloj)
D Botón “RESET” (puesta a cero)
E Botón “TEST RUN” (prueba de
funcionamiento)
Se utiliza durante la prueba de
funcionamiento. Para más infor-
mación, consulte el manual de
instalación.
F Emisor de señal
Pantalla
L
N
O
M
K
H
G
I
J
Para facilitar su explicación, la ilustración adjunta muestra todos
los indicadores posibles; sin embargo, durante el funciona-
miento normal, la pantalla sólo mostrará aquellos indicadores
adecuados al funcionamiento actual.
G Indicador de temperatura de ajuste
H Indicador de MODO ECONÓMICO
I Indicador del modo de funcionamiento
J Indicador de temporizador de desconexión
automática
K Indicador de transmisión
L Indicador de velocidad del ventilador
M Indicador de VAIVÉN
N Indicador de modo temporizador
O Indicador de reloj
Notas sobre el funcionamiento
Las funciones marcha/paro (START/STOP), modo (MODE),
ajuste de la temperatura (SET TEMP.) y ajuste del tempori-
zador (TIMER SET) pueden estar restringidas dependiendo
del estado de funcionamiento de la unidad interior.
En ese caso, cuando se recibe la señal del mando a distancia,
el piloto indicador de TIMER parpadeará para noti carlo.
PREPARATIVOS
Cargue las pilas (AAA/LR03/R03 × 2)
1
Presione y deslice la tapa del comparti-
miento de las pilas del lado opuesto para
abrirla.
Deslice en la dirección de la echa
mientras presiona la
marca.
2
Inserte las pilas.
Asegúrese de hacer corresponder bien las polaridades
(
) de las pilas.
3
Cierre la tapa del compartimiento de las
pilas.
4
Pulse el botón de reposición (“RESET”).
Emplee la punta de un bolígrafo u otro pequeño objeto
para presionar el botón.
Ajuste la hora actual
1
Pulse el botón de ajuste de reloj (“CLOCK
ADJUST”).
Emplee la punta de un bolígrafo u otro pequeño objeto
para presionar el botón.
2
Utilice el botón “TIMER / TIMER
para ajustar el reloj a la hora actual.
Botón : Presiónelo para hacer avanzar la hora.
Botón : Presiónelo para hacer retroceder la hora.
(Cada vez que se presionan los botones, la hora avanzará/
retrocederá en incrementos de 1 minuto; mantenga los
botones presionados para cambiar con rapidez la hora en
incrementos de 10 minutos.)
3
Pulse otra vez el botón de ajuste de reloj
(“CLOCK ADJUST”).
De este modo se completa el ajuste y el reloj se pone en
funcionamiento.
Empleo de la unidad del telemando
El mando a distancia debe estar orientado hacia el receptor
de la señal de control remoto para funcionar correctamente.
Alcance de funcionamiento: Dentro de unos 5 metros.
Cuando el panel de control de la unidad receptora recibe una
señal correctamente, parpadea algún piloto.
Si no parpadea ningún piloto, vuelva a pulsar el botón en el
mando a distancia.
ADVERTENCIA
Nunca permita que las pilas alcalinas provoquen un cortocircuito. Nunca
las desmonte, las caliente ni las arroje al fuego.
Esto podría provocar una fuga del fuerte líquido alcalino que podría
entrar en contacto con los ojos, la explosión o el sobrecalentamien-
to de las pilas, causando daños personales, quemaduras o fallos
mecánicos.
Si el líquido alcalino entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague
con agua limpia. Si entra en contacto con los ojos, enjuáguelos con
agua limpia y consulte inmediatamente con un médico.
Es-3
PRECAUCIÓN
El uso incorrecto de las pilas puede provocar una fuga del líquido, una
explosión o un sobrecalentamiento que pueden provocar fallos de fun-
cionamiento o daños personales. Siga las siguientes recomendaciones:
No recargue las pilas.
Inserte las pilas en la dirección correcta.
No mezcle pilas nuevas con pilas usadas o de diferente tipo.
Extraiga las pilas inmediatamente cuando se hayan agotado.
Tome precauciones para evitar que los niños se traguen accidental-
mente las pilas.
Cuando no utilice la unidad durante un periodo de tiempo prolongado,
extraiga las pilas para evitar posibles fugas y daños en la unidad.
Las pilas gastadas deben sacarse con rapidez y deben tirarse de forma
correcta, tirándolas a un receptáculo de recolección de pilas público o
devolviéndolas a una autoridad apropiada.
FUNCIONAMIENTO
Para seleccionar el modo de funcionamiento
1
Pulse el botón de marcha/paro (“START/
STOP”).
El piloto indicador de OPERATION (verde) del panel de
control de la unidad receptora se iluminará.
El acondicionador de aire se pondrá en funcionamiento.
2
Pulse el botón de modo (“MODE”) para
seleccionar el modo deseado.
