Casio XW-G1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
S
XWG1-S-1B
XW
-
G1
GUÍA DEL USUARIO
Guarde toda la información para futuras consultas.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el instrumento, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” entregadas por
separado.
¡Importante!
Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador de CA opcional para alimentar la unidad, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en el
mismo. Inspeccione atentamente el cable de alimentación para comprobar la inexistencia de roturas, cortes, alambres
expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado.
Nunca intente recargar las pilas.
No utilice pilas recargables.
Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.
Utilice las pilas recomendadas o equivalentes.
Siempre asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) estén correctamente orientados, tal como se indica cerca del
compartimiento de las pilas.
Cambie las pilas tan pronto como sea posible ante cualquier signo de desgaste.
No ponga en cortocircuito los terminales de las pilas.
El producto no es para niños menores de 3 años.
Utilice únicamente un adaptador CASIO AD-E95100L.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los
derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea
para su uso personal.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE
MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario.
Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
S-1
S-2
Contenido
Guía general................................ S-5
Preparativos iniciales................. S-8
Conexiones ................................................S-8
Fuente de alimentación..............................S-9
Uso de una toma de corriente doméstica ...............S-9
Uso de las pilas.....................................................S-10
Apagado automático .............................................S-10
Accesorios entregados y opcionales........S-10
Aprender a tocar el sintetizador
(para principiantes) .................. S-11
Para tocar con tonos incorporados ..........S-11
Creación de tonos ....................................S-12
Uso del secuenciador por
pasos y frases ..........................................S-13
Función de arpegio ...............................................S-13
Secuenciador de frases ........................................S-14
Secuenciador por pasos .......................................S-14
Grabación de una muestra y
creación de bucles ...................................S-15
Uso de la función Performance................S-16
Reproducción de una canción de
demostración incorporada........................S-17
Conclusión ...............................................S-17
Selección y creación
de tonos..................................... S-18
Descripción general .................................S-18
Para seleccionar un tono .........................S-19
Para editar y guardar un tono
como tono de usuario...............................S-20
Parámetros editables para tonos
Solo Synthesizer ...................................................S-21
Parámetros editables de los tonos de la
melodía PCM (Tonos PCM sin batería) ................S-30
Parámetros editables de tonos PCM de batería ...S-31
Parámetros editables para tonos con
onda de usuario ....................................................S-32
Control de sonidos .................................. S-34
Para usar un pedal ............................................... S-34
Uso de las ruedas
(Bender (inflexión de tono), modulación).............. S-34
Uso de las perillas asignables .............................. S-34
Uso de los deslizadores........................................ S-34
Uso del botón HOLD............................................. S-36
Cambio de la altura tonal de las notas en
pasos de semitonos (transposición) o pasos
de octava (desplazamiento de octava) ................. S-36
Cómo aplicar efectos a las notas ............ S-36
Para configurar los ajustes de efectos.................. S-37
Cómo guardar un DSP editado............................. S-39
Reproducción automática
de arpegios................................ S-40
Para utilizar la función de arpegio ........... S-40
Edición de un arpegio.............................. S-41
Eliminación de los datos de arpegio........ S-44
Grabación y reproducción
de frases .................................... S-45
Para reproducir una frase predefinida..... S-45
Para cambiar el ajuste de tempo .......................... S-46
La pantalla de selección de frase le permite
seleccionar el tono recomendado para la frase
seleccionada en el momento, como su tono
de Parte de zona 1. .............................................. S-46
Para iniciar la reproducción de la frase
presionando una tecla del teclado
(Key Play)................................................ S-46
Grabación de una frase nueva ................ S-47
Ajustes de los datos de la frase............................ S-48
Grabación sobre otra frase
(Sobregrabación)..................................... S-48
Indicadores junto a los
números de frase .................................... S-49
Para guardar una frase ........................... S-49
Contenido
S-3
Uso del secuenciador
por pasos .................................. S-50
Cómo está organizado el
secuenciador por pasos ...........................S-50
Reproducción en el secuenciador
por pasos .................................................S-52
Edición de una secuencia
-Edición simple.........................................S-52
Para activar o desactivar un paso.........................S-53
Para configurar los ajustes de las notas ligadas...S-53
Uso de los deslizadores para cambiar
los ajustes de nota y de velocidad ........................S-53
Uso del deslizador Master para cambiar
los ajustes de nota y de velocidad ........................S-54
Cambio de las asignaciones de
los deslizadores ....................................................S-54
Cambio de las funciones asignadas
al deslizador Master ..............................................S-54
Cómo ingresar datos de paso
tocando el teclado, etc. .........................................S-55
Cómo cambiar el canal Solo1 ...............................S-55
Cómo modificar la temporización del
cambio de patrones...............................................S-56
Cómo realizar la reproducción sincronizada del
secuenciador por pasos con arpegios ..................S-56
Cómo cambiar el tono en el
secuenciador por pasos ...........................S-56
Para hacer sonar una sola parte
(modo Solo)..............................................S-56
Edición de una secuencia -
Edición avanzada.....................................S-56
Para realizar la edición de un
parámetro avanzado .............................................S-56
Cómo cambiar los ajustes de
los deslizadores .......................................S-60
Para copiar los ajustes de otro deslizador ............S-60
Para guardar una secuencia editada .......S-61
Encadenado.............................................S-61
Para crear una cadena..........................................S-61
Para reproducir una cadena..................................S-62
Para inicializar los ajustes de la cadena ...............S-62
Para guardar una cadena en formato SMF
en una tarjeta de memoria ....................................S-63
Grabación y reproducción
con el Sample Looper............... S-64
Grabación de una muestra...................... S-64
Para grabar con el Sample looper........... S-64
Cómo utilizar el secuenciador por
pasos para grabar una muestra .............. S-69
Para reproducir una muestra................... S-69
Indicadores junto a los números
de las muestras ....................................... S-70
Para guardar una muestra ...................... S-70
Uso del modo Performance ..... S-71
Descripción.............................................. S-71
Cómo registrar y llamar los
Performances .......................................... S-71
Para registrar un Performance ............................. S-71
Para llamar un Performance................................. S-72
Lista de parámetros de
Performance editables ............................ S-73
Otras funciones útiles .............. S-78
Uso del mezclador................................... S-78
Cambios instantáneos de los ajustes utilizando
los deslizadores y los botones de paso ................ S-79
Ajustes del mezclador........................................... S-80
Configuraciones globales
del sintetizador ........................................ S-81
Afinación (Afinación precisa de la
altura tonal de la nota) .......................................... S-81
Control local.......................................................... S-81
Afinación aproximada Master (Afinación de la
altura tonal de la nota en pasos de semitono)...... S-81
Modo de encendido inicial .................................... S-81
Contraste de la pantalla........................................ S-81
Activación/desactivación del apagado
automático ............................................................ S-81
Uso de MIDI ............................................ S-82
¿Qué es MIDI? ..................................................... S-82
Ajustes MIDI ......................................................... S-82
Cómo borrar los datos guardados
en el sintetizador ..................................... S-83
Inicialización de las configuraciones
globales y datos del sintetizador ............. S-84
Contenido
S-4
Para reproducir una canción de
demostración o un archivo desde
una tarjeta de memoria ............................S-84
Uso de una tarjeta
de memoria ............................... S-86
Tipos de datos compatibles ..................................S-86
Precauciones sobre la tarjeta y
ranura para tarjeta.................................................S-87
Inserción y extracción de una
tarjeta de memoria ...................................S-87
Formateo de una tarjeta de memoria.......S-88
Para guardar datos del sintetizador
en una tarjeta de memoria .......................S-88
Para guardar los datos del sintetizador
en una tarjeta de memoria ....................................S-88
Para guardar por lotes todos los datos
del sintetizador en una tarjeta de memoria ...........S-89
Para cargar datos desde una
tarjeta de memoria ...................................S-90
Para cargar datos de la memoria del
sintetizador en una tarjeta de memoria.................S-90
Para cargar por lotes todos los datos de la
memoria del sintetizador desde una
tarjeta de memoria ................................................S-90
Para borrar un archivo de una
tarjeta de memoria ...................................S-90
Para renombrar un archivo de una
tarjeta de memoria ...................................S-91
Para reproducir un archivo de
música desde una tarjeta de memoria.....S-91
Conexión a un ordenador
(computadora) .......................... S-92
Requisitos mínimos del sistema de
ordenador (computadora) ........................S-92
Conexión del sintetizador a su ordenador.............S-92
Cómo guardar y cargar datos del
sintetizador a un ordenador y
editarlos en un ordenador ........................S-93
Referencia.................................. S-94
Mensajes de error ................................... S-94
Solución de problemas............................ S-95
Especificaciones...................................... S-97
Precauciones operacionales ................... S-98
Lista de efectos de DSP.......................... S-99
Lista de tipos de DSP ........................................... S-99
Lista de parámetros DSP.................................... S-100
Caracteres que se pueden ingresar ...... S-103
MIDI Implementation Chart
S-5
Guía general
En este manual, los botones, perillas, terminales y otras partes se indican combinando los números de grupo (
1
,
2
,
etc.) y los nombres de las piezas.
La disposición conveniente de los grupos
1
a
5
permite ajustar fácilmente un sonido mientras lo escucha.
1
Estos botones permiten seleccionar las funciones asignadas a los deslizadores (
5
) y botones
2
. Página S-34
2
Utilice estos botones para editar tonos Solo Synthesizer y cambiar las partes asignadas a los deslizadores (
5
).
Página S-23
3
Estas perillas permiten ajustar el ataque, el decaimiento y otros parámetros de sonido. Página S-34
4
Estos botones se utilizan en combinación con el secuenciador por pasos para activar o desactivar cada paso o parte.
Página S-53
5
Utilice estos deslizadores para ajustar los parámetros. También se utilizan para la edición con el secuenciador por pasos
y el mezclador. Página S-34, S-53, S-78
Izquierda Central Derecha Bandeja
Atrás
Inferior
izquierda
La bandeja está
ligeramente inclinada. Por
lo tanto, tenga en cuenta
que los objetos colocados
encima pueden deslizarse
y caer.
No coloque sobre la
bandeja tazas ni otros
recipientes que
contengan líquidos.
1
3
4
5
2
(Deslizadores)
Izquierda
Guía general
S-6
6
Utilice el botón [POWER] para encender o apagar la unidad, y la perilla [VOLUME] para ajustar el nivel de volumen.
Página S-9
7
Los tres botones superiores permiten seleccionar el modo de sintetizador. Utilice los tres botones inferiores para editar y
guardar los tonos y otros datos, y para configurar los ajustes generales de todo el sistema.
Página S-11, S-12, S-81
8
Estos botones permiten ajustar el tempo del secuenciador por pasos, frases y otros ajustes de reproducción.
Página S-46
9
Estos botones permiten seleccionar una parte para editarla con el secuenciador por pasos o el mezclador.
Página S-52, S-78
bk
Estos botones permiten seleccionar un paso para la reproducción o la edición con el secuenciador por pasos.
Página S-52
bl
Estos botones permiten seleccionar un patrón del secuenciador por pasos. Página S-11, S-52
bm
Estos botones se utilizan para la grabación y reproducción con el Sample looper (creador de bucles de sonido).
Página S-64
bn
Estos botones permiten activar o desactivar las funciones de arpegio y de retención, además de cambiar los ajustes del
mezclador o de efectos. Página S-37, S-40, S-78
bo
Estos botones se utilizan para la grabación y reproducción con el secuenciador de frases. Página S-45
bp
El dial permite cambiar rápidamente los números y valores que aparecen en la pantalla. Página S-11
6
9
bk bl
7
bn
8 bm bo bp
Central
LCD
Indica el nombre de la función cuando se
mantiene presionado el botón.
(Dial)
Guía general
S-7
bq
Estos botones permiten seleccionar un número de tono, un número de Performance, etc. Página S-19
br
Utilice los seis botones de la derecha para mover el cursor por la pantalla, y los botones con los signos menos (–) y más
(+) para cambiar un valor visualizado. Presione el botón [MENU] para visualizar un menú de opciones para la operación
que se está ejecutando en ese momento. Página S-20
bs
Utilice estas teclas para cambiar de un toque el tono de un sonido. Página S-36
bt
Utilice [BENDER] para flexar notas y [MODULATION] para añadir vibrato a las notas. Página S-34
Atrás
Consulte la página siguiente.
bq
br
bs
Derecha
bt
Inferior
izquierda
S-8
Preparativos iniciales
Cada vez que conecte algún dispositivo al sintetizador, asegúrese de leer la documentación de usuario entregada con el
dispositivo.
Este sintetizador no viene equipado con altavoces incorporados. No hay sonido hasta que se conecte algún dispositivo para la
salida de sonido.
ck
Posterior izquierda
cl
Posterior derecha
Conexiones
Tarjeta de memoria (página S-86) Ordenador (página S-92) Otros instrumentos electrónicos
(página S-82)
(1) (2) (3) (5) (6) (7)(4)
*1 Clavija estándar (monoaural)
*2 Clavija estéreo estándar
*3 Clavija mini estéreo
Pedal Micrófono Auriculares Toma de corriente
doméstica
Reproductor de CD,
reproductor de audio, etc.
Dispositivo de audio,
amplificador, etc.
Otros instrumentos
musicales electrónicos
*1 *3 *1 *1 *1 *2
La configuración y
el tipo dependen
de su ubicación
geográfica.
Preparativos iniciales
S-9
Funciona con una toma de corriente doméstica o con pilas.
Asegúrese de observar cada una de las “Precauciones
de seguridad” indicadas en la hoja separada. El uso
incorrecto de este producto conlleva el riesgo de
incendios o descargas eléctricas.
Asegúrese de apagar la unidad antes de conectar o
desconectar el adaptador de CA, o antes de instalar o
extraer las pilas.
Asegúrese de utilizar solamente el adaptador de CA (norma
de JEITA, con clavija de polaridad unificada) especificado
para esta unidad. El uso de un adaptador de CA de diferente
tipo puede ocasionar fallos de funcionamiento.
1.
Para conectar a una toma de corriente
doméstica, utilice el adaptador de CA
especificado para este sintetizador.
2.
Presione
6
POWER para encender la unidad.
Para apagarla, vuelva a presionar
6
POWER.
Para hacer esto: Haga lo siguiente:
(1) Usar un pedal Conecte un pedal de sostenido disponible opcionalmente. Para obtener
información acerca del tipo de efecto aplicado al pisar el pedal, consulte la
página S-74.
(2) Introducir sonido desde otros
instrumentos musicales electrónicos
Utilice un cable de conexión disponible en el mercado para conectar al
sintetizador, el terminal de salida (monoaural) del otro instrumento.
*4
También puede aplicar efectos al sonido entrante (página S-36) y utilizarlo
para la creación de tonos nuevos como parte de los tonos del sintetizador
(página S-21).
(3) Introducir desde un dispositivo
externo
Utilice un cable de conexión disponible en el mercado para conectar al
sintetizador, el terminal de salida (estéreo) de un reproductor de CD o un
reproductor de audio portátil.
*4
(4) Introducir sonido externo con un
micrófono
Conecte al sintetizador un micrófono dinámico disponible en el mercado.
*4
Puede utilizar
cl
MIC VOLUME para ajustar la entrada de sonido con el
micrófono, independientemente de otros sonidos.
Para obtener información acerca de cómo aplicar efectos a los sonidos
entrantes para la creación de los tonos, consulte la página S-78. Para obtener
información acerca de cómo usar el sonido entrante para la creación de los
tonos, consulte la página S-21.
(5) Generar el sonido del sintetizador
utilizando un equipo de audio o un
amplificador
Utilice un cable de conexión disponible en el mercado para conectar al
sintetizador el terminal de entrada (AUX IN, etc.) de un equipo de audio o
amplificador.
*4
Para la salida monoaural con un solo cable de conexión, conecte el cable al
terminal L/MONO del sintetizador.
(6) Utilizar auriculares Conecte al sintetizador auriculares opcionales o disponibles en el mercado.
*4
No escuche música a volúmenes muy altos durante mucho tiempo. Esto crea
el riesgo de sufrir daños auditivos.
(7) Suministrar alimentación al
sintetizador
Consulte “Fuente de alimentación” más abajo.
*4 Antes de la conexión, asegúrese de apagar el sintetizador y el dispositivo que está conectado, y de ajustar
6
VOLUME a un
nivel bajo.
Fuente de alimentación
Uso de una toma de corriente doméstica
Adaptador de CA especificado: AD-E95100L
6
Adaptador de CA
La configuración y el
tipo dependen de su
ubicación geográfica.
DC 9.5V
Toma de corriente doméstica
Preparativos iniciales
S-10
Si presiona
6
POWER sólo ligeramente, la pantalla se
iluminará momentáneamente pero la unidad
permanecerá apagada. Esto no es ningún signo de
anomalía. Presione
6
POWER firmemente para que se
encienda la unidad.
El adaptador de CA estará caliente al tacto después de
un uso prolongado. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
Para prevenir la rotura del cable, tenga cuidado de no
poner ningún tipo de peso sobre el cable de
alimentación.
Nunca introduzca objetos metálicos, lápices ni ningún
otro objeto en la toma de 9,5 V CC de la unidad. Esto
crea el riesgo de accidentes.
Puede utilizar seis pilas de tamaño D para la
alimentación.
Escoja pilas alcalinas o de zinc-carbón.
No utilice pilas Oxyride ni otras pilas a base de níquel.
1.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas
situada en la parte inferior del sintetizador.
2.
Instale seis pilas de tamaño D en el
compartimiento de las pilas.
Asegúrese de orientar los extremos positivo
+
y negativo
-
de las pilas tal como se indica en la ilustración.
3.
Inserte las lengüetas de la tapa del
compartimiento de las pilas en los orificios
situados en el lateral del compartimiento, y
cierre la tapa.
4.
Presione
6
POWER para encender la unidad.
Indicación de pila baja
A continuación se indica la vida útil aproximada de las pilas.
Aproximadamente 35 horas* (pilas alcalinas, utilizando
auriculares opcionales CASIO CP-16)
* La vida útil de las pilas puede acortarse debido a un ajuste
de volumen alto, la ejecución en lugares de temperaturas
muy bajas, y otras condiciones.
Cuando las pilas estén bajas, aparecerá el mensaje “Battery
Low” y los indicadores mostrados más abajo destellarán en la
pantalla. Cambie las pilas por otras nuevas.
Para ahorrar energía, este sintetizador se apaga
automáticamente tras un período de inactividad
preestablecido. El tiempo de activación para el apagado
automático es de seis minutos con alimentación mediante
pilas y de cuatro horas con alimentación mediante el
adaptador de CA.
Para deshabilitar el apagado automático, desactive el
ajuste “Auto Power Off” descrito en “Configuraciones
globales del sintetizador” (página S-81).
El uso de accesorios no autorizados crea riesgos de
incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Para obtener información acerca de los accesorios para
este producto que se venden por separado, solicite el
catálogo de CASIO a su vendedor o visite el sitio web de
CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com
/
¡No lo doble! ¡No lo enrolle!
Uso de las pilas
Lengüetas
Apagado automático
Accesorios entregados y
opcionales
Indicación de pila baja (parpadea)
S-11
Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes)
Las lecciones de este capítulo le permitirán dominar las
operaciones básicas del sintetizador, sin adentrarse
demasiado en teorías y detalles técnicos. Es la manera ideal
de iniciarse para quienes tocan el sintetizador por primera
vez.
Por lo tanto, ¡comencemos!
Presione
6
POWER para encender la unidad. El
sintetizador se ajusta inicialmente al modo Performance.
El modo Performance es ideal para lograr todo el potencial de
su sintetizador, pero por ahora, es demasiado avanzado para
la explicación básica de esta sección. Por ahora,
comencemos por asimilar algunas de las operaciones
básicas del modo de tono.
Presione
7
TONE para ingresar en el modo de tono.
Tres modos de sintetizador
Aquí seleccionaremos un tono y escucharemos cómo suena.
Los tonos están divididos en cuatro categorías. Gire el dial
bp
para seleccionar el número de tono que desea.
Alternativamente, puede utilizar los botones
bq
para
ingresar números de tono específicos (página S-19).
Para obtener más información, consulte la página S-19.
En primer lugar, veremos cómo suena un tono Solo
Synthesizer. Gire el dial
bp
para seleccionar un número de
tono.
Para tocar con tonos incorporados
6
7
Modo Performance (Interpretación)
Modo Performance
(Interpretación)
Modo de tono
Modo del secuenciador
por pasos
Iluminado
Modo de tono
Modo Performance
(Interpretación)
Utilice este modo para tocar e
interpretar. Permite
interpretaciones de alto nivel con
diversas categorías de tono, un
secuenciador por pasos, y mucho
más.
Modo de tono
Utilice este modo para crear
tonos. Puede seleccionar un solo
tono y editarlo según sus
preferencias.
Modo del secuenciador
por pasos
Este modo permite crear datos
(juegos) para el secuenciador por
pasos.
Categoría
Descripción
Número Nombre
P000 a P099 Solo Synthesizer
Tonos típicos de los
sintetizadores
analógicos
P100 a P399
Tono de melodía
PCM
Tono de batería
PCM
Estos tonos permiten
utilizar sonidos
muestreados para
reproducir los sonidos
de una variada gama
de instrumentos.
Tono con onda de
usuario
Almacenamiento de
tonos grabados con el
Sample looper.
Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes)
S-12
Toque algo en el teclado para escuchar cómo suena el tono.
Utilice
6
VOLUME para ajustar el volumen.
Tenga en cuenta que los tonos Solo Synthesizer son
monofónicos. Si usted pulsa múltiples teclas, sonará sólo la
nota de la última tecla pulsada.
La categoría Solo Synthesizer contiene 100 tonos
incorporados (predefinidos*). Aquí tocamos sólo uno de ellos.
Ahora pasemos a tocar otros tonos predefinidos de esta
categoría.
* También están los “tonos de usuario”, o sea los que usted
crea y guarda para llamarlos posteriormente. Los términos
“predefinidos” y “de usuario” se aplican también a otros
tipos de datos como, por ejemplo, datos del secuenciador
por pasos, datos de Performance, etc.
Presione el botón
br
con el signo más (+). Con cada
pulsación se aumenta el número de tono predefinido y pasa
de un ajuste a otro.
Con las mismas operaciones puede seleccionar tonos de
otras categorías aparte de Solo Synthesizer, por lo que usted
mismo podrá experimentar y descubrir todos los tonos
disponibles.
La creación de tonos es precisamente de lo que un
sintetizador se trata. Partiendo de un tono predefinido, usted
puede cambiar diversos parámetros para crear un tono con
su propio sonido original.
Con este ajuste, la pulsación del botón
7
EDIT le dará
acceso a una colección de potentes prestaciones de edición
(página S-20). Por otro lado, también puede utilizar los
deslizadores
5
para modificar fácilmente los tonos, sin
necesidad de utilizar el botón
7
EDIT. Aquí le echaremos
un vistazo rápido a la edición de un tono Solo Synthesizer.
Este proceso se cubrirá con mayor detalle más adelante en
este manual.
Presione
7
TONE y luego gire el dial
bp
para seleccionar
un número de tono.
Toque algunas notas en el teclado. Mientras lo hace, gire las
3
ASSIGNABLE KNOBS. Se cambiarán las características
del tono que está sonando. Realice los ajustes hasta obtener
el tono que desea.
Ejemplo: Girar K1 mientras P:000 está seleccionado como
tono
Una vez que finalice, podrá guardar el resultado como un
tono de usuario.
Presione
7
WRITE para ingresar al modo Guardar. El
destino donde se guardó aparece en la pantalla.
Utilice el dial
bp
o los botones
br
con el signo menos (–)
y el signo más (+) para especificar el número de tono en
donde desea guardar su tono de usuario.
br
Atrás Adelante
Número de tono
Nombre del tono P: Predefinido
U: Usuario
Creación de tonos
Gire hacia la derecha para obtener un tono
más brillante.
Gire hacia la izquierda para obtener un tono
más opaco.
Destino para guardar
U: Número de usuario
000: Número de tono 000
Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes)
S-13
A continuación, presione el botón
br
bajar (w) para
cambiar a la pantalla de entrada del nombre del tono.
Ejemplo:
Utilice los botones
br
izquierda (U) y derecha (I) para
desplazar el cursor entre las posiciones de introducción, y los
botones del número de tono
bq
para introducir los
caracteres.
En la siguiente ilustración se muestran las letras que
aparecen cuando se presiona cada uno de los botones
numéricos de tono
bq
. Cada vez que se presiona un
botón se desplazará a través de las letras o se alternará
entre los ajustes asignados a los mismos. Para obtener
información acerca de los tipos de caracteres compatibles,
consulte la página S-103.
También puede utilizar los botones
br
con el signo
menos (–) y el signo más (+) o el dial
bp
para
desplazarse a través de los caracteres.
Una vez introducido el nombre de tono deseado, presione
br
ENTER. Aparecerá “Replace?” (¿Desea reemplazar el tono
actual?) en la pantalla.*
1
Presione
br
YES para guardar el tono de usuario.*
2
*1 Si guarda datos en un número de tono, se borrarán todos
los datos previamente asignados a ese número.
*2 Si no desea guardar los datos, presione
br
NO en lugar
de YES.
Le recomendamos guardar una copia de seguridad de
todos los datos almacenados en la memoria del
sintetizador, en una tarjeta de memoria o en el disco duro
del ordenador. Para guardar los datos en una tarjeta de
memoria, consulte “Uso de una tarjeta de memoria” (página
S-86). Para guardar los datos en un ordenador, consulte
“Conexión a un ordenador (computadora)” (página S-92).
Para llamar un tono de usuario guardado, utilice el mismo
procedimiento que el empleado para llamar tonos
predefinidos. Llamemos el tono recién guardado.
Antes de especificar el número de tono, presione
bq
PRESET/USER para ingresar al modo de selección del
tono de usuario.
Llegado a este punto, usted ha terminado el aprendizaje de
los pasos más simples requeridos para editar y guardar los
tonos. Pero no se detenga aquí. Su sintetizador cuenta con
muchas otras características de edición, funciones y
herramientas. Tómese su tiempo para aprender estas
características y usted será capaz de editar tonos de alto
nivel. Para obtener más detalles, consulte “Selección y
creación de tonos” en la página S-18.
Su sintetizador ofrece mucho más que la creación de tonos.
También cuenta con una colección de funciones de apoyo a
frases y ritmos increíblemente expresivos para mejorar sus
interpretaciones. En esta sección encontrará una simple
introducción a algunas de estas funciones.
Presione
bn
ARPEGGIO para que se ilumine el botón.
Presione cualquier tecla del teclado. La función de arpegio
hace que la nota asignada a la tecla se reproduzca en un
bucle continuo. El bucle se interrumpe cuando se suelta la
tecla.
Cuando se pulsan dos o tres teclas, las notas de las teclas
pulsadas se reproducen en forma de bucle. Si pulsa tres o
más teclas se tocará un arpegio (referido a veces como
“acorde arpegiado”).
Cursor: Posición de entrada
Símbolos (Parte 1)
Números
ABC DEF GHI JKL
(cambio entre mayúsculas/minúsculas)
MNO PQRS TUV WXYZ
Símbolos (Parte 2)
bq
Uso del secuenciador por pasos y
frases
Función de arpegio
bn
Iluminado (indica el tono de usuario seleccionado)
Tono de usuario
Iluminado
Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes)
S-14
Encontrará una variada gama de tipos de arpegios
incorporados. Para seleccionar uno de ellos, proceda de la
misma manera que para seleccionar un tono predefinido,
edítelo y luego guárdelo como arpegio del tipo de usuario.
Repasemos el procedimiento para seleccionar un tipo de
arpegio predefinido.
Los arpegios de este sintetizador se dividen en grupos de
10 tipos denominados “bancos”. Se dispone de un total de
10 bancos de arpegios numerados de 0 a 9, con
10 arpegios en cada banco para un total de 100 arpegios.
Mantenga presionado
bn
ARPEGGIO hasta que aparezca la
pantalla mostrada a continuación.
Ahora gire el dial
bp
y seleccione un tipo de frase predefinida
de la misma manera que para seleccionar un tono (página
S-11).
Para obtener una información detallada sobre los arpegios,
consulte “Reproducción automática de arpegios” en la página
S-40.
Para tener una idea general de lo que es una frase musical,
pasemos a escuchar una frase predefinida.
Mantenga presionado
bo
KEY PLAY hasta que aparezca la
pantalla mostrada a continuación.
Presione
bo
PLAY/STOP. Se iniciará la reproducción de las
frases predefinidas incorporadas en el sintetizador.
A continuación, pruebe girar el dial
bp
y seleccionar otras
frases predefinidas.
En lugar de utilizar
bo
PLAY/STOP, también es posible
iniciar la reproducción de una frase presionando una tecla del
teclado. Veamos cómo funciona.
En primer lugar, presione
bo
KEY PLAY para que se ilumine
el botón.
Este es el modo Key Play. Si presiona una tecla mientras está
en el modo Key Play se iniciará automáticamente la
reproducción de una frase. Si presiona otra tecla la frase se
reproducirá en un tono diferente. En el modo Key Play, el
teclado puede utilizarse para reproducir secuencialmente una
frase en alturas tonales diferentes con el fin de crear un
efecto interesante.
El capítulo principal del secuenciador de frases abarca la
información sobre cómo grabar sus propias frases y
reproducirlas según sus preferencias. Para obtener
información detallada, consulte “Grabación de una frase
nueva” en la página S-47.
Comencemos por explicar el secuenciador por pasos
escuchando algunos datos de la secuencia predefinida.
Presione
7
STEP SEQ para ingresar en el modo de
secuenciador por pasos.
Secuenciador de frases
Título de la pantalla
(tipo de arpegio)
Número del tipo de banco
Predefinido
Modo del secuenciador de frases Número de banco-frase
Predefinido
Nombre de la frase
bo
Secuenciador por pasos
7
Iluminado
Iluminado
Modo del secuenciador
por pasos
Número de banco-secuencia
Predefinido
Nombre de la secuencia
Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes)
S-15
Utilice el dial
bp
para seleccionar la secuencia que desea, tal
como cuando se selecciona un tono. Por ahora,
seleccionaremos la secuencia predefinida 2-3, y luego
presionaremos
bk
START/STOP. Se iniciará la reproducción
de la secuencia seleccionada por usted.
Cada secuencia consta de ocho variaciones (patrones) que
se pueden seleccionar por medio de los botones
bl
PATTERN 1 a 8. Intente seleccionar diversos patrones para
formarse una idea de las posibilidades que tiene a su
alcance.
Ejemplo: Para seleccionar el patrón 3
El secuenciador por pasos utiliza nueve (8 a 16) de las
16 partes de la fuente de sonido del sintetizador, lo cual
proporciona un amplio apoyo para creaciones de ritmos muy
complejos. Para saber qué partes están generando sonidos
en cualquier momento, verifique el medidor de nivel en la
pantalla del sintetizador.
Mientras se reproduce la secuencia, los botones (1 a 16)
4
se iluminan y apagan continuamente, indicando el
movimiento de las notas de la parte que se está editando (la
parte indicada por el puntero (e) en la ilustración de arriba.
Así es como el secuenciador por pasos produce
repetidamente los 16 pasos.
Seleccione la parte que desea editar con los botones
9
PART con el signo menos (–) y el signo más (+). Utilice el
deslizador
5
para editar los pasos por separado. Para
obtener más información, consulte la página S-50.
Lo que acabamos de ver aquí representa sólo una parte muy
pequeña de los numerosos y variados ritmos que se pueden
crear con su sintetizador. No olvide de echarle un vistazo al
procedimiento descrito en “Uso del secuenciador por pasos”
en la página S-50 para saber cómo crear sus propias
secuencias originales.
A continuación se muestra un ejemplo simple sobre el uso del
Sample looper para muestrear un sonido y crear un bucle.
Si desea grabar una muestra de otro instrumento musical
electrónico o de un micrófono, conéctelo al sintetizador.
(Consulte la página S-8.)
Presione
bm
REC para que se visualice la pantalla LOOPER
REC (ajuste de grabación del Sample looper).
Utilice los botones de cursor
br
(q, w) y los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+) para
cambiar el ajuste “Rec Mode” a “NORM-AT” y el ajuste
“Length” a “04bt”.
Presione
bm
REC otra vez.
Esto hace que el botón
bm
REC parpadee. Con esta
operación se ingresa en el modo de inicio automático de
grabación.
Haga que se emita el sonido del otro instrumento musical
electrónico o del micrófono, o toque algo en el sintetizador.
El sintetizador detecta el sonido y se inicia la grabación.
•El botón
bm
REC se ilumina cuando se inicia la grabación.
Una vez finalizada la grabación de cuatro tiempos, se iniciará
la reproducción en bucle del sonido grabado.
•El botón
bm
REC comienza a destellar rápidamente y la
sobregrabación entra en pausa. Cualquier cosa que toque
este momento no se sobregrabará en la muestra y, por lo
tanto, podrá tocar a dúo con cualquier grabación previa o
practicar para sobregrabaciones futuras.
Cuando esté preparado para iniciar la sobregrabación,
presione
bm
REC otra vez de manera que la luz del botón
bm
REC deje de destellar y permanezca iluminada.
Cualquier cosa que toque en este momento se sobregraba
sobre la grabación previa.
Cada presión de
bm
REC permite alternar entre
reproducción en bucle y sobregrabación.
Para detener la grabación, presione
bm
PLAY/STOP.
Para obtener más información, consulte “Grabación y
reproducción con el Sample Looper” (página S-64).
bk
bl
Iluminado: Patrón seleccionado
Partes 11 y 14 sin usar
Parte seleccionada para edición (e)
Grabación de una muestra y
creación de bucles
bm
Pantalla de ajuste del modo REC
Modo REC automático
Destellando
Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes)
S-16
Si usted ha leído toda la información contenida en la
introducción de este manual, ahora está preparado para
comenzar a utilizar la función Performance. En el modo de
tono, usted aprendió a seleccionar un solo tono y tocarlo en el
teclado. Con el modo Performance, podrá tocar hasta cuatro
tonos de forma simultánea. El modo Performance también le
permite registrar un tono, utilizar el secuenciador por pasos y
otros ajustes y configurar lo que se conoce como
“Performance”. Un Performance puede llamarse en cualquier
momento, incluso cuando está tocando, para cambiar
instantáneamente la configuración del secuenciador.
Presione
7
PERFORM para ingresar en el modo
Performance.
En el modo Performance, se utilizan en el teclado cuatro
tonos seleccionados como Partes de zona 1 a 4. Para
obtener información detallada acerca de las partes de zonas
y sus tonos, consulte “Selección y creación de tonos” en la
página S-18.
Los tonos Solo Synthesizer pueden asignarse sólo a la
Parte de zona 1.
Siempre configure primero la Parte de zona 1. Para ediciones
simples de Performance, ingrese al modo de tono rápido
presionando
7
PERFORM y
7
TONE al mismo tiempo.
Si el puntero (e) de la pantalla no está debajo de 1, utilice los
botones
9
PART con el signo menos (–) y el signo más
(+) para moverlo a 1.
Tras comprobar que el puntero (e) se encuentra situado
en 1, utilice
bl
bp
bq
br
para seleccionar el tono para la
Parte de zona 1.
A continuación, utilice los botones
9
PART con el signo
menos (–) y el signo más (+) para mover el puntero de la
pantalla (e) a 2 y para seleccionar un tono para la Parte de
zona 2, siga el mismo procedimiento que el descrito
anteriormente. Repita los mismos pasos para las Partes de
zona 3 y 4.
Después de seleccionar los tonos para cada una de las
partes de las zonas, presione
br
EXIT para volver a la
pantalla del modo Performance. Seguidamente, toque algo
en el teclado para ver cómo suena. Se deberán escuchar los
cuatro tonos seleccionados más arriba.
El signo de admiración ( ! ) en la pantalla indica que hay
ediciones pendientes que aún no han sido guardadas.
Presione
7
WRITE para ingresar al modo Guardar.
A continuación, guarde los datos de Performance de usuario
siguiendo el mismo procedimiento que utilizó para guardar un
tono de usuario.
Uso de la función Performance
7
Iluminado
Modo Performance
(Interpretación)
Número de Banco-Performance
Predefinido
Nombre del Performance
7
Modo de tono rápido
Tono de la parte de la zona que
se está editando
Parte de la zona que se está editando
Indicador de ediciones pendientes
Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes)
S-17
Ejemplo: Para guardar el Performance en el Banco de
usuario 2, Performance 1
El indicador de ediciones pendientes ( ! ) y el indicador de
ediciones guardadas ( * ) también se utilizan en otros
modos en los que también se editan y guardan los datos
(tonos, secuenciador por pasos, etc.)
Cuando desee interpretar la canción “Aura Lee”, llame
simplemente Performance de usuario 2-1 para configurar
instantáneamente el sintetizador con los cuatro tonos que
registró más arriba. Intente llamar un número de Performance
diferente y luego llame el Performance del usuario 2-1.
Además de los tonos del teclado, puede registrar una
variedad de ajustes diferentes como datos de Performance.
Una manera efectiva de hacer uso de los bancos sería el de
utilizarlos como bancos de canciones específicas. Por
ejemplo,el banco 2 para “Aura Lee”, el banco 3 para otra
canción, etc. Para obtener más información, consulte “Uso
del modo Performance” en la página S-71.
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una canción
de demostración incorporada que permita demostrar la
versatilidad total del sintetizador.
Presione simultáneamente
7
SETTING y
7
WRITE.
A continuación, presione
br
ENTER. Se iniciará la
reproducción de la canción de demostración.
Utilice los botones
br
con el signo menos (–) y el signo
más (+) para seleccionar una canción diferente, y
bk
START/STOP para detener la canción de demostración.
Para obtener más información, consulte la página S-84.
El número de tono y otros ajustes configurados por usted en
el sintetizador se retienen aunque se apague la unidad. Para
obtener información sobre cómo restablecer los ajustes a sus
valores predeterminados iniciales, consulte “Inicialización de
las configuraciones globales y datos del sintetizador” (página
S-84).
Con esto se completa la sección para el nivel de principiantes
del sintetizador. Consulte las otras secciones de este manual
para obtener más información acerca de los temas cubiertos
brevemente en esta sección. Tómese su tiempo y no se
apresure para asegurarse de que va comprendiendo
perfectamente todo a medida que va avanzando. Si tiene
problemas con algunos términos utilizados en este manual,
podrá encontrar más información buscando en la Web o
consultando algún libro especializado en sintetizadores o
música electrónica.
¡Pronto podrá disfrutar plenamente de todo
su potencial para la creación de sonidos!
Indicador de ediciones guardadas
Nombre indicando datos de Performance “Aura Lee”
Reproducción de una canción de
demostración incorporada
7
Conclusión
S-18
Selección y creación de tonos
Los tonos de este sintetizador se componen de las 16 partes mostradas más abajo, además de las partes de entrada externa. En
este capítulo se explica cómo seleccionar, editar y guardar tonos utilizando la Parte de zona 1
*
en el modo de tono (página S-11).
También se describe la función de efectos que le permite realzar los tonos, y los controladores que sirven para hacer diversos
cambios en el tono mientras está tocando.
* Acerca de las zonas y partes de zonas
El teclado, pedales, botones y otras operaciones no sólo afectan a los tonos predefinidos de los sintetizadores, sino que
también se envían como datos MIDI y afectan a todos los dispositivos externos (instrumento musical electrónico u ordenador)
conectado al sintetizador.
Los ajustes aplicables tanto a las partes internas como externas se denominan colectivamente como una “zona” mientras que
las partes de la fuentes de sonido incorporadas al sintetizador y que corresponden a una zona reciben el nombre de “partes de
zona”. Por ejemplo, si selecciona un tono de sintetizador de la Zona 2, ese tono puede ser la parte que corresponde tanto a la
Parte de zona 2 de la fuente de sonido interno como al canal MIDI 2 de un dispositivo externo.
Descripción general
Número de la
parte
Nombre de la parte Características
1 Parte de zona 1
*
Esta es la parte principal del sintetizador. Esta es la parte que se reproduce cada
vez que usted toca el teclado. Puede seleccionar el tono asignado a la Parte de
zona 1 y editar el tono asignado actualmente.
2 a 4 Partes de zonas 2 a 4
*
Estas partes pueden reproducirse sólo en el modo Performance. Comparada con la
Parte de zona 1, su capacidad para asignar y editar los tonos asignados a estas
partes es limitada (página S-71).
5 a 6 Tecla multifunción
Estas partes son utilizadas para la frase 1 (número de pieza 5) y la frase 2 (número
de pieza 6), las cuales se asignan con la función de la tecla multifunción (página
S-73).
7 Guía, Preconteo Utilizado por la guía y/o el preconteo cuando se graba una frase (página S-47).
8 a 16 Batería 1 a acorde Partes de las notas del secuenciador por pasos (página S-40).
Entrada externa
Estos son los tonos que se introducen a través de las tomas
cl
MIC IN, INST IN
(página S-78).
Si lo desea, puede cambiar las relaciones entre las zonas y los canales MIDI (página S-73).
9 bl
7
bn
bo bp
bq
br
bs
3
5
Selección y creación de tonos
S-19
1.
Presione
7
TONE.
El botón se ilumina y el sintetizador ingresa al modo de tono.
2.
Presione
bq
PRESET/USER para seleccionar los tonos predefinidos o los tonos de usuario.
Los tonos predefinidos se seleccionan mientras el botón está apagado, mientras que los tonos de usuario se seleccionan
mientras el botón está iluminado.
3.
Utilice los botones numéricos (0 a 9)
bq
para ingresar un número de tono.
También podrá seleccionar un número de tono girando el dial
bp
.
Otra forma de cambiar el número de tono es por medio de los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+)
para disminuir o aumentar el número visualizado. Si presiona simultáneamente los botones
br
con el signo menos (–) y
el signo más (+) se saltará al primer tono de la categoría seleccionada actualmente (véase la siguiente sección).
Resumen de la categoría de tonos
Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa de los tonos.
Para seleccionar un tono
Categoría
Descripción
Número de tonos
Número
Nombre Predefinido Usuario
Predefinido Usuario
P000-P099 U000-U099 Solo Synthesizer
Esta categoría contiene tonos típicos de los
sintetizadores analógicos. Puede seleccionar una
forma de onda como base, y luego editar los tres
elementos del sonido (altura tonal, tono, volumen)
para crear exactamente el sonido que desea.
Monofónico.
100 100
P100-P399 U100-U199
Tono de melodía
PCM
Los tonos de esta categoría le permiten utilizar
sonidos muestreados para reproducir los sonidos de
una amplia gama de instrumentos.
300 100
P400-P419 U300-U309
Tono de batería
PCM
20 10
U200-U210
Tono con onda de
usuario
Edita la onda de un sonido grabado con el Sample
looper (página S-64). La onda del sonido puede
editarse y guardarse como un tono con onda de
usuario.
El tono con onda de usuario U210 es un tono que
se cambia en tiempo real mediante la grabación
con el Sample looper.
–11
Parte de zona 1 Parte de zona 2 Parte de zona 3 Parte de zona 4
(Canal MIDI 1) (Canal MIDI 2) (Canal MIDI 3) (Canal MIDI 4)
Ajustes de la
Zona 1
Ajustes de la
Zona 2
Ajustes de la
Zona 3
Ajustes de la
Zona 4
Fuente de
sonidos
incorporada
Dispositivo
externo
Selección y creación de tonos
S-20
1.
Seleccione el tono que desea editar.
Para la edición, puede seleccionar un tono predefinido
o un tono de usuario existente.
2.
Presione
7
EDIT.
Se mostrará la pantalla inicial de la lista de edición de
tonos.
Ejemplo: Primera página de la lista de edición de tonos
Solo Synthesizer
3.
Utilice
br
para seleccionar el elemento que
desea y cambie el ajuste seleccionado.
Este ajuste también se puede cambiar girando el dial
bp
.
Para obtener información detallada sobre los datos
visualizados, consulte la información proporcionada
para cada categoría de tono en las secciones
“Parámetros editables para tonos Solo Synthesizer”
(página S-21) a “Parámetros editables para tonos con
onda de usuario” (página S-32) de este manual.
Ejemplo: Para seleccionar el elemento “Volume”
(Volumen) en la pantalla inicial y cambiar su
ajuste a 055
4.
Cuando termine con las ediciones, presione
7
EDIT.
Saldrá de la lista de edición de tonos.
El indicador de ediciones pendientes ( ! ) en la pantalla
indica que hay ediciones pendientes que aún no han
sido guardadas. Las ediciones realizadas se pierden si
cambia de operación sin guardarlas. Avance al paso 5
de abajo si desea guardar sus ediciones.
5.
Presione
7
WRITE y guarde el tono editado
como un tono de usuario.
Para obtener información sobre cómo guardar los
datos de usuario, consulte el procedimiento para
guardar los datos de los tonos de usuario (página
S-12).
Para obtener información sobre cómo borrar los tonos
de usuario, consulte la página S-83.
Los ajustes de algunos de los elementos de la lista de
edición de tono pueden cambiarse por medio de los
deslizadores del sintetizador, sin necesidad de buscar en la
lista de edición de tonos. Consulte la sección “Control de
sonidos”.