Cada vez que presione el botón, el
modo cambia en el orden siguiente:
AUTO*1
(Automático)
COOL
(Refrigeración)
DRY
(Deshumectación)
FAN*2
(Ventilación)
HEAT
(Calefacción)
Unos 3 segundos después, reapare-
cerá toda la visualización.
*1 “AUTO” solo se puede ajustar en
la unidad interior representativa.
*2 “FAN” no se puede ajustar como
tipo de bomba de calor.
Para ajustar el termostato
Pulse el botón “ SET TEMP / SET TEMP.
botón.
botón : Púlselo para aumentar el ajuste de temperatura.
Botón : Púlselo para disminuir el ajuste de temperatura.
Intervalo de ajuste de la temperatura:
Automático ....................... 18-30 °C
Refrigeración/Seco ..........18-30 °C
Calefacción ......................16-30 °C
El ajuste de temperatura no puede utilizarse
para ajustar la temperatura de la habitación
durante el modo ventilador [FAN] (la tem-
peratura no se mostrará en la pantalla del
mando a distancia).
Unos 3 segundos después, reaparecerá
toda la visualización.
El ajuste de temperatura debe considerarse como un valor
estándar y puede variar un poco respecto a la temperatura
real de la habitación.
Ejemplo: Cuando se ajusta a
COOL (refrigeración).
Ejemplo: Cuando
se ajusta a 26 °C.
Ajuste de la velocidad del ventilador
Pulse el botón del ventilador (“FAN”).
Cada vez que presione el botón, la velocidad
del ventilador cambia en el orden siguiente:
AUTO (Automático) HIGH (Alta)
MED (Media)LOW (Baja)
Unos 3 segundos después, reaparecerá
toda la visualización.
Cuando se ajusta a automático (AUTO):
Calefacción:
El ventilador funciona a velocidad lenta al prin-
cipio del funcionamiento o también cuando la
temperatura del aire emitido es relativamente
baja; la velocidad del ventilador aumenta
a medida que sube la temperatura del aire
emitido. Sin embargo, el ventilador funciona a velocidad muy baja
cuando la temperatura del aire que sale de la unidad interior es baja.
Refrigeración:
Cuando la temperatura de la habitación se acerca a la del
ajuste de temperatura, la velocidad del ventilador se reduce.
Ventilación:
El ventilador funciona a baja velocidad.
El ventilador funcionará a un ajuste muy bajo durante el fun-
cionamiento de monitor y al principio del modo de calefacción.
Para detener el funcionamiento
Presione el botón de marcha/paro (“START/STOP”).
La lámpara de funcionamiento (OPERATION) de la unidad interior
(verde) se apagará.
Notas sobre el funcionamiento de cambio automá-
tico (AUTO CHANGEOVER)
AUTO:
Cuando se inicia el funcionamiento de cambio automático
(AUTO CHANGEOVER), el ventilador funciona a velocidad
muy lenta durante 1 minuto más o menos y durante este
tiempo el aparato detecta las condiciones de la sala y selec-
ciona el modo de funcionamiento adecuado.
La temperatura de la sala es superior a la temperatura de nida en
el ajuste de temperatura. Modo de refrigeración o modo seco
La temperatura de la sala está próxima a la temperatura
denida en el ajuste de temperatura. Determinado por la
temperatura exterior.
La temperatura de la sala es inferior a la temperatura
denida en el ajuste de temperatura. Modo de calefacción
La temperatura
de nida en el
ajuste de tem-
peratura
Refrigeración o Secado
Determinado por la
temperatura exterior
Calefacción
Cuando el acondicionador de aire ha ajustado la temperatura
de la habitación para aproximarse al ajuste de temperatura,
comenzará a supervisar el funcionamiento. En el modo de
funcionamiento de supervisión, el ventilador funcionará a baja
velocidad. Si la temperatura de la habitación cambia poste-
riormente, el acondicionador de aire volverá a seleccionar el
funcionamiento adecuado (Calefacción, Refrigeración) para
ajustar la temperatura al valor establecido en la unidad interior.
(El rango de funcionamiento de supervisión es de ±2 °C
respecto al ajuste de temperatura.)
Si el modo seleccionado automáticamente por el aparato no es
el deseado, seleccione un modo de funcionamiento (CALEFAC-
CIÓN, REFRIGERACIÓN, DESHUMECTACIÓN, VENTILACIÓN).
Ejemplo: Cuando se ajusta a
automático (AUTO).
Es-4
Notas sobre el funcionamiento de los modos
Calefacción:
Se emplea para calentar la sala.
Cuando se selecciona el modo de calefacción, el acondicio-
nador de aire funcionará con una velocidad del ventilador
muy baja de 3 a 5 minutos, después de lo cual cambiará al
ajuste seleccionado del ventilador. Este periodo de tiempo
está provisto para permitir a la unidad interior calentarse
antes de comenzar la operación completa.
Cuando la temperatura de la sala es muy baja, puede formar-
se escarcha en la unidad exterior, y puede reducirse el ren-
dimiento. Para sacar esta escarcha, el aparato se establece
automáticamente en el ciclo de desescarche de vez en cuan-
do. Durante el funcionamiento de desescarche automático, la
lámpara indicadora (verde) de funcionamiento (OPERATION)
parpadea, y el funcionamiento de calefacción se interrumpe.