Para guardar los tonos de usuario en un
dispositivo externo
Tarjeta de memoria (página S-86)
Ordenador (página S-92)
Para editar y guardar un tono
como tono de usuario
Título de la lista
Lista
Las opciones de esta pantalla se organizan en grupos, cada
uno constituido de múltiples elementos. Si selecciona un
grupo y presiona
br
ENTER se ingresará el grupo.
Página
Cursor selector de elemento Ajuste
brbp
Cambia el ajuste. Desplaza las páginas.
Selecciona un
elemento.
Se ingresa un grupo.
Sale de un grupo.
Indicador de ediciones pendientes
Selección y creación de tonos
S-21
Los tonos Solo Synthesizer se sintetizan mediante la combinación de los tonos de seis bloques, numerados del (1) al (6), en la
ilustración de abajo. Antes de adentrarse en la edición de tonos, dedique un poco de tiempo a familiarizarse con la estructura y los
detalles de cada bloque.
Diagrama de configuración de los tonos Solo Synthesizer
* Envelope Generator (Generador de envolventes)
Parámetros editables para tonos Solo Synthesizer
MIC IN
INST IN
(1) Bloque Synth OSC1
EG
*
EG
*
EG
*
Synth OSC Filtro Amp
(2) Bloque Synth OSC2
(3) Bloque PCM OSC1
EG
*
EG
*
EG
*
PCM OSC Filtro Amp
(4) Bloque PCM OSC2
(5) Bloque de sonido entrante externo
EG
*
EG
*
EG
*
Cambiador de
tono
Filtro Amp
(6) Bloque de ruido
EG
*
EG
*
Generador de
ruidos
Filtro Amp
(8) Bloque LFO1
EG
*
LFO
(9) Bloque LFO2
(7) Bloque total
EG
*
Filtro
Solo
Synthesizer
DSP
Salida
A los bloques (1) a (9)
(10) Controladores
Teclado
Pedal
bn
HOLD
Bender (Rueda de inflexión)
Modulación
Recepción de mensajes MIDI
(Controladores virtuales)
A los bloques (1) a (7)
Selección y creación de tonos
S-22
Descripción
(1) Bloque Synthesizer OSC1
“OSC” es una abreviatura de “oscillator” (oscilador), es decir, donde el sonido es efectivamente
creado. Estos dos bloques “synth OSC” crean el sonido por medio de una onda sinusoidal,
onda diente de sierra u otra forma de onda base, tal como un sintetizador analógico.
Synth OSC: Genera el sonido de base y determina la altura tonal.
Filtro: Corta algunas de las frecuencias para ajustar el timbre.
Amp: Ajusta el volumen.
Tres EG (generadores de envolventes):
Controla los cambios en la altura tonal, timbre, volumen y otros parámetros en el tiempo.
En la ilustración se muestra un ejemplo de una envolvente de volumen.
(2) Bloque Synthesizer OSC2
(3) Bloque PCM OSC1
Este bloque crea un sonido basado en sonidos PCM (la misma calidad de sonido que los de la
categoría Tono PCM). Para obtener información sobre la diferencia que hay entre los
parámetros editables de este bloque con los de los bloques OSC de arriba, consulte
“Parámetros editables de los bloques (1) a (6)” (página S-23).
(4) Bloque PCM OSC2
(5) Bloque de sonido entrante
externo
En lugar de un oscilador, este bloque crea el sonido según la entrada de sonido a través de las
tomas
cl
MIC IN y INST IN del sintetizador. El rango de cambio de la altura tonal del sonido
producido por este bloque es limitado.
(6) Bloque de ruido
En lugar de un oscilador, este bloque crea el sonido según el ruido generado por un generador
de ruidos especial. La altura tonal del sonido producido por este bloque no puede editarse.
(7) Bloque total
Este bloque combina las señales (1) a (6) y envía el tono completado a los filtros y al DSP (un
tipo de efecto).
(8) Bloque LFO1
“LFO” es una abreviatura de “low-frequency oscillator” (oscilador de baja frecuencia). Los LFO
envían información sobre la forma de onda a cada bloque utilizado como base para la
modulación, trémolo y otros efectos de reverberación.
(9) Bloque LFO2
(10) Controladores
Los controladores incluyen, entre otros, al teclado y al bender (rueda de inflexión), así como
mensajes MIDI. Los mensajes de control se envían a los bloques (1) a (9) para el control de los
tonos.
Es posible utilizar una función de controlador virtual para configurar libremente combinaciones
de tipos de controladores (fuentes) y los parámetros que están siendo controlados (destinos)
para llevar a cabo acciones tales como “pedal pisado, cambio de volumen”.
Volumen
Tiempo
Ataque Sostenido Liberación 2
Decaimiento Liberación 1
Selección y creación de tonos
S-23
Parámetros editables de los bloques (1) a (6)
Los nueve deslizadores (
5
) y las cuatro perillas (
3
) permiten ajustar rápida y facilmente algunos de los parámetros
listados abajo (página
S-34).
Preparativos
Realice los siguientes pasos desde la pantalla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para editar y guardar un tono como tono
de usuario” de la página S-20.
1.
Seleccione “OSC Block >Ent” y, a continuación, presione
br
ENTER para ingresar el grupo.
2.
Utilice los botones
9
PART con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar el bloque que
desea editar.
Lista de parámetros editables
Las celdas sombreadas indican un grupo constituido por múltiples elementos. Presione
br
ENTER para visualizar los
elementos que componen un grupo.
La (V) al final del elemento visualizado indica un elemento que puede seleccionarse como destino de controlador virtual de
bloque (10) (página S-29).
Texto visualizado Descripción Ajustes
OSC On Off OSC on/off (OSC On/Off). Si selecciona “off” se deshabilita todo el bloque. Off, On
Oscillator >Ent
(Bloque (1) a (5) solamente)
Oscilador (oscillator). Grupo de los parámetros editables asociados con la altura
tonal del synth OSC, PCM OSC, y del cambiador de tono.
A este grupo se puede ingresar realizando el paso 1 de “Para editar y guardar un
tono como tono de usuario” (página S-20) y manteniendo presionado
7
EDIT.
Synth Wave
(Bloques (1) y (2) solamente)
PCM Wave
(Bloques (3) y (4) solamente)
Onda del sintetizador (SYNTH WAVE), onda PCM (PCM WAVE). Selecciona la onda
base para el sonido generado mediante synth OSC o PCM OSC.
Una onda cuyo nombre aparece junto a una “L” o “B” sonará una octava más baja
que la de su altura tonal real. En el caso de una onda “B”, no se escuchará ningún
sonido cuando se toquen notas más altas que C5.
Consulte el “Apéndice” separado para obtener información sobre los tipos de ondas.
Este elemento no está presente en el Bloque (5).
Las divisiones de un tono con onda de usuario (onda de usuario) pueden
asignarse como ondas PCM. Los nombres de las ondas de usuario se indican
mediante la expresión “UserWave”, seguido por dos números separados por un
guión (por ejemplo: UserWave 1-2). Elmero a la izquierda del guión (1 en este
ejemplo) es el número de la onda de usuario del 1 al 10, o la letra R (datos
grabados con el Sample looper). El número a la derecha del guión (2 en el
ejemplo) representa un número de división, del 1 al 5. Si los datos incluyen una
onda, el nombre de la onda de usuario estará precedido por un asterisco (*).
Consulte el
“Apéndice” separado.
Pitch (V)
Altura tonal (pitch). Ajusta los valores para las alturas tonales máxima y mínima
dentro de un rango de ±2 octavas. Un ajuste de –256 baja la altura tonal en dos
octavas, mientras que un ajuste de 255 lo sube en dos octavas.
–256 a 0 a +255
Detune (V) Desafinación (detune). Ajuste preciso de la afinación. –256 a 0 a +255
KeyFollow (V)
Seguimiento de teclas (key follow). Ajusta la magnitud del cambio de altura tonal
entre las teclas adyacentes. Un valor más alto representa un cambio mayor.
Ejemplo: Cuando Key Follow Base (base de seguimiento de teclas) sea la tecla C4
–128 a 0 a +127
Bloque
Syn1: Synth OSC1
Syn2: Synth OSC2
PCM1: PCM OSC1
PCM2: PCM OSC2
Ext: External input (Entrada externa)
Noise (Ruido): Noise (Ruido)
D
4
C
#
4
C
4
C
4
Key Follow = 127
Key Follow = 64
Key Follow = 0
Key Follow = -127
C
#
4
B
b
4
Key Follow
Key Follow Base
Selección y creación de tonos
S-24
KeyFolBase (V)
Base de seguimiento de teclas (key follow base). La tecla central del seguimiento de
teclas.
El valor de ajuste puede especificarse con las teclas del teclado.
C- a G9*
Env.Depth (V)
Profundidad de la envolvente (envelope depth). Determina cómo se aplicará la
envolvente mostrada abajo.
–64 a 0 a +63
Envelope >Ent
Envolvente de tono (envelope). Grupo de los parámetros editables de la envolvente
(Envelope Generator) aplicada al sintetizador OSC, PCM OSC, y al cambiador de
altura tonal.
La siguiente figura también se aplica al filtro, al amp y otras envolventes. Con la
envolvente de tono, la altura tonal del sonido corresponde al eje vertical (Nivel).
Init.Level (V) Nivel inicial (initial level). Altura tonal del sonido al iniciarse la nota. –64 a 0 a +63
Atk.Time (V)
Tiempo de ataque (attack time). Tiempo que transcurre desde el nivel inicial hasta
que se alcanza el nivel de ataque.
0 a 127
Atk.Level (V)
Nivel de ataque (attack level). Nivel objetivo alcanzado inmediatamente después de
pulsarse una tecla.
–64 a 0 a +63
Dcy.Time (V)
Tiempo de decaimiento (decay time). Tiempo que tarda el sonido, en alcanzar el
nivel de sostenido desde el nivel de ataque.
0 a 127
Sus.Level (V)
Nivel de sostenido (sustain level). Nivel con el que seguirá sonando la nota mientras
se mantenga presionada una tecla o el pedal.
–64 a 0 a +63
Rel.Time1 (V)
Tiempo de liberación 1 (release time 1). Tiempo que se tarda en alcanzar el nivel de
liberación 1 después de soltar una tecla.
0 a 127
Rel.Level1 (V)
Nivel de liberación 1 (release level 1). Nivel objetivo alcanzado inmediatamente
después de soltar una tecla.
–64 a 0 a +63
Rel.Time2 (V)
Tiempo de liberación 2 (release time 2). Tiempo que se tarda en alcanzar el Nivel de
liberación 2 desde el Nivel de liberación 1.
0 a 127
Rel.Level2 (V)
Nivel de liberación 2 (release level 2). Segundo nivel objetivo alcanzado después de
soltar una tecla.
–64 a 0 a +63
Clk.Trig
Disparador de reloj (clock trigger). Determina el número de tiempos para restablecer
la envolvente. Si el ajuste seleccionado es de 1/4U a 4U se restablece con la
temporización del tiempo no acentuado (up beat).
Off, 1/4, 1/3, 1/2, 2/3,
1, 3/2, 2, 3, 4, 1/4U,
1/3U, 1/2U, 2/3U, 1U,
3/2U, 2U, 3U, 4U
Ext.Trig
(Bloque (5)
solamente)
Disparador externo (external trigger). Cuando está activado, la envolvente se reinicia
mediante un disparador externo.
Off, On
LFO1 Depth (V)
Profundidad LFO1 (LFO1 depth). Determina cómo se aplicará el LFO1 desde el
bloque (8).
–64 a 0 a +63
LFO2 Depth (V)
Profundidad LFO2 (LFO2 depth). Determina cómo se aplicará el LFO2 desde el
bloque (9).
–64 a 0 a +63
PulseWidth
(Bloques (1) y (2) solamente) (V)
Ancho de pulso (pulse width). Ajusta el ancho de la onda cuadrada cuando la onda
del sintetizador es una onda cuadrada.
0 a 127
Texto visualizado Descripción Ajustes
IL
AL
SL
RL1
RL2
AT DT RT1 RT2
Level
Time
IL : Nivel inicial RT1 : Tiempo de liberación1
AT : Tiempo de ataque RL1 : Nivel de liberación1
AL : Nivel de ataque RT2 : Tiempo de liberación2
DT : Tiempo de decaimiento RL2 : Nivel de liberación2
SL : Nivel de sostenido
Selección y creación de tonos
S-25
PWM LFO1 Dep
(Bloques (1) y (2) solamente) (V)
Profundidad PWM LFO1 (PWM LFO1 depth). Ajusta la profundidad de modulación
por ancho de pulsos mediante LFO1.
–64 a 0 a +63
PWM LFO2 Dep
(Bloques (1) y (2) solamente) (V)
Profundidad PWM LFO2 (PWM LFO2 depth). Ajusta la profundidad de modulación
por ancho de pulsos mediante LFO2.
–64 a 0 a +63
Sync OSC
(Bloque (2) solamente)
Sincronización del oscilador (Sync OSC). Cuando se activa, la onda sonora del
Bloque (2) se restablece de acuerdo con el período de la onda sonora del Bloque (1),
es decir que entran en sincronización.
Off, On
OriginalKey
(Bloque (5) solamente) (V)
Tonalidad original (original key). Selecciona las teclas mediante las cuales el sonido
externo que entra al Bloque (5) suena en su tonalidad original.
El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado.
C- a G9*
MicInstLvl
(Bloque (5) solamente) (V)
Nivel de mic/inst (Mic/inst level). Nivel del sonido externo que entra al Bloque (5). 0 a 127
TrigThresh
(Bloque (5) solamente) (V)
Umbral del disparador (trigger threshold). Determina el valor de umbral del nivel de
entrada externa que decide si se aplicará o no un disparador de entrada externa
(página S-24).
0 a 127
TrigRelease
(Bloque (5) solamente) (V)
Tiempo de liberación del disparador (trigger release time). Determina el tiempo que
transcurre desde una operación del disparador de entrada externa (página S-24)
hasta la siguiente operación.
0 a 127
P.ShiftMode
(Bloque (5) solamente)
Modo de cambiador de tono (pitch shifter mode). Con un valor de ajuste más alto, se
prolonga la duración de la nota activada pero al mismo tiempo se mejora la calidad
del tono. Si se desactiva este ajuste, las notas se reproducen con la misma altura
tonal sin importar qué tecla se presiona.
Off, 1, 2, 3
P.ShiftMix
(Bloque (5) solamente)
Mezcla del cambiador de tono (pitch shifter mix). Determina la relación de volumen
entre los sonidos con cambios en la altura tonal (cambio de sonido) y los sonidos sin
cambios.
0: Sólo sonido cambiado
7: Ambos sonidos al mismo volumen
15: Sólo sonido original
0 a 15
Noise Type
(Bloque (6) solamente)
Tipo de ruido (noise type). Selecciona el tipo de ruido generado por medio del
Bloque (6). Se dispone del ruido blanco (ruido igual para todas las frecuencias),
ruido rosa (ruido inversamente proporcional a la frecuencia) y otros tipos de ruidos.
Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa de los tipos de ruidos.
Consulte el
“Apéndice” separado.
Filter >Ent
Filtro (filter). Grupo de parámetros editables asociados con los filtros (tonos) de cada
bloque.
Gain
Ganancia (gain). Determina cómo atenuar el volumen de los componentes de
frecuencia cuyo valor sea mayor que el valor de ajuste de la frecuencia de corte
indicado abajo. No hay ningún corte cuando se especifica “Flat” aquí.
–18dB, –12dB, –6dB,
–3dB, Flat
Cutoff (V) Frecuencia de corte (cutoff frequency). Determina la frecuencia de corte del filtro. 0 a 15
TouchSense (V)
Sensibilidad de pulsación (touch sense). Determina el grado de cambio en el filtro en
función de las variaciones en la pulsación de las teclas.
–64 a 0 a +63
KeyFollow (V)
Seguimiento de teclas (key follow). Ajusta el grado de cambio del filtro entre las
teclas adyacentes. Un valor más alto representa un cambio mayor.
–128 a 0 a +127
KeyFolBase (V)
Base de seguimiento de teclas (key follow base). La tecla central del seguimiento de
teclas.
El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado.
C- a G9*
Env.Depth (V)
Profundidad de la envolvente (envelope depth). Determina cómo se aplicará la
envolvente mostrada abajo.
–64 a 0 a +63
Envelope >Ent
Envolvente de filtro (envelope). Grupo de los parámetros editables de la envolvente
(Envelope Generator) aplicada a los filtros.
Para obtener información detallada acerca de los elementos del grupo y los rangos
de ajuste, consulte “Envolvente de tono”. Con este grupo, el eje vertical (Nivel) del
diagrama de la envolvente de tono muestra cómo se aplica el filtro.
De 0 a 127 (Nivel
inicial a Nivel de
liberación 2)
Los rangos de ajuste
para el disparador de
reloj y el disparador
de entrada externa
son los mismos que
para la envolvente
de tono.
Texto visualizado Descripción Ajustes
PWM
Selección y creación de tonos
S-26
* “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0).
LFO1 Depth (V)
Profundidad LFO1 (LFO1 depth). Determina cómo se aplicará el LFO1 desde el
bloque (8).
–64 a 0 a +63
LFO2 Depth (V)
Profundidad LFO2 (LFO2 depth). Determina cómo se aplicará el LFO2 desde el
bloque (9).
–64 a 0 a +63
Amp >Ent
Amp (Amp). Grupo de parámetros editables asociados con el amplificador (volumen)
de cada bloque.
Volume (V) Volumen (volume). Determina el volumen del amplificador. 0 a 127
TouchSense (V)
Sensibilidad de pulsación (touch sense). Determina el grado de cambio en el
volumen en función de las variaciones en la pulsación de las teclas.
–64 a 0 a +63
KeyFollow (V)
Seguimiento de teclas (key follow). Ajusta el grado de cambio de volumen entre las
teclas adyacentes. Un valor más alto representa un cambio mayor.
–128 a 0 a +127
KeyFolBase (V)
Base de seguimiento de teclas (key follow base). La tecla central del seguimiento de
teclas.
El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado.
C- a G9*
Envelope >Ent
Envolvente de amplificadores (envelope). Grupo de los parámetros editables de la
envolvente (Envelope Generator) aplicada a los amplificadores.
Para obtener información detallada acerca de los elementos del grupo, consulte
“Envolvente de tono”. En el caso de este grupo, el eje vertical (Nivel) del diagrama
de la envolvente de tono corresponde con el volumen. No obstante, el rango de
ajuste para los nueve elementos, desde el Nivel inicial hasta el Nivel de
liberación 2 es de 0 a 127, que se diferencia de los elementos de la envolvente de
tono.
De 0 a 127 (Nivel
inicial a Nivel de
liberación 2)
Los rangos de ajuste
para el disparador de
reloj y el disparador
de entrada externa
son los mismos que
para la envolvente
de tono.
LFO1 Depth (V)
Profundidad LFO1 (LFO1 depth). Determina cómo se aplicará el LFO1 desde el
bloque (8).
–64 a 0 a +63
LFO2 Depth (V)
Profundidad LFO2 (LFO2 depth). Determina cómo se aplicará el LFO2 desde el
bloque (9).
–64 a 0 a +63
Legato
Legato (Legato). Al activar este ajuste las notas subsiguientes se interpretan de
manera suave y sostenida.
Off, On
Portamento
Portamento (Portamento). Activando este ajuste se aplica el efecto de portamento.
Este elemento no está presente en el Bloque (6).
Off, On
PortaTime (V)
Tiempo de Portamento (Portamento Time). Determina el tiempo hasta alcanzar la
siguiente nota mediante Portamento.
Este elemento no está presente en el Bloque (6).
0 a 127
Texto visualizado Descripción Ajustes
Selección y creación de tonos
S-27
Bloque (7): Parámetros editables del filtro de bloque total
Preparativos
En la pantalla que aparece en el paso 2 de “Para editar y guardar un tono como tono de usuario” (página S-20), seleccione “Total
Filter >Ent” y, a continuación, presione
br
ENTER para ingresar el grupo.
Lista de parámetros editables
Las celdas sombreadas indican un grupo constituido por múltiples elementos. Presione
br
ENTER para visualizar los
elementos que componen un grupo.
La (V) al final del elemento visualizado indica un elemento que puede seleccionarse como destino de controlador virtual de
bloque (10) (página S-29).
* “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0).
Texto
visualizado
Descripción Ajustes
FilterType
Tipo de filtro (filter type). Selecciona el tipo de filtro.
LPF: Filtro pasa bajos. Elimina los componentes frecuenciales de rango alto superiores a la
frecuencia de corte.
BPF: Filtro pasa banda. Elimina los componentes frecuenciales de rango alto y bajo en torno a la
frecuencia de corte.
HPF: Filtro de pasa altos. Elimina los componentes frecuenciales de rango bajo inferiores a la
frecuencia de corte.
Consulte la celda de la
izquierda.
Cutoff (V)
Frecuencia de corte (cutoff frequency). Determina la frecuencia de corte de todos los tonos Solo
Synthesizer.
0 a 127
Resonance (V) Resonancia (resonance). Enfatiza las notas cercanas a la frecuencia de corte para alterar el tono. 0 a 127
TouchSense (V)
Sensibilidad de pulsación (touch sense). Determina el grado de cambio en el filtro en función de las
variaciones en la pulsación de las teclas.
–64 a 0 a +63
KeyFollow (V)
Seguimiento de teclas (key follow). Ajusta el grado de cambio del filtro entre las teclas adyacentes.
Un valor más alto representa un cambio mayor.
–128 a 0 a +127
KeyFolBase (V)
Base de seguimiento de teclas (key follow base). La tecla central del seguimiento de teclas.
El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado.
C- a G9*
Env.Retrig
Redisparador del generador de envolventes (envelope generator retrigger). Al activar este ajuste se
vuelve a disparar el filtro con cada pulsación del teclado.
Off, On
Env.Depth (V)
Profundidad de la envolvente (envelope depth). Determina cómo se aplicará la envolvente mostrada
abajo.
–64 a 0 a +63
Envelope >Ent
Envolvente de filtro total (envelope). Grupo de los parámetros editables de la envolvente (Envelope
Generator) aplicada a los filtros del bloque total.
Para obtener información detallada acerca de los elementos del grupo, consulte “Envolvente de
tono”. Con este grupo, el eje vertical (Nivel) del diagrama de la envolvente de tono muestra cómo
se aplica el filtro.
De 0 a 127 (Nivel inicial a
Nivel de liberación 2)
Los rangos de ajuste
para el disparador de
reloj y el disparador de
entrada externa son los
mismos que para la
envolvente de tono.
LFO1 Depth (V) Profundidad LFO1 (LFO1 depth). Determina cómo se aplicará el LFO1 desde el bloque (8). –64 a 0 a +63
LFO2 Depth (V) Profundidad LFO2 (LFO2 depth). Determina cómo se aplicará el LFO2 desde el bloque (9). –64 a 0 a +63
Selección y creación de tonos
S-28
Bloque (8): LFO1 y Bloque (9): Parámetros editables LFO2
Preparativos
Realice los siguientes pasos desde la pantalla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para editar y guardar un tono como tono
de usuario” de la página S-20.
1.
Seleccione “LFO >Ent” y, a continuación, presione
br
ENTER para ingresar el grupo.
2.
Utilice los botones
9
PART con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar el bloque que
desea editar.
Lista de parámetros editables
La (V) al final del elemento visualizado indica un elemento que puede seleccionarse como destino de controlador virtual de
bloque (10) (página S-29).
Texto
visualizado
Descripción Ajustes
WaveType
Tipo de onda (wave type). Determina uno de los siguientes tipos de ondas a utilizarse con el LFO.
Consulte la celda de la
izquierda.
Sync
Sync (sync). Determina el LFO con el cual está sincronizado.
Off: Sin sincronización
Tempo: Se sincroniza con el tiempo determinado por la sincronización del reloj (más abajo).
LFO1 (puede seleccioarse sólo con LFO2.): Se sincroniza con el LFO1.
Consulte la celda de la
izquierda.
Rate (V)
Tasa (rate). Determina la velocidad de LFO (frecuencia). Este ajuste se habilita cuando el ajuste
Sync (sync) de arriba está desactivado.
0 a 127
Clk.Sync
Sincronización del reloj (clock sync). Determina el número de tiempos sincronizados con la
frecuencia del LFO. Si el ajuste seleccionado es de 1/4U a 4U se sincroniza con la temporización
del tiempo no acentuado (up beat).
Este ajuste sólo es válido cuando el ajuste de la sincronización es “Tempo”.
1/4, 1/3, 1/2, 2/3, 1, 3/2,
2, 3, 4, 1/4U, 1/3U, 1/2U,
2/3U, 1U, 3/2U, 2U, 3U,
4U
Depth (V) Profundidad (depth). Determina cómo se aplicará el LFO. 0 a 127
Delay (V) Retardo (delay). Determina el grado de retardo en la temporización para la aplicación del LFO. 0 a 127
Rise (V)
Aumento (rise). Determina el tiempo necesario desde el inicio de la aplicación del LFO hasta que los
efectos llegan al nivel especificado mediante Profundidad, más arriba.
0 a 127
Mod.Depth (V) Profundidad de modulación (modulation depth). Determina cómo se aplicará la modulación al LFO. 0 a 127
Sin
(Onda sinusoidal)
Puls 1:3
(Onda cuadrada 1:3)
Tri
(Onda triangular)
Puls 2:2
(Onda cuadrada 2:2)
Saw up
(Onda en diente de
sierra arriba)
Puls 3:1
(Onda cuadrada 3:1)
Saw down
(Onda en diente de
sierra abajo)
Random
(Aleatorio)
Selección y creación de tonos
S-29
Bloque (10): Parámetros editables de los controladores para el controlador virtual
Estos controladores virtuales permiten ajustar cualquier parámetro editable (destinos) mediante cualquier método de entrada
(fuente).
Preparativos
Realice los siguientes pasos desde la pantalla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para editar y guardar un tono como tono
de usuario” de la página S-20.
1.
Seleccione “VirtualCtrl >Ent” y, a continuación, presione
br
ENTER para ingresar el grupo.
Los controladores están numerados 1 al 8, y están asignados a los deslizadores
5
(1/9 a 8/16).
2.
Utilice los botones
9
PART con el signo menos (–) y el signo (+) para seleccionar el número del
controlador que desea editar.
Lista de parámetros editables
Otros elementos editables
Esta sección describe los parámetros que no son parte de los bloques descritos hasta este punto. Estos ajustes no sólo se aplican
a Solo Synthesizer, sino también a los tonos de otras categorías.
Preparativos
Visualice la pantalla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para editar y guardar un tono como tono de usuario” de la página
S-20.
Lista de parámetros editables
Las celdas sombreadas indican un grupo constituido por múltiples elementos. Presione
br
ENTER para visualizar los
elementos que componen un grupo.
Texto
visualizado
Descripción Ajustes
Source
Fuente (source). Especifica el método de entrada.
Off: Ninguno
CC00 a CC97: Cambio de control MIDI*
NoteOnKeyNum: Número de nota del mensaje MIDI de nota activada
NoteOnVel: Valor de velocidad del mensaje MIDI de nota activada
Ch.Pressure: Canal MIDI después de la pulsación
Bend Up: Operación hacia arriba a partir del
bt
BENDER centro
Bend Down: Operación hacia abajo a partir del
bt
BENDER centro
Modulation: Operación de
bt
MODULATION
LFO1: LFO1 (Bloque (8))
LFO2: LFO2 (Bloque (9))
* Para los detalles acerca de cada ajuste, consulte la información sobre la implementación MIDI
(http://world.casio.com/) y otra información de referencia de MIDI.
Consulte la celda de la
izquierda.
Depth Profundidad (depth). Determina cómo se aplicará el controlador virtual. –128 a 0 a +127
Dest
Destino (destination). Determina el parámetro de destino para una operación del controlador
virtual.
•Off
Parámetros de los
Bloques (1) a (9)
(páginas S-23 a S-28)
cuyos elementos de
“Texto visualizado” estén
seguidos de una “(V)”.
Parámetros DSP (página
S-100)
Texto
visualizado
Descripción Ajustes
DSP On/Off
(Solo tonos que
no sean Solo
Synthesizer)
DSP activado/desactivado (DSP on/off). Determina si se aplicará o no el DSP a los tonos.
Cuando este ajuste está activado, presione
br
ENTER para ingresar a la pantalla de edición de
DSP (página S-39).
Este elemento no se visualizará en la lista de edición de tonos Solo Synthesizer.
Off, On
DSP Edit >Ent
Editar DSP (DSP Edit). Grupo de DSPs con función de efectos editables (página S-36). Presione
br
ENTER para avanzar a la pantalla de edición de DSP.
Se deshabilita cuando el ajuste DSP On/Off de arriba está desactivado.
Volume Volumen (volume). Determina el volumen principal. 0 a 127
Rev.Send Envío de reverberación. Determina cómo se aplicará la reverberación (página S-36) a cada tono. 0 a 127
Cho.Send
(Solo tonos que
no sean Solo
Synthesizer)
Envío de chorus. Determina cómo se aplicará el chorus (página S-36) a un tono.
Este elemento no se visualizará en la lista de edición de tonos Solo Synthesizer.
0 a 127
Selección y creación de tonos
S-30
Existen dos tipos de parámetros: parámetros editables específicos de los tonos de melodía PCM y los mismos parámetros
aplicables a otras categorías de tono.
Entre los tonos PCM, los tonos de batería tienen otros parámetros editables. Si desea más información, consulte “Parámetros
editables de tonos PCM de batería”.
Parámetros editables de los tonos PCM sin batería
Preparativos
Visualice la pantalla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para editar y guardar un tono como tono de usuario” de la página
S-20.
Lista de parámetros editables
Parámetros editables comunes a otras categorías de tono
Consulte “Otros elementos editables” en la página S-29.
Parámetros editables de los tonos de la melodía PCM (Tonos PCM sin batería)
Texto
visualizado
Descripción Ajustes
Atk.Time
Tiempo de ataque (attack time). Determina el tiempo que se tarda en alcanzar el valor máximo
desde que se presiona una tecla.
–64 a 0 a +63
Rel.Time
Tiempo de liberación (release time). Determina el tiempo en que el sonido, una vez soltada la tecla,
se desvanece hasta alcanzar el silencio.
–64 a 0 a +63
Cutoff Frecuencia de corte (cutoff frequency). Determina la frecuencia de corte del tono. –64 a 0 a +63
Vib.Type
Tipo de vibrato (vibrato type). Determina uno de los siguientes tipos de ondas a utilizarse para el
vibrato.
Sin (onda sinusoidal), Tri (onda triangular), Saw (onda diente de sierra), Sqr (onda cuadrada)
Sin, Tri, Saw, Sqr
Vib.Depth Profundidad de vibrato (vibrato depth). Determina cómo se aplicará el vibrato. –64 a 0 a +63
Vib.Rate Velocidad de vibrato (vibrato rate). Determina la velocidad de vibrato (frecuencia). –64 a 0 a +63
Vib.Delay
Retardo de vibrato (vibrato delay). Determina el tiempo de retardo en la temporización para la
aplicación del vibrato.
–64 a 0 a +63
Oct.Shift Desplazamiento de octava (octave shift). Cambia el tono de las notas en unidades de octava. –2 a 0 a +2
TouchSense
Sensibilidad de pulsación (touch sense). Determina el grado de cambio en el volumen en función de
las variaciones en la pulsación de las teclas.
–64 a 0 a +63
Selección y creación de tonos
S-31
Los parámetros editables descritos aquí son para los tonos de batería. Existen dos tipos de parámetros: parámetros editables
específicos de los tonos PCM de batería y los mismos parámetros aplicables a otras categorías de tono.
Parámetros editables de tonos PCM de batería
Preparativos
Visualice la pantalla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para editar y guardar un tono como tono de usuario” de la página
S-20.
Lista de parámetros editables
Las celdas sombreadas indican un grupo constituido por múltiples elementos. Presione
br
ENTER para visualizar los elementos que componen
un grupo.
Parámetros editables de tonos PCM de batería
Texto visualizado Descripción Ajustes
Inst Edit >Ent
Edición de instrumentos (instrument edit). Grupo de parámetros editables de tonos
de batería para cada teclado.
Presione una tecla del teclado para especificar el teclado a editar.
A este grupo se puede ingresar realizando el paso 1 de “Para editar y guardar un
tono como tono de usuario” (página S-20) y manteniendo presionado
7
EDIT.
(C- a G9*)
Inst Select >Ent
Selección del instrumento (instrument select). Grupo de parámetros editables de
los tonos. La velocidad de pulsación (Velocity) de las teclas se clasifica en cuatro
rangos según su velocidad. Cada rango puede configurarse para que suene con un
tono diferente (Inst Number).
Utilice los botones con el signo
9
PART menos (–) y el signo más (+) para
seleccionar el rango que desea editar.
Inst Number
Número de instrumento (instrument number). Selecciona la onda del tono de
batería asignada a cada rango de velocidad.
Consulte el “Apéndice” separado para obtener información sobre los tipos de
ondas.
Las divisiones de un tono con onda de usuario (onda de usuario) pueden
asignarse como números de instrumento. Los nombres de las ondas de usuario
se indican mediante la expresión “UserWave”, seguido por dos números
separados por un guión (por ejemplo: UserWave 1-2). El número a la izquierda
del guión (1 en este ejemplo) es el número de la onda de usuario del 1 al 10, o la
letra R (datos grabados con el Sample looper). El número que está a la derecha
del guión (2 en el ejemplo) representa un número de división, del 1 al 5. Si los
datos incluyen una onda, el nombre de la onda de usuario estará precedido por
un asterisco (*).
Consulte el
“Apéndice” separado.
VelRangeHi
Rango de alta velocidad (velocity range high). Determina el límite superior de cada
rango de velocidad.
0 a 127
Volume Volumen (volume). Determina el volumen del sonido de batería. –128 a 0 a +127
Pan Panorama (pan). Determina la posición estéreo del sonido de la batería. –64 a 0 a +63
Rev.Send
Envío de reverberación. Determina cómo se aplicará la reverberación a un tono de
batería.
0 a 127
NoteOffMode
Modo de nota desactivada (note off mode). Si se activa este ajuste, la nota deja de
sonar cuando se suelte la tecla.
Off, On
Assign Grp
Asignación de grupo (assign group). Determina un valor entre 1 y 15 para el grupo
al que se asignará el teclado seleccionado en ese momento. Sonará solo un
teclado por grupo a la vez (no polifónico).
Off, 1 a 15
Pitch LFO >Ent LFO de altura tonal (pitch LFO). Grupo de LFO editables aplicado a la altura tonal.
WaveType
Tipo de onda (wave type). Determina el tipo de onda a utilizarse para el LFO. Los
detalles de las ondas seleccionables son los mismos que para los de “WaveType”
de “Bloque (8): LFO1 y Bloque (9): Parámetros editables LFO2” (página S-28).
Sin, Tri, SawUp,
SawDown, Puls1:3,
Puls2:2, Puls3:1
Rate Tasa (rate). Determina la velocidad de LFO (frecuencia). 0 a 127
Depth Profundidad (depth). Determina cómo se aplicará el LFO. –128 a 0 a +127
Delay
Retardo (delay). Determina el grado de retardo en la temporización para la
aplicación del LFO.
0 a 127
Inst Number
[1] [2] [3] [4] No definible.
rango 1 rango 2 rango 3 rango 4
0
Velocity Range Hi
[1] [2] [3] [4] 127 Velocity
Selección y creación de tonos
S-32
* “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0).
Parámetros editables comunes a otras categorías de tono
Para obtener más información sobre los tonos Solo Synthesizer, consulte “Otros elementos editables” (página S-29).
Existen dos tipos de parámetros editables para el tono con onda de usuario: parámetros editables específicos de la categoría de
tonos con onda de usuario, y parámetros que también se aplican a otras categorías de tono.
Parámetros de tonos específicos de la categoría de tonos con onda de usuario
Preparativos
Visualice la pantalla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para editar y guardar un tono como tono de usuario” de la página
S-20.
Lista de parámetros editables
Las celdas sombreadas indican un grupo constituido por múltiples elementos. Presione
br
ENTER para visualizar los elementos que componen
un grupo.
Rise
Aumento (rise). Determina el tiempo necesario desde el inicio de la aplicación del
LFO hasta que los efectos llegan al nivel especificado mediante Profundidad, más
arriba.
0 a 127
Mod.Depth
Profundidad de modulación (modulation depth). Determina cómo se aplicará la
modulación al LFO.
0 a 127
After Depth
After depth (after depth). Determina el cambio de LFO cuando se recibe un
aftertouch de canal MIDI.
0 a 127
Amp LFO >Ent
LFO de amplificador (amp LFO). Grupo de LFO editables aplicado al volumen. Los
elementos contenidos en un grupo y los rangos de ajuste son los mismos que para
“LFO (Pitch LFO)”, de arriba.
Consulte la celda de
la izquierda.
Parámetros editables para tonos con onda de usuario
Texto visualizado Descripción Parámetro
Split Edit >Ent
Edición con división (split edit). Grupo de parámetros editables para las divisiones grabadas
con el Sample looper.
Utilice los botones
9
PART con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar de
una división a otra.
Volume Volumen (volume). Determina el volumen. 0 a 127
Pan Panorama (pan). Determina la posición estéreo del sonido. –64 a 0 a 63
CoarseTune
Afinación aproximada (coarse tune). Cambia la altura tonal de las notas en unidades de semitono.
–24 a 0 a 24
Fine Tune
Afinación precisa (fine tune). Afina con precisión la altura tonal del sonido. Baja el valor hasta
–256 o lo eleva hasta +255 en pasos de semitono.
–256 a 0 a 255
CutOff
Frecuencia de corte (cutoff frequency). Determina la frecuencia de corte del tono con onda de
usuario.
0 a 127
TouchSense
Sensibilidad de pulsación (touch sense). Determina el grado de cambio en el volumen en
función de las variaciones en la pulsación de las teclas.
–64 a 0 a 63
KeyFollow
Seguimiento de teclas (key follow). Ajusta la magnitud del cambio de altura tonal entre las
teclas adyacentes. Un valor más alto representa un cambio mayor.
–128 a 0 a 127
KeyFolBase
Base de seguimiento de teclas (key follow base). La tecla central del seguimiento de teclas.
El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado.
C- a G9*
P.Env.Depth
Profundidad de la envolvente de tono (pitch envelope depth). Determina cómo se aplicarán las
envolventes a los tonos.
–64 a 0 a 63
Pitch Env >Ent
Envolvente de tono (envelope). Grupo de parámetros editables de la envolvente (Envelope
Generator) aplicada al tono.
Init.Level Nivel inicial (initial level). Altura tonal del sonido al iniciarse la nota. –64 a 0 a 63
Atk.Time Tiempo de ataque (attack time). Tiempo necesario desde el nivel inicial hasta el nivel 0. 0 a 127
Rel.Time
Tiempo de liberación (release time). Tiempo que se tarda en alcanzar el nivel de liberación
después de soltar una tecla.
0 a 127
Rel.Level
Nivel de liberación (release level). Nivel objetivo alcanzado inmediatamente después de soltar
una tecla.
–64 a 0 a 63
Texto visualizado Descripción Ajustes
Selección y creación de tonos
S-33
* “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0).
Parámetros editables comunes a otras categorías de tono
Para obtener más información sobre los tonos Solo Synthesizer, consulte “Otros elementos editables” (página S-29).
Amp Env >Ent
Envolvente de amplificadores (envelope). Grupo de los parámetros editables de la envolvente
(Envelope Generator) aplicada a los amplificadores.
Para obtener información detallada acerca de los elementos del grupo, consulte “Envolvente
de tono” (página S-24). En el caso de este grupo, el eje vertical (Level) del diagrama de la
envolvente de tono corresponde con el volumen. No obstante, el rango de ajuste para los
nueve elementos, desde el Nivel inicial hasta el Nivel de liberación 2 es de 0 a 127, que se
diferencia de los elementos de la envolvente de tono. Sin embargo, tenga en cuenta que no
hay ningún elemento del disparador de reloj en el menú “Amp Env >Ent” del tono de usuario.
De 0 a 127 (Nivel
inicial a Nivel de
liberación 2)
El rango del
disparador de
entrada externa es el
mismo que para
“Envolvente de tono”.
KeyRangeLow
Rango inferior del teclado (key range low). Determina el rango inferior del teclado efectivo para
la reproducción con división.
El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado.
C- a G9*
KeyRangeHi
Rango superior del teclado (key range high). Determina el rango superior del teclado efectivo
para la reproducción con división.
El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado.
C- a G9*
OriginalKey
Tonalidad original (original key). Determina la parte del teclado en donde la división suena tal
cual.
El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado.
C- a G9*
Points >Ent
Punto (points). Cambia las posiciones del punto de inicio de la división, del punto de bucle y
del punto de fin.
Start
Punto de inicio (start point). La longitud total de una división se graba como valores, tal como
se muestra en la siguiente ilustración. Puede cambiar el primer número de una división para
cambiar su punto de inicio.
Para introducir el valor del punto de inicio de una división, utilice los botones numéricos (0
a 9)
bq
.
También puede utilizar los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+) para
cambiar los tres dígitos en el extremo izquierdo del valor.
Ejemplo: Si cambia el número de la primera posición del 100000 al 125000, el punto de
inicio se desplazará hacia atrás en el bucle.
0 a 205000
(grabación estéreo),
0 a 410000
(grabación monoaural)
Loop
Punto de bucle (loop point). Al igual que el punto de inicio, es posible cambiar la posición del
punto de bucle.
Para introducir el valor del punto de bucle de la división, utilice los botones numéricos (0 a
9)
bq
.
También puede utilizar los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+) para
cambiar los tres dígitos en el extremo izquierdo del valor.
0 a 205000
(grabación estéreo),
0 a 410000
(grabación monoaural)
End
Punto de fin (end point). Al igual que el punto de inicio, es posible cambiar la posición del
punto de fin.
Para introducir el valor del punto de fin de la división, utilice los
botones numéricos (0 a 9)
bq
.
También puede utilizar los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+) para
cambiar los tres dígitos en el extremo izquierdo del valor.
0 a 205000
(grabación estéreo),
0 a 410000
(grabación monoaural)
Pitch LFO >Ent
LFO de altura tonal (pitch LFO). Este es un grupo de parámetros editables de los LFO
aplicados a la altura tonal. Los rangos de ajuste de los parámetros de este grupo son los
mismos que los de LFO de altura tonal en “Parámetros editables de tonos PCM de batería”
(página S-31).
Consulte la celda de la
izquierda.
Amp LFO >Ent
LFO de amplificador (amp LFO). Este es un grupo de parámetros editables de los LFO
aplicados al volumen. Los rangos de ajuste de los parámetros de este grupo son los mismos
que los de LFO de amplificador en “Parámetros editables de tonos PCM de batería” (página
S-31).
Consulte la celda de la
izquierda.
Texto visualizado Descripción Parámetro
Punto de inicio Punto de bucle Punto de fin
100000 150000 200000
125000
Selección y creación de tonos
S-34
Puede utilizar un pedal, el bender (rueda de inflexión) u otros
dispositivos para cambiar al instante la altura tonal y el
volumen de las notas, la envolvente y otros parámetros
durante su interpretación.
El pedal permite el sostenimiento de las notas, arpegios
(página S-40), o frases (página S-45), o la aplicación de un
cambio suave en los efectos.
Para obtener información acerca de la conexión de un
pedal, consulte la página S-8.
Para especificar el efecto aplicado con el pedal, siga la
siguiente operación de la lista de edición de Performance:
Controller >Ent 3 Pedal. Para obtener más información,
consulte la página S-74.
La rueda
bt
BENDER puede utilizarse para aumentar o
disminuir de forma continua la altura tonal de un sonido,
mientras que la rueda
bt
MODULATION añade vibrato
(efecto de modulación) al sonido.
No gire las ruedas cuando encienda el sintetizador.
Puede especificar el rango de inflexión de tono para cada
parte configurando los ajustes
bt
BENDER de la lista de
edición de Performance: BendRngDwn, BendRngUp
(página S-74).
A las cuatro perillas
3
ASSIGNABLE KNOBS pueden
asignarse funciones para ajustar al instante el tiempo de
ataque de un sonido y otros parámetros de envolvente
(página S-21), el volumen y mucho más.
A continuación se muestran las funciones de las perillas
para cada categoría de tono de la Parte de zona 1.
Tonos Solo Synthesizer (página S-23)
Tonos de melodía PCM (página S-30)
Tonos de batería PCM (página S-31)
Tonos con onda de usuario (página S-32)
Las funciones citadas arriba se muestran con los nombres
abreviados utilizados en la pantalla del modo de tono.
En el modo performance, puede cambiar las operaciones
asignadas actualmente a las perillas asignables mediante
la siguiente operación de la lista de edición de Performance
(página S-74):
Controller >Ent 3 K1 a K4.
Los nueve deslizadores (
5
) le permiten realizar ajustes
simples en los parámetros del oscilador de tonos de Solo
Synthesizer, envolvente, y de filtro total/LFO.
1.
Seleccione un tono Solo Synthesizer.
2.
Utilice los botones
1
para asignar a los
deslizadores, los parámetros del oscilador
(OSC BLOCK), envolvente (ENV GENERATOR)
o filtro total/LFO (TOTAL FILTER/LFO).
3.
Utilice los tres botones
2
para realizar una de
las operaciones descritas a continuación.
Control de sonidos
Para usar un pedal
Uso de las ruedas (Bender (inflexión de tono),
modulación)
bt
Uso de las perillas asignables
3
K1 : Controlador virtual 1 (página S-29)
K2 : Controlador virtual 2 (página S-29)
K3 : Controlador virtual 3 (página S-29)
K4 : Controlador virtual 4 (página S-29)
Sube y baja la altura tonal.
(Al soltar la rueda se
restablece la altura tonal
original.)
Aplica el efecto de
modulación.
(La modulación se
aplica cuando la
rueda se mueve
hacia arriba.)
K1 : Frecuencia de corte
K2 : Tiempo de ataque
K3 : Tiempo de liberación
K4 :
Envío de reverberación (igual que en otras categorías de tono.)
K1 : Volumen (Drum Inst >)
K2 : Panorama (Drum Inst >)
K3 : Envío de reverberación (Drum Inst >)
K4 :
Envío de reverberación (igual que en otras categorías de tono.)
K1 : Frecuencia de corte
K2 : Tiempo de ataque (Amp Envelope >).
K3 : Tiempo de liberación (Amp Envelope >).
K4 :
Envío de reverberación (igual que en otras categorías de tono.)
Uso de los deslizadores
Y
Si usted selecciona OSC BLOCK (oscilador) en el paso 2
Presione
2
SELECT OSC para desplazarse por los
bloques OSC (1 a 6) y “ALL” (todos los bloques OSC),
y seleccione el que se desea.
Y Si usted selecciona ENV GENERATOR (envolvente)
en el paso 2
Presione
2
SELECT OSC para desplazarse por
los bloques OSC (1 a 6) y “ALL” (todos los bloques
OSC), y seleccione el que se desea.
Presione
2
SELECT EG para desplazarse por los
bloques EG (OSC, Filter, Amp, “ALL” (todos los
bloques EG)), y seleccione el que se desea.
Y Si usted selecciona TOTAL FILTER/LFO (filtro total/
LFO) en el paso 2
Presione
2
SELECT LFO para alternar entre LFO1,
LFO2 y “ALL” (LFO1 y LFO2).
Selección y creación de tonos
S-35
4.
Mueva los deslizadores (
5
) para ajustar los parámetros asignados en ese momento a los mismos.
Consulte la siguiente tabla para obtener información acerca de los parámetros asignados a los deslizadores. Para obtener
una información detallada acerca de cada parámetro, consulte las páginas de referencia incluidas en la tabla.
Mientras está en el modo Performance o el modo de secuenciador por pasos, puede utilizar los botones
1
para editar los
tonos con los deslizadores, sin cambiar a otro modo.
Los tonos PCM y los tonos con onda de usuario no se pueden ajustar con los deslizadores.
Para obtener más información acerca de las funciones de los deslizadores, consulte la página S-52 para el modo del
secuenciador por pasos y la página S-78 para el modo de Mezclador.
Botón
1
5
(Deslizador)
Texto visualizado Parámetro
Consulte
la página:
OSC BLOCK
1/9 OSC ON/OFF OSC Block > OSC On/Off S-23
2/10 WAVE
OSC Block > Oscillator > Wave (Deshabilitado para Ext OSC.)
Consulte el “Apéndice” separado para los tipos de ondas que se
pueden seleccionar con los deslizadores.
S-23
3/11 PITCH OSC Block > Oscillator > Pitch (Deshabilitado para Noise OSC.) S-23
4/12 DETUNE OSC Block > Oscillator > Detune (Deshabilitado para Noise OSC.) S-23
5/13 PORTA TIME OSC Block > PortaTime S-26
6/14 P.ENV DEPTH OSC Block > Oscillator > Env.Depth (Deshabilitado para Noise OSC.) S-24
7/15 CUTOFF OSC Block > Filter > CutOff S-25
8/16 F.ENV DEPTH OSC Block > Filter > Env.Depth S-25
MASTER VOLUME OSC Block > Amp > Volume S-26
ENV GENERATOR
1/9 INIT LEVEL
OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Init.Level
TotalFilter > Envelope > Init.Level
S-24
2/10 ATK TIME
OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Atk.Time
TotalFilter > Envelope > Atk.Time
S-24
3/11 ATK LEVEL
OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Atk.Level
TotalFilter > Envelope > Atk.Level
S-24
4/12 DCY TIME
OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Dcy.Time
TotalFilter > Envelope > Dcy.Time
S-24
5/13 SUS LEVEL
OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Sus.Level
TotalFilter > Envelope > Sus.Level
S-24
6/14 REL TIME1
OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Rel.Time1
TotalFilter > Envelope > Rel.Time1
S-24
7/15 REL LEVEL1
OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Rel.Level1
TotalFilter > Envelope > Rel.Level1
S-24
8/16 REL TIME2
OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Rel.Time2
TotalFilter > Envelope > Rel.Time2
S-24
MASTER REL LEVEL2
OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Rel.Level2
TotalFilter > Envelope > Rel.Level2
S-24
TOTAL FILTER/LFO
1/9 TOTAL FILTER TYPE TotalFilter > FilterType S-27
2/10 TOTAL FILTER CUTOFF TotalFilter > CutOff S-27
3/11
TOTAL FILTER
RESONANCE
TotalFilter > Resonance S-27
4/12 TOTAL FILTER ENV.DEPTH TotalFilter > Env.Depth S-27
5/13 LFO WAVE LFO > WaveType S-28
6/14 LFO RATE LFO > Rate (Habilitado sólo para Sync Off.) S-28
7/15 LFO DEPTH LFO > Depth S-28
8/16 LFO DELAY LFO > Delay S-28
MASTER LFO RISE LFO > Rise S-28
Selección y creación de tonos
S-36
Cuando se ilumina el botón
bn
HOLD (presionándolo), se
sostiene la nota o el arpegio (página S-40) que están
sonando en ese momento.
Si presiona
bn
HOLD otra vez la luz se apaga, indicando
que se ha desactivado la retención.
Puede utilizar los botones
bs
TRANSPOSE y OCTAVE
(–, +) para cambiar la altura tonal de las notas del teclado en
pasos de semitono o de octava.
Para obtener información acerca de la afinación precisa de
la altura tonal en pasos de hertzio (Afinación), consulte la
página S-81.
1.
Para cambiar la altura tonal en pasos de semitono,
mantenga presionado
bs
TRANSPOSE
mientras
presiona el botón
bs
OCTAVE
con el signo
menos
(–)
o el signo más
(+)
.
El rango de ajuste para esta operación es de una
octava ascendente y descendente (de –12 semitonos a
+12 semitonos).
2.
Para cambiar la altura tonal en pasos de octava,
utilice los botones
bs
OCTAVE con el signo
menos (–) y el signo más (+) (sin mantener
presionado
bs
TRANSPOSE).
El rango de ajuste para esta operación es de tres
octavas ascendentes y descendentes (de –3 octavas a
+3 octavas).
Mientras se está visualizando la pantalla de configuración
mostrada arriba, podrá cambiar los ajustes con el dial
bp
o
los botones
br
con el signo menos (–) o el signo más
(+). Si no se realiza ninguna operación durante un tiempo,
se saldrá automáticamente de la pantalla de ajuste.
Puede añadir reverberación, vibrato y otros efectos a las
notas para realzar el sonido.
Diagrama por bloques de los efectos
Uso del botón HOLD
bn
Cambio de la altura tonal de las notas en
pasos de semitonos (transposición) o pasos
de octava (desplazamiento de octava)
bs
Se ilumina cuando HOLD está activado.
bs
Cómo aplicar efectos a las notas
Fuente de
sonido
(5)
Ecualizador
Master
Pasa a través de (2),
(3) ó (4). Consulte
asimismo
“Restricciones sobre
el uso de Chorus y
DSP” más abajo.
Salida
(1) Reverb
(2) Chorus
(3) DSP normal
(4) Solo
Synthesizer
DSP
Selección y creación de tonos
S-37
* Cuando se selecciona un tono con DSP (tono que utiliza un determinado DSP) que no sea un tono Solo Synthesizer. Cuando
un tono tiene activado efectos DSP, la indicación “DSP” se muestra junto a su nombre en la pantalla del mezclador (página
S-78) o pantalla de edición de Performance (página S-73).
Restricciones sobre el uso de Chorus y DSP
Se puede habilitar solo uno de los tres tipos de efectos a la vez (Chorus, DSP normal, Solo Synthesizer DSP).
1.
Mantenga presionado
bn
EFFECT hasta que aparezca la pantalla inicial de la lista de efectos mostrada
abajo.
(1) Reverb Añade reverberación para que simule las características acústicas de una sala.
(2) Chorus Combina múltiples capas de la misma nota para crear un sonido más profundo.
(3) DSP normal Una colección de versátiles efectos de DSP normal para realzar el sonido de los tonos. Por ejemplo,
puede aplicarse distorsión a una guitarra eléctrica para obtener un sonido más potente. Hay 46 tipos
diferentes de DSP normales, de los cuales se aplicará automáticamente el más apropiado para el
tono seleccionado.
*
Un DSP puede editarse y guardarse como un DSP de usuario.
(4) Solo Synthesizer DSP Uno de los elementos que componen los tonos Solo Synthesizer. Consulte “(7) Bloque total” en
“Parámetros editables para tonos Solo Synthesizer” de la página S-21. Se disponen de seis tipos de
Solo Synthesizer DSP. Cuando se edita un Solo Synthesizer DSP, se guardará como parte de un
tono de usuario Solo Synthesizer. No podrá guardarse como DSP de usuario.
(5) Ecualizador Master Ajusta las características de frecuencia de las notas del sintetizador. El Ecualizador Master permite
ajustar la frecuencia y la ganancia de las cuatro bandas de frecuencia: low, mid1, mid2, y high.
Cuando: Tipo de efecto válido: Aplicación del efecto a cada parte:
Modo Chorus
Se selecciona un tono que no sea el de Secuenciador
de canciones mediante Parte de zona 1, y se
selecciona Chorus mediante “Selección de Chorus/
DSP” (página S-38).
(2) Chorus Depende del valor de envío de
chorus del mezclador (página S-80) y
del valor de envío de chorus del tono
seleccionado (página S-29).
Modo DSP normal
Se selecciona un tono que no sea el de Secuenciador
de canciones mediante Parte de zona 1, y se
selecciona DSP mediante “Selección de Chorus/DSP”
(página S-38).
(3) DSP normal (3) se aplicará solo a las partes que
tengan activada la línea DSP del
mezclador (página S-80).
Modo de tono Solo Synthesizer
Tonos Solo Synthesizer seleccionados mediante Parte
de zona 1.
(4) Solo Synthesizer DSP (4) se aplicará sólo a la Parte de
zona 1 y a las partes que tengan
aplicada la línea DSP.
Para configurar los ajustes de efectos
bn
Selección y creación de tonos
S-38
2.
A continuación, consulte la lista de abajo para accionar los mandos
br
y seleccionar los elementos y
cambiar los ajustes.
Ajustes de los efectos
Pantalla Descripción Ajustes
Rev Type Tipo de reverberación (reverb type). Tipo de efecto de reverberación. Type1, Type2
Rev Level Nivel de reverberación (reverb level). Nivel de efecto de reverberación. 0 a 127
Rev Time Tiempo de reverberación (release time). Tiempo de sostenimiento de la reverberación. 0 a 127
Cho Level Nivel de Chorus (chorus level). Nivel de efecto de chorus. 0 a 127
Cho Rate Velocidad de chorus (chorus rate). Velocidad de ondulación del efecto de chorus. 0 a 127
ChoSendRev
Nivel de envío de chorus a reverberación (chorus send level to reverb). Determina el
grado de reverberación a aplicarse a todo los sonidos con efecto de chorus.
0 a 127
Cho/DSP
Selección de chorus/DSP (Chorus/DSP). Selecciona el uso de Chorus o DSP normal
(“Restricciones sobre el uso de Chorus y DSP”, página S-37).
Cho, DSP
DSP Select >Ent
Visualiza la pantalla principal de selección de DSP normal.
No podrá continuar si usted ha seleccionado el tono Solo Synthesizer para la Parte de
zona 1.
(Pantalla de
selección de
DSP normal)
Puede seleccionar entre tonos predefinidos y tonos de usuario para DSP normal
utilizando los mismos procedimientos que para la selección del tono.
Para la lista de los DSP normales predefinidos, consulte el “Apéndice” separado. Si
selecciona “ton” se aplicará el DSP predefinido inicial de cada tono.
Si en esta pantalla presiona
7
EDIT, se cambiará a la pantalla de edición de DSP
(página S-39).
ton
Preset: 0-0 a 9-9
User: 0-0 a 9-9
Master EQ >Ent
Grupo de ajuste del Ecualizador Master (elemento (5) del “Diagrama por bloques de los
efectos” en la página S-36)
EQ Enable Si desactiva este ajuste se deshabilita el ajuste Master EQ. Off, On
Low Freq Banda de bajas frecuencias (low frequency band). Ajusta la banda de bajas frecuencias.
200 Hz, 400 Hz,
800 Hz
Low Gain Baja ganancia (low gain). Realiza el ajuste de baja ganancia. –12 a 0
*
a +12
Mid1 Freq Banda de frecuencias Mid 1 (mid 1 frequency band). Ajusta la banda de frecuencias Mid1. 1,0 kHz a 5,0 kHz
Mid1 Gain Ganancia Mid1 (mid1 gain). Realiza el ajuste de ganancia Mid1. –12 a 0
*
a +12
Mid2 Freq Banda de frecuencias Mid2 (mid 2 frequency band). Ajusta la banda de frecuencias Mid2. 1,0 kHz a 5,0 kHz
Mid2 Gain Ganancia Mid2 (mid2 gain). Realiza el ajuste de ganancia Mid2. –12 a 0
*
a +12
High Freq Banda de altas frecuencias (high frequency band). Ajusta la banda de altas frecuencias.
6,0 kHz, 8,0 kHz,
10,0 kHz
High Gain Alta ganancia. Ajusta la alta ganancia. –12 a 0
*
a +12
Selección y creación de tonos
S-39
Los DSP se dividen en 53 tipos de DSP, de acuerdo con los
efectos. Los DSP normales predefinidos 0-0 y 0-1 son DSP
del tipo compresor. Existen dos tipos de DSP: el tipo
específico Normal DSP y el tipo específico Solo Synthesizer
DSP.
Cuando edite y guarde un DSP, primero deberá especificar
su tipo y luego editarlo de acuerdo con el tipo al que
corresponde.
Para la lista de los tipos de DSP, consulte “Lista de tipos de
DSP” en la página S-99.
1.
Seleccione el tono al cual desea aplicar el DSP.
A continuación, en la pantalla de edición de
tonos, seleccione DSP Edit >Ent (página S-29) y
luego presione
br
ENTER para visualizar la
pantalla de edición de DSP mostrada abajo.
Cuando edite un DSP normal, podrá visualizar la
pantalla de edición de DSP presionando
7
EDIT en la
pantalla de selección de DSP normal (página S-38).
2.
Utilice el dial
bp
para seleccionar el número de
tipo de DSP.
3.
Para seleccionar y configurar los parámetros
DSP en la pantalla, realice las mismas
operaciones que para la edición de tonos
(página S-20).
Los parámetros DSP dependen del tipo de DSP. Para
obtener más información, consulte “Lista de
parámetros DSP” (página S-100).
4.
Después de completar la edición de un DSP,
guárdelo de la siguiente manera.
Presione
7
WRITE y visualice la pantalla para guardar
un tono de usuario. Guarde los datos como un tono de
usuario (página S-12).
Si en el paso 1 se cambia de la pantalla de
selección de DSP normal (página S-38) a la pantalla
de edición de DSP
Presione
7
WRITE y visualice la pantalla para
guardar un DSP. Guarde el DSP editado como DSP de
usuario realizando la misma operación que para
guardar un tono de usuario.
Para guardar un DSP de usuario en un
dispositivo externo
Tarjeta de memoria (página S-86)
Ordenador (página S-92)
Cómo guardar un DSP editado
Número del tipo de DSP: nombre del tipo
Parámetro DSP
S-40
Reproducción automática de arpegios
Con la función arpegiador, se desencadenan
automáticamente varios arpegios en función de las teclas
pulsadas. Para la reproducción, puede seleccionar entre
varios tipos de arpegios, incluyendo entre otros, los arpegios
cuyas notas forman parte de un acorde que usted toca en el
teclado y los arpegios que además de incluir dichas notas
incluyen también las notas que se insertan automáticamente.
La función de arpegio cuenta con 100 tipos de arpegios
predefinidos. Los arpegios predefinidos pueden editarse y
guardarse como tipo de arpegios de usuario. En la
memoria se pueden guardar hasta 100 tipos de arpegios
de usuario.
Las siguientes funciones también estarán disponibles
cuando se selecciona un tipo de arpegio.
1.
Mantenga presionado
bn
ARPEGGIO hasta que
aparezca la pantalla de selección del tipo de
arpegio mostrada más abajo.
2.
Presione
bq
PRESET/USER para seleccionar
los arpegios predefinidos o los arpegios de
usuario.
Los arpegios predefinidos se seleccionan mientras el
botón está apagado, mientras que los arpegios de
usuario se seleccionan mientras el botón está
iluminado.
3.
Presione el botón
bq
NUM/BANK para que el
botón destelle.
Mientras
bq
NUM/BANK está destellando, puede
ingresar un número de banco con los botones (0 a 9)
bq
.
4.
Utilice los botones (0 a 9)
bq
para seleccionar
un número de banco.
Si selecciona un número de banco,
bq
NUM/BANK
deja de destellar y se apaga. Mientras
bq
NUM/BANK
está apagado, puede utilizar los botones (0 a 9)
bq
para ingresar un número de arpegio.
5.
Utilice los botones (0 a 9)
bq
para ingresar un
número arpegio.
También podrá seleccionar un número de arpegio
girando el dial
bp
.
Una forma más de cambiar el número de arpegio para
disminuir o aumentar el número de arpegio visualizado,
es por medio de los botones
br
con el signo menos
(–) y el signo más (+). Si presiona simultáneamente
los botones
br
con el signo menos (–) y el signo
más (+) se saltará al primer número de arpegio de la
categoría seleccionada actualmente (véase la
siguiente sección).
7
bn
bp
br
5
bk
4
2
bq
Retención (HOLD)
: El arpegio continuará sonando incluso
después de soltar las teclas del teclado.
Esto es conveniente, por ejemplo,
cuando se utiliza la función de división
para insertar un arpegio en una sola
parte del teclado.
Sync (SYNC) : El secuenciador por pasos reproduce y
se detiene automáticamente en
sincronización con la función de arpegio
cuando se pulsan las teclas del teclado.
Para utilizar la función de arpegio
Banco y número de arpegio
Ajuste de retención Ajuste de sincronización
Nombre del arpegio
Reproducción automática de arpegios
S-41
6.
Seleccione retención de arpegio o sincro
ON/OFF.
Si desea activar la función de retención (HOLD),
presione
bk
STEP +. Cada presión alterna HOLD
entre activar y desactivar.
Si desea activar la función de sincronización (SYNC),
utilice
bk
STEP – para desplazarse a través de los
ajustes de sincronización disponibles indicados a
continuación.
Los ajustes HOLD y SYNC son parámetros de
Performance.
7.
Al pulsar las teclas, el arpegio comenzará a
reproducirse automáticamente.
Para desactivar la función de arpegio, presione
bn
ARPEGGIO otra vez.
Para detener la retención (HOLD) del arpegio, presione
bn
ARPEGGIO o cambie la función HOLD en el paso
anterior a OFF.
La pantalla de selección del tipo de arpegio le
permite seleccionar el tono recomendado para el
tipo de arpegio seleccionado en el momento,
como su tono de Parte de zona 1.
1.
Mantenga presionado
bn
ARPEGGIO hasta que
aparezca la pantalla de selección del tipo de
arpegio.
2.
Mantenga presionado
7
EDIT hasta que
bn
ARPEGGIO comience a parpadear y luego
quede iluminado después de parpadear.
En el caso de un arpegio de usuario, el tono
recomendado es el tono seleccionado como tono de la
Parte de zona 1 cuando se guardaron los datos de
usuario.
Existen dos tipos de arpegios: los tipo de paso y tipo de
variación.
Con los arpegios del tipo de paso, usted puede editar los
pasos y parámetros. Los arpegios del tipo de paso pueden
contener hasta 16 pasos. Para cada paso puede modificar
los siguientes valores.
Con los arpegios del tipo de variación, se pueden editar
solamente sus parámetros.
1.
Mantenga presionado
bn
ARPEGGIO hasta que
aparezca la pantalla de selección del tipo de
arpegio mostrada más abajo.
2.
Seleccione el tipo de arpegio que desea editar
entre los arpegios del tipo predefinido o de
usuario.
Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un tipo de arpegio, consulte los pasos 2 a 5 en “Para
utilizar la función de arpegio” (página S-40).
3.
Presione
7
EDIT.
4.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para mover el cursor selector de
elemento (0) a “Step Edit” y, a continuación,
presione
br
ENTER.
La opción “Step Edit” no se visualizará si se seleccionó
el arpegio tipo de variación en el paso 2 de arriba.
OFF: El arpegio se reproduce mientras se encuentran
pulsadas las teclas del teclado.
ON : El arpegio continuará sonando incluso después
de soltar las teclas del teclado.
OFF: El ajuste de sincronización está desactivado.
ON : La ejecución del arpegio se sincroniza
solamente con la operación de reproducción del
secuenciador por pasos.
S/S : La ejecución del arpegio se sincroniza
solamente con las operaciones de reproducción
y detención del secuenciador por pasos.
Edición de un arpegio
TYPE : Determina la posición relativa en el patrón de
arpegio, lo que modifica el orden de reproducción
de las notas. Las posiciones se pueden especificar
para que comiencen desde la nota más baja
pulsada (L1) o desde a nota pulsada más alta (U1).
Hasta puede especificar la reproducción
simultánea de hasta cinco notas (P2 a P5).
NOTE: Determina un cambio relativo, en pasos de
semitono, según la nota pulsada en el teclado.
VELO : Determina el volumen de las notas.
Tipo de paso
Número de paso
Reproducción automática de arpegios
S-42
5.
Utilice el dial
bp
o los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar los ajustes
TYPE, NOTE y VELO.
También puede utilizar los botones 1 a 16
4
para alternar cada paso entre activar y desactivar.
Mientras está seleccionado TYPE, utilice los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+) para activar o
desactivar el ajuste TYPE.
Puede utilizar
5
(ocho deslizadores salvo “MASTER”) para cambiar directamente los valores del paso aplicable. Cuando
se utilizan los deslizadores, presione
2
1-8/9-16 para cambiar entre los pasos 1 a 8 (botón apagado) y los pasos 9 a 16
(botón iluminado). Sin embargo, tenga en cuenta que no podrá utilizar los deslizadores cuando TYPE sea TIE y OFF.
Puede especificar el ajuste TIE. Para obtener información detallada, consulte “Para configurar los ajustes de las notas
ligadas” en la página S-53.
En la siguiente tabla se muestra el contenido del menú de edición de pasos de arpegios.
6.
Después de que los ajustes TYPE, NOTE, y VELO estén como lo desea, presione
br
EXIT para volver a
la pantalla del menú de arpegio.
7.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento
(0) a “Parameter” y, a continuación, presione
br
ENTER.
Capa del menú
Descripción Ajustes
1 2
Step Edit >Ent
TYPE
Determina la posición relativa en el patrón de arpegio, donde sonarán las notas del teclado a
partir de la nota más baja (o sea, L1).
Si el número de teclas presionadas es menor que el número de ajustes del tipo configurado (L)
(es decir, si se presionan sólo tres teclas del teclado para un patrón de arpegio que incluya
ajustes par L1 a L6), el patrón de arpegio se repite, tocando las notas a una octava más alta.
Si en cualquier punto se excede el rango de una octava más alta, el arpegio volverá
automáticamente a la nota L1.
L1 a L8
Determina, en el patrón de arpegio, la posición relativa de las notas que se arpegiarán a partir de
la nota más alta pulsada (o sea, U1).
Si el número de teclas presionadas es menor que el número de teclas configuradas (U) (es
decir, si se presionan sólo tres teclas del teclado para un patrón de arpegio que incluya ajustes
para U1 a U6), el patrón de arpegio se repite, tocando las notas una octava descendente.
Si en cualquier momento, la operación anterior se excede el rango de una octava descendente,
el arpegio volverá automáticamente a la nota U1.
U1 a U8
Determina cuántas de las notas interpretadas en el teclado se reproducirán simultáneamente,
comenzando desde la nota más alta pulsada.
Cuando el número de teclas presionadas sea menor que el valor de polifonía (P) especificado
aquí, se reproducirán solamente las notas que se están interpretando.
P2 a P5
NOTE Cambia las notas producidas pulsando las teclas en pasos de semitono. –24 a +24
VELO Cambia en función de la velocidad con que se pulsan las teclas. –64 a +63
Reproducción automática de arpegios
S-43
8.
Utilice el dial
bp
o los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar los ajustes de
parámetros.
En la siguiente tabla se muestra el contenido del menú de edición de parámetros.
9.
Una vez finalizada la edición de los parámetros de arpegio, guárdelos de la siguiente manera.
Presione
7
WRITE para que se visualice la pantalla para guardar los datos de arpegio. Guarde los datos realizando la
misma operación que para guardar un tono de usuario (página S-12).
Para obtener información sobre cómo borrar los datos guardados, consulte la página S-83.
Para guardar los datos de arpegio en un dispositivo externo
Tarjeta de memoria (página S-86)
Ordenador (página S-92)
Capa del menú
Descripción Ajustes
1 2
Parameter >Ent
Max Step Paso máximo. Puede editarse sólo mediante el tipo de paso. 1 a 16
Step Size
Tamaño de paso. Determina la duración de la nota entre los
pasos.
2, 6,, 7,, 8
NoteLngth
Duración de la nota. Determina la duración de la nota en base al
porcentaje del tamaño de paso. (Un ajuste de 100% produce la
misma duración que la original, un ajuste de 50% reduce la
duración a la mitad.)
1 a 100%
Groove
Groove. Determina la temporización de los pasos del tiempo no
acentuado (up beat). (50% para constante. Cuanto mayor sea el
valor, mayor será la duración de la primera mitad de la nota.)
10 a 90%
Grv.Type
Tipo de groove. Determina la duración de la nota con un ajuste de
Groove que no sea 50%.
Norml: Reproduce en función del porcentaje real
de la longitud del paso.
Short: Ajusta a un paso corto cuando se cambia
de paso.
Velocity
Velocidad. Determina la velocidad de un arpegio ingresado. Si se
especifica KeyOn, se ingresa un valor de velocidad proporcional a
la fuerza con que se presiona la tecla.
KeyOn, 1 a 127
Hold Pedal
Retención del pedal. Determina activación/desactivación de la
retención mediante un pedal.
On, Off
Reproducción automática de arpegios
S-44
Realice el siguiente procedimiento para eliminar los datos de
pasos predefinidos o los datos de pasos que fueron editados
mediante Step Edit (página S-42) y crear nuevos datos de
pasos a partir de cero.
Tenga en cuenta que no se pueden eliminar los datos del
tipo de variación.
1.
Mantenga presionado
bn
ARPEGGIO hasta que
aparezca la pantalla de selección del tipo
mostrada más abajo.
2.
Seleccione el tipo de arpegio que desea
eliminar entre los tipos de arpegios
predefinidos o de usuario.
El procedimiento para seleccionar el tipo de arpegio es
el mismo que para la selección de un tono (página
S-19).
3.
Presione
7
EDIT.
4.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para mover el cursor selector de
elementos (0) a “Clear Step” y, a continuación,
presione
br
ENTER.
5.
Presione
br
ENTER otra vez.
Aparecerá “Clear?” en la pantalla.
6.
Presione
br
YES.
Una vez eliminado los datos, en la pantalla aparecerá el
mensaje “Complete!”.
Eliminación de los datos de
arpegio
S-45
Grabación y reproducción de frases
El Secuenciador de frases es la herramienta ideal para
grabar, en cualquier momento, frases musicales que hayan
surgido de su inspiración, y reproducirlas posteriormente.
El secuenciador tiene 100 frases predefinidas.
Usted puede crear una frase de usuario ya sea grabando
una frase nueva o sobregrabándola sobre una frase
preexistente. La memoria tiene capacidad para guardar
hasta 100 frases de usuario para llamarlas cuando las
necesite.
Además de lo que usted está tocando en el teclado, las
operaciones de pedal, rueda y perillas también se graban
como parte de la frase.
Puede escoger una de dos opciones diferentes de
reproducción: reproducción por una sola vez (bucle
desactivado) o reproducción repetida (bucle activado).
Puede realizar la sobregrabación durante la reproducción
en bucle. También puede cancelar temporalmente la
sobregrabación y ejecutar solamente la reproducción en
bucle.
Si presiona una tecla se iniciará la reproducción de la frase
desde la altura tonal correspondiente (Key Play).
1.
Mantenga presionado
bo
KEY PLAY hasta que
aparezca la pantalla de selección de la frase
predefinida mostrada más abajo.
2.
Seleccione el número de la frase que desea
escuchar.
Para seleccionar un número de frase, realice los
pasos 2 a 5 de “Para utilizar la función de arpegio”
(página S-40).
3.
Presione
bk
STEP + para cambiar la
reproducción en bucle entre activar y
desactivar.
4.
Presione
bk
STEP – para cambiar la retención
entre activar y desactivar.
5.
Presione
bo
PLAY/STOP para iniciar la
reproducción de la frase.
Si la frase se está reproduciendo en bucle, la luz
bo
PLAY/STOP se apagará momentáneamente para
indicar que la reproducción regresa al comienzo de la
frase.
El procedimiento anterior también le permite reproducir
las frases de usuario.
Los ajustes de retención y bucle de frase se guardan
como parámetros para cada frase.
7 bo
bq
br
bk
Para reproducir una frase
predefinida
Número de frase
Ajuste del bucle (loop) Ajuste de retención
Nombre de la frase
OFF: Reproducción por una sola vez
ON : Reproducción en bucle
OFF: La reproducción de la frase se realiza solamente
mientras se mantiene presionado
bo
PLAY/STOP
y se detiene cuando se libera el botón.
ON : La reproducción de la frase se inicia cuando se
presiona
bo
PLAY/STOP y se detiene cuando se
vuelve a presionar
bo
PLAY/STOP.
Grabación y reproducción de frases
S-46
El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos métodos
diferentes: mediante los botones TEMPO o pulsando un
tiempo con un botón.
Puede utilizar este procedimiento para ajustar el tempo, no
sólo para las frases, sino también para otras funciones.
Para cambiar el tempo mediante los botones
TEMPO
1.
Presione el botón
8
TEMPO – (más lento) o
8
TEMPO + (más rápido).
Aparecerá la pantalla de tempo mostrada más abajo.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca el indicador, se volverá a
visualizar automáticamente la pantalla anterior.
2.
Utilice los botones
8
TEMPO –, + para cambiar
el tempo (tiempos por minuto).
Si mantiene pulsado uno u otro botón, o si gira el dial,
los valores de tempo se desplazarán rápidamente.
Puede especificar un valor de tempo en el rango de 30
a 255.
3.
Presione el botón
br
EXIT.
Se cerrará la pantalla de tempo.
Para ajustar el tempo mediante la pulsación de
un tiempo
1.
Pulse cuatro veces el botón
8
TAP a la
velocidad (tempo) que desee ajustar.
Cuando pulse por cuarta vez, el ajuste de tempo se
establece en función de la velocidad de pulsación.
2.
Después de ajustar el tempo, puede usar el
procedimiento descrito en “Para cambiar el
tempo mediante los botones TEMPO” (página
S-46) para realizar ajustes detallados.
1.
Mantenga presionado
bo
KEY PLAY hasta que
aparezca la pantalla de selección de la frase.
2.
Mantenga presionado
7
EDIT hasta que
bo
KEY PLAY comience a parpadear.
En el caso de una frase de usuario, el tono
recomendado es el tono seleccionado como tono de la
Parte de zona 1 cuando se guardaron los datos de
usuario.
1.
Presione
bo
KEY PLAY para que se ilumine el
botón.
2.
Presione la tecla para iniciar la reproducción de
la frase.
Si la tecla presionada para iniciar la reproducción de la
frase se encuentra a una altura tonal más alta o más
baja que la frase original, ésta tomará la altura tonal de
la tecla presionada.
Si se desactiva el ajuste de retención, la frase se
reproduce solamente mientras se mantiene presionada
la tecla, y deja de sonar cuando suelte la tecla. Si se
activa el ajuste de retención, la reproducción de la
frase se inicia cuando se presiona la tecla y continúa
sonando hasta que se presione la tecla
bo
PLAY/
STOP.
Puede utilizar los ajustes “PhrKeyRgLo” y
“PhrKeyRgHi” para especificar los límites superior e
inferior del teclado en donde se pueda ejecutar Key
Play (página S-75).
Para cambiar el ajuste de tempo
La pantalla de selección de frase le permite
seleccionar el tono recomendado para la frase
seleccionada en el momento, como su tono de
Parte de zona 1.
Para iniciar la reproducción de la
frase presionando una tecla del
teclado (Key Play)
Grabación y reproducción de frases
S-47
Además de lo que usted está tocando en el teclado, las
operaciones de pedal, rueda y perillas también se graban
como parte de las frases.
Puede grabar hasta unas 1.600 notas para una sola frase.
Además, las grabaciones que se realicen con la rueda y
perillas reducen considerablemente el número de notas
que se puede grabar.
1.
Presione
bo
REC.
Esto hace que la luz
bo
REC destelle.
Si se visualiza OVDB (sobregrabación) como ajuste de
“Rec Mode”, utilice los botones
br
con el signo
menos (–) y el signo más (+) para cambiarlo a NEW
(frase nueva). Se ingresará al modo de espera de
grabación de la frase nueva.
Los ajustes de cuantizar final y cuantizar notas se
pueden configurar según se requiera.
Cuantizar final (End Qntz)
Existe la posibilidad de que cuando usted realiza una
operación de botón para finalizar la grabación de una frase
nueva, la temporización quede desplazada. Los ajustes de
cuantizar final descritos a continuación se pueden utilizar para
corregir la temporización del punto final de forma automática y
hacer que su posicionamiento se integre con más naturalidad.
Cuantizar nota (Note Qntz)
Cuando grabe una interpretación en el teclado, habrán casos
en los que la temporización no será perfecta. Los ajustes para
cuantizar notas descritos a continuación se pueden utilizar
para corregir la temporización de la interpretación en el
teclado de forma automática además de corregir también la
temporización de las notas que usted toca en el teclado.
(Tenga en cuenta que se corrige solo la temporización de
pulsación de las teclas. No se corrige la temporización de
otras operaciones como, por ejemplo, liberación de las teclas,
y las operaciones de la rueda, pedal y perillas.)
Si presiona
br
MENU se visualizará el menú de los
ajustes detallados que se muestra a continuación.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para seleccionar un parámetro y, a
continuación, utilice los botones
br
con el signo
menos (–) y el signo más (+) para cambiar su ajuste.
2.
La grabación se inicia cuando se pulsa el botón
bo
REC, o cuando inicie su ejecución mediante
una operación de pedal, perilla o rueda, o
cuando toque algo en el teclado.
bo
REC se ilumina al comenzar la grabación.
3.
Cuando se llegue al punto en el que desea
detener la grabación, presione
bo
PLAY/STOP.
bo
REC se apaga y aparece “!TEMP” (temporal) para el
número de frase.
Si presiona
bo
REC en lugar de
bo
PLAY/STOP en el
paso 3 de arriba la grabación se detiene, se cambia
temporalmente al modo de espera de sobregrabación y
se inicia la reproducción en bucle de la frase que se ha
grabado. Para obtener más información sobre la
sobregrabación, consulte “Grabación sobre otra frase
(Sobregrabación)” (página S-48).
4.
Después de finalizar la grabación, guarde los
datos de la manera descrita a continuación.
Presione
7
WRITE para que se visualice la pantalla
para guardar una frase (página S-49).
Para obtener información sobre cómo borrar los datos
guardados, consulte la página S-83.
Para guardar una frase en un dispositivo externo
Tarjeta de memoria (página S-86)
Ordenador (página S-92)
Grabación de una frase nueva
Off : La temporización del punto final de la frase no es
correcta.
1M: La posición del punto final de la frase se corrige en
unidades por compás.
2 : La posición del punto final de la frase se corrige en
unidades de cuarto de nota (negra).
6 : La posición del punto final de la frase se corrige en
unidades de corchea.
Off : La temporización no está ajustada. (Se
mantiene la temporización de las notas
interpretadas.)
6
, , 7, : La temporización se ajusta a la nota
más cercana a la interpretación en el
teclado en base a la unidad de notas
especificada.
Menú Descripción
Rango de
ajuste
Guide
Tono de guía. Determina si
hacer o no audible el tono de
conteo durante la grabación de
la frase y/o la espera de
grabación.
Off, On
Precount
Preconteo. Determina el número
de compases del conteo a
ingresarse antes de que se
inicie la grabación de la frase
activada por un botón.
Off,
1:1 compás,
2:2 compases
Beat
Tiempo. Determina el tiempo
cuando se utiliza “Guide”,
“Precount”, o cuantizar final 1M.
2/4 a 8/4,
2/8 a 16/8
Grabación y reproducción de frases
S-48
Cuando toque en el teclado para iniciar la reproducción de la
frase (página S-46), si se presiona la tecla de la primera nota
grabada en la frase, los datos de la frase se reproducirán en
la tonalidad con que fueron grabados originalmente
(Tonalidad original).
Los ajustes de los datos de frase permiten especificar que la
reproducción se realice utilizando las notas con las que
fueron grabadas originalmente, aunque se presionen teclas
de otras notas distintas de aquellas incluidas en los datos de
la frase original. Cada frase tiene un ajuste para el cambio de
tonalidad, lo cual puede utilizarse para cambiar la altura tonal
de la tonalidad original, en pasos de semitono.
1.
Mantenga presionado
bo
KEY PLAY hasta que
aparezca la pantalla de selección de la frase.
2.
Seleccione el número de frase cuyos ajustes
desea configurar.
Para seleccionar un número de frase, realice los
pasos 2 a 5 de “Para utilizar la función de arpegio”
(página S-40).
3.
Presione
7
EDIT.
4.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para seleccionar un parámetro y, a
continuación, utilice
bq
o los botones
br
con
el signo menos (–) y el signo más (+) para
cambiar su ajuste.
* “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0).
5.
Una vez configurados los ajustes, guarde la
frase de la manera descrita a continuación.
Presione
7
WRITE para que se visualice la pantalla
para guardar una frase (página S-49).
Para obtener información sobre cómo borrar los datos
guardados, consulte la página S-83.
Para guardar una frase en un dispositivo externo
Tarjeta de memoria (página S-86)
Ordenador (página S-92)
1.
Seleccione la frase que desea sobregrabar.
Para seleccionar un número de frase, realice los
pasos 2 a 5 de “Para utilizar la función de arpegio”
(página S-40).
2.
Presione
bo
REC.
Esto hace que
bo
REC destelle.
Si se visualiza NEW
(nuevo) se visualiza como el ajuste
“Rec Mode”, utilice los botones
br
con el signo
menos (–) y el signo más (+) para cambiarlo OVDB
(sobregrabación). Se ingresa al modo de espera de
sobregrabación. Aparecerán un número y nombre de
frase en la pantalla, pero todavía no podrá seleccionar
la frase.
Si lo desea, configure el ajuste cuantizar notas (Note
Qntz) (página S-47) en este momento.
3.
Presione
bo
REC o comience a tocar con una
operación de pedal, perilla o rueda, o tocando
algo en el teclado. Cualquiera de estas
operaciones iniciará una sobregrabación.
Esto hace que
bo
REC y
bo
PLAY/STOP se iluminen
(sin parpadear).
La frase original se reproducirá en bucle. Todo lo que
toque en el teclado y todas las operaciones que realice
durante la reproducción en bucle se sobregrabarán
sobre la frase original.
4.
Cuando se llegue al punto en el que desea
detener la grabación, presione
bo
PLAY/STOP.
bo
REC y
bo
PLAY/STOP se apagan y aparece un
signo de admiración ( ! ) junto al número de frase.
Ajustes de los datos de la frase
Menú Descripción
Rango de
ajuste
OriginalKey
Tonalidad original. Determina la
tecla que se corresponde con la
primera nota de la frase
reproducida mediante Key Play.
(Según los ajustes
predeterminados de Original
Key, se mantienen las notas de
la grabación de la frase.)
El ajuste puede especificarse
con las teclas del teclado.
C- a G9*
Key Shift
Cambio de tonalidad.
Determina el cambio de
tonalidad, en pasos de
semitono, de una frase cuando
se presiona la tecla que se
corresponde con la frase
original o la tecla PLAY/STOP.
(Para deshabilitar el cambio de
tonalidad, especifique 000.)
–127 a 000 a
+127
Grabación sobre otra frase
(Sobregrabación)
Grabación y reproducción de frases
S-49
Para pausar la sobregrabación durante la
reproducción en bucle
En el paso 4 del procedimiento anterior, presione
bo
REC en
lugar de
bo
PLAY/STOP.
Esto hace que
bo
REC comience a parpadear.
Si bien el pasaje grabado hasta ese punto se continúa
reproduciendo en bucle, no se podrá continuar con la
grabación mientras la sobregrabación está en pausa.
Presione
bo
REC otra vez para reanudar la
sobregrabación.
Para borrar los últimos datos grabados
(Deshacer)
Mientras la reproducción de una frase está en curso o
detenida, o mientras la sobregrabación está en curso o en
pausa, mantenga presionado
bo
REC hasta que aparezca la
pantalla de Deshacer.
Si intenta realizar otra acción de Deshacer después de
haberlo hecho para la última grabación, aparecerá el
mensaje “Can’t UNDO” en la pantalla.
La frase que se ha guardado como una frase de usuario no
se puede deshacer.
A continuación se describe el significado de los indicadores
que aparecen en la pantalla junto al número de la frase.
Si usted cambia la selección del número de frase en el
paso 2 del procedimiento descrito en “Para reproducir una
frase predefinida” (página S-45) mientras hay un signo de
exclamación ( ! ) junto al número de frase seleccionada en
ese momento (indicando que es una frase de usuario sin
guardar), tal frase será eliminada. Para guardar una frase
de usuario no guardada, utilice el procedimiento descrito
abajo, en “Para guardar una frase”.
Presione
7
WRITE para que se visualice la pantalla para
guardar una frase. Guarde la frase realizando la misma
operación que para guardar un tono de usuario (página S-12).
Si en la memoria del sintetizador no hay espacio suficiente
para guardar los datos de la frase, aparecerá el mensaje
“not enough space” en la pantalla de arriba en lugar de
“Press Enter”, y usted no podrá guardar los datos de la
frase. En tal caso, borre algunos de los datos de usuario de
la memoria del sintetizador para liberar espacio.
El sintetizador puede guardar hasta 100 frases de usuario
con un total combinado de hasta 128 KB.
Para obtener más información sobre el borrado de los
datos de las frases que usted guardó, consulte la página
S-83.
Para guardar una frase en un dispositivo externo
Tarjeta de memoria (página S-86)
Ordenador (página S-92)
Indicadores junto a los números
de frase
! : Frase sin guardar
* : Frase de usuario guardada
!TEMP: Frase recién grabada sin guardar
Para guardar una frase
S-50
Uso del secuenciador por pasos
El secuenciador por pasos ofrece un máximo de 16 pasos. Los deslizadores del secuenciador le permiten controlar las notas de
los pasos y la velocidad en tiempo real. El secuenciador por pasos no es solo un creador de ritmos, sino que además le permite
componer música mientras toca el teclado.
Puede editar cada paso de una secuencia predefinida para crear su propio patrón de ritmos y guardar el resultado como una
secuencia de usuario.
El secuenciador por pasos tiene 100 frases predefinidas. También puede guardar hasta 100 de sus propias secuencias de
usuario.
Hay dos maneras de editar un paso: la edición simple sin utilizar la pantalla de edición, y la edición con la pantalla para realizar
modificaciones más detalladas de los pasos.
Las operaciones de ruedas (bender, modulación) y perillas también pueden grabarse como parte de una secuencia.
El secuenciador por pasos le permite encadenar hasta un máximo de 99 patrones diferentes y reproducirlos en bucle. Puede
guardar hasta 100 secuencias encadenadas.
Desde el secuenciador por pasos, podrá iniciar la reproducción del secuenciador de frases.
A continuación se describe la configuración de una sola secuencia.
Una parte (PART) consta de nueve partes de notas (Batería 1 a 5, Graves, Solo 1 y 2, Acorde) y cuatro partes de control.
Las partes de control pueden configurarse con inflexiones de tono/cambios de control y disparadores (“triggers”) del
secuenciador de frases (que inician y detienen la reproducción).