Tras el inicio del funcionamiento de calefacción, la habitación
tarda en calentarse.
Refrigeración:
Se emplea para refrigerar la sala.
Deshumectación:
Se emplea para enfriar un poco mientras se deshumecta la sala.
No podrá calentar la sala durante el modo de deshumectación.
Durante el modo de deshumectación, el aparato funcionará a
baja velocidad; para poder ajustar la humedad de la sala, es
posible que el ventilador de la unidad interior se pare de vez
en cuando. Además, el ventilador puede funcionar a veloci-
dad muy baja cuando se detecta la humedad de la sala.
La velocidad del ventilador no podrá cambiarse manualmente
cuando se haya seleccionado el modo de deshumectación.
Ventilación:
Se emplea para hace circular el aire por la sala.
Durante el modo de calefacción:
Ajuste la temperatura en un ajuste de temperatura superior a la tem-
peratura actual de la habitación. El modo de calefacción no funcionará
si la temperatura predeterminada está ajustada en un valor inferior a
la temperatura real de la habitación.
Durante el modo refrigeración/deshumectación:
Ajuste la temperatura en un ajuste de temperatura inferior a la tempe-
ratura actual de la habitación. Los modos de refrigeración y deshumec-
tación no funcionarán si la temperatura predeterminada está ajustada
en un valor superior a la temperatura real de la habitación (en el modo
de refrigeración, sólo funcionará el ventilador).
Durante el modo de ventilación:
No podrá emplear el aparato para la calefacción ni refrigeración de la sala.
FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR
Antes de utilizar la función del temporizador, asegúrese de que la uni-
dad de control remoto está ajustada a la hora correcta (Ver página 2).
Para emplear el temporizador de conexión (ON) y de desconexión (OFF)
1
Pulse el botón de marcha/paro (“START/STOP”)
(si el aparato ya está funcionando pase al paso 2).
El piloto indicador de OPERATION (verde) del panel de
control de la unidad receptora se iluminará.
2
Pulse el botón de modo de temporizador (“TIMER
MODE”) para seleccionar el funcionamiento con el
temporizador activado (ON) o desactivado (OFF).
Cada vez que presione el botón, el función del tempori-
zador en el orden siguiente:

PROGRAMA
(OFF ON, OFF ON)
CANCEL (cancelación) OFF (desconexión) ON (conexión)
El piloto indicador de TIMER (naranja) del panel de control
de la unidad receptora se iluminará.
3
Utilice el botón “TIMER / TIMER
para ajustar la hora de desactivación (OFF)
o activación (ON) deseada.
Ajuste la hora mientras parpadea la visualización de la
hora (el parpadeo continuará durante 5 segundos).
Botón : Presiónelo para hacer avanzar la hora.
Botón : Presiónelo para hacer retroceder la hora.
Unos 5 segundos después, reaparecerá toda la visualización.
Para cancelar el temporizador
Utilice el botón de modo del temporizador (“TIMER MODE”) para selec-
cionar “CANCELAR”.
El acondicionador de aire retornará al funcionamiento normal.
Para cambiar los ajustes del tiempo
Lleve a cabo los pasos 2 y 3.
Para detener el funcionamiento del acondicionador de aire
mientras el temporizador está funcionando
Presione el botón de marcha/paro (“START/STOP”).
Para cambiar las condiciones de funcionamiento
Si desea cambiar las condiciones de funcionamiento (modo, velocidad
del ventilador, ajuste de temperatura) después de de nir al ajuste del
temporizador, espere hasta que vuelva a mostrarse la pantalla entera
y, a continuación, pulse los botones correspondientes para cambiar la
condición de funcionamiento que desee.
Empleo del temporizador programable
1
Pulse el botón de marcha/paro (“START/STOP”)
(si el aparato ya está funcionando pase al paso 2).
El piloto indicador de OPERATION (verde) del panel de
control de la unidad receptora se iluminará.
2
Ajuste las horas deseadas del temporizador
de desconexión (OFF) y del de conexión (ON).
Vea la sección de “Para emplear el temporizador de
conexión (ON) y de desconexión (OFF)” para ajustar el
modo y las horas deseadas.
Unos 5 segundos después, reaparecerá toda la visualización.
El piloto indicador de TIMER (naranja) del panel de control
de la unidad receptora se iluminará.
3
Presione el botón del temporizador (“TIMER
MODE”) para seleccionar el funcionamiento
con temporizador programado (PROGRAM)
(se visualizará OFF ON u OFF ON).
La visualización mostrará alternadamente “OFF-timer”
(temporizador de desconexión) y “ON-timer” (temporiza-
dor de conexión), y cambie entonces para que se muestre
el ajuste de la hora de la primera función.
El temporizador programable iniciará el funcionamiento.
(Si se ha seleccionado el temporizador de conexión
(ON) para funcionar primero, el aparato dejará de fun-
cionar en este punto.)
Unos 5 segundos después, reaparecerá toda la visualización.
Para cancelar el temporizador
Utilice el botón de modo del temporizador (“TIMER MODE”) para selec-
cionar “CANCELAR”.
El acondicionador de aire retornará al funcionamiento normal.
Para cambiar los ajustes del tiempo
1. Siga las instrucciones que guran en la sección “Para emplear el tem-
porizador de conexión (ON) y de desconexión (OFF)” para seleccionar
el ajuste del temporizador que desee cambiar.
2.
Pulse el botón “TIMER MODE” para seleccionar OFF ON o OFF ON.
Para detener el funcionamiento del acondicionador de aire
mientras el temporizador está funcionando
Presione el botón de marcha/paro (“START/STOP”).
Es-5
Para cambiar las condiciones de funcionamiento
Si desea cambiar las condiciones de funcionamiento (modo, velocidad
del ventilador, ajuste de temperatura) después de de nir al ajuste del
temporizador, espere hasta que vuelva a mostrarse la pantalla entera
y, a continuación, pulse los botones correspondientes para cambiar la
condición de funcionamiento que desee.
Notas sobre el temporizador programable
El temporizador de programa le permite integrar la función de
desactivación (OFF) y activación (ON) del temporizador en una
sola secuencia. La secuencia puede suponer 1 transición de
temporizador de desactivación (OFF) a temporizador de activa-
ción (ON), o de temporizador de activación (ON) a temporizador
de desactivación (OFF), dentro de un periodo de 24 horas.
La primera función del temporizador será la que se ha ajustado
más próxima a la hora actual. El orden de funcionamiento se
indica con la echa de la visualización de la unidad del tele-
mando (OFF ON, u OFF ON).
Un ejemplo del temporizador programable podría ser para que
el acondicionador de aire se pare automáticamente (temporiza-
dor de desconexión) después de irse a dormir, y se ponga en
funcionamiento (temporizador de conexión) automáticamente
por la mañana antes de levantarse.
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR
(SLEEP) DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
A diferencia de otras funciones del temporizador, el temporiza-
dor de desconexión automática (SLEEP) se usa para ajustar
la duración del tiempo hasta que se para el funcionamiento del
acondicionador de aire.
Empleo del temporizador (SLEEP) de desconexión automática
Con el acondicionador de aire en funcionamiento o para-
do, pulse el botón de desconexión automática (“SLEEP”).
Los pilotos indicadores de OPERATION (verde) y TIMER (na-
ranja) del panel de control de la unidad receptora se iluminarán.
Para cambiar los ajustes del tiempo
Pulse otra vez el botón de desconexión automá-
tica (“SLEEP”) y ajuste la hora con el botón de
ajuste del temporizador “TIMER / TIMER ”.
botón: Pulse para avanzar la hora.
botón: Pulse para retrasar la hora.
Unos 5 segundos después, reaparecerá toda la visualización.
Para cancelar el temporizador
Utilice el botón de modo del temporizador (“TIMER MODE”) para selec-
cionar “CANCELAR”.
El acondicionador de aire retornará al funcionamiento normal.
Para detener el funcionamiento del acondicionador de aire
mientras el temporizador está funcionando:
Presione el botón de marcha/paro (“START/STOP”).
Notas sobre el temporizador de desconexión
automática (SLEEP)
Para evitar un calentamiento o enfriamiento excesivo durante el repo-
so, la función de temporizador de desconexión automática (SLEEP)
modi ca automáticamente el ajuste de temperatura de acuerdo con
el ajuste del tiempo establecido. Cuando ha transcurrido el tiempo
ajustado, el acondicionador de aire se detiene por completo.
En función de la temperatura que se haya ajustado en el mando a dis-
tancia, la temperatura de la unidad interior variará de forma gradual.
No obstante, en ese caso, el indicador de temperatura del mando a
distancia no varía, ya que continúa indicando la temperatura que se
estableció en el temporizador de desconexión automática (SLEEP).
Durante el funcionamiento de calefacción (Unidad interior):
Cuando se activa el temporiza-
dor de desconexión automática
(SLEEP), el ajuste de temperatura
se reduce automáticamente 1 °C
cada 30 minutos. Cuando la tem-
peratura predeterminada ha bajado
un total de 4 °C, el ajuste de tem-
peratura en ese momento se man-
tiene hasta que haya transcurrido
el tiempo establecido, momento en
el que el acondicionador de aire se
para automáticamente.
Durante el funcionamiento de refrigeración/deshumectación (Unidad interior):
Cuando se ha ajustado el tempo-
rizador de desconexión automáti-
ca (SLEEP), el ajuste de tempe-
ratura aumenta automáticamen-
te 1 °C cada hora. Cuando la
temperatura predeterminada ha
subido un total de 2 °C, el ajuste
de temperatura en ese momento
se mantiene hasta que haya transcurrido el tiempo establecido, mo-
mento en el que el acondicionador de aire se para automáticamente.