Para obtener información detallada acerca de los ajustes y otras informaciones sobre cada parte, consulte “Edición de una
secuencia - Edición avanzada” en la página S-56.
Cada secuencia tiene ocho patrones diferentes. Puede configurar un tiempo separado (Beat Info) para cada uno de los ocho
patrones.
Una pista se compone de los datos de 16 pasos junto con parámetros de sus pistas.
Puede utilizar la función del mezclador del sintetizador para cambiar los tonos del secuenciador por pasos. Para obtener una
información detallada, consulte “Uso del mezclador” en la página S-78.
Cómo está organizado el secuenciador por pasos
9 bl
7
bn
bp
bq
br
5
bk
4
2
1
Uso del secuenciador por pasos
S-51
8ch
9ch
10ch
11ch
12ch
13ch
14ch
15ch
16ch
AB
AB
AB
AB
AB
AB
AB
AB
AB
3456789
10 1112 13 1415 16
12
Pista
Pista
Pista
Pista
Pista
Pista
Pista
Pista
Pista
Pista
Pista
Pista
Pista
Batería 1
Batería 2
Batería 3
Batería 4
Batería 5
Bajos
Solo 1
Solo 2
Acordes
Control 1
Control 2
Control 3
Control 4
Tiempo
Deslizadores
(página S-53)
Deslizador
Master
(página S-54)
Mezclador
(página S-78)
Parte
(página S-50)
Patrones 1 a 8
(página S-50)
Parte de las
notas
Parte de
control
Datos de los pasos
Parámetros de las pistas
Paso máximo
Tamaño del paso
•Otros
Tipo de control
Control de pista solamente
Off, On, Tie
Nota 1 *Nota 2 *Nota 3 Velocidad
Valor Cambio de tonalidad
Frase solamente
* Control de pista solamente
Partes de la secuencia
Pista
Parte de las notas
Parte de control
Uso del secuenciador por pasos
S-52
La reproducción en el secuenciador por pasos puede
realizarse desde los modos de Performance, tono o
secuenciador por pasos.
Pueden realizarse diferentes alteraciones cambiando a un
patrón diferente, seleccionando un banco y un número de
secuencia diferente, y cambiando la tonalidad (“Key Shift”).
Si se ilumina el botón
bk
CHAIN (indicando el modo
encadenado), presione
bk
CHAIN para apagar la luz
antes de comenzar el procedimiento descrito a
continuación.
1.
Presione
bk
START/STOP.
El botón
bk
START/STOP parpadeará y empezará a
reproducirse la secuencia.
Si presiona
bk
START/STOP durante la reproducción,
la secuencia se detiene y la luz del botón
bk
START/
STOP se apaga.
Si en la función de arpegio se especifican los
disparadores (“triggers”) para la reproducción del
secuenciador por pasos, la reproducción puede
iniciarse automáticamente, sin presionar
bk
START/
STOP. Para obtener más información, consulte la
sección “Para utilizar la función de arpegio” de este
manual (página S-40).
Para obtener información sobre cómo cambiar el
tempo de la reproducción, consulte “Para cambiar el
ajuste de tempo” (página S-46).
2.
Si desea cambiar a un patrón diferente, ingrese
al modo de Secuenciador por pasos y presione
uno de los botones 1 a 8
bl
PATTERN.
Se apagará la luz del botón del patrón seleccionado.
Cuando cambia a un compás diferente, la luz del botón
del patrón seleccionado en ese momento parpadeará
hasta que tenga lugar el cambio.
Si presiona el botón del patrón seleccionado en ese
momento, la luz comenzará a parpadear, indicando
que la reproducción está preparada para detenerse.
A continuación, si presiona
bk
START/STOP la
reproducción se detendrá cuando se llegue al final del
compás que se está reproduciendo. Si desea cancelar
la operación de detención descrita anteriormente,
vuelva a presionar el botón parpadeante.
3.
Si desea cambiar a una secuencia diferente,
ingrese al modo de secuenciador por pasos y
cambie el banco y/o número de secuencia.
Para seleccionar una secuencia, realice los pasos 2 a 5
en “Para utilizar la función de arpegio” (página S-40).
4.
Si desea cambiar la tonalidad, presione
1
STEP SEQUENCER y, a continuación, presione
2
KEY SHIFT.
Si la tonalidad original es C2, cambie la tonalidad
presionando una tecla comprendida dentro del rango
de D2 a B2.
Puede especificar si cambiar o no la tonalidad de cada
parte individual. Para obtener más información,
consulte la sección “Edición de una secuencia - Edición
avanzada” de este manual (página S-56).
El ajuste de activación/desactivación del cambio de
tonalidad se guarda como parámetro de Performance.
La edición simple de una secuencia puede ejecutarse desde
el modo Performance, tono o secuenciador por pasos.
Si se ilumina el botón
bk
CHAIN (indicando el modo
encadenado), presione
bk
CHAIN para apagar la luz
antes de comenzar el procedimiento descrito a
continuación.
1.
Si el sintetizador está en el modo Performance
o de tono, presione
1
STEP SEQUENCER.
Se ingresará al modo de secuenciador por pasos, y se
iluminará el botón
1
STEP SEQUENCER.
2.
Realice los pasos 1 a 3 del procedimiento
descrito en “Reproducción en el secuenciador
por pasos” de la página S-52 para seleccionar
la secuencia y el patrón que desea editar.
3.
Utilice los botones
9
PART con el signo
menos (–) y el signo más (+) para seleccionar la
parte que desea editar.
Aparecerá un puntero (e) en la pantalla, debajo del
número de la parte visualizada actualmente.
El puntero (e) no aparece en la pantalla cuando el tipo
seleccionado es una parte de control.
4.
Edite cada parte utilizando los procedimientos
de las siguientes secciones.
Reproducción en el secuenciador
por pasos
Nombre de la
secuencia
Tiempo
Banco, número de secuencia
Compás
Tempo
Edición de una secuencia
-Edición simple
Número de la parte
seleccionada
Nombre de la parte
seleccionada
Uso del secuenciador por pasos
S-53
Activado (Suena)
Presione el botón 1 a 16
4
para el número de la parte que
desea activar.
Cuando se activa una parte, su botón 1 a 16
4
se ilumina y
NOTE aparece junto a su número de parte.
Desactivado (No suena)
Presione el botón 1 a 16
4
para el número de la parte que
desea desactivar.
Cuando se desactiva una parte, su botón 1 a 16
4
se
apaga y OFF aparece junto a su número de parte.
No hay ajuste de activación/desactivación de paso para la
parte de control.
1.
Mientras mantiene presionado
1
STEP
SEQUENCER, presione el botón 1 a 16
4
para
el número de paso de la primera nota del grupo
ligado.
2.
A continuación, mientras mantiene presionado
1
STEP SEQUENCER, presione el botón 1 a 16
4
que corresponda con el número de paso de
la última nota del grupo ligado.
Con esto se activa el paso especificado por usted
como el inicio del grupo ligado. También permite ligar
todas las notas comprendidas desde el primer paso
hasta el último.
Los botones 1 a 16
4
que corresponden a los
números de pasos incluidos en el grupo ligado estarán
parpadeando. Suelte
1
STEP SEQUENCER y se
apagarán las luces de los botones. (Aunque las luces
de los botones se apaguen, las notas del grupo
permanecerán ligadas.)
Para comprobar cuáles son los pasos ligados,
mantenga presionado
1
STEP SEQUENCER y, a
continuación, presione cualquiera de los botones 1 a
16
4
. Esto hace que los botones 1 a 16
4
de los
pasos incluidos en el grupo ligado destellen.
La parte de control no tiene ajuste Tie (ligado).
Si no se ilumina el botón
1
STEP SEQUENCER,
presione
1
STEP SEQUENCER para encender la luz
antes de comenzar el procedimiento descrito a
continuación.
Operaciones de los deslizadores
Utilice
5
1/9 a 8/16 para cambiar los ajustes de nota y
velocidad (parte de la nota) de las notas de los pasos 1 a 16.
Si se trata de una parte de control, podrá utilizar los
deslizadores para cambiar el efecto de control. Para
obtener una información detallada, consulte “Edición de
una secuencia - Edición avanzada” en la página S-56.
Presione
2
1-8/9-16 para alternar las operaciones del
deslizador entre los pasos 1 a 8 y los pasos 9 a 16.
La operación de los pasos 1 a 8 se selecciona cuando el
botón
2
1-8/9-16 se encuentra apagado. La operación de
los pasos 9 a 16 se selecciona cuando el botón
2
1-8/
9-16 se encuentra iluminado.
Para activar o desactivar un paso
Para configurar los ajustes de las notas
ligadas
Número del primer paso
Uso de los deslizadores para cambiar los
ajustes de nota y de velocidad
Número del último paso
Pasos 1 a 8 o pasos 9 a 16 (seleccionables)
Uso del secuenciador por pasos
S-54
Selección de una función de los deslizadores
Si presiona
2
SLIDER A/B se alternarán entre las dos
funciones de los deslizadores.
Ejemplo: Secuencia predefinida
2
SLIDER A/B apagada: L (NOTE)
2
SLIDER A/B iluminada: M (VELOCITY)
Si mueve el deslizador
5
1/9 a 8/16, se activará el
paso correspondiente, aunque se encuentre
desactivado.
El cambio de la función de los deslizadores no se
puede realizar para una parte de control.
Puede utilizar el deslizador
5
MASTER para cambiar por
lotes los ajustes (nota, velocidad, staccato/tenuto, velocidad
de reproducción, groove) de todas las partes.
Los ajustes que se pueden cambiar con el deslizador
Master dependen del tipo de parte.
Los ajustes de algunas partes no pueden cambiarse con el
deslizador Master.
Si lo desea, puede asignar otros ajustes al deslizador
Master. Para obtener más información, consulte “Cambio
de las funciones asignadas al deslizador Master” en la
página S-54 y “Cómo cambiar los ajustes de los
deslizadores” en la página S-60.
Según los ajustes predeterminados, se han asignado ajustes
de notas a los deslizadores A, y ajustes de velocidad a los
deslizadores B. El siguiente procedimiento le permite asignar
ajustes de nota, ajustes de velocidad, o ambos a los
deslizadores.
También le permite especificar el ajuste de nota o de
velocidad seleccionado para cada una de las ocho posiciones
de los deslizadores.
1.
Presione
1
STEP SEQUENCER.
2.
Mantenga presionado
2
SLIDER A/B
hasta que
aparezca la pantalla SLIDER mostrada más abajo.
3.
Utilice los botones
9
PART con el signo
menos (–) y el signo más (+) para seleccionar la
parte en la que desea cambiar las funciones
asignadas al deslizador.
4.
Presione
2
SLIDER A/B para seleccionar el
juego de deslizadores (A o B) al que desea
cambiar las funciones asignadas.
5.
Mueva el cursor de la pantalla a “TYPE” y, a
continuación, utilice los botones
br
NO y YES
para asignar una de las siguientes funciones a
los deslizadores seleccionados.
6.
Utilice el dial
bp
, los botones
br
hacia arriba
(q) y hacia abajo (w), o los botones
(1 a 8)
bl
PATTERN para mover el cursor a la
posición del deslizador (1 a 8) cuyo ajuste
desea cambiar.
Los números 1 a 8 indican las posiciones de los ocho
deslizadores, de arriba (8) a abajo (1).
7.
Utilice los botones
br
NO y YES para cambiar
el valor de la nota o de la velocidad en la
posición del cursor seleccionada actualmente.
Además, para especificar la nota y la velocidad para la
posición del deslizador seleccionado actualmente,
puede presionar la tecla que se corresponda con la
nota que desea ingresar.
En el caso de una parte de acorde, podrá especificar
hasta tres valores.
Utilice la edición de los parámetros avanzados para
editar las funciones de los deslizadores. Para obtener
más información, consulte “Edición de una secuencia -
Edición avanzada” (página S-56).
1.
Presione
1
STEP SEQUENCER.
2.
Mantenga presionado
2
SLIDER A/B hasta
que aparezca la pantalla SLIDER.
3.
Presione
br
MENU y, a continuación, presione
el botón
br
hacia la derecha (I) para mover el
cursor selector de elemento (0) a “M.Slider”.
Uso del deslizador Master para cambiar los
ajustes de nota y de velocidad
Cambio de las asignaciones de los
deslizadores
La función seleccionada se indica como L o M.
NOTE : Nota
VELO : Velocidad
NOTE & VELO : Ambos, nota y velocidad
Cambio de las funciones asignadas al
deslizador Master
Uso del secuenciador por pasos
S-55
4.
Presione
br
ENTER.
Se visualizará la pantalla de ajuste del deslizador Master.
5.
Utilice los botones
br
con el signo menos (–) y
el signo más (+) y los botones
9
PART con el
signo menos (–) y el signo más (+) para
visualizar el nombre de la parte que desea
cambiar entre corchetes % junto a Part.
6.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para desplazarse al ajuste “Assign”
y, a continuación, utilice el dial
bp
o los
botones
br
con el signo menos (–) y el signo
más (+) para cambiar a uno de los ajustes
descritos a continuación.
Para obtener información detallada acerca de las
asignaciones del tamaño de paso, la duración de la
nota y groove, consulte “Parámetros del secuenciador
por pasos” en la página S-57.
Las funciones de los deslizadores pueden modificarse de la
manera descrita a continuación. Para obtener información
detallada acerca de estos cambios, consulte “Cómo
cambiar los ajustes de los deslizadores” en la página S-60.
Para copiar los ajustes de otro deslizador
Preajustes de deslizador para escala, batería, velocidad
Cambio de notas
Puede ingresar datos de la nota, velocidad y otros pasos
mediante las operaciones del teclado, inflexión de tono, y
perillas mientras está tocando.
Para ingresar datos de operación de perilla o de inflexión
de tono, primero deberá utilizar la pista de control para
seleccionar el bender (rueda de inflexión de tono) o la
perilla antes de tocar el teclado.
1.
Presione
7
EDIT.
2.
Utilice el botón
br
hacia abajo (w) para mover
el cursor selector de elemento (0) a “Step Edit”
y, a continuación, presione
br
ENTER.
3.
Ingrese los datos de la manera descrita a
continuación.
Durante la reproducción de una secuencia
Pulse las teclas del teclado y ejecute otras operaciones, de
acuerdo con la temporización de reproducción.
Mientras la reproducción de la secuencia está
detenida
Los datos se ingresan en el paso visualizado actualmente.
Solo1 está asignado normalmente al canal 14.
El siguiente procedimiento le permite cambiar los ajustes
asignados al canal 1 para cuando desee utilizar Solo Synth u
otros tonos especiales como tono para Solo.
1.
Presione
1
STEP SEQUENCER.
2.
Presione
br
MENU y, a continuación, presione
el botón
br
hacia la derecha (I).
3.
Después de confirmar que el cursor selector de
elemento (0) está junto a “Setting”, presione
br
ENTER.
4.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para mover el cursor selector de
elemento (0) a “Solo1 Ch”.
Asignación Descripción
Nop Ninguna operación. La función del deslizador
Master está deshabilitada.
S. Data Datos de los pasos. Cambia los datos de
todos los pasos (1 a 16) activados en ese
momento.
S. Size Tamaño del paso
NoteLn Duración de la nota
Groove Groove
Octave Si hay notas asignadas a los deslizadores 1
a 8, cuando mueve el deslizador Master
mientras este ajuste está activado, se
cambiarán las octavas de las notas (Rango:
–1 a 0 a 1).
Cómo ingresar datos de paso tocando el
teclado, etc.
Cómo cambiar el canal Solo1
Uso del secuenciador por pasos
S-56
5.
Utilice los botones
br
con el signo menos (–) y
el signo más (+) para cambiar el ajuste del canal
Solo1.
El ajuste del canal Solo1 se guarda como parámetro de
Performance.
1.
Realice los pasos 1 a 3 del procedimiento
descrito en “Cómo cambiar el canal Solo1” de
la página S-55.
2.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para mover el cursor selector de
elemento (0) a “Pattern Change Timing”.
3.
Utilice los botones
br
con el signo menos (–) y
el signo más (+) para cambiar la temporización
de los cambios de patrones descritos a
continuación.
El ajuste para la temporización del cambio de patrones
se guarda como parámetro de Performance.
Consulte “Para utilizar la función de arpegio” en la página
S-40.
La función del mezclador del sintetizador permite cambiar el
tono del secuenciador por pasos.
Los datos asignados por el mezclador a los canales 8 a 16
se guardan como datos del secuenciador por pasos.
Los parámetros del mezclador se aplican a los parámetros
de todos los patrones.
Para obtener una información detallada, consulte “Uso del
mezclador” en la página S-78.
1.
Presione
1
STEP SEQUENCER y, a
continuación, presione
7
EDIT.
Este paso no es necesario si ya presionó
7
EDIT y
está editando una secuencia.
2.
Presione
bn
MIXER.
3.
Mantenga presionado el botón (
4
botones de
las partes de las notas 9 a 16) que corresponde
a la nota que desea interpretar como solo.
Para cancelar el ajuste solo, salga del modo de
secuenciador por pasos o visualice la pantalla Track
On/Off (página S-57).
Para obtener más información acerca de las
operaciones del mezclador, consulte “Uso del
mezclador” (página S-78).
Los procedimientos descritos en esta sección le permiten
realizar ediciones avanzadas y detalladas de los parámetros
de secuencia.
1.
Presione
7
STEP SEQ.
2.
Presione
7
EDIT.
3.
Utilice los botones de cursor
br
(U, q, w, I)
para desplazar el cursor selector de elemento
(0) al elemento del menú de ediciones que
desea ejecutar.
1 : Canal 1
14 : Canal 14
Cómo modificar la temporización del cambio
de patrones
Wait : Espera hasta que se inicia el siguiente compás.
Real : Cambia inmediatamente, aun cuando sea en
medio de un compás.
Beat : Cambia al comienzo de un tiempo.
Cómo realizar la reproducción sincronizada
del secuenciador por pasos con arpegios
Cómo cambiar el tono en el
secuenciador por pasos
Para hacer sonar una sola parte
(modo Solo)
Edición de una secuencia -
Edición avanzada
Para realizar la edición de un parámetro
avanzado
Pantalla del mezclador
Uso del secuenciador por pasos
S-57
Parámetros del secuenciador por pasos
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción
Rangos de ajuste y contenido de
las pantallas
Trk On/Off >Ent Edición de pista (track on/off)
Si presiona
7
EDIT mientras está en el modo de
secuenciador por pasos se visualizará la misma pantalla que
Trk On/Off >Ent.
Pattern Número de patrón 1 a 8
Part Nombre de la parte. Drm1 a 5, Bass, Sol1 a 2, Chrd,
Ctl1 a 4
Track Activa/desactiva pista. Utilice
4
1 a 16 para alternar.
4
1 a 4 corresponde a las partes de control 1 a 4
respectivamente. Del mismo modo,
4
8 a 16 corresponde a
las partes de las notas (página S-51).
Off, On
Step Edit >Ent Edición por pasos. Grupo de edición por pasos específicos.
Drm1 a 5,
Bass,
Sol1 y 2
NOTE, VELO Selecciona desactivar (OFF), activar (NOTE), o ligar (TIE)
para un paso. Al activar, se configuran los parámetros de nota
(NOTE) y velocidad (VELOCITY). El ajuste ligar no se puede
seleccionar para el Paso 1.
Off, (cuando está activado) NOTE: C- a
G9*, (cuando está activado) VELO: 1 a
127, Tie
Chrd NOTE, VELO Selecciona desactivar (OFF), activar (NOTE), o ligar (TIE)
para un paso. Al activar, se configuran los parámetros de nota
(NOTE) y velocidad (VELOCITY). El ajuste ligar no se puede
seleccionar para el Paso 1.
Off, (cuando está activado) NOTE: Off o
C- a G9*, (cuando está activado) VELO:
1 a 127, Tie
Ctl1 a 4 Efectos de la parte de control (Ctl). Datos de cada parte. NOP: Ninguna operación. Otros rangos
de ajustes son como sigue.
A continuación se muestra un ejemplo
de pantalla de PHRASE.
BEND Rueda de inflexión de tono –128 a +127
CC1 a 97 Cambio de control MIDI. 0 a 127, Pan solamente –64 a +63
K1 a 4 Operaciones de la perilla especificadas por un Performance,
etc.
0 a 127
TEMPO Tempo 30 a 255
PHRASE Determina los disparos para iniciar y detener la reproducción
en el secuenciador de frases. Se visualiza sólo para Control 4
(Ctl4).
Nop: Deshabilitado, Stop: Detener
reproducción, Start: Iniciar la
reproducción,
–24 a +24: Cambio desde la tonalidad
original (cuando se selecciona Start)
Nota Velocidad
Notas del acorde Velocidad
Menú Valor
Uso del secuenciador por pasos
S-58
Track Param >Ent Parámetro de la pista
Max Step Paso máximo. Determina el número de pasos reproducidos
por una parte. La reproducción retorna al primer paso después
de alcanzar el número máximo de pasos especificado.
1 a 16
Step Size Tamaño de paso. Determina la duración de la nota entre los
pasos.
2, 6, , 7, , 8
NoteLngth Duración de la nota. Determina la duración de la nota activada
en porcentaje del tamaño de paso. Se especifica 100% para
indicar el tamaño original, y 50% para indicar una duración de
la nota equivalente a la mitad de la original.
1 a 100%
Groove Groove. Determina la temporización de las notas del paso del
tiempo no acentuado (up beat). La duración de la nota del
paso cambia alternativamente en sincronización con la
reproducción del paso. 50% significa constante, mientras que
a mayor valor, mayor será la duración de la nota de la primera
mitad.
10 a 90%
Grv.Type Tipo de groove. Determina la duración de la nota activada
cuando se especifica cualquier otro valor que no sea 50% para
Groove.
Norml: reproducción normal cuya
duración se basa en el porcentaje
efectivo.
Short: cuando se cambia la longitud del
paso mediante Groove, ajuste la
longitud al valor menor.
Ctrl.Ch
(Sólo parte de control)
Canal de control. Determina el canal al que se aplicará el
efecto de la pista de control.
Canal 1, 8 a 16
Smooth
(Sólo parte de control)
Suave. Controla la reproducción de la pista de control. Cuando
se activa, los datos de control se interpolan y reproducen.
On, Off
Phrase No.
(Sólo parte de control 4)
Número del secuenciador de frases. Determina el número del
secuenciador de frases a ser controlado.
P00 a 99, U00 a 99
Key Shift >Ent Grupo de edición del cambio de tonalidad. Este ajuste no se
puede configurar para Control 1 a 3. El ajuste en tiempo real
no se puede realizar cuando el Control 4 está ajustado a
cambio de tonalidad del secuenciador de frases.
Enable Activa/desactiva el cambio de tonalidad Off, On
BreakPoint El punto comprendido entre C y B donde el cambio de
tonalidad bajará una octava al sobrepasarse esa tonalidad.
C a B
Realtime A tiempo real. Determina la temporización del punto de
ruptura.
On: Cambia inmediatamente
Off: Cambia en la siguiente nota
Beat Info Ajuste de tiempo 2/4 a 8/4, 2/8 a 16/8
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción
Rangos de ajuste y contenido de
las pantallas
Uso del secuenciador por pasos
S-59
* “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0).
Copy >Ent Copia de datos
Track Copia datos de otra pista. Copia datos de paso y datos del
parámetro de la parte.
También se pueden copiar los datos que se están editando
(TMP).
Las siguientes son las partes que se pueden copiar.
Pattern Copia datos de otro patrón.
También se pueden copiar los datos que se están editando
(TMP).
Note Shift >Ent Grupo de edición del cambio de notas.
Shift Determina la magnitud del cambio en pasos de semitono. –24 a +24
Ptn Determina el patrón a cambiar. 01 a 08
Part Determina la parte a cambiar. Dr1 a 5, Bas, Sl1 y 2, Chd
Clear >Ent Eliminar datos de pista
Track Pattern, Part Selecciona un patrón y/o parte de una pista. Pattern: 01 a 16
Part: Drm1 a 5, Bass, Sol1 y 2, Chrd,
Ctl1 a 4
Pattern Elimina todos los patrones.
Set Elimina los datos de todas las pistas (juegos).
Slider Edit >Ent Ajustes de los deslizadores en el modo del secuenciador por
pasos.
Cuando se ilumina el botón
1
STEP SEQUENCER,
también puede mantener presionado
2
SLIDER A/B hasta
que aparezca la pantalla “TYPE”, y luego realice las
operaciones descritas a continuación.
TYPE
Mientras se visualiza la
pantalla “TYPE”, presione
br
MENU para ingresar
en el nivel 3.
Cambia la función asignada al deslizador. Para obtener más información acerca
del procedimiento operativo y los
ajustes, consulte desde el paso 3 de
“Cambio de las asignaciones de los
deslizadores” (página S-54).
Copy >Ent Se copian los ajustes de otro deslizador. Para obtener más información acerca
del procedimiento operativo y los
ajustes, consulte desde el paso 4 de
“Cómo cambiar los ajustes de los
deslizadores” (página S-60).
Preset >Ent Preajustes de los deslizadores de escala, batería, velocidad.
Note Shift
>Ent
Cambio de notas.
M.Slider >Ent Cambia la función asignada al deslizador Master. Para obtener más información acerca
del procedimiento operativo y los
ajustes, consulte desde el paso 5 de
“Cambio de las funciones asignadas al
deslizador Master” (página S-54).
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción
Rangos de ajuste y contenido de
las pantallas
De A
Dr1 a S2 3 Dr1 a S2
Acorde 3 Acorde
Ctrl1 a 3 3 Ctrl1 a 3
Ctrl4 3 Ctrl4
Número del patrón del
destino de copia
Nombre de la parte del destino de copia
Número del patrón de la
fuente de copia
Nombre de la parte de la fuente de copia
Secuencia de la fuente
de copia (banco, número)
Número del patrón del destino de copia
Número del patrón de la fuente de copia
Secuencia de la fuente de
copia (banco, número)
Uso del secuenciador por pasos
S-60
4.
Utilice los botones de cursor
br
(U, q, w, I)
para mover los corchetes % o el cursor al
elemento cuyo ajuste desee cambiar y, a
continuación, utilice los botones
br
con el
signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar
el ajuste seleccionado.
Utilice
bl
PATTERN para cambiar el número de
patrón.
Utilice los botones
9
PART con el signo menos (–)
y el signo más (+) para cambiar el nombre de la parte.
Utilice los botones
bk
STEP con el signo menos (–)
y el signo más (+) para cambiar el número de paso.
Para volver al nivel de menú anterior, presione
br
EXIT.
La pantalla del mezclador muestra los ajustes actuales.
Mientras se está visualizando la pantalla Step Edit, el
teclado hará sonar el tono de la parte seleccionada
actualmente. La pantalla del mezclador muestra los
ajustes de cada paso (la nota, velocidad o valor que se
está cambiando).
En la pantalla del mezclador, las notas comprendidas
entre C y B se muestran en una posición específica de
la pantalla, independientemente de la octava real.
Además de los cambios que se pueden realizar mediante los
procedimientos de edición simple (página S-52), también
podrá realizar lo siguiente.
Copia de los ajustes de otro deslizador
Preajustes de deslizador para escala, batería, velocidad
Cambio de notas
1.
Presione
1
STEP SEQUENCER.
2.
Mantenga presionado
2
SLIDER A/B hasta
que aparezca una pantalla como la que se
muestra a continuación.
3.
Presione
br
MENU.
4.
Utilice los botones de cursor
br
(U, q, w, I)
para mover el cursor selector de elemento (0)
al elemento que desee y, a continuación,
presione
br
ENTER. A continuación se
describen los elementos disponibles en la
pantalla.
Copy: Se copian los ajustes de otro deslizador.
Utilice los botones de cursor
br
(U, q, w, I) para mover
los corchetes % hasta un elemento y, a continuación, utilice
los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+)
para cambiar el ajuste del elemento.
La copia de las partes de los acordes sólo es posible entre
las partes de acordes.
Los datos que se están editando (!TEMP) pueden
especificarse como fuente de copia.
Cómo cambiar los ajustes de los
deslizadores
Para copiar los ajustes de otro deslizador
Ajuste del botón SLIDER A/B
Nombre del patrón del destino de copia
Ajuste del botón SLIDER A/B
Patrón
Número de secuencia de la
fuente de copia
Uso del secuenciador por pasos
S-61
Preset: Preajustes de deslizador para escala,
batería, velocidad
Utilice los botones de cursor
br
(U, q, w, I) para mover
los corchetes [ ] hasta un elemento y, a continuación, utilice
los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+)
para cambiar el ajuste del elemento. Al ingresar un número
de preajuste del deslizador, el nombre de preajuste cambiará
automáticamente.
A continuación se muestran los números de preajuste del
deslizador y sus correspondientes nombres.
1 Major, 2 Minor, 3 Dorian, 4 Lydian, 5 Mixolydn (Mixolidio),
6 Phrygian, 7 Locrian, 8 M.Minor (Melódica menor),
9 H.Minor (Armónica menor),
10 H.M. 5th (Armónica menor 5ta), 11 Altered (Alterado),
12 WholeTon (Tono entero), 13 Diminish (Disminuido),
14 Pentaton (Pentatónico), 15 M.Penta (Pentatónico menor),
16 Blues, 17 Kick (Bass Drum), 18 Snare,
19 Hi-hat, 20 Toms, 21 Cymbal, 22 Velocity
A continuación se muestran solamente los números de
preajuste del deslizador para las partes de acorde y sus
correspondientes nombres.
1 Diatonic, 2 Minor, 3 H.Minor (Armónica menor),
4 Velocity
Note Shift: Cambia las notas.
Utilice los botones de cursor
br
(U, q, w, I) para mover
los corchetes [ ] hasta un elemento y, a continuación, utilice
los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+)
para modificar el ajuste del elemento cuyo valor desee
cambiar.
Presione
7
WRITE para que se visualice la pantalla para
guardar una secuencia. Guarde la secuencia realizando la
misma operación que para guardar un tono de usuario
(página S-12).
Para obtener información sobre cómo borrar los datos
guardados, consulte la página S-83.
Para guardar secuencias en un dispositivo
externo
Tarjeta de memoria (página S-86)
Ordenador (página S-92)
1.
En el modo de secuenciador por pasos,
presione
bk
CHAIN.
2.
Presione
7
EDIT.
Nombre del preajuste de los
deslizadores
Nombre del patrón Ajuste del botón SLIDER A/B
Número de preajuste de los
deslizadores
Valor de cambio (–24 a +24)
Nombre del patrón Ajuste del botón SLIDER A/B
Para guardar una secuencia
editada
Encadenado
Para crear una cadena
Uso del secuenciador por pasos
S-62
3.
Utilice los botones de cursor
br
(U, q, w, I)
para mover el cursor hasta un elemento y luego
ingrese el ajuste que desee.
Las operaciones de botón para cambiar los ajustes
dependen del elemento seleccionado.
Para el tipo de cadena, puede especificar LOOP para
la reproducción en bucle, o END para finalizar la
reproducción en esa cadena.
Puede utilizar
bk
DELETE para borrar una parte de la
cadena.
También puede insertar una parte de una cadena
presionando
bk
INSERT.
Para verificar el patrón seleccionado actualmente,
presione
bk
CHAIN y, a continuación, presione
bk
START/STOP para que se reproduzca el patrón.
Puede editar un patrón mientras se está
reproduciendo.
4.
Presione
7
WRITE para que se visualice la
pantalla para guardar una cadena. Guarde la
cadena realizando la misma operación que para
guardar un tono de usuario (página S-12).
Para obtener información sobre cómo borrar los datos
guardados, consulte la página S-83.
Para guardar una cadena en un dispositivo
externo
Tarjeta de memoria (página S-86)
Ordenador (página S-92)
1.
Mantenga presionado
bk
CHAIN hasta que
aparezca la pantalla CHAIN.
2.
Utilice el dial
bp
, los botones
bq
, o los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+)
para visualizar la cadena que desee reproducir.
3.
Presione
bk
START/STOP.
Para detener la reproducción, presione
bk
START/
STOP otra vez.
Si lo desea, puede volver a organizar la cadena
posteriormente. Para obtener una información
detallada, consulte “Para crear una cadena” en la
página S-61.
1.
Mantenga presionado
bk
CHAIN hasta que
aparezca la pantalla CHAIN.
2.
Presione
br
MENU.
3.
Utilice el dial
bp
o los botones de cursor
br
(U, q, w, I) para mover el cursor selector de
elemento (0) a “Initialize” y, a continuación,
presione
br
ENTER.
4.
Presione
br
ENTER otra vez.
Aparecerá “Sure?” en la pantalla.
5.
Presione
br
YES.
El mensaje “Complete!” aparecerá en la pantalla cuando
se complete la inicialización.
Número de secuencia
: Para seleccionar una secuencia,
realice los pasos 2 a 5 en “Para
utilizar la función de arpegio”
(página S-40).
Número de patrón :
br
(–, +) o
bl
PATTERN
Compás :
br
(–, +)
Cambio de tonalidad
:
br
(–, +) o tecla del teclado
(teclas del extremo izquierdo,
una octava de C a B)
Tipo de cadena :
br
(–, +)
Número de cadena
Tipo de cadena
Número de secuencia
Número de patrón
Compás
Cambio de tonalidad
Para reproducir una cadena
Para inicializar los ajustes de la cadena
Uso del secuenciador por pasos
S-63
Antes de realizar el siguiente procedimiento, inserte una
tarjeta de memoria en el sintetizador.
1.
Mantenga presionado
bk
CHAIN hasta que
aparezca la pantalla CHAIN.
2.
Utilice el dial
bp
, los botones
bq
, o los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+)
para visualizar la cadena que desee guardar.
3.
Presione
br
MENU.
4.
Utilice el dial
bp
o los botones de cursor
br
(U, q, w, I) para mover el cursor selector de
elemento (0) a “SMF Save” y, a continuación,
presione
br
ENTER.
Para el resto del procedimiento, siga desde el paso 4
en “Para guardar datos del sintetizador en una tarjeta
de memoria” (página S-88).
Para guardar los datos en una tarjeta de memoria, consulte
“Uso de una tarjeta de memoria” en la página S-86.
Para guardar una cadena en formato SMF en
una tarjeta de memoria
S-64
Grabación y reproducción con el Sample Looper
El Sample looper le permite grabar y crear bucles por un
máximo de 19 segundos con las notas introducidas mediante
una ejecución en el sintetizador, un micrófono o línea, y para
sobregrabar un bucle grabado previamente.
La memoria del sintetizador le permite guardar hasta
10 muestras de los datos grabados.
La entrada externa por los terminales
cl
INST IN y
cl
MIC IN pueden grabarse como una muestra. Tenga en
cuenta que la entrada a través de
cl
AUDIO IN no se
puede grabar como una muestra.
Para que la muestra importada en el sintetizador tenga una
calidad superior a la de la entrada externa, transfiera los
datos de onda mediante el software de aplicación Data
Editor (página S-93) desde un ordenador.
La grabación de muestras se puede realizar mediante uno
de los cinco modos de grabación, cada uno de los cuales
proporciona diferentes combinaciones de métodos de inicio
y tipos de grabación. Para obtener más información,
consulte “Para grabar con el Sample looper” (página S-64).
La edición de la onda de usuario le permite editar los
parámetros de una muestra guardada. Para obtener más
información, consulte “Parámetros editables para tonos con
onda de usuario” (página S-32).
Una muestra se puede reproducir como datos del Sample
looper o como un tono de onda de usuario en el teclado.
Del mismo modo que para las frases, los ajustes LOOP y
HOLD pueden activarse y desactivarse para la
reproducción de las muestras (página S-45).
Para entradas de sonido desde una fuente externa,
conecte la fuente externa al sintetizador, tal como se
muestra en la página S-8.
El pedal del sintetizador le permite ejecutar operaciones de
grabación y reproducción de muestras. Si desea más
información acerca de la configuración de los ajustes del
pedal, consulte “Pedal” en “Lista de parámetros de
Performance editables” (página S-73).
1.
Presione
bm
REC.
Se visualiza la pantalla de ajuste LOOPER REC
(grabación con el Sample looper). Para obtener
información detallada sobre el modo de grabación,
consulte el paso 2 de este procedimiento.
Ajustes del menú Rec
Mientras se visualiza la pantalla LOOPER REC, presione
br
MENU para ingresar en el menú Rec.
Utilice los botones de
cursor
br
(U, q, w, I)
para seleccionar un elemento del menú y, a
continuación, utilice el dial
bp
o los botones
br
con
el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar el
ajuste del elemento.
bm
br
bp87
bk
Grabación de una muestra
Para grabar con el Sample looper
Grabación y reproducción con el Sample Looper
S-65
Los ajustes del modo de inversión, canal de muestreo y tasa de muestreo se aplican solamente a una grabación nueva. No
se aplican durante la sobregrabación.
Cuanto más alta sea la tasa de muestreo, mayor será la fidelidad del sonido de la muestra con respecto al sonido original.
El tiempo de grabación disponible depende de los ajustes de la tasa de muestreo y del canal.
El nivel de umbral actual y el nivel del sonido de entrada en la pantalla se pueden comprobar cuando se configura el ajuste
de umbral.
Ajuste del tempo
Utilice los botones
8
TEMPO con el signo menos (–) y el signo más (+) para ajustar el tempo.
Para obtener información acerca del método de ajuste de tempo, consulte “Para cambiar el ajuste de tempo” (página S-46).
2.
Utilice el dial
bp
y los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar uno de los
cinco modos de grabación descritos más abajo.
Las dos letras al final del nombre del modo indican el método empleado para iniciar la grabación.
Para configurar los ajustes (Length, Beats, Splits) en cada modo de grabación, utilice los botones
br
hacia arriba (q) y
hacia abajo (w) para seleccionar un elemento y, a continuación, utilice el dial
bp
o los botones
br
con el signo menos
(–) y el signo más (+) para cambiar el ajuste.
Menú Descripción Ajustes
Precount
Preconteo (precount). Cuando el método de inicio de la grabación está ajustado al modo
manual (ML), determina el preconteo insertado antes de iniciarse la grabación.
Off, 2 a 8
Threshold
Nivel de umbral (Threshold). Cuando el método de inicio de la grabación está ajustado al
modo automático (AT), determina el nivel de umbral que el sonido introducido debe
sobrepasar para que se inicie la grabación.
El ajuste a un valor alto requiere un sonido fuerte para que se inicie la grabación.
0 a 127
Reverse
Modo inverso (Reverse). Para grabaciones nuevas, sólo la primera parte grabada se
reproduce en el modo inverso.
Off, On
Channel
Canal de muestreo (Channel). Para grabaciones nuevas, determina grabación en estéreo o
bien grabación monoaural.
Stereo: grabación estéreo
Mono: grabación monoaural
Smpl Rate Tasa de muestreo de la grabación nueva (sampling rate). Frecuencias de muestreo. 42 kHz, 21 kHz
Auto OVDB
Determina la operación después de definir el punto de fin de una muestra durante una
grabación nueva. Puede elegirse entre inicio de la reproducción en bucle (Off) o
sobregrabación (On).
Off, On
Canal/Tasa
Tiempo máximo
aproximado de grabación
Tiempos máximos de grabación posible por cada tempo
Tempo 30 Tempo 101 Tempo 120 Tempo 126 Tempo 132 Tempo 255
Stereo/42 kHz 4 segundos 2 8 9 10 10 20
Stereo/21 kHz
Mono/42 kHz
9 segundos 4 16 19 20 21
Mono/21 kHz 19 segundos 9 32 ––––
AT : Automático (Auto). El sintetizador entra en el modo de espera de grabación y comienza a grabar automáticamente
cuando se introduce sonido a través de una ejecución en el teclado, con el micrófono, etc.
ML: Manual (Manual). La grabación debe iniciarse de manera manual.
Nivel de umbral
Nivel de entrada
Grabación y reproducción con el Sample Looper
S-66
(1) NORM-AT:
Inicia automáticamente la grabación de una muestra
nueva.
Ajuste Length (tiempo de grabación)
(2) NORM-ML:
Inicia manualmente la grabación de una muestra nueva.
Los ajustes para este modo son los mismos que para
NORM-AT.
(3) BEAT-AT:
La muestra se crea mediante la grabación de un tiempo y
su repetición según el número de veces especificado.
Este modo admite solamente la grabación automática.
Ajuste Beats (número de tiempos)
(4) SPLT-AT:
Crea una muestra enlazando las grabaciones de un
número especificado de muestras, cada una con una
longitud especificada. Este modo admite solamente la
grabación automática.
Ajuste Length (duración de la división)
Ajuste del número de divisiones (divisions)
2, 3, 4, 5: determina el número de divisiones.
Selección de una división grabada con
SPLT-AT como un tono con onda de usuario
Para seleccionar una división como un tono de Solo
Synthesizer:
Consulte “PCM Wave” (página S-23).
Para seleccionar una división como un tono de batería
PCM:
Consulte “Inst Number” (página S-31).
Free : La muestra finaliza cuando se presiona
bm
REC o
bm
PLAY/STOP para detener la
grabación. Si la grabación alcanza el
tiempo máximo de grabación permisible
antes de presionar un botón para detenerla,
ése será el punto de fin de la muestra.
01 - 32 bt: El tiempo de grabación se expresa como
número de tiempos.
02 - 32: Determina el número de veces que se repite
la grabación de un tiempo.
Free : La muestra finaliza en donde hay silencio.
1 - 6 bt: Determina el número de tiempos a transcurrir
antes del silencio, momento en el cual se inicia
la grabación de la siguiente división. Si hay
silencio antes de alcanzar el número
especificado de tiempos, la grabación
continuará hasta que se complete el número
de tiempos especificado.
Grabación y reproducción con el Sample Looper
S-67
(5) OVDB-ML:
Habilita la sobregrabación de una muestra existente
desde el comienzo. Este modo admite solamente la
grabación manual. Para este modo de grabación, y antes
de realizar el paso 1 de este procedimiento, deberá
seleccionar la muestra existente que desea sobregrabar.
El sintetizador ingresará automáticamente en el modo de
grabación OVDB-ML inmediatamente después de que
usted haya grabado una muestra (si la muestra aún no ha
sido almacenada). Si en este caso desea volver a grabar
datos nuevos, seleccione otro modo de grabación distinto
de OVDB-ML.
Si la duración que se especifica sobrepasa el tiempo
máximo de grabación permisible, “ ! ” destellará en la
pantalla. Si esto sucede, realice los ajustes de la
duración, canal de muestreo, tasa de muestreo, tempo
y otros, de acuerdo con la indicación de canal/tasa
descrita en la página S-65.
Si realiza la operación del paso 3 mientras el signo de
exclamación ( ! ) está destellando en la pantalla,
aparecerá el mensaje “LOOPER: Can’t REC”,
indicando que no es posible iniciar la grabación.
3.
Presione el botón botón
bm
REC para que
comience a destellar, indicando que está en el
modo de espera de grabación.
4.
Según el modo de grabación seleccionado,
realice uno de los siguientes procedimientos
para iniciar la grabación.
NORM-AT
Para iniciar la grabación, toque algo en el
teclado, introduzca sonido a través del
micrófono o del instrumento musical
electrónico conectado, o presione
bm
REC.
•El botón
bm
REC dejará de destellar y permanecerá
iluminado al comenzar la grabación.
Mientras la grabación está en curso, el indicador de
uso de la memoria, que se encuentra en la pantalla del
sintetizador, le permitirá formarse una idea aproximada
de la capacidad de memoria disponible.
Si usted especificó un número de tiempos para el
ajuste “Length”, el botón
bm
REC comenzará a
destellar una vez grabado el número de tiempos
especificado. Esto indica que la grabación está en el
modo de espera de sobregrabación.
Si usted especificó “Free” para el ajuste “Length”, y
presiona
bm
REC mientras graba hasta el final del
bucle, el botón
bm
REC comenzará a destellar. Esto
indica que la grabación está en el modo de espera de
sobregrabación.
Si se alcanza el tiempo máximo de grabación
permisible durante la grabación, se pasará
automáticamente al modo de espera de
sobregrabación.
En cuanto la grabación entra en el modo de espera de
sobregrabación, el sintetizador inicia la reproducción
en bucle de la muestra tal como fue grabada hasta ese
momento. Durante esta reproducción puede practicar
la próxima parte que desea sobregrabar, tocar a dúo
con un bucle, etc.
Si se activa “Auto OVDB”, la sobregrabación se iniciará
automáticamente sin ingresar en el modo de espera de
sobregrabación.
NORM-ML
Cuando desee iniciar la grabación, presione
bm
REC.
Una vez iniciada la grabación, los procedimientos son
los mismos que para NORM-AT.
Número y nombre de la muestra existente
Canal y tasa de muestreo
Indicador de uso de la memoria
Grabación y reproducción con el Sample Looper
S-68
BEAT-AT
Toque algo en el teclado, introduzca sonido a
través del micrófono o del instrumento musical
electrónico conectado, o presione
bm
REC para
iniciar la grabación del tiempo 1.
•El botón
bm
REC dejará de destellar y permanecerá
iluminado al comenzar la grabación.
Una vez finalizada la grabación del tiempo 1, se creará
automáticamente el resto de la muestra desde el
tiempo 2 hasta el número de tiempos especificado por
el ajuste “Beats”. Posteriormente, la grabación entra en
el modo de espera de sobregrabación.
SPLT-AT
La grabación se inicia automáticamente cuando
toque algo en el teclado o introduzca notas a
través del micrófono o del instrumento musical
electrónico conectado.
•El botón
bm
REC dejará de destellar y permanecerá
iluminado al comenzar la grabación.
Si se especifica otra opción distinta de “Free” para el
ajuste “Length”, la grabación cesará después del
número especificado de tiempos. Cuando se silencia el
sonido de entrada, la grabación pasa al modo de
espera hasta la siguiente entrada de sonido. La
grabación vuelve a iniciarse automáticamente cuando
se detecta un sonido de entrada.
Si usted especificó “Free” para el ajuste “Length”,
cuando se silencia el sonido la grabación entra en
pausa y se pasa al modo de espera de entrada de
sonido. La grabación vuelve a iniciarse
automáticamente cuando se detecta un sonido de
entrada.
El nivel de entrada que el sintetizador toma como base
para la evaluación automática del silencio es de
aproximadamente 0,5 segundos de entrada continua a
un nivel equivalente a la mitad o menos del nivel
especificado por el ajuste del umbral (página S-65).
Por ejemplo, si el nivel de umbral está ajustado a 80,
se evaluará como silencio un nivel continuo de 40 o
menos por 0,5 segundos aproximadamente.
Después de que el número de grabaciones
especificado mediante el ajuste “Splits” se haya
completado, la grabación entra en el modo de espera
de sobregrabación.
Si presiona
bm
REC para detener la grabación antes
del número de divisiones especificado por el ajuste
“Splits”, se guardará sólo el número de divisiones
grabadas hasta ese punto. Por ejemplo, si se detiene la
grabación después de tres divisiones cuando se ha
especificado 5 para el ajuste “Splits”, se creará un
bucle de tres divisiones.
OVDB-ML
Cuando se utiliza el modo de grabación OVDB-ML y
antes de realizar el paso 1 de este procedimiento, deberá
seleccionar la muestra existente que desea sobregrabar.
Presione
bm
REC.
Se iluminará
bm
REC y se iniciará la sobregrabación
de la muestra que ha seleccionado.
Durante la sobregrabación, la pantalla del sintetizador
mostrará la posición actual de la sobregrabación.
La luz del botón
bm
REC se apaga
momentáneamente para indicar cuándo la
reproducción está en el comienzo de la muestra.
No es posible deshacer una sobregrabación con el
Sample looper.
5.
Para reiniciar la sobregrabación desde la
espera de sobregrabación, presione
bm
REC.
El botón
bm
REC dejará de destellar y permanecerá
iluminado al iniciarse la sobregrabación.
Para pausar la sobregrabación, presione
bm
REC.
Si bien la muestra grabada hasta ese momento se
continúa reproduciendo en bucle, no se grabará lo que
usted toque mientras la sobregrabación está en pausa.
Presione
bm
REC otra vez para reanudar la
sobregrabación.
6.
Para detener la grabación, presione
bm
PLAY/
STOP.
Esto hace que se apague la luz del botón
bm
REC y que
aparezca “!TEMP” (Temporal) en la pantalla para el
número de la muestra.
Incluso cuando se detiene la grabación de una muestra
que contiene sólo silencio, será tratada como una
muestra.
7.
Después de finalizar la grabación, guarde los
datos de la manera descrita a continuación.
Presione
7
WRITE para que se visualice la pantalla
para guardar una muestra.
Indica el número de la división que se está grabando
Indicador de uso de la memoria
Posición actual de la sobregrabación
Grabación y reproducción con el Sample Looper
S-69
1.
Seleccione el secuenciador por pasos que
desea utilizar para grabar con el Sample looper.
Para obtener información sobre el secuenciador por
pasos, consulte “Reproducción en el secuenciador por
pasos” (página S-52).
2.
Presione
bm
REC.
Se visualizará la pantalla del modo de grabación.
Utilice los botones
br
con el signo menos (–) y el
signo más (+) para cambiar el modo de grabación a
NORM-AT.
Configure el ajuste “Length” para especificar la
duración de la grabación. Por ejemplo, para especificar
la grabación de dos compases de 4/4 tiempos,
especifique 8 para el ajuste “Length”.
3.
Presione
bm
REC otra vez.
Se ingresa en espera de grabación.
4.
Presione
bk
START/STOP.
La reproducción del secuenciador por pasos y la
grabación de la muestra se inician simultáneamente.
•El botón
bm
REC dejará de destellar y permanecerá
iluminado.
Cuando la grabación alcance la duración especificada
en el paso 2 por el ajuste “Length”, se entrará en el
modo de espera de sobregrabación. El Secuenciador
por pasos se detiene en este momento.
Los pasos subsiguientes de este procedimiento son los
mismos que aquellos a partir del paso 4 de “Para
grabar con el Sample looper” (página S-64).
1.
Mantenga presionado
bm
REC hasta que
aparezca la pantalla de selección de muestra
mostrada más abajo.
2.
Seleccione la muestra que desea reproducir.
El procedimiento para seleccionar una muestra es el
mismo que el del paso 5 del procedimiento de
selección de un arpegio (página S-40).
3.
Presione
bk
STEP + para cambiar la
reproducción en bucle entre activar y
desactivar.
El ajuste del bucle no se puede cambiar si la muestra
está vacía.
4.
Presione
bk
STEP – para cambiar la retención
entre activar y desactivar.
El ajuste de retención no se puede cambiar si la
muestra está vacía.
Cómo utilizar el secuenciador por
pasos para grabar una muestra
Para reproducir una muestra
OFF: Reproduce una vez.
ON : Repite la reproducción.
OFF: Reproduce solamente mientras se presiona
bm
PLAY/STOP. La reproducción se detiene cuando
se suelta el botón.
ON : La reproducción se inicia cuando se presiona
bm
PLAY/STOP y se detiene cuando se presiona
bm
PLAY/STOP otra vez.
Número de la muestra
Nombre de la muestra
Ajuste del bucle (loop)
Ajuste de retención
Grabación y reproducción con el Sample Looper
S-70
5.
Presione
bm
PLAY/STOP para iniciar la
reproducción de la muestra.
Durante la reproducción, aparece una pantalla como la
que se muestra abajo, que le permitirá determinar la
posición actual de la reproducción de la muestra.
Si se visualiza la pantalla de selección de muestra
mientras realiza la reproducción, la sobregrabación se
podrá iniciar presionando
bm
REC.
“LOOPER: EMPTY” se indica en la pantalla cuando no
hay muestras disponibles.
El tempo no puede ajustarse durante la reproducción
de la muestra.
6.
Presione
bm
PLAY/STOP para detener la
reproducción de la muestra.
A continuación se describe el significado de los indicadores
que aparecen junto al número de la muestra en la pantalla.
Cuando el número de la muestra seleccionada actualmente
está precedido por un signo de admiración ( ! ) o si aparece
!TEMP en lugar del número de la muestra (indicando
ambos que está sin guardar) y cambia la selección de la
muestra en el paso 2 del procedimiento descrito en “Para
reproducir una muestra” (página S-69), se eliminará la
muestra sin guardar. Para guardar una muestra sin
guardar, utilice el procedimiento descrito abajo, en “Para
guardar una muestra”.
Presione
7
WRITE para que se visualice la pantalla para
guardar una muestra. Guarde la muestra realizando la misma
operación que para guardar un tono de usuario (página S-12).
Para obtener información sobre cómo borrar los datos
guardados, consulte la página S-83.
Para guardar una muestra en un dispositivo
externo
Tarjeta de memoria (página S-86)
Ordenador (página S-92)
Indicadores junto a los números
de las muestras
! : Muestra sin guardar
* : Muestra guardada
!TEMP : Muestra recién grabada sin guardar
Posición actual de la reproducción de la muestra
Para guardar una muestra
S-71
Uso del modo Performance
El modo Performance le permite tocar con cuatro tipos de
tonos asignados al teclado. Además de los tonos asignados,
también puede guardar ajustes de efectos, de secuenciador
por pasos y otros como una configuración (llamado
“performance”) que puede llamarse en cualquier momento,
incluso mientras está tocando, y permitir el cambio al instante
de la configuración del secuenciador.
Hay 100 “performances” predefinidos. Puede editar los
performances predefinidos y guardarlos como una de las
100 performances de usuario. Consulte el “Apéndice”
separado para una lista de los performances predefinidos.
Puede asignar una función diferente a cada área del
teclado y aplicarla al pulsar las teclas del área de teclado
correspondiente (Tecla multifunción). Para obtener
información acerca de la tecla multifunción y cómo
configurar sus ajustes, consulte la opción “Mltfunc Key” en
“Lista de parámetros de Performance editables” (página
S-73).
1.
Presione
7
PERFORM.
El botón se ilumina y el sintetizador ingresa al modo
Performance.
2.
Seleccione un banco y número de Performance
siguiendo el mismo procedimiento que el
utilizado para seleccionar un arpegio (página
S-40).
9
7
br
3
8
2
Descripción Cómo registrar y llamar los
Performances
Para registrar un Performance
Presione
br
hacia la
izquierda (U) para avanzar
a la pantalla de abajo.
Funciones de la perilla
3
K1 a K4 (página S-74)
Estado de activación/
desactivación de la tecla
multifunción y ajuste del rango
del teclado (página S-75)
Utilice
br
hacia arriba (q) /
hacia abajo (w) para seleccionar
la zona a editar (página S-73).
Estado de activación/
desactivación de arpegio y
ajuste del rango del teclado
(página S-75)
Estado de activación/desactivación
de la tecla de la frase y ajuste del
rango del teclado (página S-75)
Zone Param
>Arp Enable
(página S-74)
Zone Param >Phrase Enable
(página S-74)
Activación/desactivación
de la Zona 1 a 4 y pantalla
de ajuste del rango del
teclado (página S-73)
Uso del modo Performance
S-72
3.
Presione
7
EDIT.
Se mostrará la pantalla inicial de la lista de edición de Performance.
4.
Seleccione los elementos y ajustes a cambiar en la pantalla utilizando los mismos procedimientos que
para la selección de un tono.
Para obtener una información detallada, consulte “Lista de parámetros de Performance editables” en la página S-73.
5.
Cuando termine con las ediciones, presione
7
EDIT.
Se saldrá de la lista de edición.
6.
Presione
7
WRITE y guarde el Performance editado como un Performance de usuario.
Para obtener información sobre cómo guardar los datos de usuario, consulte el procedimiento para guardar los datos de los
tonos de usuario (página S-12).
Para guardar los datos de Performance de usuario en un dispositivo externo
Tarjeta de memoria (página S-86)
Ordenador (página S-92)
1.
Presione
7
PERFORM.
El botón se ilumina y el sintetizador ingresa al modo Performance.
2.
Seleccione un banco y número de Performance siguiendo el mismo procedimiento que el utilizado para
seleccionar un arpegio (página S-40).
Se visualizarán los detalles del Performance seleccionado.
Los detalles del Performance llamado son los mismos que los descritos en “Lista de parámetros de Performance editables”
en la siguiente sección de este manual.
Aquí puede configurar un filtro de interpretación para omitir ciertos ajustes (secuenciador, arpegio, etc.) contenidos en los
datos de Performance llamados. Presione
br
MENU para visualizar el menú Performance. A continuación, seleccione
“PrfrmFilter >Ent” mostrado más abajo para ingresar el grupo y configurar los ajustes del filtro de Performance.
Lista de ajustes del filtro de Performance
Para llamar un Performance
Pantalla Descripción Ajustes
PrfrmFilter >Ent Filtro de Performance
Step Seq
Activa/desactiva el secuenciador por pasos. Si activa este ajuste se filtran los elementos del secuenciador por
pasos contenidos en el grupo de parámetros del secuenciador de la Lista de parámetros de Performance
editables (página S-73).
Off, On
Arpeggio
Activa/desactiva el arpegio. Si activa este ajuste se filtran los elementos de arpegio contenidos en el grupo
parámetros del secuenciador de la Lista de parámetros de Performance editables (página S-73).
Off, On
Phrase
Activa/desactiva la frase. Si activa este ajuste se filtran los elementos del secuenciador de frases contenidos en
el grupo parámetros del secuenciador de la Lista de parámetros de Performance editables (página S-73).
Off, On
Tempo
Activa/desactiva el tempo. Si activa este ajuste se filtran los ajustes Tempo contenidos en el grupo parámetros
del secuenciador de la Lista de parámetros de Performance editables (página S-73).
Off, On
Sys Rev
Reverberación del sistema. Si activa este ajuste se filtran los elementos de reverberación contenidos en el grupo
parámetros de efectos de la Lista de parámetros de Performance editables (página S-73).
Off, On
Activación/desactivación de la Zona 1 a 4 y ajustes de los rangos del teclado
Uso del modo Performance
S-73
Lista de parámetros editables
Sys Cho
Chorus del sistema. Si activa este ajuste se filtran los elementos de chorus contenidos en el grupo parámetros
de efectos de la Lista de parámetros de Performance editables (página S-73).
Off, On
Master EQ
Ecualizador Master. Si activa este ajuste se filtran los elementos de ecualizador Master contenidos en el grupo
parámetros de efectos de la Lista de parámetros de Performance editables (página S-73).
Off, On
Looper
Sample looper (looper). Cuando está activado este ajuste, no se pueden llamar las opciones del Sample looper
en el grupo de parámetros del secuenciador que se encuentran en la Lista de parámetros editables de
Performance (página S-73).
Off, On
Multifunc Key
Tecla multifunción (multi-function key). Cuando está activado este ajuste, no se pueden llamar las opciones del
Sample looper en el grupo de parámetros de la tecla multifunción que se encuentran en la Lista de parámetros
editables de Performance (página S-73).
Off, On
Lista de parámetros de Performance editables
Pantalla Descripción Ajustes
Zone Param >Ent
Parámetros de Zonas. Este grupo incluye los parámetros para cada una de las Zonas (Zona 1 a 4).
Utilice los botones
9
PART con el signo menos (–) y el signo más(+) para seleccionar la Zona
que desea editar.
También puede ingresar el grupo mediante el siguiente atajo: Realice el paso 2 de “Para registrar un
Performance” (página S-71) y, a continuación, mantenga presionado
7
EDIT
. Se introducirá el grupo.
Zone
Activa/desactiva la Zona. Activa o desactiva todas las zonas. Este ajuste es diferente del ajuste de
activación/desactivación de parte (Part Enable) de la página (página S-80) de la función del
mezclador.
Off, On
Tone
Tono. Selecciona el tono para cada zona. Este ajuste es el mismo que para el tono de la parte de la
función del mezclador (página S-80).
Mientras está seleccionado este elemento, podrá seleccionar un tono realizando la misma
operación que para el modo de tono.
Este ajuste también puede configurarse mediante la edición rápida (página S-16).
Existen ciertas limitaciones en la selección de las categorías de tonos para las Zonas 2 a 4 (página
S-16).
Cuando un tono tiene activados efectos DSP, la indicación “DSP” se muestra junto a su nombre en
la pantalla (página S-36).
Zona 1:
Solo Synth P000 a
PCM Drum U309
Zona 2 a 4:
PCM Tone P100 a
PCM Drum U309
KeyRangeLow
Rango inferior del teclado. Determina el límite inferior del rango de teclas ejecutables para cada
zona. Este ajuste se utiliza en combinación con el ajuste Key Range Hi para configurar los rangos de
teclas ejecutables.
Por ejemplo, si configura F3 (inferior) a C7 (superior) para las Zonas 1 y 2 y C2 (inferior) a E3 (superior)
para las Zonas 3 y 4, se podrán tocar los tonos de las Zonas 1 y 2 en el lado derecho del rango de teclas
mostrado en la ilustración de abajo, y los tonos de las Zonas 3 y 4 en el teclado del lado izquierdo.
El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado.
C- a G9*
KeyRangeHi
Rango superior del teclado. Determina el límite superior del rango de teclas ejecutables para cada
zona. Este ajuste se utiliza en combinación con el ajuste Key Range Lo para configurar los rangos
para cada zona.
El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado.
C- a G9*
Volume
Volumen. Este ajuste es el mismo que para el volumen del tono de la función del mezclador (página
S-80).
0 a 127
Pan
Pan. Ajusta la posición izquierda-derecha del sonido en el campo estéreo. Este ajuste es el mismo
que para la panoramización de la parte de la función del mezclador (página S-80).
–64 a 0 a +63
Oct.Shift Cambio de octava. Cambia el tono de las notas en unidades de octava. –2 a 0 a +2
Transpose
Transposición. Cambia el tono de las notas en unidades de semitonos. Este ajuste es el mismo que
para la afinación aproximada de la función del mezclador (página S-80).
–12 a 0 a +12
Pantalla Descripción Ajustes
C2 F3E3 C7
Zona 3
Zona 4
Zona 1
Zona 2
Uso del modo Performance
S-74
FineTune
Afinación precisa. Este ajuste es el mismo que para la afinación precisa de la función del mezclador
(página S-80).
–99 a 0 a +99
BendRngDwn
Rango de inflexión tonal descendente. Grado de cambio del tono para la operación descendente del
bender.
0 a 24
BendRngUp
Rango de inflexión tonal ascendente. Grado de cambio del tono para la operación ascendente del
bender.
0 a 24
Rev Send
Envío de reverberación. Este ajuste es el mismo que para el envío de reverberación del mezclador
(página S-80).
0 a 127
Cho Send Envío de chorus. Este ajuste es el mismo que para el envío de chorus del mezclador (página S-80). 0 a 127
DSP Line
Línea DSP. Este ajuste es el mismo que para la línea de DSP de la parte de la función del mezclador
(página S-80).
Off, On
Knob1Enable Activa/desactiva la perilla 1. Habilita/deshabilita
3
K1 la operación para cada zona. Off, On
Knob2Enable Activa/desactiva la perilla 2. Habilita/deshabilita
3
K2 la operación para cada zona. Off, On
Knob3Enable Activa/desactiva la perilla 3. Habilita/deshabilita
3
K3 la operación para cada zona. Off, On
Knob4Enable Activa/desactiva la perilla 4. Habilita/deshabilita
3
K4 la operación para cada zona. Off, On
Bend Enable Activa/desactiva el Bender. Habilita/deshabilita
bt
BENDER la operación para cada zona. Off, On
Wheel Enable
Activa/desactiva la rueda de modulación. Habilita/deshabilita
bt
MODULATION la operación para
cada zona.
Off, On
Pedal Enable
Activa/desactiva el pedal. Habilita/deshabilita la operación del pedal conectado a
cl
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK para cada Zona.
Off, On
Arp Enable Activa/desactiva el arpegio. Habilita/deshabilita la función de arpegio (página S-40) para cada zona. Off, On
Phrase Enable
Activa/desactiva la frase. Habilita/deshabilita el secuenciador de frases (página S-45) para cada
zona.
Off, On
Controller >Ent Parámetros del controlador. Este es un grupo de parámetros editables del controlador.
K1
Perilla Target 1. Selecciona el parámetro controlado mediante la operación de la perilla
3
K1. Por
ejemplo, si se especifica “CC67:Soft” para este ajuste, se aplicará un efecto de sordina mediante
3
K1.
CC00 a CC97: Cambio de control MIDI*
1
NRPN, RPN: Parámetros MIDI NRPN y RPN*
1
*
2
Ch Pressure: Presión del canal MIDI*
1
Arpeggio: Tipo de arpegio predefinido (página S-40)
Tempo: Ajuste de tempo (página S-46)
EQ Low Gain - EQ High Gain: Master EQ >Low Gain - High Gain (página S-38)
*1 Para los detalles acerca de cada ajuste, consulte la información sobre la implementación MIDI
(http://world.casio.com/) y otra información de referencia de MIDI.
*2 Después de seleccionar estos parámetros, presione de nuevo
br
ENTER y luego ajuste los
siguientes elementos.
MSB: 63H para NRPN, 65H para RPN (Rango de ajuste: 000 a 127)
LSB: 62H para NRPN, 64H para RPN (Rango de ajuste: 000 a 127)
Send Data: Determina si la acción de la perilla controlará el valor de MSB o de LSB. (Ajustes:
MSB, LSB)
Consulte la celda
de la izquierda.
K2 a K4
Perilla Target 2 a Perilla Target 4. De la misma manera que con K1 (Perilla Target 1), se selecciona
el parámetro controlado mediante la acción de la perilla
3
K2 a K4.
Igual a K1.
Pedal
Pedal. Determina la función del pedal conectado a
cl
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK.
Retención (Hold): Si presiona el pedal, se sostienen las notas. Este es un efecto de sostenido.
Sordina: Si pisa el pedal se reduce ligeramente el volumen de las notas.
Sostenuto (Sostenut): Si presiona el pedal mientras se encuentran pulsadas las teclas del teclado se
sostienen (retienen) sólo las notas de las teclas pulsadas.
Reproducción/detención del secuenciador por pasos (SSEQ P/S): Si presiona el pedal, se inicia o se
detiene la reproducción de secuencias en el secuenciador por pasos.
Reproducción/detención del secuenciador de frases (Phrase P/S): Si presiona el pedal, se inicia o se
detiene la reproducción de frases en el secuenciador de frases.
Grabación de frases (Phrase REC): La misma función que la del botón
bo
REC del secuenciador de
frases.
Reproducción/detención del Sample looper (Lper P/S): Si presiona el pedal, se inicia o se detiene la
reproducción de muestras en el Sample looper.
Grabación del Sample looper (Lper Rec): La misma función que la del botón
bm
REC del Sample
looper.
Consulte la celda
de la izquierda.
Pantalla Descripción Ajustes
Uso del modo Performance
S-75
Touch
Pulsación. Determina la sensibilidad de pulsación al tocar el teclado.
Desactivar (Off): Las notas suenan a un nivel de volumen fijo, independientemente de la presión de
pulsación de teclas.
Normal
Ligera: Las notas de volumen alto se producen fácilmente incluso con una leve pulsación de las
teclas.
Consulte la celda
de la izquierda.
TchOffVel
Velocidad de pulsación inefectiva. Determina el nivel de volumen cuando los valores de ajuste de la
curva de pulsación de arriba se vuelven inefectivos.
0 a 127
Sequencers >Ent
Parámetros de los secuenciadores. Este grupo se compone del secuenciador por pasos (página
S-50), secuenciador de frases (página S-45) y función de arpegio (página S-40).
Tempo
Tempo. Ajusta el tempo de reproducción del secuenciador de frases y secuenciador por pasos.
También puede cambiar el tempo de reproducción mediante
8
TEMPO.
30 a 255
Step SEQ Number
Número del secuenciador por pasos. Determina la secuencia del secuenciador por pasos (página
S-52).
Preset00 a User99
Solo1 Ch
Parte de pista para solo en el secuenciador por pasos. La Pista Solo 1 del secuenciador por pasos
es normalmente la Parte 14, pero puede cambiarse a Parte 1 (Parte de zona 1, página S-55).
1, 14
Change
Temporización de los cambios del secuenciador por pasos. Determina la temporización del cambio
que tiene lugar cuando se cambia un patrón mediante el secuenciador por pasos (página S-56).
Wait, Real, Beat
Key Shift
Cambio de tono del secuenciador por pasos. La función de cambio de tono del secuenciador por
pasos cambia entre activada y desactivada (página S-52).
Off, On
Pattern
Número de patrón del secuenciador por pasos. Selecciona el patrón del secuenciador por pasos
(página S-50).
1 a 8
Arp On/Off
Activa/desactiva el arpegio. La función de arpegio se deshabilita mientras está desactivado este
ajuste.
Off, On
Arp Type Tipo de arpegio. Determina el tipo de arpegio (página S-40). Preset00 a User99
ArpKeyRgLo
Rango bajo de teclas del arpegio. Determina el rango bajo del teclado en donde se activará la
función de arpegio. Este ajuste se utiliza en combinación con el ajuste Arpeggio Key Range Hi para
configurar el rango del teclado en donde se activará la función de arpegio.
C- a G9*
ArpKeyRgHi
Rango alto de teclas del arpegio. Determina el rango superior del teclado en donde se activará la
función de arpegio. Este ajuste se utiliza en combinación con el ajuste Arpeggio Key Range Lo para
configurar el rango del teclado en donde se activará la función de arpegio.
C- a G9*
Arp Hold Activa/desactiva la retención del arpegio. Habilita/deshabilita la retención de arpegio (página S-40). Off, On
Arp Synchro Sincronización de arpegio. Cambia el ajuste de sincronización de arpegio (página S-40). Off, On, S/S
Key Play Key Play de frase. Activa o desactiva el Key Play del secuenciador de frases. Off, On
Phrase Número de frase. Selecciona la frase en el secuenciador de frases (página S-45). Preset00 a User99
PhrKeyRgLo
Rango bajo de teclas de la frase. Determina el rango inferior del teclado efectivo para el Key Play del
secuenciador de frases (página S-46). Este ajuste se utiliza en combinación con el ajuste Phrase
Key Range Hi para especificar el rango de teclas ejecutables en el teclado.
C- a G9*
PhrKeyRgHi
Rango alto de teclas de la frase. Determina el rango superior del teclado efectivo para el Key Play
del secuenciador de frases (página S-46). Este ajuste se utiliza en combinación con el ajuste Phrase
Key Range Lo para especificar el rango de teclas ejecutables en el teclado.
C- a G9*
Looper Number
Número de Looper (looper number). Se utiliza para seleccionar el número de muestra del Sample
looper (página S-64).
U:0 a U:9
Mltfunc Key >Ent
Tecla multifunción (Multi-function Key). Asigna diferentes funciones a cada área del teclado desde
C5 a C7 (hasta 25 teclas).
Enable Activa o desactiva la tecla multifunción. Off, On
KeyRangeLow
Rango bajo del teclado de la tecla multifunción (Multi-function Key Range Low). Especifica el rango
más bajo del teclado en el cual se aplica la función de la tecla multifunción.
El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado.
C5 a C7
Pantalla Descripción Ajustes
C7C5
Uso del modo Performance
S-76
Key Setting >Ent
Función asignada al rango del teclado (Key Setting). Existen dos métodos a utilizar para la
asignación del rango de teclado: tocar las teclas del rango de teclado o especificar con los botones
9
PART con el signo menos (–) y el signo más (+).
---------
Indica que la función de la tecla multifunción no está configurada.
No sonará nada si se activa “Mltfunc Key >Enable” con la función sin configurar.
Phrase 1
Frase 1 (Phrase 1). Determina la parte que se va a reproducir y se reproduce la frase. Puede
asignarse al rango de teclado de C5 a B
b
5. Si está configurada la frase 1, es posible realizar la
operación de detención de la frase 1 (Phrase 1 stop) mediante la tecla B5. Es posible seleccionar la
parte 5 o la parte 1 como parte de reproducción. Durante la reproducción, se encenderá el segmento
situado en la parte superior de la parte 15. Puede especificarse el valor del cambio de tonalidad para
la reproducción.
Si presiona
bn
MIXER, se visualizará la pantalla de ajuste del mezclador para la parte de
reproducción.
Los ajustes del mezclador para la parte de reproducción se guardan como un Performance.
Play Part: 1, 5
Phrase:
P:0-0 a P:9-9,
U:0-0 a U:9-9
Key Shift:
–127 a 000 a
+127
Phrase 2
Frase 2 (Phrase 2). Determina la parte que se va a reproducir y se reproduce la frase. Puede
asignarse al rango de teclado de C6 a B
b
6. Si está configurada la frase 2, es posible realizar la
operación de detención de la frase 2 (Phrase 2 stop) mediante la tecla B6. Es posible seleccionar la
parte 6 o la parte 1 como parte de reproducción. Durante la reproducción, se encenderá el segmento
situado en la parte superior de la parte 16. Puede especificarse el valor del cambio de tonalidad para
la reproducción.
Si presiona
bn
MIXER, se visualizará la pantalla de ajuste del mezclador para la parte de
reproducción.
Los ajustes del mezclador para la parte de reproducción se guardan como un Performance.
Play Part: 1, 6
Phrase:
P:0-0 a P:9-9,
U:0-0 a U:9-9
Key Shift:
–127 a 000 a
+127
Tempo
Tempo (Tempo). Cambia el tempo (tempo). Si selecciona TAP para este ajuste, se realizan las
mismas operaciones que con el botón TAP. Cuando se seleccionan otros ajustes, el tempo cambia
de acuerdo con los ajustes mostrados en la columna de la derecha.
TAP, +, –,
30 a 255
Tone
Tono (Tone). Cuando se pulsan las teclas del rango asignado a un tono, el tono de la zona
especificada cambia en función de los ajustes de Tone.
Zone: 1, 2, 3, 4
Tone: Número
que se puede
seleccionar
mediante +, –, o
“Zone Param
>Tone”
Step Seq Secuenciador por pasos (Step Sequencer). Cambia la secuencia que se está reproduciendo.
+, –,
P:0-0 a P:9-9,
U:0-0 a U:9-9
Chain Cadena (Chain). Se cambia el número de cadena y se activa la cadena.
+, –,
U:0-0 a U:9-9
DSP
DSP (DSP). Se cambia el DSP. Cuando se desactiva, el ajuste selector de Chorus/DSP (página
S-38) se pone en Chorus. Sin embargo, no se podrá cambiar el DSP mientras está seleccionado un
tono Solo Synthesizer.
Off, +, –, ton,
P:0-0 a P:9-9,
U:0-0 a U:9-9
DSP Line
Línea DSP (DSP Line). Alterna entre activación y desactivación de la selección de línea DSP de la
parte seleccionada.
01 a 16
Note
Nota (Note). Genera una nota (Note) de acuerdo con el número de la parte seleccionada (Part) y los
ajustes de teclas (Key) y velocidad (Velocity).
Part: 01 a 16
Key: C- a G9*
Velocity: KeyOn,
001 a 127
Ctrl Chng
Cambio de control (Control change). Genera un cambio de control de acuerdo con la especificación
del número de parte (Part), número de control (Control), y valor (Value). Cuando se especifica
KeyOn para Value, se genera un valor de velocidad al pulsar la tecla. Sin embargo, tenga en cuenta
que el valor 000 no se genera cuando se sueltan las teclas.
Part: 01 a 16
Control:
000 a 119
Value: KeyOn,
000 a 127
Pantalla Descripción Ajustes
Parámetro de función
Teclado Función
B
Uso del modo Performance
S-77
* “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0).
Prog Chng
Cambio de programa con Banco MSB (Program change). Genera un cambio de programa de
acuerdo con la especificación del número de parte (Part), banco MSB (Bank MSB), y valor (Value).
Part: 01 a 16
•Bank MSB:
000 a 127
•Value:
000 a 127
Ch Press
Presión del canal (Channel Pressure). Genera una presión de canal de acuerdo con la
especificación del número de parte (Part), y valor (Value). Postpulsación de canal. Genera un valor
000 cuando se sueltan las teclas.
Part: 01 a 16
Value: KeyOn,
001 a 127
Pitch Bend
Variación de la altura (Pitch Bender). Genera una variación de altura de acuerdo con la
especificación del número de parte (Part) y valor (Value). Genera un valor 000 cuando se sueltan las
teclas.
Part: 01 a 16
Value: KeyOn,
–256 a 000 a 255
Poly Press
Presión de la tecla polifónica (Polyphonic Key Pressure). Genera una presión en la tecla polifónica
de acuerdo con la especificación del número de parte (Part), tecla del teclado (Key), y valor (Value).
Genera un valor 000 cuando se sueltan las teclas.
El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado.
Part: 01 a 16
Key: C- a G9*
Value: KeyOn,
001 a 127
Effect >Ent
Parámetro de efectos. Este grupo incluye los ajustes de efectos (página S-37). Para obtener más
información acerca de los elementos del grupo, consulte “Ajustes de los efectos” (página S-38).
MIDI >Ent
Parámetros MIDI. Este grupo incluye los ajustes de los parámetros MIDI (página S-82). Utilice los
botones
9
PART con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar la parte que desea
editar entre las 16 partes de la fuente de sonido del sintetizador.
Ext Out Ch
Canal de salida externa. Determina el canal de transmisión MIDI para enviar información de cada
parte a un destino externo (página S-82).
1 a 16
Ext In Ch Canal de entrada externa. Este es el mensaje de canal MIDI recibido por cada parte. Off, 1 a 16
Gen Out
Activa/desactiva la transmisión interna. Determina si se va a transmitir o no la información de cada
parte a la fuente de sonido del sintetizador.
Off, On
MIDI Out
Activa/desactiva la salida MIDI. Determina si se se ejecuta o no la información del mensaje MIDI
enviado a cada parte por
ck
MIDI OUT/THRU.
Off, On
USB Out
Activa/desactiva la salida USB. Determina si se se ejecuta o no la información del mensaje MIDI
enviado a cada parte por
ck
USB.
Off, On
Pantalla Descripción Ajustes
S-78
Otras funciones útiles
El mezclador le permite regular el tono, nivel de volumen y
otros ajustes* de las partes de la fuente de sonido del
sintetizador (Partes 01 a 16, partes de entrada externa,
página S-18), mientras observa en la pantalla el balance
entre las partes.
* Los ajustes que afectan a las partes individuales se
denominan “ajustes de partes”, mientras que los ajustes
que afectan a todas las partes se denominan “ajustes
Master”.
1.
Presione
bn
MIXER.
Se visualizará la pantalla del mezclador.
2.
Utilice los botones
9
PART con el signo
menos (–) y el signo más (+) para seleccionar la
parte cuyos ajustes desea configurar.
3.
Utilice los botones de cursor
br
(U, q, w, I)
para seleccionar el elemento que desea y, a
continuación, utilice el dial
bp
o los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+)
para cambiar su ajuste.
Para obtener información detallada sobre los ajustes,
consulte “Ajustes del mezclador” en la página S-80.
4.
Una vez realizados los ajustes que desee,
presione el botón
bn
MIXER para salir de la
pantalla del mezclador.
9
7
bn
bp
br
5
bk
4
2
Uso del mezclador
Para realizar este
ajuste:
Seleccione esta parte:
Ajustes individuales
(página S-80) de las
partes 01 a 16
All, 01 a 16
“All” puede seleccionarse para ajustar por
lotes todas las partes, de 01 a 16. Para
seleccionar “All”, presione una vez el
botón
9
PART con el signo menos (–)
mientras se está visualizando “01”.
Ajustes Master
(página S-80)
Master
Para seleccionar “Master”, presione dos
veces el botón
9
PART con el signo
menos (–) mientras está visualizado “01”.
Ajustes de la parte de
entrada externa
(página S-80)
Ext
Para seleccionar “Ext”, presione tres
veces el botón
9
PART con el signo
menos (–) mientras está visualizado “01”.
Parte que se está configurando Ajuste actual de la parte
Lista de elementos de ajuste Indica la parte que se está
configurando
Otras funciones útiles
S-79
Puede utilizar los deslizadores
5
1/9 a MASTER y los
botones del paso
4
(1 a 16) para cambiar al instante los
ajustes del mezclador.
1.
Presione
bn
MIXER.
Se visualizará la pantalla del mezclador.
2.
Utilice los botones
2
KEY SHIFT, SLIDER A/B
y 1-8/9-16 para cambiar la parte asignada a los
deslizadores
5
1/9 a MASTER.
Cada vez que se presiona uno de los botones de arriba
se alternará entre botón iluminado y apagado.
3.
Mueva un deslizador para hacer cambios en el
ajuste de la parte asignada al mismo.
Utilice los botones de cursor
br
(U, q, w, I) para
seleccionar un elemento de ajuste.
4.
Utilice los botones 1 a 16
4
para alternar entre
activación y desactivación de las partes 01 a 16.
Cada vez que presiona un botón se alterna entre
iluminado (on) y apagado (off).
Si mantiene presionado el botón se activará esa parte y
se desactivarán toda las demás partes (modo Solo).
Presione de nuevo el mismo botón para salir del modo
Solo.
Ejemplo: Para ingresar el modo Solo para la Parte 08
Cambios instantáneos de los ajustes
utilizando los deslizadores y los botones de
paso
2
Apagado
Iluminado
Master
Ext
Apagado
Iluminado
Parte 01 - 08
Parte 09 - 16
Apagado
Iluminado
Parte 01 a 08 (o 09 a 16)
Todas las partes (sólo deslizador del extremo
izquierdo)
4
Iluminado
Mantenga presionado por unos momentos.
Otras funciones útiles
S-80
Ajustes de la Parte 01 a Parte 16
Ajustes de la parte de entrada externa
Ajustes Master
Ajustes del mezclador
Pantalla Descripción Ajustes
Part
Activa/desactiva la parte. Activa o desactiva cada parte. Este es el mismo parámetro que se activa y
desactiva mediante los botones 1a16
4
(página S-79).
Off, On
Tone
Tono de la parte. Este es el tono de cada parte.
Mientras está seleccionado este elemento, podrá seleccionar un tono realizando la misma operación que
para el modo de tono.
Cuando un tono tiene activados efectos DSP, la indicación “DSP” se muestra junto a su nombre en la
pantalla (página S-37).
Parte 01:
Solo Synth P000 a
PCM Drum U309
Parte 02 a 16:
PCM Tone P100 a
PCM Drum U309
Volume Volumen de la parte. Este es el volumen de cada parte. 0 a 127
Pan Panoramización de parte. Ajusta la posición izquierda-derecha del sonido en el campo estéreo. –64 a 0 a +63
CoarseTune Afinación aproximada de la parte Cambia la altura tonal de las notas en unidades de semitono. 12 a 0 a +12
FineTune Afinación precisa de la parte. Cambia la altura tonal de las notas en unidades de centésima. –99 a 0 a +99
BendRange
Rango de inflexión de la parte. Determina (en unidades de semitono) el cambio máximo en la altura tonal
cuando se gira la rueda
bt
BENDER.
–24 a 0 a +24
DSP Line Línea DSP de la parte. Determina si el DSP (página S-36) se aplicará a las notas de cada parte. Off, On
Rev Send
Envío de reverberación de la parte. Determina el efecto de reverberación (página S-36) que se aplicará a
cada parte.
0 a 127
Cho Send Envío de chorus de la parte. Determina el efecto de chorus (página S-36) que se aplicará a cada parte. 0 a 127
Pantalla Descripción Ajustes
Part
Igual que “Ajustes de la Parte 01 a Parte 16” (página S-80).
Volume
Pan
DSP Line
Rev Send
Cho Send
N.Thresh
Umbral de la puerta de ruido. Reduce el ruido enmudeciendo cualquier sonido entrante cuyo volumen
esté por debajo de este valor de ajuste.
0 a 127
N.Release
Liberación de la puerta de ruido. Determina el tiempo que tarda desde que el volumen del sonido de
entrada disminuye por debajo del valor de umbral de la puerta de ruido hasta que sea eliminado.
0 a 127
Auto Level
Control automático de nivel. Ajusta automáticamente el nivel de la señal de entrada. Cuanto más alto
sea el valor de ajuste, más fuerte será el efecto.
Off, 1 a 3
Pantalla Descripción Ajustes
Volume Volumen master. Ajusta el volumen de todas las partes. 0 a 127
Pan Panoramización Master. Ajusta la posición izquierda-derecha del sonido en el campo estéreo de todas
las partes.
–64 a 0 a +63
Otras funciones útiles
S-81
A continuación se indican los ajustes del sintetizador configurables globalmente.
Afinación (Afinación precisa de la altura tonal de la nota)
Control local
Afinación aproximada Master (Afinación de la altura tonal de la nota en pasos de semitono)
Modo inicial de encendido
Contraste de la pantalla
Activación/desactivación del apagado automático (página S-10)
1.
Presione
7
SETTING.
Aparecerá la pantalla de ajuste con la opción “General >Ent” seleccionada.
2.
Presione
br
ENTER.
3.
Utilice los botones de cursor
br
(U, q, w, I) para seleccionar el elemento que desea y, a
continuación, utilice el dial
bp
o los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar
su ajuste.
Ajustes
4.
Una vez que realice los ajustes que desee, presione el botón
7
SETTING para salir de la pantalla de
ajuste.
Configuraciones globales del sintetizador
Pantalla Descripción Ajustes
Tuning Afinación. Afinación precisa de la altura tonal del sintetizador en pasos de 0,1 Hertz. 415,5 a 465,9 Hz
M.Coarse Afinación aproximada Master. Ajuste global de la altura tonal del sintetizador en unidades de semitono –24 a 0 a +24
Local Ctrl
Control local. Al desactivar el control local se desactiva la fuente de sonido interna del sintetizador, de
manera que la pulsación de las teclas no produce ningún sonido. Desactive el control local cuando
desee utilizar el teclado del sintetizador y las operaciones del pedal para trabajar con una fuente de
sonido externa, sin producir ningún sonido desde el sintetizador.
Off, On
Start Up
Opciones de arranque. Determina una de las siguientes opciones como modo inicial de encendido del
sintetizador.
Perfm: Modo Performance (Interpretación)
Tone: Modo de tono
S.Seq: Modo del secuenciador por pasos
Consulte la celda de
la izquierda.
Contrast Contraste de la pantalla. Ajusta el contraste de la pantalla. 1 a 17
Auto Power
Activación/desactivación de la función de apagado automático. Si desactiva este ajuste se deshabilita el
apagado automático (página S-10).
Off, On
Otras funciones útiles
S-82
MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital Interface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales), una norma utilizada
mundialmente para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos
musicales y ordenadores (aparatos) producidos por distintos fabricantes.
Para obtener más información sobre las especificaciones MIDI relacionadas con este sintetizador consulte el documento
“Implementación MIDI” en el sitio web en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Para permitir el intercambio de datos MIDI (página S-8), utilice un cable MIDI disponible por separado o disponible en el
mercado para conectar los terminales MIDI de su sintetizador y otro instrumento musical electrónico.
Para obtener información acerca de la conexión a un ordenador, consulte la página S-92.
Para obtener información sobre la relación entre cada parte del sintetizador (página S-78) y los canales MIDI IN y MIDI OUT,
consulte “Lista de parámetros de Performance editables” (página S-73).
Este sintetizador cumple con el nivel 1 de General MIDI (GM).
1.
Presione
7
SETTING.
2.
Utilice el botón
br
hacia abajo (w) para seleccionar “MIDI >Ent” y, a continuación, presione
br
ENTER.
3.
Utilice los botones de cursor
br
(U, q, w, I) para seleccionar el elemento que desea y, a
continuación, utilice el dial
bp
o los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar
su ajuste.
Ajustes
Uso de MIDI
¿Qué es MIDI?
Ajustes MIDI
Pantalla Descripción Ajustes
Device ID
ID del dispositivo (device ID). Selecciona el número de identificación del sintetizador para transmitir y
recibir mensajes exclusivos del sistema MIDI.
Mientras se encuentra seleccionado “All”, se transmiten mensajes de un sistema exclusivo
independientemente del número de identificación del instrumento.
Para obtener más información sobre el número ID, consulte Implementación MIDI en
http://world.casio.com/.
1 a 16, ALL
Basic Ch
Canal básico (basic channel). Determina el canal de recepción de “Perform NRPN”, “S.Seq NRPN”, y otros
mensajes MIDI descritos a continuación.
1 a 16
MIDIOutSel
Seleccionar MIDI OUT (MIDI OUT select). Determina la salida de MIDI OUT.*
KEY (Teclado): Ejecución del teclado del sintetizador, operaciones, etc.
MIDI (MIDI IN): Mensajes introducidos a través de
ck
MIDI IN (MIDI THRU)
USB (USB IN): Mensajes introducidos a través de
ck
USB
Consulte la celda de
la izquierda.
USBOutSel
Seleccionar USB out (USB out select). Determina la salida de USB OUT.*
KEY (Teclado): Operaciones con el teclado además de otras operaciones con el sintetizador
MIDI (MIDI IN): Mensajes introducidos a través de
ck
MIDI IN
Consulte la celda de
la izquierda.
MIDI In
MIDI IN on/off (habilitar MIDI IN). Mientras está activado este ajuste, los mensajes que entran a través de
ck
MIDI IN se reflejan en la fuente interna del sintetizador.
Off, On
USB In
USB IN on/off (habilitar USB IN). Mientras está activado este ajuste, los mensajes que entran a través de
ck
USB se reflejan en la fuente interna del sintetizador.
Off, On
Sync Mode
Modo Sync (sync mode). Ajustes para la sincronización MIDI entre el sintetizador y un dispositivo
externo.*
Off: Sin sincronización
Mast (Master): Genera señales Clock (reloj), Start/Stop (inicio/detención) (Secuenciador por pasos), y
otras señales desde el Secuenciador para controlar un dispositivo externo.
Slav (Esclavo): Recibe señales Clock (reloj), Start/Stop (inicio/detención) y otras señales desde el
dispositivo externo.
La reproducción en el secuenciador por pasos y del secuenciador de frases no es posible a menos que se
reciba una señal Clock (reloj). Start/Stop se interpreta como inicio/detención del secuenciador por pasos.
Consulte la celda de
la izquierda.
Perform NRPN
Modificación del NRPN de Performance (performance NRPN change).