FUNCIONAMIENTO MANUAL Y AUTOMÁTICO
Emplee el funcionamiento manual/automático (MANUAL AUTO) en el
caso de que se pierda el mando a distancia o de que no pueda utilizarse.
Cómo emplear los controles de la unidad principal
Pulse el botón de funcionamiento manual/
automático (“MANUAL AUTO”) en el panel de
control de la unidad receptora.
Para detener el funcionamiento, pulse otra vez el botón de fun-
cionamiento manual/automático (“MANUAL AUTO”).
Cuando se haga funcionar el acondicionador de aire con los controles
de la unidad receptora, funcionará en el mismo modo que el modo
AUTO seleccionado en el mando a distancia.
Sin embargo, en el caso de los Acondicionadores de aire multifun-
cionales (multi-type), el modelo de bomba de calor seguirá el modo
de funcionamiento de la otra unidad interior.
La velocidad del ventilador seleccionada será “AUTO” y el ajuste de
temperatura será 24 °C.
FUNCIONAMIENTO DEL MODO ECONÓMICO
Ponga en marcha el acondicionador de aire antes de llevar a
cabo este procedimiento.
Para utilizar el MODO ECONÓMICO
Pulse el botón de modo económico (“ECONOMY”).
En la pantalla de la unidad de telemando aparecerá “ECO”.
Comenzará el funcionamiento del modo económico.
Para detener el funcionamiento del MODO ECONÓMICO
Pulse otra vez el botón de modo económico (“ECONOMY”).
“ECO” desaparecerá de la pantalla de la unidad de telemando.
Comenzará el funcionamiento normal.
Acerca del funcionamiento del MODO ECONÓMICO
El modo económico de energía se puede seleccionar desde el
mando a distancia.
La con guración de la temperatura se compensa automática-
mente cada cierto periodo de tiempo.
En función de la temperatura que se haya ajustado en el mando
a distancia, la temperatura de la unidad interior variará de forma
gradual. No obstante, en ese caso, el indicador de temperatura
del mando a distancia no varía, ya que continúa indicando la
temperatura que se estableció en el funcionamiento del modo
económico (ECONOMY).
Ajuste del temporizador (SLEEP) de desconexión automática
2 °C
3 °C
4 °C
30
minutos
1 °C
1 hora
1 hora
30 minutos
Tiempo ajustado
Tiempo ajustado
1 hora
1 °C
2 °C
Ajuste del temporizador (SLEEP) de desconexión automática
Es-6
Temperatura de ahorro
Temperatura del modo de enfriamiento
Temperatura del modo de calefacción
Temperatura de ahorro
Mín.
Funcionamiento del
MODO ECONÓMICO
Inicio
Operación de
enfriamiento
Operación de
calefacción
PUESTA A CERO DEL FILTRO
Cuando limpie el ltro de aire de la unidad interior, ponga a cero
la pantalla que indica la programación de la limpieza del ltro.
Para utilizar el operación de RESTABLE-
CIMIENTO DEL FILTRO
Pulse el botón de puesta a cero del ltro
(“FILTER RESET”).
SELECCIÓN DEL CÓDIGO DE SE-
ÑALES DEL MANDO A DISTANCIA
Si ha instalado 2 o más acondicionadores de aire en una habi-
tación y el controlador remoto no controla el acondicionador de
aire deseado, cambie el código de señal del controlador remoto
de modo que únicamente controle el acondicionador de aire
deseado (4 posibles selecciones)
Si ha instalado 2 o más acondicionares de aire en una habitación,
póngase en contacto con su distribuidor para de nir los códigos
de señal de cada acondicionador de aire.
Selección del código de señales del
mando a distancia
Siga los siguientes pasos para seleccionar el código de señales
del mando a distancia. (El acondicionador de aire no puede re-
cibir un código de señales si no ha sido ajustado para ello.)
1
Pulse el botón de marcha/paro (“START/
STOP”) hasta que solo se vea el reloj en
la pantalla del mando a distancia.
2
Pulse el botón de modo
(“MODE”) durante como
mínimo 5 segundos para vi-
sualizar el código de señal
actual (inicialmente ajusta-
do en ).
3
Pulse el botón “ SET TEMP /
SET TEMP. ”para cambiar el
código de señal entre . Este código
debe ser el mismo que el código de señal del
acondicionador de aire.
4
Pulse otra vez el botón de modo
(“MODE”) para volver a visualizar el re-
loj. El código de señal cambiará.
Si no se presiona ningún botón 30 segundos después de apa-
recer el código de señales, el sistema vuelve a mostrar el reloj.
En este caso, comience de nuevo desde el paso 1.
El código de señales del acondicionador de aire se ajusta
al código de señales A antes de ser entregado. Póngase en
contacto con el personal de servicio autorizado para cambiar
el código de señal.
El mando a distancia se reajusta al código de señales A cuando
se cambian las pilas del mando a distancia. Si utiliza un código
de señales distinto al código A, reajuste dicho código después
de cambiar las pilas.
Si desconoce el ajuste del código de señales del acondicio-
nador de aire, pruebe todos los códigos (
) hasta
que encuentre el código que activa el acondicionador de aire.
CONSEJOS PARA EL FUNCIO-
NAMIENTO
La unidad de mando a distancia puede no estar disponible
dependiendo de las funciones y se prohíbe el funcionamien-
to local con una unidad de mando a distancia estándar,
incluidas las unidades de mando a distancia inalámbricas.
La visualización del modo de funcionamiento de la unidad
interior y esta unidad pueden diferir si la unidad interior
está funcionando con el control de prohibición de mando
a distancia.
Las instrucciones relativas a la calefacción (*) solo son apli-
cables al “MODELO DE BOMBA DE CALEFACCIÓN”.
*Rendimiento de calefacción
Este acondicionador de aire utiliza un principio de bomba de
calor, que absorbe el calor del aire exterior y lo transporta al
interior. Como resultado, su capacidad de calefacción se reduce
a medida que la temperatura exterior baja. Si considera que el
calor producido es insu ciente, le recomendamos que utilice el
acondicionador de aire junto con otros sistemas de calefacción.
Los acondicionadores del tipo de bomba de calor utilizan la
recirculación del aire caliente para calentar la habitación. Como
resultado, se precisa de cierto tiempo después de la puesta en
funcionamiento para calentar todo el local.
* Cuando la temperatura de dentro y
de fuera son altas
Cuando tanto la temperatura interior como la exterior son altas
durante el uso del modo de calefacción, el ventilador de la
unidad exterior puede pararse de vez en cuando.
Velocidad del ventilador: AUTO
*Calefacción:
El ventilador funciona a velocidad muy baja cuando la tempe-
ratura del aire que sale de la unidad interior es baja.
Refrigeración:
Así que la temperatura de la habitación se aproxima al ajuste
del termostato, se aminora la velocidad del ventilador.
Deshumectación:
El ventilador funciona a baja velocidad.
Es-7
* Desescarche automático controlado
por microordenador
Cuando la temperatura del aire exterior es baja y la humedad alta,
el empleo de la función de calefacción puede causar la aparición
de hielo dentro de la unidad exterior, reduciendo el rendimiento.
Para evitar esta situación, se emplea un microordenador auto-
mático incorporado, y cuando es necesario, se activa el modo
de desescarche. Si se forma escarcha, se produce una inte-
rrupción momentánea del acondicionador de aire y el circuito
de desescarche funciona brevemente (de 4 a 15 minutos).
Durante el funcionamiento de desescarche automático, la lámpara
indicadora (verde) de funcionamiento (OPERATION) parpadea.
Enfriando bajo del ambiente
Cuando la temperatura exterior es baja, los ventiladores de la
unidad exterior pueden pasar a baja velocidad.
*Inicio en caliente (para calefacción)
La unidad interior evita las corrientes de aire frías cuando se
inicia el funcionamiento de la calefacción.
El ventilador de la unidad interior no funcionará o lo hará a una
velocidad muy baja hasta que alcance la temperatura deseada.
Modo funcionamiento: AUTO
MODELO DE REFRIGERACIÓN
Cuando la temperatura de la habitación sea superior a la
de nida en el ajuste de temperatura, el aparato alternará los
modos de refrigeración y deshumectación.
MODELO DE BOMBA DE CALEFACCIÓN
Función de inversión automática
Cuando se elige el MODO AUTOMÁTICO, el acondicionador
de aire selecciona el modo de funcionamiento (refrigeración o
calefacción) según sea la temperatura de la habitación.
Cuando se inicia el MODO AUTOMÁTICO, el ventilador fun-
ciona a velocidad muy lenta durante un minuto más o menos,
y durante este tiempo el aparato detecta las condiciones de la
sala y selecciona el modo de funcionamiento adecuado.
La temperatura de la sala es superior a la temperatura de nida
en el ajuste de temperatura. Modo de refrigeración o modo
seco
La temperatura de la sala está próxima a la temperatura
denida en el ajuste de temperatura. Determinado por la
temperatura exterior.
La temperatura de la sala es inferior a la temperatura denida
en el ajuste de temperatura. Modo de calefacción
Durante el modo de deshumectación, si se tiene selecciona-
da la función ventilador (FAN), ésta cambiará a refrigeración
mínima (LOW), suave y fresca, y es posible que el ventilador
de la habitación deje de girar momentáneamente.
La temperatura
de nida en el
ajuste de tem-
peratura
Refrigeración o Secado
Determinado por la
temperatura exterior
Calefacción
Cuando la temperatura de la habitación se acerca al ajuste de
temperatura, el acondicionador de aire iniciará el funcionamien-
to de supervisión. En el modo de funcionamiento de supervi-
sión, el ventilador funcionará a baja velocidad. Si la temperatura
de la habitación cambia posteriormente, el acondicionador de
aire volverá a seleccionar el funcionamiento adecuado (ca-
lefacción o refrigeración) para ajustar la temperatura al valor
establecido en la unidad interior. (El rango de funcionamiento
de supervisión es de ±2 °C respecto al ajuste de temperatura.)