Cuando se activa este ajuste, el Performance de sintetizador (página S-72) se puede seleccionar con un
mensaje MIDI NRPN recibido desde un dispositivo externo.
Off, On
Otras funciones útiles
S-83
* Apague y vuelva a encender el sintetizador para que los cambios surtan efecto. Cuando salga de una pantalla de ajustes
aparecerá un mensaje al respecto.
4.
Una vez que realice los ajustes que desee, presione el botón
7
SETTING para salir de la pantalla de
ajuste.
También puede utilizar los datos de Performance para cambiar el canal de transmisión de datos MIDI, además de otros ajustes.
Para obtener más información, consulte el grupo “MIDI >Ent” (página S-77).
El siguiente procedimiento le permitirá borrar tonos de usuario, secuencias de usuario, y otros datos que ha creado.
1.
Refiriéndose a la tabla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para guardar los datos del sintetizador
en una tarjeta de memoria” (página S-88), ejecute el procedimiento requerido para el tipo de datos que
desea borrar.
2.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento
(0) a “Clear USER” y, a continuación, presione
br
ENTER.
Aparecerá una pantalla de menú como la que se muestra abajo. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla que
aparece cuando realiza este procedimiento desde el modo de secuenciador por pasos.
En el caso del secuenciador de frases, también se visualizará el tamaño de los datos de la frase.
3.
Utilice el dial
bp
o los botones
br
con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar los datos
de usuario que desea borrar.
4.
Presione el botón
br
ENTER.
5.
Como respuesta al mensaje “Sure?” que aparece, presione el botón
br
YES para borrar, o el botón
br
NO para cancelar.
S.Seq NRPN
Modificación de NRPN del Secuenciador por pasos (step Sequencer NRPN Change). Cuando se activa
este ajuste, la secuencia de sintetizador (página S-52) se puede seleccionar con un mensaje MIDI NRPN
recibido desde un dispositivo externo.
Off, On
Phrase NRPN
Modificación del NRPN de Frase (phrase NRPN change). Cuando se activa este ajuste, la frase del
sintetizador (página S-45) se puede seleccionar con un mensaje MIDI NRPN recibido desde un dispositivo
externo.
Off, On
Arp NRPN
Modificación del NRPN de arpegio (arpeggio NRPN change). Cuando se activa este ajuste, el arpegio del
sintetizador (página S-40) se puede seleccionar con un mensaje MIDI NRPN recibido desde un dispositivo
externo.
Off, On
Cómo borrar los datos guardados en el sintetizador
Pantalla Descripción Ajustes
Otras funciones útiles
S-84
El siguiente procedimiento le permite restablecer las
configuraciones del sintetizador a los ajustes
predeterminados de fábrica.
1.
Presione
7
SETTING.
2.
Presione
br
ENTER.
3.
Utilice los botones de cursor
br
(U, q, w, I)
para seleccionar “Initialize >Ent” y, a
continuación, presione
br
(ENTER).
Se visualizará la pantalla INITIALIZE.
4.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para seleccionar la opción de
inicialización que desea.
Opciones de inicialización
5.
Presione
br
ENTER.
Aparecerá “Sure?” en la pantalla.
6.
Presione
br
YES.
El mensaje “Complete!” aparecerá en la pantalla cuando
se finalice el borrado.
7.
Presione
7
SETTING para salir de la pantalla
de ajuste.
Si lo desea, puede visitar el sitio web de CASIO
(http://world.casio.com/) para descargar los ajustes
predeterminados de fábrica y datos del sintetizador, y
transferirlos al sintetizador.
Para conectar a un ordenador, consulte “Conexión a un
ordenador (computadora)” (página S-92).
El siguiente procedimiento le permite reproducir las
canciones de demostración incorporadas en el sintetizador, y
reproducir archivos de música SMF (Archivo MIDI estándar)
guardados en una tarjeta de memoria.
1.
Presione
7
SETTING y
7
WRITE
simultáneamente.
2.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para seleccionar el tipo de
reproducción que desee.
Tipos de reproducción automática
Inicialización de las
configuraciones globales y datos
del sintetizador
Pantalla Descripción
Parameter >Ent Parámetros solamente. Inicializa todos los ajustes
del sintetizador, excepto para el contraste de la
pantalla (S-81).
All >Ent Todos los ajustes y datos. Restablece todos los
ajustes y datos del sintetizador a sus ajustes
predeterminados iniciales. También borra las
ondas de usuario.
Para reproducir una canción de
demostración o un archivo desde
una tarjeta de memoria
Pantalla Descripción
Demo >Ent
Canción de demostración (Demo). Para reproducir
las canciones de demostración incorporadas al
sintetizador.
Smf >Ent
Archivos de música SMF (Standard MIDI File).
Para reproducir archivos de música SMF desde
una tarjeta de memoria insertada en la ranura
para tarjetas del sintetizador.
Los formatos de archivos de música
compatibles con la reproducción son los
archivos MIDI en formato SMF 0 y 1 (MID).
Asegúrese de que todos los datos que desea
reproducir se encuentren en la carpeta
MUSICDAT (página S-89) de la tarjeta de
memoria.
Otras funciones útiles
S-85
3.
Presione
br
ENTER.
Se visualizará la pantalla de reproducción.
En el caso de una canción de demostración, la
reproducción se inicia automáticamente. En el caso de
un archivo de música SMF, utilice los botones
br
con
el signo menos (–) y el signo más (+) para
seleccionar un archivo y presione
bk
START/STOP
para iniciar la reproducción.
Mientras la reproducción está en curso, puede utilizar
el dial
bp
o los botones
br
con el signo menos (–) y
el signo más (+) para cambiar a otra canción o archivo
para la reproducción.
Puede utilizar los cuatro botones
bk
para realizar las
operaciones de avance rápido y otras operaciones de
reproducción, como sigue.
Pantalla de reproducción de la canción de demostración
4.
Presione
bk
START/STOP.
Con esto se detiene la reproducción y se sale de la
pantalla de reproducción.
También es posible detener la reproducción
presionando los botones
7
SETTING y WRITE
simultáneamente o presionando
br
EXIT.
Nombre de la canción
Guía de operación
s (Retroceso rápido):
bk
STEP –
d (Avance rápido) :
bk
STEP +
Y (Parada) :
bk
START/STOP
k (Pausa) :
bk
CHAIN
S-86
Uso de una tarjeta de memoria
Puede guardar los datos del área de usuario del sintetizador
en una tarjeta de memoria y cargar los datos desde una
tarjeta de memoria a la memoria del sintetizador. También
puede reproducir los archivos de música (archivos MIDI),
almacenados en una tarjeta de memoria del sintetizador.
Utilice una tarjeta de memoria que
cumpla con las siguientes
condiciones.
Formato: SDHC o SD
Capacidad: 32 GB o menos
No se pueden utilizar tarjetas de memoria distintas de
las especificadas más arriba.
El logotipo de SDHC es una marca comercial de SD-3C,
LLC.
Datos que se pueden guardar en una tarjeta de
memoria y exportarse
Para obtener información para guardar e importar los
elementos de datos individuales, consulte “Para guardar
datos del sintetizador en una tarjeta de memoria” (página
S-88) y “Para cargar datos desde una tarjeta de memoria”
(página S-90).
Para obtener información acerca de cómo guardar y cargar
todos los datos, consulte “Para guardar por lotes todos los
datos del sintetizador en una tarjeta de memoria” (página
S-89) y “Para cargar por lotes todos los datos de la
memoria del sintetizador desde una tarjeta de memoria”
(página S-90).
Datos que se pueden reproducir directamente
desde una tarjeta de memoria
Si desea usar datos contenidos en una tarjeta de memoria
que no sea compatible con este sintetizador, deberá copiar
los datos en una tarjeta de memoria compatible, o utilizar
Data Editor para transferir los datos de un ordenador al
sintetizador. Para obtener más información, consulte
“Conexión a un ordenador (computadora)” (página S-92).
7
bn
bp
br
3
bk
bq
Tipos de datos compatibles
Tipo de datos
Descripción
(Extensión del nombre de
archivo)
Performances de usuario
(página S-71)
Datos de Performance editados con
el sintetizador (ZPF)
Tonos de melodía PCM de
usuario
(página S-30)
Datos de tonos de la melodía
editados con el sintetizador (ZTN)
Tonos Solo Synthesizer de
usuario
(página S-21)
Datos de tonos Solo Synthesizer
editados con el sintetizador (ZSY)
Tonos de batería PCM de
usuario
(página S-31)
Datos de tonos de batería editados
con el sintetizador (ZDR)
Tono con onda de usuario
(página S-32)
Datos de tonos con onda de usuario
editados con el sintetizador (ZWT)
Datos de DSP del usuario
(página S-39)
Datos DSP editados con el
sintetizador (DS7)
Secuencias de pasos de
usuario
(página S-61)
Datos de secuencias de pasos
editados con el sintetizador (ZSS)
Cadenas de secuencias de
pasos
(página S-62)
Datos de la cadena de secuencias
editadas con el sintetizador (ZSC,
MID (guardar solamente))
Frases de usuario
(página S-49)
Datos de frase grabados con el
sintetizador (ZPH)
Arpegios de usuario
(página S-41)
Datos de arpegio editados con el
sintetizador (ZAR)
Todos los datos Todos los datos citados arriba (ZAL)
Datos de ajuste Datos de ajuste configurados con el
sintetizador (ZST)
Tipo de datos
Descripción
(Extensión del nombre de archivo)
Archivos de
canciones
(página S-91)
Archivos MIDI formato SMF 0 o 1 (MID)
Tipo de datos
Descripción
(Extensión del nombre de
archivo)
Uso de una tarjeta de memoria
S-87
Asegúrese de observar las precauciones provistas en la
documentación que acompañan a la tarjeta de memoria.
Las tarjetas de memoria tienen un interruptor de protección
contra escritura. Utilícelo cuando desee proteger los datos
de la tarjeta contra el borrado accidental.
Evite utilizar una tarjeta de memoria bajo las siguientes
condiciones. Tales condiciones podrían dañar los datos
almacenados en la tarjeta de memoria.
Lugares expuestos a temperaturas elevadas, alta
humedad o gases corrosivos.
Áreas expuestas a fuertes cargas electrostáticas y ruidos
digitales.
Nunca toque los contactos cuando instale o extraiga la
tarjeta de memoria del sintetizador.
El mensaje “Please Wait” permanecerá visualizado en la
pantalla durante el curso de una operación de
almacenamiento de datos. No realice ninguna otra
operación mientras se está visualizando este mensaje.
Si apaga el sintetizador o extrae la tarjeta de memoria se
podrían borrar o alterar los datos del sintetizador. También
podría suceder que el sintetizador no se encienda al
presionar el botón
6
POWER. Si así sucede, consulte
“Solución de problemas” (página S-95).
Si aparece el mensaje “No Card” en la pantalla, significa
que no hay tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta.
Para obtener información acerca de los mensajes que
aparecen en la pantalla al insertar la tarjeta, consulte “Para
reproducir un archivo de música desde una tarjeta de
memoria” (página S-91).
Nunca permita que se inserte cualquier otro objeto que no
sea una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta. De lo
contrario, se podrá correr el riesgo de un mal
funcionamiento.
La carga de electricidad estática transmitida de sus dedos
o de la tarjeta de memoria a la ranura para tarjeta puede
ocasionar el mal funcionamiento del sintetizador. Si esto
sucede, apague el sintetizador y vuélvalo a encender.
Una tarjeta de memoria puede calentarse
considerablemente luego de haberla dejado en la ranura
para tarjeta durante un tiempo prolongado. Esto es normal
y no es ningún signo de anomalía.
Posicione correctamente la tarjeta de memoria cuando
la inserte en el sintetizador. Si intenta forzar en la
ranura una tarjeta incorrectamente orientada, se
podrían dañar tanto la tarjeta como la ranura.
1.
Con la parte superior de la tarjeta de memoria
dirigida hacia arriba (de manera que pueda
verla), insértela con cuidado en la ranura para
tarjeta SD del sintetizador (
ck
) hasta que se
detenga con un clic.
2.
Para extraer la tarjeta de memoria, primero
empújela hacia dentro de la ranura.
Esto hará que la tarjeta de memoria se desenganche y
salga parcialmente. Extraiga la tarjeta de memoria de
la ranura.
Precauciones sobre la tarjeta y ranura para
tarjeta
Inserción y extracción de una
tarjeta de memoria
Parte superior
Uso de una tarjeta de memoria
S-88
Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de
memoria, primero deberá formatearla.
Antes de formatear una tarjeta de memoria, asegúrese
de que no contenga datos importantes almacenados.
El sintetizador formatea la tarjeta de memoria mediante
una operación de “formateo rápido”. Si desea borrar
completamente todos los datos de la tarjeta de
memoria, formatéela en su ordenador (computadora) o
mediante algún otro dispositivo.
1.
Inserte la tarjeta de memoria que desea
formatear en la ranura para tarjeta del
sintetizador.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté activada
para escritura. Compruebe la posición del interruptor
de protección contra escritura de la tarjeta para
asegurarse de que no esté en la posición de protección
contra escritura.
2.
Presione
7
SETTING.
3.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para mover el cursor de selección de
elemento (0) a “CardUtility” y, a continuación,
presione
br
ENTER.
Aparecerá la pantalla “CARD UTIL”.
4.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para mover el cursor de selección de
elemento (0) a “Format”.
5.
Presione el botón
br
ENTER.
Aparecerá el mensaje de confirmación “Sure?”.
6.
Presione el botón
br
YES para formatear la
tarjeta de memoria o el botón
br
NO para
cancelar.
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se
está ejecutando la operación de formateo. No ejecute
ninguna operación en el sintetizador mientras se está
visualizando este mensaje. Una vez que finalice el
formateo, aparece “Complete!” (Completado) en la
pantalla.
El formateo puede tardar varios minutos en finalizar.
1.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para
tarjeta.
2.
Ejecute uno de los pasos indicados a
continuación, según el tipo de datos que desea
almacenar en la tarjeta de memoria.
Formateo de una tarjeta de
memoria
Para guardar datos del sintetizador
en una tarjeta de memoria
Para guardar los datos del sintetizador en
una tarjeta de memoria
Para guardar este
tipo de datos:
Realice estos pasos:
Un Performance de
usuario
1. Presione
7
PERFORM.
2. Presione
br
MENU.
Un tono de usuario
(Tono Solo Synthesizer
de usuario, tono de
melodía PCM de
usuario, tono de
batería PCM de
usuario, tono de onda
de usuario)
1. Presione
7
TONE.
2. Gire el dial
bp
o los botones numéricos
bq
para seleccionar un tono.
3. Presione
br
MENU.
Una onda de usuario 1. Mantenga presionado
bm
REC hasta que
“LOOPER” aparezca en la pantalla.
2. Presione
br
MENU.
Un DSP de usuario 1. Mantenga presionado
bn
MIXER hasta
que aparezca la pantalla EFFECT.
2. Utilice los botones de cursor
br
(U, q,
w, I) para mover el cursor de selección
de elemento (0) a “DSP Select” y, a
continuación, presione
br
ENTER.
“Ent” no se visualiza en el caso de un
tono Solo Synthesizer.
3. Presione
br
MENU.
Una secuencia por
pasos de usuario
1. Presione
7
STEP SEQ.
2. Presione
br
MENU.
Una cadena de
secuencia por pasos
1. Mantenga presionado
bk
CHAIN hasta
que aparezca la pantalla CHAIN.
2. Presione
br
MENU.
Una frase de usuario 1. Mantenga presionado
bo
KEY PLAY hasta
que aparezca la pantalla PHRASE.
2. Presione
br
MENU.
Un arpegio de
usuario
1. Mantenga presionado
bn
ARPEGGIO
hasta que aparezca la pantalla ARPEGGIO.
2. Presione
br
MENU.
Todos los datos 1. Presione
7
SETTING.
2. Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y
hacia abajo (w) para mover el cursor
selector de elemento (0) a “CardUtility” y,
a continuación, presione
br
ENTER.
3. Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y
hacia abajo (w) para mover el cursor
selector de elemento (0) a “All data” y, a
continuación, presione
br
ENTER.
Datos de ajuste 1. Presione
7
SETTING.
2. Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y
hacia abajo (w) para mover el cursor
selector de elemento (0) a “CardUtility” y,
a continuación, presione
br
ENTER.
3. Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y
hacia abajo (w) para mover el cursor
selector de elemento (0) a “SettingData” y,
a continuación, presione
br
ENTER.
Uso de una tarjeta de memoria
S-89
3.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para mover el cursor de selección de
elemento (0) a “Card Save” (o “Save” si desea
guardar todos los datos) y, a continuación,
presione
br
ENTER.
Aparecerá una pantalla como la que se muestra a
continuación. (A modo de ejemplo, en el resto de este
procedimiento se utiliza la pantalla que aparece
cuando se ejecutan estos pasos desde el modo de
Performance.)
4.
Presione
br
ENTER.
5.
Introduzca un número (y, de requerirse, el
banco aplicable) y el nombre del archivo.
Puede realizar los siguientes pasos para cambiar el
nombre del archivo predeterminado inicial asignado
automáticamente.
Para obtener más información sobre el ingreso de
caracteres, consulte “Creación de tonos” (página S-12).
A continuación se muestran los caracteres que se
pueden seleccionar.
El grupo de tres caracteres que acompaña al nombre
del archivo es la extensión del archivo, que permite
identificar el tipo de datos guardados en ese archivo.
6.
Una vez realizados los ajustes que desee,
presione el botón
br
(ENTER).
7.
Como respuesta al mensaje “Sure?” que
aparece, presione el botón
br
YES para
guardar o el botón
br
NO para cancelar.
1.
Presione
7
SETTING.
2.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para mover el cursor selector de
elemento (0) a “CardUtility” y, a continuación,
presione
br
ENTER.
Aparecerá la pantalla “CARD UTIL”.
3.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para mover el cursor selector de
elemento (0) a “ALL Data” y, a continuación,
presione
br
ENTER.
4.
Utilice los botones botones
br
hacia arriba
(q) y hacia abajo (w) para mover el cursor de
selección de elemento (0) a “Save”.
Los pasos restantes de este procedimiento son los
mismos que los del paso 3 en adelante de “Para
guardar los datos del sintetizador en una tarjeta de
memoria” (página S-88).
Almacenamiento de datos en la tarjeta de
memoria
El procedimiento anterior almacena los datos del sintetizador
en una carpeta denominada MUSICDAT de la tarjeta de
memoria.
La carpeta MUSICDAT se crea automáticamente al
formatear la tarjeta de memoria en el sintetizador (página
S-88).
Tenga en cuenta que este sintetizador no podrá cargar,
borrar ni renombrar archivos que no estén incluidos en la
carpeta MUSICDAT. Tampoco podrá cargar ni borrar
archivos almacenados en una carpeta secundaria de la
carpeta MUSICDAT.
(1) Utilice los botones de cursor
br
(U, I) para mover
el cursor al carácter que desea cambiar.
(2) Utilice el dial
bp
o los botones
br
con el signo
menos (–) y el signo más (+) para cambiar el
carácter.
9
J
T
'
8
I
S
_
`
7
H
R
&
~
6
G
Q
S
@
5
F
P
Z
}
4
E
O
Y
{
3
D
N
X
^
2
C
M
W
-
1
B
L
V
)
0
A
K
U
(
Para guardar por lotes todos los datos del
sintetizador en una tarjeta de memoria
Uso de una tarjeta de memoria
S-90
Asegúrese de que todos los datos que desea cargar se
encuentren en la carpeta MUSICDAT de la tarjeta de
memoria.
1.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para
tarjeta.
2.
Refiriéndose a la tabla del paso 2 del
procedimiento descrito en “Para guardar los
datos del sintetizador en una tarjeta de
memoria” (página S-88), ejecute el
procedimiento requerido para el tipo de datos
que desea cargar desde la tarjeta.
3.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para mover el cursor de selección de
elemento (0) a “Card Load” (o “Load” si desea
cargar todos los datos) y, a continuación,
presione
br
ENTER.
Aparecerá una pantalla de menú como la que se
muestra abajo. A continuación se muestra un ejemplo
de la pantalla que aparece cuando realiza este
procedimiento desde el modo de secuenciador por
pasos.
4.
Utilice el dial
bp
o los botones
br
con el signo
menos (–) y el signo más (+) para visualizar el
archivo que desea importar.
5.
Utilice el botón
br
hacia abajo (w) para mover
el cursor hacia abajo y, a continuación, utilice
el dial
bp
o los botones
br
con el signo menos
(–) y el signo más (+) para visualizar el destino
de los datos a cargar.
6.
Presione el botón
br
ENTER.
7.
Como respuesta al mensaje “Sure?” que
aparece, presione el botón
br
YES para cargar
o el botón
br
NO para cancelar.
1.
Presione
7
SETTING.
2.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para mover el cursor selector de
elemento (0) a “CardUtility” y, a continuación,
presione
br
ENTER.
Aparecerá la pantalla “CARD UTIL”.
3.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para mover el cursor selector de
elemento (0) a “All Data” y, a continuación,
presione
br
ENTER.
Los pasos restantes de este procedimiento son los
mismos que los del paso 3 en adelante de “Para cargar
datos de la memoria del sintetizador en una tarjeta de
memoria” (página S-90).
1.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para
tarjeta.
2.
Presione
7
SETTING.
3.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para mover el cursor selector de
elemento (0) a “CardUtility” y, a continuación,
presione
br
ENTER.
Aparecerá la pantalla CARD UTIL.
4.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para mover el cursor de selección de
elemento (0) a “Delete” y, a continuación,
presione el botón
br
ENTER.
Se visualizará una pantalla para especificar el archivo
que se desea borrar.
5.
Utilice el dial
bp
o los botones
br
con el signo
menos (–) y el signo más (+) para visualizar el
archivo que desea borrar.
6.
Presione el botón
br
ENTER.
Para cargar datos desde una
tarjeta de memoria
Para cargar datos de la memoria del
sintetizador en una tarjeta de memoria
Para cargar por lotes todos los datos de la
memoria del sintetizador desde una tarjeta
de memoria
Para borrar un archivo de una
tarjeta de memoria
Uso de una tarjeta de memoria
S-91
7.
Como respuesta al mensaje “Sure?” que
aparece, presione el botón
br
YES para borrar,
o el botón
br
NO para cancelar.
Si presiona el botón
br
YES se visualizará el mensaje
“Please Wait” (indicando que la operación está en
proceso). No ejecute ninguna operación mientras se
está visualizando este mensaje. Una vez que finalice la
operación, aparece “Complete!” (Completado) en la
pantalla.
1.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para
tarjeta.
2.
Presione
7
SETTING.
3.
Utilice los botones
br
hacia arriba (q) y hacia
abajo (w) para mover el cursor selector de
elemento (0) a “CardUtility” y, a continuación,
presione
br
ENTER.
Aparecerá la pantalla CARD UTIL.
4.
Utilice los botones de cursor
br
(U, q, w, I)
para mover el cursor de selección de elemento
(0) a “Rename” y, a continuación, presione el
botón
br
ENTER.
Se visualizará una pantalla para especificar el archivo
cuyo nombre desea cambiar.
5.
Utilice el dial
bp
o los botones
br
con el signo
menos (–) y el signo más (+) para visualizar el
archivo cuyo nombre desea cambiar.
6.
Utilice los botones
br
hacia la izquierda (U) y
hacia la derecha (I) para mover el cursor a la
posición del carácter del nombre que desea
cambiar y, a continuación, utilice el dial
bp
o
los botones
br
con el signo menos (–) y el
signo más (+) para seleccionar el carácter que
desea.
7.
Después de configurar el nombre que desea,
presione el botón
br
ENTER.
8.
Como respuesta al mensaje “Sure?” que
aparece, presione el botón
br
YES para
cambiar el nombre del archivo o el botón
br
NO para cancelar.
Si presiona el botón
br
YES se visualizará el mensaje
“Please Wait” (indicando que la operación está en
proceso). No ejecute ninguna operación mientras se
está visualizando este mensaje. Una vez que finalice la
operación, aparece “Complete!” (Completado) en la
pantalla.
Puede usar el sintetizador para reproducir los archivos de
música guardados en una tarjeta de su ordenador.
Para obtener información detallada acerca del método de
reproducción, consulte “Para reproducir una canción de
demostración o un archivo desde una tarjeta de memoria” en
la página S-84.
Para renombrar un archivo de una
tarjeta de memoria
Para reproducir un archivo de
música desde una tarjeta de
memoria
S-92
Conexión a un ordenador (computadora)
Puede conectar el sintetizador a un ordenador e intercambiar
datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de ejecución
desde el sintetizador al software musical disponible en el
mercado que se está ejecutando en su ordenador, o puede
enviar datos MIDI desde su ordenador al sintetizador, para su
reproducción.
A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema
de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de
conectar el sintetizador a su ordenador, compruebe que éste
cumpla con estos requisitos.
Sistema operativo
Puerto USB
Nunca conecte un ordenador (computadora) que no
cumpla con los requisitos mencionados anteriormente.
De lo contrario, pueden producirse problemas en su
ordenador (computadora).
Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta
puede imposibilitar la transmisión y recepción de
datos.
1.
Apague el sintetizador y luego inicie su
ordenador.
¡No inicie aún el software musical en su ordenador
(computadora)!
2.
Luego de iniciar su ordenador, utilice un cable
USB disponible comercialmente para
conectarlo al sintetizador.
3.
Encienda el sintetizador.
Si es la primera vez que conecta el sintetizador a su
ordenador, el software de controlador requerido para
enviar y recibir datos se instalará automáticamente en
su ordenador.
4.
Inicie en su ordenador (computadora), el
software musical disponible en el mercado.
5.
Configure los ajustes del software musical para
seleccionar una de las siguientes opciones
como dispositivo MIDI.
Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario provista con el software musical que esté
utilizando.
Asegúrese de encender primero el sintetizador antes
de iniciar el software de música en su ordenador.
Una vez que consiga conectar satisfactoriamente por
primera vez, podrá dejar el cable USB conectado al apagar
su ordenador y/o sintetizador.
Puede modificar la configuración MIDI del sintetizador
cambiando el canal de transmisión de datos MIDI u otros
ajustes. Para obtener más información, consulte “Ajustes
MIDI” (página S-82).
Si desea obtener detalles de las especificaciones y
conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de
datos MIDI mediante este sintetizador, consulte la
información más reciente proporcionada en el sitio web, en
la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Requisitos mínimos del sistema
de ordenador (computadora)
Windows
®
XP (SP2 o posterior)
*1
Windows Vista
®
*2
Windows
®
7
*3
Mac OS
®
X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32-bits)
*2: Windows Vista (32-bits)
*3: Windows 7 (32-bits, 64-bits)
Conexión del sintetizador a su ordenador
CASIO USB-MIDI: (Para Windows 7, Windows Vista,
Mac OS X)
Dispositivo de audio USB: (Para Windows XP)
Puerto USB del ordenador
(computadora)
Conector A
Conector B
Puerto USB del sintetizador
Cable USB
(tipo A-B)
Conexión a un ordenador (computadora)
S-93
Los tonos de usuario, las frases y otros datos guardados en el
sintetizador pueden transferirse y guardarse en un ordenador.
Posteriormente, cuando necesite los datos podrá transferirlos
nuevamente al sintetizador.
También puede editar fácilmente en un ordenador, los tonos,
Performances y otros datos del sintetizador. Para realizar
tales operaciones, necesitará la aplicación especial Data
Editor.
1.
Visite el sitio CASIO WORLDWIDE en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
2.
En el sitio, seleccione un área geográfica o
país.
3.
Después de acceder al sitio del área
correspondiente, navegue hasta la información
sobre los requisitos mínimos del sistema de
ordenador (computadora) para Data Editor
correspondiente a este producto.
En la página de introducción de este producto, podrá
encontrar un enlace a la información sobre Data Editor.
Si no puede encontrar dicho enlace, utilice el formulario
de búsqueda del sitio, del área en donde se encuentra,
para ingresar el nombre del modelo de este producto y
buscarlo.
Tenga presente que el contenido del sitio está sujeto a
cambios sin previo aviso.
4.
Compruebe que su sistema de ordenador
(computadora) reúne los requisitos mínimos
para ejecutar Data Editor.
5.
Descargue Data Editor y la guía del usuario en
su ordenador.
6.
Para instalar y utilizar Data Editor, siga el
procedimiento descrito en la guía del usuario
descargado en el paso 5.
7.
Para transferir y editar los datos, siga los
procedimientos descritos en la guía del usuario
de Data Editor.
Para obtener información acerca de los tipos de datos
que se pueden transferir y editar, consulte la Guía del
usuario de Data Editor.
Cómo guardar y cargar datos del
sintetizador a un ordenador y
editarlos en un ordenador
S-94
Referencia
Mensajes de error
Mensaje
visualizado
Causa Acción necesaria
Format 1. El formato de la tarjeta de memoria actual no es
compatible con este sintetizador.
1. Formatee la tarjeta de memoria en el sintetizador
(página S-88).
2. La capacidad de la tarjeta de memoria es superior
a 32 GB.
2. Utilice una tarjeta de memoria con una capacidad
de 32 GB o inferior.
3. Está intentando usar una tarjeta SDXC. 3. No se admiten tarjetas SDXC. Utilice una tarjeta de
memoria SD o SDHC.
4. Hay un problema con la tarjeta de memoria. 4. Utilice una tarjeta de memoria diferente.
Card Full No hay espacio suficiente disponible en la tarjeta de
memoria.
Borre algunos de los archivos de la tarjeta de
memoria para crear espacio para los datos nuevos
(página S-90), o utilice una tarjeta diferente.
Card R/W Los datos de la tarjeta de memoria están dañados. Utilice una tarjeta de memoria diferente.
No Card 1. La tarjeta de memoria no está correctamente
insertada en la ranura para tarjeta del sintetizador.
1. Inserte correctamente la tarjeta de memoria en la
ranura para la tarjeta.
2. Se extrajo la tarjeta de memoria durante el curso
de una operación.
2. No extraiga la tarjeta de memoria antes de que
finalice la operación en curso.
No Data Intentó guardar en la tarjeta de memoria, un área de
usuario del sintetizador (ritmo de usuario, canción de
ritmo de usuario, etc.) que no contiene ningún dato.
Seleccione un área de usuario que contenga datos.
No File 1. La carpeta MUSICDAT (página S-89) no existe en
la tarjeta de memoria.
1. Cree una carpeta MUSICDAT en la tarjeta de
memoria o formatee la tarjeta de memoria en el
sintetizador (página S-88).
2. No hay archivos que puedan cargarse o
reproducirse en la carpeta MUSICDAT.
2. Mueva el archivo que desea cargar o reproducir a
la carpeta MUSICDAT de la tarjeta de memoria.
Not SMF0/1 Está intentando reproducir un archivo SMF de
formato 2.
Este sintetizador sólo admite reproducción en
formato 0 o formato 1 de SMF.
Protect La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. Habilite la escritura mediante el interruptor de
protección contra escritura de la tarjeta de memoria.
Read Only La tarjeta de memoria ya tiene almacenado un
archivo de sólo lectura con el mismo nombre que el
que está intentando utilizar.
Seleccione otro nombre para guardar el archivo
nuevo.
Quite el atributo de sólo lectura del archivo
existente para sobrescribirlo con el archivo nuevo.
Utilice una tarjeta de memoria diferente.
Size Over 1. Los datos de la tarjeta de memoria son demasiado
grandes para reproducirlos.
1. El tamaño máximo de los archivos de datos de
canciones que se pueden reproducir en este
sintetizador es de unos 320 KB.
2. Los datos que está intentando editar son
demasiado grandes.
2. A continuación se indica el tamaño máximo
aproximado de datos (por elemento de datos) a
cargar en la memoria del sintetizador.
Frase de usuario: 8 KB
Se puede cargar un total de aproximadamente
128 KB de frases de usuario (total de los 100
preajustes de usuario).
3. El tamaño de los datos SMF encadenados es
demasiado grande y no es posible convertir ni
guardar los datos en una tarjeta.
3. El sintetizador es capaz de convertir hasta 320 KB
de datos SMF encadenados para guardarlos en
una tarjeta.
Wrong Data 1. Los datos de la tarjeta de memoria están dañados. Utilice una tarjeta de memoria diferente.
2. La tarjeta de memoria contiene datos que no son
compatibles con este sintetizador.
Referencia
S-95
Memory Full No hay suficiente espacio de memoria para las
operaciones del secuenciador de frases.
Acorte la frase para que ocupe menos espacio en la
memoria.
File Name Se ha intentado usar un nombre de archivo existente
al renombrar un archivo de la tarjeta de memoria.
Utilice un nombre diferente.
Invalid Tone Se seleccionó un tono de sintetizador para una parte
distinta de PART1 (ZONE1).
Seleccione tono de sintetizador sólo para PART1
(ZONE1).
Battery Low Pila baja. Sustituya las pilas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-9).
Write Error! No se pudo escribir en la memoria de
almacenamiento interna.
Intente otra vez.
Solución de problemas
Síntoma Acción
Accesorios incluidos
No encuentro algo que debería estar
incluido con el producto.
Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.
Requisitos de alimentación
La unidad no se enciende. Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén correctamente
orientadas (página S-9).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de
CA (página S-9).
La pantalla se ilumina momentáneamente
pero la unidad no se enciende cuando
presiono el botón
6
POWER.
Presione
6
POWER firmemente para que se encienda la unidad.
El sintetizador emite un sonido fuerte y
luego se apaga repentinamente.
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA
(página S-9).
El sintetizador se apaga repentinamente
después de unos minutos.
Esto sucede cuando se ha activado el apagado automático (página S-10).
Pantalla
La pantalla se oscurece o está
destellando.
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA
(página S-9).
Los datos visualizados en la pantalla son
visibles sólo de frente.
Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún signo de
anomalía.
Sonido
No sucede nada cuando presiono una
tecla del teclado.
Controle el ajuste del volumen principal (página S-12).
Este sintetizador no viene equipado con altavoces incorporados. No hay sonido
hasta que se conecte algún dispositivo para la salida de audio (página S-8).
No se emite ningún sonido al poner en
marcha el secuenciador por pasos.
Cuando la función de arpegio se dispara mediante la activación del secuenciador
por pasos, la secuencia no se inicia hasta que usted toque algo en el teclado.
Las notas siguen sonando, sin
interrupción.
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA
(página S-9).
Algunas notas se eliminan mientras se
reproducen.
Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen sonar excede
la capacidad polifónica máxima de 64 (1 a 32 para algunos tonos). Esto no es
ningún signo de anomalía.
Se cambió el ajuste de volumen o tono
que configuré.
Controle el ajuste del volumen principal (página S-12).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de
CA (página S-9).
Mensaje
visualizado
Causa Acción necesaria
Referencia
S-96
El volumen de salida no cambia aunque
cambie la presión aplicada al teclado.
Cambie el ajuste de tacto (página S-75).
En determinados rangos del teclado, el
volumen y la calidad del tono son
ligeramente diferentes de los de otros
rangos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún signo de
anomalía.
Con algunos tonos, las octavas no
cambian en los extremos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún signo de
anomalía.
La altura tonal de las notas no
corresponde con otros instrumentos de
acompañamiento o emiten un sonido
extraño al ejecutarlas con otros
instrumentos.
Verifique los ajustes de transposición y desplazamiento de octavas (página S-36).
Hay ruido digital mezclado con el sonido
cuanto toco las notas altas con un tono
Solo Synthesizer.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún signo de
anomalía.
La reverberación de las notas parece
cambiar repentinamente.
Verifique y controle el ajuste de reverberación (página S-36).
Conexión del ordenador (computadora)
No puedo intercambiar datos entre el
sintetizador y un ordenador.
Compruebe que el cable USB esté conectado al sintetizador y al ordenador, y
que el dispositivo esté correctamente seleccionado con los ajustes del software
de música de su ordenador (página S-92).
Apague el sintetizador y luego salga del software de música de su ordenador.
Seguidamente, vuelva a encender el sintetizador y luego reinicie el software de
música en su ordenador.
Síntoma Acción
Referencia
S-97
Especificaciones
Modelo XW-G1
Teclado 61 teclas de tamaño natural
Respuesta al tacto 2 tipos, Desactivación
Polifonía máxima 64 notas (1 a 32 para algunos tonos)
Tonos 420 predefinidos, 220 de usuario
Tonos Solo Synthesizer 100 predefinidos, 100 de usuario
Tonos de melodía PCM 300 predefinidos, 100 de usuario
Tonos de batería PCM 20 predefinidos, 10 de usuario
Tonos con onda de usuario 10 de usuario
Efectos
Reverb Reverberación del sistema
Chorus Chorus del sistema
DSP 100 predefinidos, 100 de usuario
53 tipos (46 normales, 7 Solo Synthesizer)
Ecualizador Master 4 bandas
Canciones de demostración 3 canciones
Funciones de Performance 100 predefinidos, 100 de usuario
Funcione de frase
Frases predefinidas 100
Frases de usuario 100
Modo de reproducción Por una sola vez, en bucle
Capacidad de memoria 128 KB
Otros Sobregrabación
Funciones del secuenciador
por pasos
Secuencias predefinidas 100
Secuencias de usuario 100
Número de pistas Mono: 8, Poly: 1, Control: 4
Patrones 8 tipos por secuencia
Cadenas 100
Pasos máximos 16
Otros Control de funciones de frases
Funciones del Sample Looper
Muestras de usuario 10
Frecuencias de muestreo 42 kHz, 21 kHz
Canales de muestreo Estéreo, monoaural
Cuantificación 16 bits
Mezclador 16 partes internas + partes de entrada externa
Otras funciones
Transposición ±1 octavas (–12 a 0 a +12 semitonos)
Desplazamiento de octava ±3 octavas
Afinación A4 = 415,5 - 440,0 - 465,9 Hz
Arpegios Preajuste: 100
Usuario: 100
MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar
Ruedas Bender, modulación
Tarjetas de memoria
Tarjetas de memoria
compatibles
Tarjetas de memoria SD o SDHC, 32 GB o menos
Funciones Reproducción de SMF, almacenamiento de archivo, llamada de archivos,
borrado de archivos, formateo de tarjetas
Referencia
S-98
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Entradas/Salidas
Puerto USB TIPO B
Terminal MIDI IN/OUT IN, OUT
Toma Sostenido/Asignable Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, inicio/parada)
Toma para auriculares Toma estéreo estándar
Tomas de salida de línea R, L/
MONO
Toma estándar × 2
Impedancia de salida: 2,3 kΩ, tensión de salida: 1,7 V (RMS) MÁX
Toma de entrada de audio Toma mini estéreo
Impedancia de entrada: 9 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV
Toma de entrada de
instrumento
Toma estándar
Impedancia de entrada: 9 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV
Toma de entrada de micrófono Toma estándar (conexión de un micrófono dinámico solamente)
Impedancia de entrada: 3 kΩ, sensibilidad de entrada: 10 mV
Conversión A/D entrada instrumento, entrada micrófono: 42 kHz, 10 bits
Toma de potencia 9,5 V CC
Fuente de alimentación 2 vías
Pilas 6 pilas de zinc-carbón o pilas alcalinas de tamaño D
Vida útil de las pilas Aproximadamente 35 horas (pilas alcalinas, utilizando auriculares opcionales CASIO CP-16)
Adaptador de CA AD-E95100L
Apagado automático
Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla cuado se utilizan las pilas,
aproximadamente 4 horas después de la última operación de tecla cuando se utiliza el
adaptador de CA. Es posible deshabilitar el apagado automático.
Consumo de energía 9,5 V = 4 W
Dimensiones 94,8 × 38,4 × 12,4 cm
Peso Aproximadamente 5,4 kg (sin pilas)
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones
operacionales.
Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad.
Áreas expuestas a temperaturas extremas.
Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal
funcionamiento del producto, pero el producto puede causar
interferencias de audio o vídeo en dispositivos adyacentes.
Mantenimiento por el usuario
No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes
químicos para limpiar el producto.
Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave
humedecido con una solución débil de agua y detergente
neutro suave. Escurra todo exceso de humedad del paño
antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto.
El uso de accesorios no autorizados crea riesgos de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales.
Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA
Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder
desconectar el adaptador de CA cuando ocurra una avería o
cualquier otro problema.
El adaptador de CA es sólo para uso en interiores. No lo
utilice donde pueda quedar expuesto a salpicaduras o
humedad. No coloque, sobre el adaptador de CA, ningún
recipiente que contenga líquido, como un jarrón con flores.
Guarde el adaptador de CA en un lugar seco.
Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien
ventilado.
Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico, mantel,
cortina o cualquier otro elemento similar.
Desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente de
alimentación si no va a utilizar el producto por un lapso
prolongado.
Nunca intente reparar el adaptador de CA ni modificarlo de
ninguna forma.
Entorno de funcionamiento del adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Humedad: 10% a 90% RH
Polaridad de salida: &
Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto.
Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de
moldeo de plástico. No son grietas ni arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentos musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice
este producto. Preste especial atención cuando toque de
noche para mantener el volumen a niveles que no molesten a
los vecinos. Otras medidas que podría tomar cuando toque en
horas avanzadas de la noche serían cerrar las ventanas y
utilizar auriculares.
Precauciones operacionales
Referencia
S-99
Tipos de DSP normal
Los números de tipo 01 a 14 son para los DSP de tipo simple, mientras que los números 15 a 46 son para los DSP de tipo
doble. Un DSP de tipo simple tiene una estructura simple, mientras que los de tipo doble combinan dos DSP de tipo simple.
El nombre de un DSP doble está compuesto por los nombres de los dos DSP simples que lo constituyen y en el orden en que
se aplican. Por ejemplo, el tipo 15 llamado “Wah-Compressor” se conecta en línea con “Wah” y “Compressor”, en ese orden.
Para obtener información acerca de los parámetros que se pueden configurar con cada tipo de DSP, consulte las secciones
mostradas en la siguiente tabla.
Tipos DSP Solo Synthesizer
Para obtener más información acerca de los parámetros cuyos ajustes se pueden configurar para cada tipo de DSP, consulte
“Parámetros DSP Solo Synthesizer” (página S-102).
Lista de efectos de DSP
Lista de tipos de DSP
Si necesita información sobre este tipo de DSP: Consulte:
Tipo simple (números de tipo 01 a 14) Parámetros DSP normales tipo simple (página S-100)
Tipo doble (números de tipo 15 a 46) Parámetros DSP normales de tipo doble (página S-102)
Número del
tipo
Nombre del tipo de
DSP
Nombre de la
pantalla
01 Wah Wah
02 Compressor Comp
03 Distortion Dist
04 Enhancer Enhance
05 AutoPan AutoPan
06 Tremolo Tremolo
07 Phaser Phaser
08 Flanger Flanger
09 Chorus Chorus
10 Delay Delay
11 Reflection Reflect
12 Rotary Rotary
13 RingModulator RingMod
14 Lo-Fi Lo-Fi
15 Wah-Compressor WahCmp
16 Wah-Distortion WahDst
17 Wah-Chorus WahCho
18 Wah-Flanger WahFln
19 Wah-Reflection WahRef
20 Wah-Tremolo WahTrm
21 Wah-AutoPan WahPan
22 Compressor-Wah CmpWah
23 Compressor-Distortion CmpDst
24 Compressor-Chorus CmpCho
25 Compressor-Flanger CmpFln
26 Compressor-Reflection CmpRef
27 Compressor-Tremolo CmpTrm
28 Compressor-AutoPan CmpPan
29 Distortion-Wah DstWah
30 Distortion-Compressor DstCmp
31 Distortion-Chorus DstCho
32 Distortion-Flanger DstFln
33 Distortion-Reflection DstRef
34 Distortion-Tremolo DstTrm
35 Distortion-AutoPan DstPan
36 Chorus-Reflection ChoRef
37 Chorus-AutoPan ChoPan
38 Flanger-Reflection FlnRef
39 Flanger-AutoPan FlnPan
40 Reflection-Distortion RefDst
41 Reflection-Chorus RefCho
42 Reflection-AutoPan RefPan
43 Tremolo-Distortion TrmDst
44 Tremolo-Chorus TrmCho
45 Tremolo-Flanger TrmFln
46 Tremolo-Reflection TrmRef
Número del
tipo
Nombre del tipo de
DSP
Nombre de la
pantalla
Número del
tipo
Nombre del tipo de
DSP
Nombre de la
pantalla
Bypass Bypass
01 Auto Pan AutoPan
02 Distortion Dist
03 Flanger Flanger
04 Chorus Chorus
05 Delay Delay
06 Ring Modulator RingMod
Número del
tipo
Nombre del tipo de
DSP
Nombre de la
pantalla
Referencia
S-100
Parámetros DSP normales tipo simple
01: Wah
Este es un efecto “wah” que puede afectar automáticamente
la frecuencia mediante un LFO.
Parámetros y rangos de valores:
1 :Resonance (Resonancia) (0 a 127)
Ajusta la intensidad de resonancia.
2 :Manual (Manual) (0 a 127)
Ajusta la frecuencia de referencia del filtro wah.
3 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO.
4 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO.
5 :LFO Waveform (Forma de onda de LFO) (off, sin, tri,
random)
Selecciona la forma de onda de LFO.