Notas sobre el funcionamiento de los modos
*Calefacción:
Se emplea para calentar la sala.
Cuando se selecciona el modo de calefacción, el acondicio-
nador de aire funcionará con una velocidad del ventilador
muy baja de 3 a 5 minutos, después de lo cual cambiará al
ajuste seleccionado del ventilador. Este periodo de tiempo
está provisto para permitir a la unidad interior calentarse
antes de comenzar la operación completa.
Cuando la temperatura de la sala es muy baja, puede for-
marse escarcha en la unidad exterior, y puede reducirse
el rendimiento. Para sacar esta escarcha, el aparato se
establece automáticamente en el ciclo de desescarche de
vez en cuando. Durante el funcionamiento de desescarche
automático, la lámpara indicadora (verde) de funcionamiento
(OPERATION) parpadea, y el funcionamiento de calefacción
se interrumpe.
Después de comenzar el funcionamiento de la calefacción,
demora un poco antes de que la habitación se caliente.
Refrigeración:
Se emplea para refrigerar la sala.
Deshumectación:
Se emplea para enfriar un poco mientras se deshumecta la
sala.
No podrá calentar la sala durante el modo de deshumecta-
ción.
Durante el modo de deshumectación, el aparato funcionará a
baja velocidad; para poder ajustar la humedad de la sala, es
posible que el ventilador de la unidad interior se pare de vez
en cuando. Además, el ventilador puede funcionar a velocidad
muy baja cuando se detecta la humedad de la sala.
La velocidad del ventilador no podrá cambiarse manualmente
cuando se haya seleccionado el modo de deshumectación.
Ventilación:
Se emplea para hace circular el aire por la sala.
Durante el modo de calefacción:
Ajuste la temperatura en un ajuste de temperatura superior a la tem-
peratura actual de la habitación. El modo de calefacción no funcionará
si la temperatura predeterminada está ajustada en un valor inferior a
la temperatura real de la habitación.
Durante el modo refrigeración/deshumectación:
Ajuste la temperatura en un ajuste de temperatura inferior a la tempe-
ratura actual de la habitación. Los modos de refrigeración y deshumec-
tación no funcionarán si la temperatura predeterminada está ajustada
en un valor superior a la temperatura real de la habitación (en el modo
de refrigeración, sólo funcionará el ventilador).
Durante el modo de ventilación:
No podrá emplear el aparato para la calefacción ni refrigeración de
la sala.
Reinicio automático
En el caso de una interrupción de la alimentación
La alimentación del acondicionador de aire ha estado inte-
rrumpida debido a un corte de la red de alimentación. Luego,
el acondicionador de aire se reiniciará automáticamente en su
modo anterior al reponerse la alimentación.
Si el corte de la red de alimentación ocurre mientras el tem-
porizador está funcionando, el temporizador se repondrá y la
unidad empezará a funcionar (o dejará de funcionar) al ajuste
nuevo del temporizador. En el caso de ocurrir este tipo de falla
del temporizador, el indicador (naranja) TIMER parpadeará.
El empleo de otros electrodomésticos (máquina de afeitar,
etc.) o el empleo cercado de un transmisor de radio inalám-
brico puede causar mal funcionamiento en el acondicionador
de aire. En este caso, desenchufe temporalmente la clavija
de alimentación y vuélvala a enchufar, y emplee el mando a
distancia para reanudar el funcionamiento.
Es-8
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Las instrucciones relativas a la calefacción (*) solo son apli-
cables al “MODELO DE BOMBA DE CALEFACCIÓN”.
ADVERTENCIA
En el caso de un mal funcionamiento (olor a quemado, etc.),
detenga inmediatamente el funcionamiento, desenchufe la
clavija de alimentación, desconecte el disyuntor de circuito y
consulte al personal de servicio autorizado.
Si sólo se desconecta el interruptor de alimentación del aparato,
no se desconectará por completo de la fuente de alimentación.
Asegúrese siempre de desenchufar la clavija de alimentación
o de desconectar el disyuntor para asegurarse de que la ali-
mentación se ha desconectado por completo.
Antes de solicitar el servicio técnico, efectúe las comprobaciones siguientes:
FUNCIONES NORMALES
No se pone inmediatamente en funcionamiento:
Si se para el aparato y se pone inmediatamente en fun-
cionamiento otra vez, el compresor no funcionará durante
unos 3 minutos para evitar que se quemen los fusibles.
Siempre que se desenchufa la clavija de alimentación y
se vuelve a enchufar a una toma de corriente, se activa el
circuito de protección durante unos 3 minutos evitando el
funcionamiento del aparato durante este período de tiempo.
Se oye ruido:
Durante el funcionamiento inmediatamente después de
haberlo parado, puede oírse sonido de agua circulando por
los tubos del acondicionador de aire. Además, puede no-
tarse ruido durante 2 a 3 minutos después de la puesta en
funcionamiento (sonido de circulación del refrigerante).
Durante el funcionamiento, es posible que se oiga un pe-
queño chirrido. Este sonido se debe a una pequeña expan-
sión y contracción de la cubierta frontal debido a los cam-
bios de temperatura.
* Durante el funcionamiento de la calefacción, puede oírse
un chisporroteo de forma ocasional. Este sonido es debido
a la función de descongelación automática. (Ver página 7)
Olores:
Es posible que la unidad interior emita ciertos olores. Se
deben a los olores de la sala (muebles, tabaco, etc.) que ha
absorbido el acondicionador de aire.
Se emite humedad o vapor:
Durante el funcionamiento de refrigeración y deshumecta-
ción, es posible que se aprecie un poco de neblina saliendo
de la unidad interior. Se debe al enfriamiento súbito del aire
de la sala por el aire emitido por el acondicionador de aire,
produciendo condensación y niebla.
* Durante el funcionamiento de la calefacción, puede que se
detenga el ventilador de la unidad exterior, y puede emitirse
vapor desde el aparato. Esto se debe a la función de des-
congelación automática. (Ver página 7)
El ujo de aire es débil o se para:
* Cuando se inicia el modo de calefacción, la velocidad del
ventilador es temporalmente muy baja, para dejar que las
partes internas se calienten.
* Durante el funcionamiento en el modo de calefacción, si la
temperatura sube por encima del ajuste de temperatura,
el ventilador de la unidad interior se activa y se desactiva.
Si desea calentar más la habitación, ajuste la temperatura
predeterminada en un valor superior.
* Durante el funcionamiento de calefacción, la unidad parará
momentáneamente el funcionamiento (entre 4 y 15 minu-
tos) cuando se active el modo de desescarche automático.
Durante el funcionamiento de desescarche automático, la
lámpara indicadora (verde) de funcionamiento (OPERA-
TION) parpadea. (Ver página 7)
Es posible que el ventilador funcione a velocidad muy lenta
durante el modo de deshumectación o cuando el aparato
está monitorizando la temperatura de la sala.
Durante el funcionamiento automático (AUTO) de monitori-
zación, el ventilador funcionará a velocidad muy lenta.
Se produce agua desde la unidad exterior:
* Durante el funcionamiento de la calefacción, se puede
producir agua en la unidad exterior debido a la función de
descongelación automática. (Ver página 7)
Las instrucciones relativas a la calefacción (*) solo son apli-
cables al “MODELO DE BOMBA DE CALEFACCIÓN”.
COMPRUEBE OTRA VEZ
No funciona:
Se ha desactivado el disyuntor de circuitos?
Se ha producido un corte de corriente?
Se ha fundido un fusible o se ha disparado un disyuntor?
Refrigeración(o *Calefacción)insu ciente:
Funciona el temporizador? (Ver página 4 a 5)
El ltro del aire está sucio?
Están bloqueados la rejilla de entrada o el ori cio de salida
del acondicionador de aire?
Ha con gurado correctamente los ajustes de temperatura
de la sala (termostato)?
Hay alguna ventana o puerta abiertas?
En el caso de la operación de refrigeración, ¿hay alguna
ventana que deje pasar la luz directa del sol? (Cierre las
cortinas.)
En el caso de la operación de refrigeración, ¿hay aparatos
que generen calor, ordenadores o demasiada gente en la
sala?
La unidad funciona de forma diferente del ajuste del ajuste
del telemando:
Se han agotado las pilas del mando a distancia? (Ver pági-
na 2)
Las pilas del mando a distancia están correctamente colo-
cadas? (Ver página 2)
Tras sustituir las baterías de la unidad de telemando, no
se recibe señal.
Está utilizando un código de señal del aire acondicionado
distinto del código de señal A? (Ver página 6)
Si el problema no se soluciona tras la realización de estas
comprobaciones, si detecta olor a quemado, o bien los pilotos
indicadores TIMER (naranja) y OPERATION (verde) parpadean,
detenga el funcionamiento inmediatamente, desconecte la fuen-
te del cable de alimentación y consulte al personal de servicio
autorizado.
ESPECIFICACIONES
CONTROL REMOTO (TIPO INALÁMBRICO)
MODELO
UTY-LNH
ALIMENTACIÓN DC 3 V
DIMENSIONES Y
PESO
ALTURA 170 mm
ANCHURA 56 mm
PROFUNDIDAD
19 mm
PESO 85 g (sin pilas)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Fujitsu UTY-LNHG Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

El Fujitsu UTY-LNHG es un mando a distancia inalámbrico que facilita el control de todas las funciones de tu aire acondicionado. Con su función de funcionamiento automático, puedes simplemente presionar el botón de marcha/paro para iniciar el funcionamiento en modo de refrigeración o calefacción. También cuenta con un temporizador de desconexión automática que ajusta gradualmente la temperatura durante el período de funcionamiento y se desconecta automáticamente al alcanzar el tiempo configurado.