02: Compressor
Comprime la señal de entrada, lo cual puede tener el efecto
de suprimir la variación de nivel y de esta manera sostener
los sonidos amortiguados durante más tiempo.
Parámetros y rangos de valores:
1 :Attack (Ataque) (0 a 127)
Ajusta el grado de ataque de la señal de entrada. Un valor
menor ocasiona la inmediata operación del compresor, el
cual suprime el ataque de la señal de entrada. Un valor
mayor ocasiona un retardo en la operación del compresor,
el cual hace que el ataque de la señal de entrada sea
generado tal como es.
2 :Release (Liberación) (0 a 127)
Ajusta el tiempo desde el punto en el que la señal de
entrada disminuye por debajo de un cierto nivel, hasta
que la operación de compresión cese. Cuando se desee
un efecto de ataque (sin compresión al comienzo del
sonido), ajuste este parámetro a un valor tan bajo como
sea posible. Para hacer que la compresión se aplique en
todo momento, ajuste a un valor alto.
3 :Level (Nivel) (0 a 127)
Ajusta el nivel de salida.
4 :Threshold (Umbral) (0 a 127)
Ajusta el nivel de volumen desde el cual se inicia la
operación de compresión.
03: Distortion
Distorsión digital que aplica un sobretono a la señal de
entrada y la distorsiona.
Parámetros y rangos de valores:
1 :Gain (Ganancia) (0 a 127)
Ajusta la ganancia de la señal de entrada.
2 :Level (Nivel) (0 a 127)
Ajusta el nivel de salida.
04: Enhancer
La fase desplaza los sonidos graves y agudos de la señal de
entrada para realzar el perfil de la señal.
Parámetros y rangos de valores:
1 :Low Frequency (Frecuencia baja) (0 a 127)
Ajusta la frecuencia del realzador de la zona de graves.
2 :Low Phase (Fase baja) (0 a 127)
Ajusta el grado de cambio de fase del mejorador de
graves.
3 :High Frequency (Frecuencia alta) (0 a 127)
Ajusta la frecuencia del realzador de rango alto.
4 :High Phase (Frecuencia alta) (0 a 127)
Ajusta el grado de cambio de fase del realzador de
agudos.
05: Auto Pan
Ejecuta continuamente la panoramización izquierda-derecha
de la señal de entrada mediante un LFO.
Parámetros y rangos de valores:
1 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127)
Ajusta la tasa del efecto de panoramización.
2 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del efecto de panoramización.
3 :LFO Waveform (Forma de onda de LFO) (sin, tri)
Selecciona la forma de onda de LFO.
4 :Manual (Rango: –64 a 0 a 63)
Ajusta la posición de panoramización (posición estéreo).
–64 es extremo izquierdo, 0 es el centro, y 63 es extremo
derecho.
06: Tremolo
Ajusta el volumen de la señal de entrada utilizando un LFO.
Parámetros y rangos de valores:
1 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127)
Ajusta la tasa de trémolo.
2 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127)
Ajusta la profundidad de trémolo.
3 :LFO Waveform (Forma de onda de LFO) (sin, tri)
Selecciona la forma de onda de LFO.
07: Phaser
Produce un sonido amplio con una pulsación distintiva,
mediante el uso de un LFO (Oscilador de baja frecuencia)
para cambiar la fase de una señal de entrada y luego
mezclarla con la señal de entrada original.
Parámetros y rangos de valores:
1 :Resonance (Resonancia) (0 a 127)
Ajusta la intensidad de resonancia.
2 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO.
3 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO.
4 :LFO Waveform (Forma de onda de LFO) (sin, tri, random)
Selecciona la forma de onda de LFO.
Lista de parámetros DSP
Referencia
S-101
08: Flanger
Aplica una reverberación metalizada de amplia pulsación a
los sonidos. La forma de onda LFO es seleccionable.
Parámetros y rangos de valores:
1 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO.
2 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO.
3 :LFO Waveform (Forma de onda de LFO) (sin, tri, random)
Selecciona la forma de onda de LFO.
4 :Feedback (Retroalimentación) (0 a 127)
Ajusta la intensidad de retroalimentación.
09: Chorus
Añade profundidad y riqueza a las notas. El tipo de coro es
seleccionable.
Parámetros y rangos de valores:
1 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO.
2 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO.
3 :LFO Waveform (Forma de onda de LFO) (sin, tri)
Selecciona la forma de onda de LFO.
4 :Feedback (Retroalimentación) (0 a 127)
Ajusta la intensidad de retroalimentación.
5 :Type (Tipo) (mono, stereo, tri)
Selecciona el tipo de chorus.
10: Delay
Retarda la señal de entrada y tras su retroalimentación crea
un efecto repetitivo que aporta más amplitud de sonidos.
Parámetros y rangos de valores:
1 :Delay Time (Tiempo de retardo) (0 a 127)
Ajusta el tiempo de retardo.
2 :Feedback (Retroalimentación) (0 a 127)
Ajusta la repetición del retardo.
3 :Ratio Lch (Relación canal izquierdo) (0 a 127)
Ajusta el tiempo de retardo del canal izquierdo. Este valor
es una relación del valor especificado para el tiempo de
retardo.
4 :Ratio Rch (Relación canal derecho) (0 a 127)
Ajusta el tiempo de retardo del canal derecho. Este valor
es una relación del valor especificado para el tiempo de
retardo.
5 :Wet Level (Nivel húmedo) (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Ajusta el nivel del sonido de retardo.
6 :Type (Tipo) (1, 2)
Selecciona el tipo de retardo.
7 :Tempo Sync (Rango: Off, 1/4, 1/3, 3/8, 1/2, 2/3, 3/4, 1,
4/3, 3/2, 2)
Ajusta la relación entre el tempo y el tiempo de retardo del
secuenciador.
Cuando se selecciona Off (desactivado), el ajuste actual
del parámetro Delay Time se utiliza para el tiempo de
retardo. Y si se selecciona cualquier otro ajuste, el tiempo
de retardo se sincroniza con el tiempo del secuenciador.
Si selecciona 1, por ejemplo, el tiempo de retardo será
aproximadamente igual a la longitud de un tiempo.
(El tiempo de retardo no se sincroniza exactamente con el
tiempo.)
¡Importante!
Cuando ajuste el tiempo y tipo de retardo, es posible que
algunos de los ajustes produzcan un sonido de cambio en el
retardo.
11: Reflection
Un generador de efectos que extrae reflexiones tempranas de
la reverberación. Aplica presencia acústica a los sonidos.
Parámetros y rangos de valores:
1 :Type (Tipo) (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8)
Selecciona entre ocho patrones de reflexión disponibles.
2 :Feedback (Retroalimentación) (0 a 127)
Ajusta la repetición del sonido reflejado.
12: Rotary
Este es un simulador de altavoz rotatorio.
Parámetros y rangos de valores:
1 :Overdrive Gain (Ganancia overdrive) (0, 1, 2, 3)
Ajusta la ganancia overdrive.
2 :Overdrive Level (Nivel overdrive) (0 a 127)
Ajusta el nivel de salida de overdrive.
3 :Speed (Velocidad) (Slow, Fast) (Lenta, Rápida)
Cambia el modo de velocidad entre rápida y lenta.
4 :Brake (Freno) (Rotate, Stop) (Rotación, Parada)
Detiene la rotación del altavoz.
5 :Fall Acceleration (Aceleración de caída) (0 a 127)
Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se
cambia de rápida a lenta.
6 :Rise Acceleration (Aceleración de subida) (0 a 127)
Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se
cambia de lenta a rápida.
7 :Slow Rate (Velocidad lenta) (0 a 127)
Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de
velocidad lenta.
8 :Fast Rate (Velocidad rápida) (0 a 127)
Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de
velocidad rápida.
13: Ring Modulator
Multiplica la señal de entrada con una señal de oscilación
interna para crear un sonido metalizado.
Parámetros y rangos de valores:
1 :OSC Frequency (Frecuencia del oscilador) (0 a 127)
Define la frecuencia de referencia del oscilador interno.
2 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO.
3 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO.
4 :Type (Tipo) (1, 2, 3)
1 :Repetición del retardo determinado por el tiempo de
retardo.
2 :Repetición del retardo determinado por el tiempo de
retardo y la relación L/R.
1 :Produce sólo la señal modulada en anillo.
2 :Produce la señal modulada en anillo y la señal de
entrada.
3 :Produce una señal con un efecto de coro aplicado a 2
(señal modulada en anillo y señal de entrada).
Referencia
S-102
14: Lo-Fi
Aplica diversos tipos de ruido a la señal de entrada para
reproducir un sonido Lo-Fi retro.
Incluye lloro y fluctuación para una fluctuación giratoria como
aquella en cintas y discos, un generador de ruido 1 que
genera el tipo de radio FM continuo, y un generador de ruido
2 que genera ruidos de los tipos de disco rayado en
reproducciones de discos.
Parámetros y rangos de valores:
1 :Wow and Flutter Rate (Tasa de lloro y fluctuación) (0 a
127)
Ajusta la tasa de lloro y fluctuación.
2 :Wow and Flutter Depth (Profundidad de lloro y
fluctuación) (0 a 127)
Ajusta la profundidad de lloro y fluctuación.
3 :Noise1 Level (Nivel de Ruido 1) (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Ajusta el nivel del Generador de ruidos 1.
4 :Noise2 Level (Nivel de Ruido 2) (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Ajusta el nivel del Generador de ruidos 2.
5 :Noise2 Density (Densidad de Ruido 2) (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Ajusta la frecuencia del Generador de ruidos 2.
6 :Bit (Bit) (0, 1, 2, 3)
Distorsiona el sonido. Un número más alto produce una
mayor distorsión.
¡Importante!
Si se aumenta el nivel de ruido mientras no está sonando una
nota, hará que el ruido suene, aún en ausencia de señal de
entrada.
Parámetros DSP normales de tipo doble
Los DSP de tipo doble se configuran mediante la
combinación de dos DSP diferentes de tipo simple. Siga el
procedimiento descrito a continuación para determinar los
parámetros que puedan configurarse para cada DSP de tipo
doble, y la operación y rangos de ajuste de los DSP de tipo
doble.
Ejemplo: Tipo número 29: Distortion-Wah
1. El nombre del tipo de DSP se compone de dos partes: una
parte del lado izquierdo y otra del lado derecho.
Distortion-Wah 3 “Distortion” y “Wah”
2. Encuentre qué parámetros puede configurar, buscando la
parte del lado izquierdo de un DSP tipo doble en la
columna “Nombre del tipo” de la tabla de abajo.
3. Encuentre los nombres del mismo tipo en la tabla
“Parámetros DSP normales tipo simple” de las páginas
S-100 a S-102 y tome nota de los rangos de operación y
ajuste de los elementos que sean los mismos que aquellos
mostrados en la columna “Parámetros configurables” de la
tabla de arriba.
4. A continuación, repita los pasos 2 y 3 de arriba para la
parte del lado derecho del nombre del parámetro DSP tipo
doble.
Parámetros DSP Solo Synthesizer
(Param A) y (Param B) son parámetros asignados a los
deslizadores
5
8/16 y MASTER cuando se seleccionan
tonos Solo Synthesizer.
(Sin número): Bypass
La selección de esta opción deshabilita la aplicación del DSP.
Sin parámetros
01: Auto Pan
Parámetros y rangos
1 :LFO Waveform (Rango: sin, tri)
2 :LFO Rate (Rango: 0 a 127) (Param A)
3 :LFO Depth (Rango: 0 a 127) (Param B)
4 :Manual (Rango: –64 a 0 a 63)
02: Distortion
Parámetros y rangos:
1 :Gain (Rango: 0 a 127) (Param A)
2 :Level (Rango: 0 a 127) (Param B)
Nombre del tipo Parámetros configurables
Wah LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Distortion Gain
Level
Chorus LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Flanger LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Reflection Feedback
Compressor Threshold
Level
Auto Pan LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Manual
Tremolo LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
En nuestro ejemplo de “Distortion-Wah”, la parte del lado
izquierdo del nombre es “Distortion”, de manera que en
la tabla de arriba podemos ver que los parámetros
“Gain” y “Level” pueden ser configurados. Consulte “03:
Distortion” en la página S-100 para obtener información
sobre las operaciones y los rangos de ajuste de “Gain” y
“Level”.
Los números de parámetros que aparecen en la pantalla
de ajuste de parámetro comienzan a partir de 1, y se
incrementan con cada parámetro consecutivo.
Los números de parámetros de nuestro ejemplo
“Distortion-Wah” serían como se muestra a
continuación.
1: Gain
2: Level
3: LFO Waveform
4: LFO Rate
5: LFO Depth
Nombre del tipo Parámetros configurables
Referencia
S-103
03: Flanger
Parámetros y rangos
1 :LFO Waveform (Rango: sin, tri, random)
2 :LFO Rate (Rango: 0 a 127) (Param A)
3 :LFO Depth (Rango: 0 a 127) (Param B)
04: Chorus
Parámetros y rangos
1 :LFO Waveform (Rango: sin, tri)
2 :LFO Rate (Rango: 0 a 127) (Param A)
3 :LFO Depth (Rango: 0 a 127) (Param B)
05: Delay
Parámetros y rangos
1 :Delay Time (Rango: 0 a 127) (Param A)
2 :Feedback (Rango: 0 a 127)
3 :Damp (Rango: 0 a 3)
Ajusta el amortiguamiento del rango alto. 3 produce un
amortiguamiento máximo.
4 :Wet Level (Rango: 0, 1, 2, 3, 4, 5) (Param B)
5 :Tempo Sync (Rango: Off, 1/4, 1/3, 3/8, 1/2, 2/3, 3/4, 1,
4/3, 3/2, 2)
06: Ring Modulator
Parámetros y rangos
1 :Frequency (Rango: 0 a 127) (Param A)
Ajusta la frecuencia de modulación del modulador en
anillo.
2 :Dry Level (Rango: 0 a 127)
Ajusta el nivel del sonido original.
3 :Wet Level (Rango: 0 a 127) (Param B)
Ajusta el nivel de sonido del modulador en anillo.
Para obtener información acerca de los parámetros no
incluidos arriba, consulte las explicaciones de los
parámetros con los mismos nombres en “Parámetros DSP
normales tipo simple” (página S-100).
Caracteres que se pueden
ingresar
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OO
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
0 - 127
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Model: XW-G1 Version : 1.0
0
1
5
6, 38
7
10
11
16 - 19
64
65
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Portamento On/Off
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
*
2
*
2
*
2
*
3
*
2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
2
*
2
*
2
*
2
**: sin relación
MIDI Implementation Chart
Program
Change
OO
0 - 127:True #
System Exclusive
O
*
2
O
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
O
X
X
O
O
O
O
O
X
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
*
2
66
67
70 - 90
91
93
98, 99
100, 101
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
O
O
O
O
O
O
O
*
3
*
3
*
2
*
2
*
2
O
O
O
O
O
O
O
*
2
*
2
*
2
*1: Depende del tono.
*
2: Consulte Implementación MIDI en http://world.casio.com/.
*
3: De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal.
MA1204-B Printed in China
XWG1-S-1B
K
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.

Transcripción de documentos

S XW-G1 GUÍA DEL USUARIO Guarde toda la información para futuras consultas. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el instrumento, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” entregadas por separado. XWG1-S-1B ¡Importante! Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA opcional para alimentar la unidad, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en el mismo. Inspeccione atentamente el cable de alimentación para comprobar la inexistencia de roturas, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado. • Nunca intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables. • Nunca mezcle pilas nuevas y usadas. • Utilice las pilas recomendadas o equivalentes. • Siempre asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) estén correctamente orientados, tal como se indica cerca del compartimiento de las pilas. • Cambie las pilas tan pronto como sea posible ante cualquier signo de desgaste. • No ponga en cortocircuito los terminales de las pilas. • El producto no es para niños menores de 3 años. • Utilice únicamente un adaptador CASIO AD-E95100L. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto. Este símbolo es válido sólo en países de la UE. Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany ● Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso personal. ● BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ● El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. ● La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario. ● Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros. S-1 Contenido Guía general ................................ S-5 Control de sonidos .................................. S-34 Para usar un pedal ............................................... S-34 Preparativos iniciales................. S-8 Uso de las ruedas (Bender (inflexión de tono), modulación) .............. S-34 Conexiones ................................................S-8 Uso de las perillas asignables .............................. S-34 Fuente de alimentación..............................S-9 Uso de los deslizadores........................................ S-34 Uso de una toma de corriente doméstica ...............S-9 Uso del botón HOLD............................................. S-36 Apagado automático ............................................. S-10 Cambio de la altura tonal de las notas en pasos de semitonos (transposición) o pasos de octava (desplazamiento de octava) ................. S-36 Accesorios entregados y opcionales........S-10 Cómo aplicar efectos a las notas ............ S-36 Uso de las pilas .....................................................S-10 Para configurar los ajustes de efectos.................. S-37 Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes) .................. S-11 Para tocar con tonos incorporados ..........S-11 Creación de tonos ....................................S-12 Uso del secuenciador por pasos y frases ..........................................S-13 Función de arpegio ...............................................S-13 Cómo guardar un DSP editado............................. S-39 Reproducción automática de arpegios................................ S-40 Para utilizar la función de arpegio ........... S-40 Edición de un arpegio.............................. S-41 Eliminación de los datos de arpegio........ S-44 Secuenciador de frases ........................................S-14 Secuenciador por pasos .......................................S-14 Grabación de una muestra y creación de bucles ...................................S-15 Uso de la función Performance................S-16 Reproducción de una canción de demostración incorporada........................S-17 Grabación y reproducción de frases .................................... S-45 Para reproducir una frase predefinida ..... S-45 Para cambiar el ajuste de tempo .......................... S-46 Conclusión ...............................................S-17 La pantalla de selección de frase le permite seleccionar el tono recomendado para la frase seleccionada en el momento, como su tono de Parte de zona 1. .............................................. S-46 Selección y creación de tonos..................................... S-18 Para iniciar la reproducción de la frase presionando una tecla del teclado (Key Play) ................................................ S-46 Descripción general .................................S-18 Grabación de una frase nueva ................ S-47 Para seleccionar un tono .........................S-19 Para editar y guardar un tono como tono de usuario...............................S-20 Grabación sobre otra frase (Sobregrabación)..................................... S-48 Parámetros editables para tonos Solo Synthesizer ...................................................S-21 Indicadores junto a los números de frase .................................... S-49 Parámetros editables de los tonos de la melodía PCM (Tonos PCM sin batería) ................S-30 Para guardar una frase ........................... S-49 Parámetros editables de tonos PCM de batería ... S-31 Parámetros editables para tonos con onda de usuario ....................................................S-32 S-2 Ajustes de los datos de la frase ............................ S-48 Contenido Uso del secuenciador por pasos .................................. S-50 Grabación y reproducción con el Sample Looper............... S-64 Cómo está organizado el secuenciador por pasos ...........................S-50 Grabación de una muestra ...................... S-64 Reproducción en el secuenciador por pasos .................................................S-52 Para grabar con el Sample looper........... S-64 Cómo utilizar el secuenciador por pasos para grabar una muestra .............. S-69 Edición de una secuencia -Edición simple.........................................S-52 Para reproducir una muestra................... S-69 Para activar o desactivar un paso .........................S-53 Indicadores junto a los números de las muestras ....................................... S-70 Para configurar los ajustes de las notas ligadas ... S-53 Uso de los deslizadores para cambiar los ajustes de nota y de velocidad ........................ S-53 Para guardar una muestra ...................... S-70 Uso del deslizador Master para cambiar los ajustes de nota y de velocidad ........................ S-54 Uso del modo Performance ..... S-71 Cambio de las asignaciones de los deslizadores ....................................................S-54 Descripción.............................................. S-71 Cambio de las funciones asignadas al deslizador Master ..............................................S-54 Cómo registrar y llamar los Performances .......................................... S-71 Cómo ingresar datos de paso tocando el teclado, etc. .........................................S-55 Para registrar un Performance ............................. S-71 Cómo cambiar el canal Solo1 ...............................S-55 Lista de parámetros de Performance editables ............................ S-73 Cómo modificar la temporización del cambio de patrones...............................................S-56 Para llamar un Performance ................................. S-72 Cómo realizar la reproducción sincronizada del secuenciador por pasos con arpegios ..................S-56 Otras funciones útiles .............. S-78 Cómo cambiar el tono en el secuenciador por pasos ...........................S-56 Uso del mezclador................................... S-78 Para hacer sonar una sola parte (modo Solo)..............................................S-56 Edición de una secuencia Edición avanzada.....................................S-56 Para realizar la edición de un parámetro avanzado ............................................. S-56 Cómo cambiar los ajustes de los deslizadores .......................................S-60 Para copiar los ajustes de otro deslizador ............S-60 Cambios instantáneos de los ajustes utilizando los deslizadores y los botones de paso ................ S-79 Ajustes del mezclador........................................... S-80 Configuraciones globales del sintetizador ........................................ S-81 Afinación (Afinación precisa de la altura tonal de la nota) .......................................... S-81 Control local .......................................................... S-81 Afinación aproximada Master (Afinación de la altura tonal de la nota en pasos de semitono) ...... S-81 Modo de encendido inicial .................................... S-81 Para guardar una secuencia editada .......S-61 Contraste de la pantalla ........................................ S-81 Encadenado .............................................S-61 Activación/desactivación del apagado automático ............................................................ S-81 Para crear una cadena..........................................S-61 Para reproducir una cadena..................................S-62 Para inicializar los ajustes de la cadena ...............S-62 Para guardar una cadena en formato SMF en una tarjeta de memoria ....................................S-63 Uso de MIDI ............................................ S-82 ¿Qué es MIDI? ..................................................... S-82 Ajustes MIDI ......................................................... S-82 Cómo borrar los datos guardados en el sintetizador ..................................... S-83 Inicialización de las configuraciones globales y datos del sintetizador ............. S-84 S-3 Contenido Para reproducir una canción de demostración o un archivo desde una tarjeta de memoria ............................S-84 Referencia.................................. S-94 Mensajes de error ................................... S-94 Solución de problemas ............................ S-95 Uso de una tarjeta de memoria ............................... S-86 Tipos de datos compatibles ..................................S-86 Precauciones sobre la tarjeta y ranura para tarjeta.................................................S-87 Inserción y extracción de una tarjeta de memoria ...................................S-87 Especificaciones...................................... S-97 Precauciones operacionales ................... S-98 Lista de efectos de DSP .......................... S-99 Lista de tipos de DSP ........................................... S-99 Lista de parámetros DSP.................................... S-100 Caracteres que se pueden ingresar ...... S-103 Formateo de una tarjeta de memoria.......S-88 Para guardar datos del sintetizador en una tarjeta de memoria .......................S-88 Para guardar los datos del sintetizador en una tarjeta de memoria ....................................S-88 Para guardar por lotes todos los datos del sintetizador en una tarjeta de memoria ...........S-89 Para cargar datos desde una tarjeta de memoria ...................................S-90 Para cargar datos de la memoria del sintetizador en una tarjeta de memoria .................S-90 Para cargar por lotes todos los datos de la memoria del sintetizador desde una tarjeta de memoria ................................................S-90 Para borrar un archivo de una tarjeta de memoria ...................................S-90 Para renombrar un archivo de una tarjeta de memoria ...................................S-91 Para reproducir un archivo de música desde una tarjeta de memoria .....S-91 Conexión a un ordenador (computadora) .......................... S-92 Requisitos mínimos del sistema de ordenador (computadora) ........................S-92 Conexión del sintetizador a su ordenador.............S-92 Cómo guardar y cargar datos del sintetizador a un ordenador y editarlos en un ordenador ........................S-93 S-4 MIDI Implementation Chart Guía general • En este manual, los botones, perillas, terminales y otras partes se indican combinando los números de grupo ( etc.) y los nombres de las piezas. 1, 2, Atrás Izquierda Central Derecha Bandeja • La bandeja está ligeramente inclinada. Por lo tanto, tenga en cuenta que los objetos colocados encima pueden deslizarse y caer. • No coloque sobre la bandeja tazas ni otros recipientes que contengan líquidos. Inferior izquierda Izquierda 3 1 4 2 5 (Deslizadores) 1 a 5 permite ajustar fácilmente un sonido mientras lo escucha. 1 Estos botones permiten seleccionar las funciones asignadas a los deslizadores (5) y botones 2. ☞ Página S-34 2 Utilice estos botones para editar tonos Solo Synthesizer y cambiar las partes asignadas a los deslizadores (5). La disposición conveniente de los grupos 3 4 5 ☞ Página S-23 Estas perillas permiten ajustar el ataque, el decaimiento y otros parámetros de sonido. ☞ Página S-34 Estos botones se utilizan en combinación con el secuenciador por pasos para activar o desactivar cada paso o parte. ☞ Página S-53 Utilice estos deslizadores para ajustar los parámetros. También se utilizan para la edición con el secuenciador por pasos y el mezclador. ☞ Página S-34, S-53, S-78 S-5 Guía general Central 6 9 7 bk 8 bm LCD Indica el nombre de la función cuando se mantiene presionado el botón. bn bo bp (Dial) bl 6 Utilice el botón [POWER] para encender o apagar la unidad, y la perilla [VOLUME] para ajustar el nivel de volumen. ☞ Página S-9 7 Los tres botones superiores permiten seleccionar el modo de sintetizador. Utilice los tres botones inferiores para editar y 8 9 guardar los tonos y otros datos, y para configurar los ajustes generales de todo el sistema. ☞ Página S-11, S-12, S-81 Estos botones permiten ajustar el tempo del secuenciador por pasos, frases y otros ajustes de reproducción. ☞ Página S-46 Estos botones permiten seleccionar una parte para editarla con el secuenciador por pasos o el mezclador. ☞ Página S-52, S-78 bk Estos botones permiten seleccionar un paso para la reproducción o la edición con el secuenciador por pasos. ☞ Página S-52 bl Estos botones permiten seleccionar un patrón del secuenciador por pasos. ☞ Página S-11, S-52 bm Estos botones se utilizan para la grabación y reproducción con el Sample looper (creador de bucles de sonido). ☞ Página S-64 bn Estos botones permiten activar o desactivar las funciones de arpegio y de retención, además de cambiar los ajustes del mezclador o de efectos. ☞ Página S-37, S-40, S-78 bo Estos botones se utilizan para la grabación y reproducción con el secuenciador de frases. ☞ Página S-45 bp El dial permite cambiar rápidamente los números y valores que aparecen en la pantalla. ☞ Página S-11 S-6 Guía general Derecha bq br bs bq Estos botones permiten seleccionar un número de tono, un número de Performance, etc. ☞ Página S-19 br Utilice los seis botones de la derecha para mover el cursor por la pantalla, y los botones con los signos menos (–) y más (+) para cambiar un valor visualizado. Presione el botón [MENU] para visualizar un menú de opciones para la operación que se está ejecutando en ese momento. ☞ Página S-20 bs Utilice estas teclas para cambiar de un toque el tono de un sonido. ☞ Página S-36 Inferior izquierda bt bt Utilice [BENDER] para flexar notas y [MODULATION] para añadir vibrato a las notas. ☞ Página S-34 Atrás Consulte la página siguiente. S-7 Preparativos iniciales Conexiones • Cada vez que conecte algún dispositivo al sintetizador, asegúrese de leer la documentación de usuario entregada con el dispositivo. • Este sintetizador no viene equipado con altavoces incorporados. No hay sonido hasta que se conecte algún dispositivo para la salida de sonido. ck Posterior izquierda Tarjeta de memoria (página S-86) Ordenador (página S-92) Otros instrumentos electrónicos (página S-82) cl Posterior derecha (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) La configuración y el tipo dependen de su ubicación geográfica. *1 Pedal Otros instrumentos musicales electrónicos *3 *1 *1 Micrófono Reproductor de CD, reproductor de audio, etc. S-8 *1 Dispositivo de audio, amplificador, etc. *2 Auriculares Toma de corriente doméstica *1 Clavija estándar (monoaural) *2 Clavija estéreo estándar *3 Clavija mini estéreo Preparativos iniciales Para hacer esto: Haga lo siguiente: (1) Usar un pedal Conecte un pedal de sostenido disponible opcionalmente. Para obtener información acerca del tipo de efecto aplicado al pisar el pedal, consulte la página S-74. (2) Introducir sonido desde otros instrumentos musicales electrónicos Utilice un cable de conexión disponible en el mercado para conectar al sintetizador, el terminal de salida (monoaural) del otro instrumento.*4 • También puede aplicar efectos al sonido entrante (página S-36) y utilizarlo para la creación de tonos nuevos como parte de los tonos del sintetizador (página S-21). (3) Introducir desde un dispositivo externo Utilice un cable de conexión disponible en el mercado para conectar al sintetizador, el terminal de salida (estéreo) de un reproductor de CD o un reproductor de audio portátil.*4 (4) Introducir sonido externo con un micrófono Conecte al sintetizador un micrófono dinámico disponible en el mercado.*4 Puede utilizar MIC VOLUME para ajustar la entrada de sonido con el micrófono, independientemente de otros sonidos. • Para obtener información acerca de cómo aplicar efectos a los sonidos entrantes para la creación de los tonos, consulte la página S-78. Para obtener información acerca de cómo usar el sonido entrante para la creación de los tonos, consulte la página S-21. (5) Generar el sonido del sintetizador utilizando un equipo de audio o un amplificador Utilice un cable de conexión disponible en el mercado para conectar al sintetizador el terminal de entrada (AUX IN, etc.) de un equipo de audio o amplificador.*4 • Para la salida monoaural con un solo cable de conexión, conecte el cable al terminal L/MONO del sintetizador. (6) Utilizar auriculares Conecte al sintetizador auriculares opcionales o disponibles en el mercado.*4 • No escuche música a volúmenes muy altos durante mucho tiempo. Esto crea el riesgo de sufrir daños auditivos. (7) Suministrar alimentación al sintetizador Consulte “Fuente de alimentación” más abajo. cl *4 Antes de la conexión, asegúrese de apagar el sintetizador y el dispositivo que está conectado, y de ajustar nivel bajo. Fuente de alimentación Funciona con una toma de corriente doméstica o con pilas. 6 VOLUME a un 1. Para conectar a una toma de corriente doméstica, utilice el adaptador de CA especificado para este sintetizador. Toma de corriente doméstica • Asegúrese de observar cada una de las “Precauciones de seguridad” indicadas en la hoja separada. El uso incorrecto de este producto conlleva el riesgo de incendios o descargas eléctricas. • Asegúrese de apagar la unidad antes de conectar o desconectar el adaptador de CA, o antes de instalar o extraer las pilas. Uso de una toma de corriente doméstica Asegúrese de utilizar solamente el adaptador de CA (norma de JEITA, con clavija de polaridad unificada) especificado para esta unidad. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar fallos de funcionamiento. Adaptador de CA • La configuración y el tipo dependen de su ubicación geográfica. DC 9.5V 2. Presione 6 POWER para encender la unidad. • Para apagarla, vuelva a presionar 6 POWER. 6 Adaptador de CA especificado: AD-E95100L S-9 Preparativos iniciales ■ Indicación de pila baja 6 • Si presiona POWER sólo ligeramente, la pantalla se iluminará momentáneamente pero la unidad permanecerá apagada. Esto no es ningún signo de anomalía. Presione POWER firmemente para que se encienda la unidad. • El adaptador de CA estará caliente al tacto después de un uso prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. • Para prevenir la rotura del cable, tenga cuidado de no poner ningún tipo de peso sobre el cable de alimentación. 6 ¡No lo doble! A continuación se indica la vida útil aproximada de las pilas. Aproximadamente 35 horas* (pilas alcalinas, utilizando auriculares opcionales CASIO CP-16) * La vida útil de las pilas puede acortarse debido a un ajuste de volumen alto, la ejecución en lugares de temperaturas muy bajas, y otras condiciones. Cuando las pilas estén bajas, aparecerá el mensaje “Battery Low” y los indicadores mostrados más abajo destellarán en la pantalla. Cambie las pilas por otras nuevas. ¡No lo enrolle! Indicación de pila baja (parpadea) • Nunca introduzca objetos metálicos, lápices ni ningún otro objeto en la toma de 9,5 V CC de la unidad. Esto crea el riesgo de accidentes. Uso de las pilas Puede utilizar seis pilas de tamaño D para la alimentación. • Escoja pilas alcalinas o de zinc-carbón. No utilice pilas Oxyride ni otras pilas a base de níquel. 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas Apagado automático Para ahorrar energía, este sintetizador se apaga automáticamente tras un período de inactividad preestablecido. El tiempo de activación para el apagado automático es de seis minutos con alimentación mediante pilas y de cuatro horas con alimentación mediante el adaptador de CA. • Para deshabilitar el apagado automático, desactive el ajuste “Auto Power Off” descrito en “Configuraciones globales del sintetizador” (página S-81). situada en la parte inferior del sintetizador. Accesorios entregados y opcionales 2. Instale seis pilas de tamaño D en el El uso de accesorios no autorizados crea riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. compartimiento de las pilas. • Asegúrese de orientar los extremos positivo + y negativo - de las pilas tal como se indica en la ilustración. 3. Inserte las lengüetas de la tapa del compartimiento de las pilas en los orificios situados en el lateral del compartimiento, y cierre la tapa. Lengüetas 4. Presione 6 POWER para encender la unidad. S-10 • Para obtener información acerca de los accesorios para este producto que se venden por separado, solicite el catálogo de CASIO a su vendedor o visite el sitio web de CASIO en la siguiente URL. http://world.casio.com/ Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes) Las lecciones de este capítulo le permitirán dominar las operaciones básicas del sintetizador, sin adentrarse demasiado en teorías y detalles técnicos. Es la manera ideal de iniciarse para quienes tocan el sintetizador por primera vez. ■ Tres modos de sintetizador Modo Performance (Interpretación) Utilice este modo para tocar e interpretar. Permite interpretaciones de alto nivel con diversas categorías de tono, un secuenciador por pasos, y mucho más. Para tocar con tonos incorporados Presione 6 POWER para encender la unidad. El Modo de tono Utilice este modo para crear tonos. Puede seleccionar un solo tono y editarlo según sus preferencias. sintetizador se ajusta inicialmente al modo Performance. Modo del secuenciador por pasos Este modo permite crear datos (juegos) para el secuenciador por pasos. Por lo tanto, ¡comencemos! 6 Aquí seleccionaremos un tono y escucharemos cómo suena. Los tonos están divididos en cuatro categorías. Gire el dial para seleccionar el número de tono que desea. Alternativamente, puede utilizar los botones para ingresar números de tono específicos (página S-19). bp bq Categoría Modo Performance (Interpretación) Número El modo Performance es ideal para lograr todo el potencial de su sintetizador, pero por ahora, es demasiado avanzado para la explicación básica de esta sección. Por ahora, comencemos por asimilar algunas de las operaciones básicas del modo de tono. Presione 7 TONE para ingresar en el modo de tono. 7 Nombre Descripción P000 a P099 Solo Synthesizer Tonos típicos de los sintetizadores analógicos Tono de melodía PCM P100 a P399 Tono de batería PCM Estos tonos permiten utilizar sonidos muestreados para reproducir los sonidos de una variada gama de instrumentos. – Tono con onda de usuario Almacenamiento de tonos grabados con el Sample looper. Modo de tono Modo Performance (Interpretación) Modo del secuenciador por pasos • Para obtener más información, consulte la página S-19. En primer lugar, veremos cómo suena un tono Solo Synthesizer. Gire el dial para seleccionar un número de tono. bp Iluminado Modo de tono S-11 Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes) Toque algo en el teclado para escuchar cómo suena el tono. Utilice VOLUME para ajustar el volumen. • Tenga en cuenta que los tonos Solo Synthesizer son monofónicos. Si usted pulsa múltiples teclas, sonará sólo la nota de la última tecla pulsada. 6 Creación de tonos La creación de tonos es precisamente de lo que un sintetizador se trata. Partiendo de un tono predefinido, usted puede cambiar diversos parámetros para crear un tono con su propio sonido original. 7 Con este ajuste, la pulsación del botón EDIT le dará acceso a una colección de potentes prestaciones de edición (página S-20). Por otro lado, también puede utilizar los deslizadores para modificar fácilmente los tonos, sin necesidad de utilizar el botón EDIT. Aquí le echaremos un vistazo rápido a la edición de un tono Solo Synthesizer. Este proceso se cubrirá con mayor detalle más adelante en este manual. 5 La categoría Solo Synthesizer contiene 100 tonos incorporados (predefinidos*). Aquí tocamos sólo uno de ellos. Ahora pasemos a tocar otros tonos predefinidos de esta categoría. * También están los “tonos de usuario”, o sea los que usted crea y guarda para llamarlos posteriormente. Los términos “predefinidos” y “de usuario” se aplican también a otros tipos de datos como, por ejemplo, datos del secuenciador por pasos, datos de Performance, etc. 7 7 Presione TONE y luego gire el dial un número de tono. bp para seleccionar br Presione el botón con el signo más (+). Con cada pulsación se aumenta el número de tono predefinido y pasa de un ajuste a otro. br Atrás Toque algunas notas en el teclado. Mientras lo hace, gire las 3 ASSIGNABLE KNOBS. Se cambiarán las características Adelante del tono que está sonando. Realice los ajustes hasta obtener el tono que desea. Número de tono Ejemplo: Girar K1 mientras P:000 está seleccionado como tono Nombre del tono P: Predefinido U: Usuario Con las mismas operaciones puede seleccionar tonos de otras categorías aparte de Solo Synthesizer, por lo que usted mismo podrá experimentar y descubrir todos los tonos disponibles. • Gire hacia la derecha para obtener un tono más brillante. • Gire hacia la izquierda para obtener un tono más opaco. Una vez que finalice, podrá guardar el resultado como un tono de usuario. 7 Presione WRITE para ingresar al modo Guardar. El destino donde se guardó aparece en la pantalla. Destino para guardar U: Número de usuario 000: Número de tono 000 bp br Utilice el dial o los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para especificar el número de tono en donde desea guardar su tono de usuario. S-12 Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes) br Para llamar un tono de usuario guardado, utilice el mismo procedimiento que el empleado para llamar tonos predefinidos. Llamemos el tono recién guardado. • Antes de especificar el número de tono, presione PRESET/USER para ingresar al modo de selección del tono de usuario. A continuación, presione el botón bajar (w) para cambiar a la pantalla de entrada del nombre del tono. bq Ejemplo: bq Iluminado (indica el tono de usuario seleccionado) Cursor: Posición de entrada br izquierda (U) y derecha (I) para Utilice los botones desplazar el cursor entre las posiciones de introducción, y los botones del número de tono para introducir los caracteres. • En la siguiente ilustración se muestran las letras que aparecen cuando se presiona cada uno de los botones numéricos de tono . Cada vez que se presiona un botón se desplazará a través de las letras o se alternará entre los ajustes asignados a los mismos. Para obtener información acerca de los tipos de caracteres compatibles, consulte la página S-103. Tono de usuario bq bq Símbolos (Parte 1) Números ABC DEF GHI JKL Llegado a este punto, usted ha terminado el aprendizaje de los pasos más simples requeridos para editar y guardar los tonos. Pero no se detenga aquí. Su sintetizador cuenta con muchas otras características de edición, funciones y herramientas. Tómese su tiempo para aprender estas características y usted será capaz de editar tonos de alto nivel. Para obtener más detalles, consulte “Selección y creación de tonos” en la página S-18. Uso del secuenciador por pasos y frases MNO PQRS TUV WXYZ (cambio entre mayúsculas/minúsculas) Símbolos (Parte 2) br • También puede utilizar los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) o el dial para desplazarse a través de los caracteres. bp br Una vez introducido el nombre de tono deseado, presione ENTER. Aparecerá “Replace?” (¿Desea reemplazar el tono actual?) en la pantalla.*1 Presione YES para guardar el tono de usuario.*2 *1 Si guarda datos en un número de tono, se borrarán todos los datos previamente asignados a ese número. *2 Si no desea guardar los datos, presione NO en lugar de YES. br Su sintetizador ofrece mucho más que la creación de tonos. También cuenta con una colección de funciones de apoyo a frases y ritmos increíblemente expresivos para mejorar sus interpretaciones. En esta sección encontrará una simple introducción a algunas de estas funciones. Función de arpegio Presione bn bn ARPEGGIO para que se ilumine el botón. Iluminado br • Le recomendamos guardar una copia de seguridad de todos los datos almacenados en la memoria del sintetizador, en una tarjeta de memoria o en el disco duro del ordenador. Para guardar los datos en una tarjeta de memoria, consulte “Uso de una tarjeta de memoria” (página S-86). Para guardar los datos en un ordenador, consulte “Conexión a un ordenador (computadora)” (página S-92). Presione cualquier tecla del teclado. La función de arpegio hace que la nota asignada a la tecla se reproduzca en un bucle continuo. El bucle se interrumpe cuando se suelta la tecla. Cuando se pulsan dos o tres teclas, las notas de las teclas pulsadas se reproducen en forma de bucle. Si pulsa tres o más teclas se tocará un arpegio (referido a veces como “acorde arpegiado”). S-13 Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes) Encontrará una variada gama de tipos de arpegios incorporados. Para seleccionar uno de ellos, proceda de la misma manera que para seleccionar un tono predefinido, edítelo y luego guárdelo como arpegio del tipo de usuario. Repasemos el procedimiento para seleccionar un tipo de arpegio predefinido. • Los arpegios de este sintetizador se dividen en grupos de 10 tipos denominados “bancos”. Se dispone de un total de 10 bancos de arpegios numerados de 0 a 9, con 10 arpegios en cada banco para un total de 100 arpegios. bn Mantenga presionado ARPEGGIO hasta que aparezca la pantalla mostrada a continuación. Título de la pantalla (tipo de arpegio) Número del tipo de banco En primer lugar, presione el botón. bo bo KEY PLAY para que se ilumine Iluminado Este es el modo Key Play. Si presiona una tecla mientras está en el modo Key Play se iniciará automáticamente la reproducción de una frase. Si presiona otra tecla la frase se reproducirá en un tono diferente. En el modo Key Play, el teclado puede utilizarse para reproducir secuencialmente una frase en alturas tonales diferentes con el fin de crear un efecto interesante. Predefinido El capítulo principal del secuenciador de frases abarca la información sobre cómo grabar sus propias frases y reproducirlas según sus preferencias. Para obtener información detallada, consulte “Grabación de una frase nueva” en la página S-47. bp Ahora gire el dial y seleccione un tipo de frase predefinida de la misma manera que para seleccionar un tono (página S-11). Para obtener una información detallada sobre los arpegios, consulte “Reproducción automática de arpegios” en la página S-40. Comencemos por explicar el secuenciador por pasos escuchando algunos datos de la secuencia predefinida. 7 Presione STEP SEQ para ingresar en el modo de secuenciador por pasos. 7 Secuenciador de frases Para tener una idea general de lo que es una frase musical, pasemos a escuchar una frase predefinida. bo Mantenga presionado KEY PLAY hasta que aparezca la pantalla mostrada a continuación. Modo del secuenciador de frases Secuenciador por pasos Iluminado Modo del secuenciador por pasos Número de banco-secuencia Número de banco-frase Predefinido Predefinido Nombre de la secuencia Nombre de la frase bo Presione PLAY/STOP. Se iniciará la reproducción de las frases predefinidas incorporadas en el sintetizador. A continuación, pruebe girar el dial y seleccionar otras frases predefinidas. bp bo PLAY/STOP, también es posible En lugar de utilizar iniciar la reproducción de una frase presionando una tecla del teclado. Veamos cómo funciona. S-14 Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes) bp Utilice el dial para seleccionar la secuencia que desea, tal como cuando se selecciona un tono. Por ahora, seleccionaremos la secuencia predefinida 2-3, y luego presionaremos START/STOP. Se iniciará la reproducción de la secuencia seleccionada por usted. bk Grabación de una muestra y creación de bucles A continuación se muestra un ejemplo simple sobre el uso del Sample looper para muestrear un sonido y crear un bucle. Si desea grabar una muestra de otro instrumento musical electrónico o de un micrófono, conéctelo al sintetizador. (Consulte la página S-8.) bk bm Presione REC para que se visualice la pantalla LOOPER REC (ajuste de grabación del Sample looper). • Utilice los botones de cursor (q, w) y los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar el ajuste “Rec Mode” a “NORM-AT” y el ajuste “Length” a “04bt”. br br Cada secuencia consta de ocho variaciones (patrones) que se pueden seleccionar por medio de los botones PATTERN 1 a 8. Intente seleccionar diversos patrones para formarse una idea de las posibilidades que tiene a su alcance. Pantalla de ajuste del modo REC bl Ejemplo: Para seleccionar el patrón 3 bl Iluminado: Patrón seleccionado Modo REC automático bm Presione REC otra vez. Esto hace que el botón REC parpadee. Con esta operación se ingresa en el modo de inicio automático de grabación. El secuenciador por pasos utiliza nueve (8 a 16) de las 16 partes de la fuente de sonido del sintetizador, lo cual proporciona un amplio apoyo para creaciones de ritmos muy complejos. Para saber qué partes están generando sonidos en cualquier momento, verifique el medidor de nivel en la pantalla del sintetizador. bm bm Destellando Partes 11 y 14 sin usar Haga que se emita el sonido del otro instrumento musical electrónico o del micrófono, o toque algo en el sintetizador. El sintetizador detecta el sonido y se inicia la grabación. • El botón REC se ilumina cuando se inicia la grabación. bm Parte seleccionada para edición (e) 4 Mientras se reproduce la secuencia, los botones (1 a 16) se iluminan y apagan continuamente, indicando el movimiento de las notas de la parte que se está editando (la parte indicada por el puntero (e) en la ilustración de arriba. Así es como el secuenciador por pasos produce repetidamente los 16 pasos. Seleccione la parte que desea editar con los botones PART con el signo menos (–) y el signo más (+). Utilice el deslizador para editar los pasos por separado. Para obtener más información, consulte la página S-50. 9 5 Lo que acabamos de ver aquí representa sólo una parte muy pequeña de los numerosos y variados ritmos que se pueden crear con su sintetizador. No olvide de echarle un vistazo al procedimiento descrito en “Uso del secuenciador por pasos” en la página S-50 para saber cómo crear sus propias secuencias originales. Una vez finalizada la grabación de cuatro tiempos, se iniciará la reproducción en bucle del sonido grabado. • El botón REC comienza a destellar rápidamente y la sobregrabación entra en pausa. Cualquier cosa que toque este momento no se sobregrabará en la muestra y, por lo tanto, podrá tocar a dúo con cualquier grabación previa o practicar para sobregrabaciones futuras. bm Cuando esté preparado para iniciar la sobregrabación, presione REC otra vez de manera que la luz del botón REC deje de destellar y permanezca iluminada. • Cualquier cosa que toque en este momento se sobregraba sobre la grabación previa. • Cada presión de REC permite alternar entre reproducción en bucle y sobregrabación. bm bm bm Para detener la grabación, presione bm PLAY/STOP. Para obtener más información, consulte “Grabación y reproducción con el Sample Looper” (página S-64). S-15 Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes) Uso de la función Performance Si usted ha leído toda la información contenida en la introducción de este manual, ahora está preparado para comenzar a utilizar la función Performance. En el modo de tono, usted aprendió a seleccionar un solo tono y tocarlo en el teclado. Con el modo Performance, podrá tocar hasta cuatro tonos de forma simultánea. El modo Performance también le permite registrar un tono, utilizar el secuenciador por pasos y otros ajustes y configurar lo que se conoce como “Performance”. Un Performance puede llamarse en cualquier momento, incluso cuando está tocando, para cambiar instantáneamente la configuración del secuenciador. Siempre configure primero la Parte de zona 1. Para ediciones simples de Performance, ingrese al modo de tono rápido presionando PERFORM y TONE al mismo tiempo. 7 7 7 Modo de tono rápido Tono de la parte de la zona que se está editando 7 Presione PERFORM para ingresar en el modo Performance. 7 Parte de la zona que se está editando Iluminado Modo Performance (Interpretación) Si el puntero (e) de la pantalla no está debajo de 1, utilice los PART con el signo menos (–) y el signo más botones (+) para moverlo a 1. Tras comprobar que el puntero (e) se encuentra situado en 1, utilice para seleccionar el tono para la Parte de zona 1. 9 Número de Banco-Performance Predefinido bl bp bq br 9 Nombre del Performance En el modo Performance, se utilizan en el teclado cuatro tonos seleccionados como Partes de zona 1 a 4. Para obtener información detallada acerca de las partes de zonas y sus tonos, consulte “Selección y creación de tonos” en la página S-18. • Los tonos Solo Synthesizer pueden asignarse sólo a la Parte de zona 1. PART con el signo A continuación, utilice los botones menos (–) y el signo más (+) para mover el puntero de la pantalla (e) a 2 y para seleccionar un tono para la Parte de zona 2, siga el mismo procedimiento que el descrito anteriormente. Repita los mismos pasos para las Partes de zona 3 y 4. Después de seleccionar los tonos para cada una de las partes de las zonas, presione EXIT para volver a la pantalla del modo Performance. Seguidamente, toque algo en el teclado para ver cómo suena. Se deberán escuchar los cuatro tonos seleccionados más arriba. br Indicador de ediciones pendientes El signo de admiración ( ! ) en la pantalla indica que hay ediciones pendientes que aún no han sido guardadas. Presione WRITE para ingresar al modo Guardar. A continuación, guarde los datos de Performance de usuario siguiendo el mismo procedimiento que utilizó para guardar un tono de usuario. 7 S-16 Aprender a tocar el sintetizador (para principiantes) Ejemplo: Para guardar el Performance en el Banco de usuario 2, Performance 1 Indicador de ediciones guardadas Reproducción de una canción de demostración incorporada Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una canción de demostración incorporada que permita demostrar la versatilidad total del sintetizador. Presione simultáneamente Nombre indicando datos de Performance “Aura Lee” • El indicador de ediciones pendientes ( ! ) y el indicador de ediciones guardadas ( * ) también se utilizan en otros modos en los que también se editan y guardan los datos (tonos, secuenciador por pasos, etc.) Cuando desee interpretar la canción “Aura Lee”, llame simplemente Performance de usuario 2-1 para configurar instantáneamente el sintetizador con los cuatro tonos que registró más arriba. Intente llamar un número de Performance diferente y luego llame el Performance del usuario 2-1. Además de los tonos del teclado, puede registrar una variedad de ajustes diferentes como datos de Performance. Una manera efectiva de hacer uso de los bancos sería el de utilizarlos como bancos de canciones específicas. Por ejemplo,el banco 2 para “Aura Lee”, el banco 3 para otra canción, etc. Para obtener más información, consulte “Uso del modo Performance” en la página S-71. 7 SETTING y 7 WRITE. 7 br ENTER. Se iniciará la A continuación, presione reproducción de la canción de demostración. • Utilice los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar una canción diferente, y START/STOP para detener la canción de demostración. Para obtener más información, consulte la página S-84. br bk Conclusión El número de tono y otros ajustes configurados por usted en el sintetizador se retienen aunque se apague la unidad. Para obtener información sobre cómo restablecer los ajustes a sus valores predeterminados iniciales, consulte “Inicialización de las configuraciones globales y datos del sintetizador” (página S-84). Con esto se completa la sección para el nivel de principiantes del sintetizador. Consulte las otras secciones de este manual para obtener más información acerca de los temas cubiertos brevemente en esta sección. Tómese su tiempo y no se apresure para asegurarse de que va comprendiendo perfectamente todo a medida que va avanzando. Si tiene problemas con algunos términos utilizados en este manual, podrá encontrar más información buscando en la Web o consultando algún libro especializado en sintetizadores o música electrónica. ¡Pronto podrá disfrutar plenamente de todo su potencial para la creación de sonidos! S-17 Selección y creación de tonos 7 3 bn bo bp bq br bs 5 9 bl Descripción general Los tonos de este sintetizador se componen de las 16 partes mostradas más abajo, además de las partes de entrada externa. En este capítulo se explica cómo seleccionar, editar y guardar tonos utilizando la Parte de zona 1* en el modo de tono (página S-11). También se describe la función de efectos que le permite realzar los tonos, y los controladores que sirven para hacer diversos cambios en el tono mientras está tocando. Número de la parte Nombre de la parte Características Parte de zona 1* Esta es la parte principal del sintetizador. Esta es la parte que se reproduce cada vez que usted toca el teclado. Puede seleccionar el tono asignado a la Parte de zona 1 y editar el tono asignado actualmente. 2a4 Partes de zonas 2 a 4* Estas partes pueden reproducirse sólo en el modo Performance. Comparada con la Parte de zona 1, su capacidad para asignar y editar los tonos asignados a estas partes es limitada (página S-71). 5a6 Tecla multifunción Estas partes son utilizadas para la frase 1 (número de pieza 5) y la frase 2 (número de pieza 6), las cuales se asignan con la función de la tecla multifunción (página S-73). 1 7 8 a 16 – Guía, Preconteo Utilizado por la guía y/o el preconteo cuando se graba una frase (página S-47). Batería 1 a acorde Partes de las notas del secuenciador por pasos (página S-40). Entrada externa Estos son los tonos que se introducen a través de las tomas (página S-78). cl MIC IN, INST IN * Acerca de las zonas y partes de zonas El teclado, pedales, botones y otras operaciones no sólo afectan a los tonos predefinidos de los sintetizadores, sino que también se envían como datos MIDI y afectan a todos los dispositivos externos (instrumento musical electrónico u ordenador) conectado al sintetizador. Los ajustes aplicables tanto a las partes internas como externas se denominan colectivamente como una “zona” mientras que las partes de la fuentes de sonido incorporadas al sintetizador y que corresponden a una zona reciben el nombre de “partes de zona”. Por ejemplo, si selecciona un tono de sintetizador de la Zona 2, ese tono puede ser la parte que corresponde tanto a la Parte de zona 2 de la fuente de sonido interno como al canal MIDI 2 de un dispositivo externo. • Si lo desea, puede cambiar las relaciones entre las zonas y los canales MIDI (página S-73). S-18 Selección y creación de tonos Fuente de sonidos incorporada Parte de zona 1 Ajustes de la Zona 1 Parte de zona 2 Ajustes de la Zona 2 Parte de zona 3 Ajustes de la Zona 3 Parte de zona 4 Ajustes de la Zona 4 Dispositivo externo (Canal MIDI 1) (Canal MIDI 2) (Canal MIDI 3) (Canal MIDI 4) Para seleccionar un tono 1. Presione 7 TONE. El botón se ilumina y el sintetizador ingresa al modo de tono. 2. Presione bq PRESET/USER para seleccionar los tonos predefinidos o los tonos de usuario. • Los tonos predefinidos se seleccionan mientras el botón está apagado, mientras que los tonos de usuario se seleccionan mientras el botón está iluminado. 3. Utilice los botones numéricos (0 a 9) bq para ingresar un número de tono. bp • También podrá seleccionar un número de tono girando el dial . • Otra forma de cambiar el número de tono es por medio de los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para disminuir o aumentar el número visualizado. Si presiona simultáneamente los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) se saltará al primer tono de la categoría seleccionada actualmente (véase la siguiente sección). br br ■ Resumen de la categoría de tonos Categoría Número Predefinido Usuario Número de tonos Nombre P000-P099 U000-U099 Solo Synthesizer P100-P399 U100-U199 Tono de melodía PCM P400-P419 U300-U309 Tono de batería PCM – Descripción Esta categoría contiene tonos típicos de los sintetizadores analógicos. Puede seleccionar una forma de onda como base, y luego editar los tres elementos del sonido (altura tonal, tono, volumen) para crear exactamente el sonido que desea. Monofónico. Los tonos de esta categoría le permiten utilizar sonidos muestreados para reproducir los sonidos de una amplia gama de instrumentos. Edita la onda de un sonido grabado con el Sample looper (página S-64). La onda del sonido puede editarse y guardarse como un tono con onda de Tono con onda de usuario. U200-U210 usuario • El tono con onda de usuario U210 es un tono que se cambia en tiempo real mediante la grabación con el Sample looper. Predefinido Usuario 100 100 300 100 20 10 – 11 • Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa de los tonos. S-19 Selección y creación de tonos Se ingresa un grupo. Para editar y guardar un tono como tono de usuario 1. Seleccione el tono que desea editar. Sale de un grupo. bp Selecciona un elemento. br • Para la edición, puede seleccionar un tono predefinido o un tono de usuario existente. 2. Presione 7 EDIT. Se mostrará la pantalla inicial de la lista de edición de tonos. Ejemplo: Primera página de la lista de edición de tonos Solo Synthesizer Título de la lista Cambia el ajuste. Desplaza las páginas. 4. Cuando termine con las ediciones, presione 7 EDIT. Saldrá de la lista de edición de tonos. • El indicador de ediciones pendientes ( ! ) en la pantalla indica que hay ediciones pendientes que aún no han sido guardadas. Las ediciones realizadas se pierden si cambia de operación sin guardarlas. Avance al paso 5 de abajo si desea guardar sus ediciones. Indicador de ediciones pendientes Lista 3. Utilice br para seleccionar el elemento que desea y cambie el ajuste seleccionado. • Este ajuste también se puede cambiar girando el dial . • Para obtener información detallada sobre los datos visualizados, consulte la información proporcionada para cada categoría de tono en las secciones “Parámetros editables para tonos Solo Synthesizer” (página S-21) a “Parámetros editables para tonos con onda de usuario” (página S-32) de este manual. bp Ejemplo: Para seleccionar el elemento “Volume” (Volumen) en la pantalla inicial y cambiar su ajuste a 055 Las opciones de esta pantalla se organizan en grupos, cada uno constituido de múltiples elementos. Si selecciona un grupo y presiona ENTER se ingresará el grupo. br Página 5. Presione 7 WRITE y guarde el tono editado como un tono de usuario. • Para obtener información sobre cómo guardar los datos de usuario, consulte el procedimiento para guardar los datos de los tonos de usuario (página S-12). • Para obtener información sobre cómo borrar los tonos de usuario, consulte la página S-83. • Los ajustes de algunos de los elementos de la lista de edición de tono pueden cambiarse por medio de los deslizadores del sintetizador, sin necesidad de buscar en la lista de edición de tonos. Consulte la sección “Control de sonidos”. ■ Para guardar los tonos de usuario en un dispositivo externo • Tarjeta de memoria (página S-86) • Ordenador (página S-92) Cursor selector de elemento S-20 Ajuste Selección y creación de tonos Parámetros editables para tonos Solo Synthesizer Los tonos Solo Synthesizer se sintetizan mediante la combinación de los tonos de seis bloques, numerados del (1) al (6), en la ilustración de abajo. Antes de adentrarse en la edición de tonos, dedique un poco de tiempo a familiarizarse con la estructura y los detalles de cada bloque. ■ Diagrama de configuración de los tonos Solo Synthesizer (2) Bloque Synth OSC2 (9) Bloque LFO2 (8) Bloque LFO1 (1) Bloque Synth OSC1 EG* EG* EG* EG* Synth OSC Filtro Amp LFO A los bloques (1) a (7) (4) Bloque PCM OSC2 (3) Bloque PCM OSC1 EG* EG* EG* (7) Bloque total EG* PCM OSC Filtro Amp Filtro Solo Synthesizer DSP Salida (5) Bloque de sonido entrante externo EG* EG* EG* A los bloques (1) a (9) MIC IN Cambiador de tono Filtro Amp (10) Controladores • • • • • • INST IN (6) Bloque de ruido Generador de ruidos EG* EG* Filtro Amp Teclado Pedal HOLD Bender (Rueda de inflexión) Modulación Recepción de mensajes MIDI bn (Controladores virtuales) * Envelope Generator (Generador de envolventes) S-21 Selección y creación de tonos Descripción (1) Bloque Synthesizer OSC1 “OSC” es una abreviatura de “oscillator” (oscilador), es decir, donde el sonido es efectivamente creado. Estos dos bloques “synth OSC” crean el sonido por medio de una onda sinusoidal, onda diente de sierra u otra forma de onda base, tal como un sintetizador analógico. • Synth OSC: Genera el sonido de base y determina la altura tonal. • Filtro: Corta algunas de las frecuencias para ajustar el timbre. • Amp: Ajusta el volumen. • Tres EG (generadores de envolventes): Controla los cambios en la altura tonal, timbre, volumen y otros parámetros en el tiempo. En la ilustración se muestra un ejemplo de una envolvente de volumen. Volumen (2) Bloque Synthesizer OSC2 Tiempo Ataque Decaimiento (3) Bloque PCM OSC1 (4) Bloque PCM OSC2 Sostenido Liberación 2 Liberación 1 Este bloque crea un sonido basado en sonidos PCM (la misma calidad de sonido que los de la categoría Tono PCM). Para obtener información sobre la diferencia que hay entre los parámetros editables de este bloque con los de los bloques OSC de arriba, consulte “Parámetros editables de los bloques (1) a (6)” (página S-23). (5) Bloque de sonido entrante externo En lugar de un oscilador, este bloque crea el sonido según la entrada de sonido a través de las tomas MIC IN y INST IN del sintetizador. El rango de cambio de la altura tonal del sonido producido por este bloque es limitado. (6) Bloque de ruido En lugar de un oscilador, este bloque crea el sonido según el ruido generado por un generador de ruidos especial. La altura tonal del sonido producido por este bloque no puede editarse. (7) Bloque total Este bloque combina las señales (1) a (6) y envía el tono completado a los filtros y al DSP (un tipo de efecto). (8) Bloque LFO1 (9) Bloque LFO2 (10) Controladores S-22 cl “LFO” es una abreviatura de “low-frequency oscillator” (oscilador de baja frecuencia). Los LFO envían información sobre la forma de onda a cada bloque utilizado como base para la modulación, trémolo y otros efectos de reverberación. Los controladores incluyen, entre otros, al teclado y al bender (rueda de inflexión), así como mensajes MIDI. Los mensajes de control se envían a los bloques (1) a (9) para el control de los tonos. Es posible utilizar una función de controlador virtual para configurar libremente combinaciones de tipos de controladores (fuentes) y los parámetros que están siendo controlados (destinos) para llevar a cabo acciones tales como “pedal pisado, cambio de volumen”. Selección y creación de tonos ■ Parámetros editables de los bloques (1) a (6) 5 • Los nueve deslizadores ( ) y las cuatro perillas ( listados abajo (página S-34). 3) permiten ajustar rápida y facilmente algunos de los parámetros Preparativos Realice los siguientes pasos desde la pantalla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para editar y guardar un tono como tono de usuario” de la página S-20. 1. Seleccione “OSC Block >Ent” y, a continuación, presione br ENTER para ingresar el grupo. 2. Utilice los botones 9 PART con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar el bloque que desea editar. Bloque Syn1: Synth OSC1 Syn2: Synth OSC2 PCM1: PCM OSC1 PCM2: PCM OSC2 Ext: External input (Entrada externa) Noise (Ruido): Noise (Ruido) Lista de parámetros editables • Las celdas sombreadas indican un grupo constituido por múltiples elementos. Presione ENTER para visualizar los elementos que componen un grupo. • La (V) al final del elemento visualizado indica un elemento que puede seleccionarse como destino de controlador virtual de bloque (10) (página S-29). br Texto visualizado Descripción Ajustes OSC On Off OSC on/off (OSC On/Off). Si selecciona “off” se deshabilita todo el bloque. Oscillator >Ent (Bloque (1) a (5) solamente) Oscilador (oscillator). Grupo de los parámetros editables asociados con la altura tonal del synth OSC, PCM OSC, y del cambiador de tono. • A este grupo se puede ingresar realizando el paso 1 de “Para editar y guardar un EDIT. tono como tono de usuario” (página S-20) y manteniendo presionado Off, On 7 Synth Wave (Bloques (1) y (2) solamente) PCM Wave (Bloques (3) y (4) solamente) Onda del sintetizador (SYNTH WAVE), onda PCM (PCM WAVE). Selecciona la onda base para el sonido generado mediante synth OSC o PCM OSC. • Una onda cuyo nombre aparece junto a una “L” o “B” sonará una octava más baja que la de su altura tonal real. En el caso de una onda “B”, no se escuchará ningún sonido cuando se toquen notas más altas que C5. • Consulte el “Apéndice” separado para obtener información sobre los tipos de ondas. • Este elemento no está presente en el Bloque (5). Consulte el • Las divisiones de un tono con onda de usuario (onda de usuario) pueden “Apéndice” separado. asignarse como ondas PCM. Los nombres de las ondas de usuario se indican mediante la expresión “UserWave”, seguido por dos números separados por un guión (por ejemplo: UserWave 1-2). El número a la izquierda del guión (1 en este ejemplo) es el número de la onda de usuario del 1 al 10, o la letra R (datos grabados con el Sample looper). El número a la derecha del guión (2 en el ejemplo) representa un número de división, del 1 al 5. Si los datos incluyen una onda, el nombre de la onda de usuario estará precedido por un asterisco (*). Pitch (V) Altura tonal (pitch). Ajusta los valores para las alturas tonales máxima y mínima dentro de un rango de ±2 octavas. Un ajuste de –256 baja la altura tonal en dos octavas, mientras que un ajuste de 255 lo sube en dos octavas. –256 a 0 a +255 Detune (V) Desafinación (detune). Ajuste preciso de la afinación. –256 a 0 a +255 Seguimiento de teclas (key follow). Ajusta la magnitud del cambio de altura tonal entre las teclas adyacentes. Un valor más alto representa un cambio mayor. Ejemplo: Cuando Key Follow Base (base de seguimiento de teclas) sea la tecla C4 Key Follow = 127 Key Follow = 64 KeyFollow (V) –128 a 0 a +127 D4 C#4 C4 Bb4 C4 C#4 Key Follow = 0 Key Follow Key Follow = -127 Key Follow Base S-23 Selección y creación de tonos Texto visualizado Descripción Ajustes KeyFolBase (V) Base de seguimiento de teclas (key follow base). La tecla central del seguimiento de teclas. C- a G9* • El valor de ajuste puede especificarse con las teclas del teclado. Env.Depth (V) Profundidad de la envolvente (envelope depth). Determina cómo se aplicará la envolvente mostrada abajo. –64 a 0 a +63 Envolvente de tono (envelope). Grupo de los parámetros editables de la envolvente (Envelope Generator) aplicada al sintetizador OSC, PCM OSC, y al cambiador de altura tonal. • La siguiente figura también se aplica al filtro, al amp y otras envolventes. Con la envolvente de tono, la altura tonal del sonido corresponde al eje vertical (Nivel). Level AL RL1 SL Envelope >Ent IL RL2 AT IL : AT : AL : DT : SL : DT Nivel inicial Tiempo de ataque Nivel de ataque Tiempo de decaimiento Nivel de sostenido RT1 RT1 : RL1 : RT2 : RL2 : RT2 Time Tiempo de liberación1 Nivel de liberación1 Tiempo de liberación2 Nivel de liberación2 Init.Level (V) Nivel inicial (initial level). Altura tonal del sonido al iniciarse la nota. –64 a 0 a +63 Atk.Time (V) Tiempo de ataque (attack time). Tiempo que transcurre desde el nivel inicial hasta que se alcanza el nivel de ataque. 0 a 127 Atk.Level (V) Nivel de ataque (attack level). Nivel objetivo alcanzado inmediatamente después de pulsarse una tecla. –64 a 0 a +63 Dcy.Time (V) Tiempo de decaimiento (decay time). Tiempo que tarda el sonido, en alcanzar el nivel de sostenido desde el nivel de ataque. 0 a 127 Sus.Level (V) Nivel de sostenido (sustain level). Nivel con el que seguirá sonando la nota mientras –64 a 0 a +63 se mantenga presionada una tecla o el pedal. Rel.Time1 (V) Tiempo de liberación 1 (release time 1). Tiempo que se tarda en alcanzar el nivel de 0 a 127 liberación 1 después de soltar una tecla. Rel.Level1 (V) Nivel de liberación 1 (release level 1). Nivel objetivo alcanzado inmediatamente después de soltar una tecla. Rel.Time2 (V) Tiempo de liberación 2 (release time 2). Tiempo que se tarda en alcanzar el Nivel de 0 a 127 liberación 2 desde el Nivel de liberación 1. Rel.Level2 (V) Nivel de liberación 2 (release level 2). Segundo nivel objetivo alcanzado después de –64 a 0 a +63 soltar una tecla. Clk.Trig Off, 1/4, 1/3, 1/2, 2/3, Disparador de reloj (clock trigger). Determina el número de tiempos para restablecer 1, 3/2, 2, 3, 4, 1/4U, la envolvente. Si el ajuste seleccionado es de 1/4U a 4U se restablece con la 1/3U, 1/2U, 2/3U, 1U, temporización del tiempo no acentuado (up beat). 3/2U, 2U, 3U, 4U Ext.Trig (Bloque (5) solamente) Disparador externo (external trigger). Cuando está activado, la envolvente se reinicia Off, On mediante un disparador externo. –64 a 0 a +63 LFO1 Depth (V) Profundidad LFO1 (LFO1 depth). Determina cómo se aplicará el LFO1 desde el bloque (8). –64 a 0 a +63 LFO2 Depth (V) Profundidad LFO2 (LFO2 depth). Determina cómo se aplicará el LFO2 desde el bloque (9). –64 a 0 a +63 Ancho de pulso (pulse width). Ajusta el ancho de la onda cuadrada cuando la onda PulseWidth (Bloques (1) y (2) solamente) (V) del sintetizador es una onda cuadrada. S-24 0 a 127 Selección y creación de tonos Texto visualizado Descripción Ajustes Profundidad PWM LFO1 (PWM LFO1 depth). Ajusta la profundidad de modulación por ancho de pulsos mediante LFO1. PWM PWM LFO1 Dep (Bloques (1) y (2) solamente) (V) –64 a 0 a +63 Profundidad PWM LFO2 (PWM LFO2 depth). Ajusta la profundidad de modulación PWM LFO2 Dep (Bloques (1) y (2) solamente) (V) por ancho de pulsos mediante LFO2. –64 a 0 a +63 Sync OSC (Bloque (2) solamente) Sincronización del oscilador (Sync OSC). Cuando se activa, la onda sonora del Bloque (2) se restablece de acuerdo con el período de la onda sonora del Bloque (1), Off, On es decir que entran en sincronización. OriginalKey (Bloque (5) solamente) (V) Tonalidad original (original key). Selecciona las teclas mediante las cuales el sonido externo que entra al Bloque (5) suena en su tonalidad original. C- a G9* • El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado. MicInstLvl (Bloque (5) solamente) (V) Nivel de mic/inst (Mic/inst level). Nivel del sonido externo que entra al Bloque (5). 0 a 127 TrigThresh (Bloque (5) solamente) (V) Umbral del disparador (trigger threshold). Determina el valor de umbral del nivel de entrada externa que decide si se aplicará o no un disparador de entrada externa (página S-24). 0 a 127 TrigRelease (Bloque (5) solamente) (V) Tiempo de liberación del disparador (trigger release time). Determina el tiempo que transcurre desde una operación del disparador de entrada externa (página S-24) hasta la siguiente operación. 0 a 127 P.ShiftMode (Bloque (5) solamente) Modo de cambiador de tono (pitch shifter mode). Con un valor de ajuste más alto, se prolonga la duración de la nota activada pero al mismo tiempo se mejora la calidad Off, 1, 2, 3 del tono. Si se desactiva este ajuste, las notas se reproducen con la misma altura tonal sin importar qué tecla se presiona. P.ShiftMix (Bloque (5) solamente) Mezcla del cambiador de tono (pitch shifter mix). Determina la relación de volumen entre los sonidos con cambios en la altura tonal (cambio de sonido) y los sonidos sin cambios. 0 a 15 0: Sólo sonido cambiado 7: Ambos sonidos al mismo volumen 15: Sólo sonido original Noise Type (Bloque (6) solamente) Tipo de ruido (noise type). Selecciona el tipo de ruido generado por medio del Bloque (6). Se dispone del ruido blanco (ruido igual para todas las frecuencias), ruido rosa (ruido inversamente proporcional a la frecuencia) y otros tipos de ruidos. • Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa de los tipos de ruidos. Filter >Ent Filtro (filter). Grupo de parámetros editables asociados con los filtros (tonos) de cada bloque. Consulte el “Apéndice” separado. Gain Ganancia (gain). Determina cómo atenuar el volumen de los componentes de frecuencia cuyo valor sea mayor que el valor de ajuste de la frecuencia de corte indicado abajo. No hay ningún corte cuando se especifica “Flat” aquí. –18dB, –12dB, –6dB, –3dB, Flat Cutoff (V) Frecuencia de corte (cutoff frequency). Determina la frecuencia de corte del filtro. 0 a 15 TouchSense (V) Sensibilidad de pulsación (touch sense). Determina el grado de cambio en el filtro en –64 a 0 a +63 función de las variaciones en la pulsación de las teclas. KeyFollow (V) Seguimiento de teclas (key follow). Ajusta el grado de cambio del filtro entre las teclas adyacentes. Un valor más alto representa un cambio mayor. KeyFolBase (V) Base de seguimiento de teclas (key follow base). La tecla central del seguimiento de teclas. C- a G9* • El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado. Env.Depth (V) Profundidad de la envolvente (envelope depth). Determina cómo se aplicará la envolvente mostrada abajo. Envelope >Ent De 0 a 127 (Nivel inicial a Nivel de liberación 2) Envolvente de filtro (envelope). Grupo de los parámetros editables de la envolvente • Los rangos de ajuste (Envelope Generator) aplicada a los filtros. para el disparador de • Para obtener información detallada acerca de los elementos del grupo y los rangos reloj y el disparador de ajuste, consulte “Envolvente de tono”. Con este grupo, el eje vertical (Nivel) del de entrada externa diagrama de la envolvente de tono muestra cómo se aplica el filtro. son los mismos que para la envolvente de tono. –128 a 0 a +127 –64 a 0 a +63 S-25 Selección y creación de tonos Texto visualizado Descripción Ajustes LFO1 Depth (V) Profundidad LFO1 (LFO1 depth). Determina cómo se aplicará el LFO1 desde el bloque (8). –64 a 0 a +63 LFO2 Depth (V) Profundidad LFO2 (LFO2 depth). Determina cómo se aplicará el LFO2 desde el bloque (9). –64 a 0 a +63 Amp >Ent Amp (Amp). Grupo de parámetros editables asociados con el amplificador (volumen) de cada bloque. Volume (V) Volumen (volume). Determina el volumen del amplificador. 0 a 127 TouchSense (V) Sensibilidad de pulsación (touch sense). Determina el grado de cambio en el volumen en función de las variaciones en la pulsación de las teclas. –64 a 0 a +63 KeyFollow (V) Seguimiento de teclas (key follow). Ajusta el grado de cambio de volumen entre las teclas adyacentes. Un valor más alto representa un cambio mayor. –128 a 0 a +127 KeyFolBase (V) Base de seguimiento de teclas (key follow base). La tecla central del seguimiento de teclas. C- a G9* • El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado. Envelope >Ent De 0 a 127 (Nivel Envolvente de amplificadores (envelope). Grupo de los parámetros editables de la inicial a Nivel de envolvente (Envelope Generator) aplicada a los amplificadores. liberación 2) • Para obtener información detallada acerca de los elementos del grupo, consulte • Los rangos de ajuste “Envolvente de tono”. En el caso de este grupo, el eje vertical (Nivel) del diagrama para el disparador de de la envolvente de tono corresponde con el volumen. No obstante, el rango de reloj y el disparador ajuste para los nueve elementos, desde el Nivel inicial hasta el Nivel de de entrada externa liberación 2 es de 0 a 127, que se diferencia de los elementos de la envolvente de son los mismos que tono. para la envolvente de tono. LFO1 Depth (V) Profundidad LFO1 (LFO1 depth). Determina cómo se aplicará el LFO1 desde el bloque (8). –64 a 0 a +63 LFO2 Depth (V) Profundidad LFO2 (LFO2 depth). Determina cómo se aplicará el LFO2 desde el bloque (9). –64 a 0 a +63 Legato Legato (Legato). Al activar este ajuste las notas subsiguientes se interpretan de manera suave y sostenida. Off, On Portamento Portamento (Portamento). Activando este ajuste se aplica el efecto de portamento. • Este elemento no está presente en el Bloque (6). Off, On PortaTime (V) Tiempo de Portamento (Portamento Time). Determina el tiempo hasta alcanzar la siguiente nota mediante Portamento. • Este elemento no está presente en el Bloque (6). 0 a 127 * “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0). S-26 Selección y creación de tonos ■ Bloque (7): Parámetros editables del filtro de bloque total Preparativos En la pantalla que aparece en el paso 2 de “Para editar y guardar un tono como tono de usuario” (página S-20), seleccione “Total Filter >Ent” y, a continuación, presione ENTER para ingresar el grupo. br Lista de parámetros editables • Las celdas sombreadas indican un grupo constituido por múltiples elementos. Presione ENTER para visualizar los elementos que componen un grupo. • La (V) al final del elemento visualizado indica un elemento que puede seleccionarse como destino de controlador virtual de bloque (10) (página S-29). br Texto visualizado Descripción Ajustes FilterType Tipo de filtro (filter type). Selecciona el tipo de filtro. LPF: Filtro pasa bajos. Elimina los componentes frecuenciales de rango alto superiores a la frecuencia de corte. BPF: Filtro pasa banda. Elimina los componentes frecuenciales de rango alto y bajo en torno a la frecuencia de corte. HPF: Filtro de pasa altos. Elimina los componentes frecuenciales de rango bajo inferiores a la frecuencia de corte. Consulte la celda de la izquierda. Cutoff (V) Frecuencia de corte (cutoff frequency). Determina la frecuencia de corte de todos los tonos Solo Synthesizer. 0 a 127 Resonance (V) Resonancia (resonance). Enfatiza las notas cercanas a la frecuencia de corte para alterar el tono. 0 a 127 TouchSense (V) Sensibilidad de pulsación (touch sense). Determina el grado de cambio en el filtro en función de las variaciones en la pulsación de las teclas. –64 a 0 a +63 KeyFollow (V) Seguimiento de teclas (key follow). Ajusta el grado de cambio del filtro entre las teclas adyacentes. Un valor más alto representa un cambio mayor. –128 a 0 a +127 KeyFolBase (V) Base de seguimiento de teclas (key follow base). La tecla central del seguimiento de teclas. • El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado. C- a G9* Env.Retrig Redisparador del generador de envolventes (envelope generator retrigger). Al activar este ajuste se vuelve a disparar el filtro con cada pulsación del teclado. Off, On Env.Depth (V) Profundidad de la envolvente (envelope depth). Determina cómo se aplicará la envolvente mostrada abajo. –64 a 0 a +63 Envelope >Ent Envolvente de filtro total (envelope). Grupo de los parámetros editables de la envolvente (Envelope Generator) aplicada a los filtros del bloque total. • Para obtener información detallada acerca de los elementos del grupo, consulte “Envolvente de tono”. Con este grupo, el eje vertical (Nivel) del diagrama de la envolvente de tono muestra cómo se aplica el filtro. De 0 a 127 (Nivel inicial a Nivel de liberación 2) • Los rangos de ajuste para el disparador de reloj y el disparador de entrada externa son los mismos que para la envolvente de tono. LFO1 Depth (V) Profundidad LFO1 (LFO1 depth). Determina cómo se aplicará el LFO1 desde el bloque (8). –64 a 0 a +63 LFO2 Depth (V) Profundidad LFO2 (LFO2 depth). Determina cómo se aplicará el LFO2 desde el bloque (9). –64 a 0 a +63 * “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0). S-27 Selección y creación de tonos ■ Bloque (8): LFO1 y Bloque (9): Parámetros editables LFO2 Preparativos Realice los siguientes pasos desde la pantalla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para editar y guardar un tono como tono de usuario” de la página S-20. 1. Seleccione “LFO >Ent” y, a continuación, presione br ENTER para ingresar el grupo. 2. Utilice los botones 9 PART con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar el bloque que desea editar. Lista de parámetros editables • La (V) al final del elemento visualizado indica un elemento que puede seleccionarse como destino de controlador virtual de bloque (10) (página S-29). Texto visualizado Descripción Ajustes Tipo de onda (wave type). Determina uno de los siguientes tipos de ondas a utilizarse con el LFO. Sin (Onda sinusoidal) Puls 1:3 (Onda cuadrada 1:3) Tri (Onda triangular) Puls 2:2 (Onda cuadrada 2:2) Saw up (Onda en diente de sierra arriba) Puls 3:1 (Onda cuadrada 3:1) Saw down (Onda en diente de sierra abajo) Random (Aleatorio) WaveType Consulte la celda de la izquierda. Sync Sync (sync). Determina el LFO con el cual está sincronizado. Off: Sin sincronización Tempo: Se sincroniza con el tiempo determinado por la sincronización del reloj (más abajo). LFO1 (puede seleccioarse sólo con LFO2.): Se sincroniza con el LFO1. Consulte la celda de la izquierda. Rate (V) Tasa (rate). Determina la velocidad de LFO (frecuencia). Este ajuste se habilita cuando el ajuste Sync (sync) de arriba está desactivado. 0 a 127 Clk.Sync Sincronización del reloj (clock sync). Determina el número de tiempos sincronizados con la frecuencia del LFO. Si el ajuste seleccionado es de 1/4U a 4U se sincroniza con la temporización del tiempo no acentuado (up beat). • Este ajuste sólo es válido cuando el ajuste de la sincronización es “Tempo”. 1/4, 1/3, 1/2, 2/3, 1, 3/2, 2, 3, 4, 1/4U, 1/3U, 1/2U, 2/3U, 1U, 3/2U, 2U, 3U, 4U Depth (V) Profundidad (depth). Determina cómo se aplicará el LFO. 0 a 127 Delay (V) Retardo (delay). Determina el grado de retardo en la temporización para la aplicación del LFO. 0 a 127 Rise (V) Aumento (rise). Determina el tiempo necesario desde el inicio de la aplicación del LFO hasta que los efectos llegan al nivel especificado mediante Profundidad, más arriba. 0 a 127 Mod.Depth (V) Profundidad de modulación (modulation depth). Determina cómo se aplicará la modulación al LFO. 0 a 127 S-28 Selección y creación de tonos ■ Bloque (10): Parámetros editables de los controladores para el controlador virtual Estos controladores virtuales permiten ajustar cualquier parámetro editable (destinos) mediante cualquier método de entrada (fuente). Preparativos Realice los siguientes pasos desde la pantalla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para editar y guardar un tono como tono de usuario” de la página S-20. 1. Seleccione “VirtualCtrl >Ent” y, a continuación, presione br ENTER para ingresar el grupo. • Los controladores están numerados 1 al 8, y están asignados a los deslizadores 5 (1/9 a 8/16). 2. Utilice los botones 9 PART con el signo menos (–) y el signo (+) para seleccionar el número del controlador que desea editar. Lista de parámetros editables Texto visualizado Source Descripción Ajustes Fuente (source). Especifica el método de entrada. Off: Ninguno CC00 a CC97: Cambio de control MIDI* NoteOnKeyNum: Número de nota del mensaje MIDI de nota activada NoteOnVel: Valor de velocidad del mensaje MIDI de nota activada Ch.Pressure: Canal MIDI después de la pulsación BENDER centro Bend Up: Operación hacia arriba a partir del Bend Down: Operación hacia abajo a partir del BENDER centro MODULATION Modulation: Operación de LFO1: LFO1 (Bloque (8)) LFO2: LFO2 (Bloque (9)) bt Consulte la celda de la izquierda. bt bt * Para los detalles acerca de cada ajuste, consulte la información sobre la implementación MIDI (http://world.casio.com/) y otra información de referencia de MIDI. Depth Dest Profundidad (depth). Determina cómo se aplicará el controlador virtual. –128 a 0 a +127 Destino (destination). Determina el parámetro de destino para una operación del controlador virtual. • Off • Parámetros de los Bloques (1) a (9) (páginas S-23 a S-28) cuyos elementos de “Texto visualizado” estén seguidos de una “(V)”. • Parámetros DSP (página S-100) ■ Otros elementos editables Esta sección describe los parámetros que no son parte de los bloques descritos hasta este punto. Estos ajustes no sólo se aplican a Solo Synthesizer, sino también a los tonos de otras categorías. Preparativos Visualice la pantalla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para editar y guardar un tono como tono de usuario” de la página S-20. Lista de parámetros editables • Las celdas sombreadas indican un grupo constituido por múltiples elementos. Presione elementos que componen un grupo. Texto visualizado br ENTER para visualizar los Descripción DSP On/Off (Solo tonos que no sean Solo Synthesizer) DSP activado/desactivado (DSP on/off). Determina si se aplicará o no el DSP a los tonos. ENTER para ingresar a la pantalla de edición de • Cuando este ajuste está activado, presione DSP (página S-39). • Este elemento no se visualizará en la lista de edición de tonos Solo Synthesizer. DSP Edit >Ent Editar DSP (DSP Edit). Grupo de DSPs con función de efectos editables (página S-36). Presione ENTER para avanzar a la pantalla de edición de DSP. Se deshabilita cuando el ajuste DSP On/Off de arriba está desactivado. br Ajustes Off, On br Volume Volumen (volume). Determina el volumen principal. 0 a 127 Rev.Send Envío de reverberación. Determina cómo se aplicará la reverberación (página S-36) a cada tono. 0 a 127 Cho.Send (Solo tonos que no sean Solo Synthesizer) Envío de chorus. Determina cómo se aplicará el chorus (página S-36) a un tono. • Este elemento no se visualizará en la lista de edición de tonos Solo Synthesizer. 0 a 127 S-29 Selección y creación de tonos Parámetros editables de los tonos de la melodía PCM (Tonos PCM sin batería) Existen dos tipos de parámetros: parámetros editables específicos de los tonos de melodía PCM y los mismos parámetros aplicables a otras categorías de tono. Entre los tonos PCM, los tonos de batería tienen otros parámetros editables. Si desea más información, consulte “Parámetros editables de tonos PCM de batería”. ■ Parámetros editables de los tonos PCM sin batería Preparativos Visualice la pantalla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para editar y guardar un tono como tono de usuario” de la página S-20. Lista de parámetros editables Texto visualizado Descripción Ajustes Atk.Time Tiempo de ataque (attack time). Determina el tiempo que se tarda en alcanzar el valor máximo desde que se presiona una tecla. –64 a 0 a +63 Rel.Time Tiempo de liberación (release time). Determina el tiempo en que el sonido, una vez soltada la tecla, se desvanece hasta alcanzar el silencio. –64 a 0 a +63 Cutoff Frecuencia de corte (cutoff frequency). Determina la frecuencia de corte del tono. –64 a 0 a +63 Vib.Type Tipo de vibrato (vibrato type). Determina uno de los siguientes tipos de ondas a utilizarse para el vibrato. Sin (onda sinusoidal), Tri (onda triangular), Saw (onda diente de sierra), Sqr (onda cuadrada) Sin, Tri, Saw, Sqr Vib.Depth Profundidad de vibrato (vibrato depth). Determina cómo se aplicará el vibrato. –64 a 0 a +63 Vib.Rate Velocidad de vibrato (vibrato rate). Determina la velocidad de vibrato (frecuencia). –64 a 0 a +63 Vib.Delay Retardo de vibrato (vibrato delay). Determina el tiempo de retardo en la temporización para la aplicación del vibrato. –64 a 0 a +63 Oct.Shift Desplazamiento de octava (octave shift). Cambia el tono de las notas en unidades de octava. –2 a 0 a +2 TouchSense Sensibilidad de pulsación (touch sense). Determina el grado de cambio en el volumen en función de las variaciones en la pulsación de las teclas. –64 a 0 a +63 ■ Parámetros editables comunes a otras categorías de tono Consulte “Otros elementos editables” en la página S-29. S-30 Selección y creación de tonos Parámetros editables de tonos PCM de batería Los parámetros editables descritos aquí son para los tonos de batería. Existen dos tipos de parámetros: parámetros editables específicos de los tonos PCM de batería y los mismos parámetros aplicables a otras categorías de tono. ■ Parámetros editables de tonos PCM de batería Preparativos Visualice la pantalla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para editar y guardar un tono como tono de usuario” de la página S-20. Lista de parámetros editables • Las celdas sombreadas indican un grupo constituido por múltiples elementos. Presione un grupo. Texto visualizado br ENTER para visualizar los elementos que componen Descripción Ajustes Edición de instrumentos (instrument edit). Grupo de parámetros editables de tonos de batería para cada teclado. • Presione una tecla del teclado para especificar el teclado a editar. • A este grupo se puede ingresar realizando el paso 1 de “Para editar y guardar un EDIT. tono como tono de usuario” (página S-20) y manteniendo presionado Inst Edit >Ent (C- a G9*) 7 Selección del instrumento (instrument select). Grupo de parámetros editables de los tonos. La velocidad de pulsación (Velocity) de las teclas se clasifica en cuatro rangos según su velocidad. Cada rango puede configurarse para que suene con un tono diferente (Inst Number). PART menos (–) y el signo más (+) para • Utilice los botones con el signo seleccionar el rango que desea editar. 9 Inst Number Inst Select >Ent [1] [2] [3] [4] rango 1 rango 2 rango 3 rango 4 0 [1] [2] [3] No definible. [4] 127 Velocity Velocity Range Hi Inst Number Número de instrumento (instrument number). Selecciona la onda del tono de batería asignada a cada rango de velocidad. • Consulte el “Apéndice” separado para obtener información sobre los tipos de ondas. • Las divisiones de un tono con onda de usuario (onda de usuario) pueden asignarse como números de instrumento. Los nombres de las ondas de usuario se indican mediante la expresión “UserWave”, seguido por dos números separados por un guión (por ejemplo: UserWave 1-2). El número a la izquierda del guión (1 en este ejemplo) es el número de la onda de usuario del 1 al 10, o la letra R (datos grabados con el Sample looper). El número que está a la derecha del guión (2 en el ejemplo) representa un número de división, del 1 al 5. Si los datos incluyen una onda, el nombre de la onda de usuario estará precedido por un asterisco (*). Consulte el “Apéndice” separado. VelRangeHi Rango de alta velocidad (velocity range high). Determina el límite superior de cada rango de velocidad. 0 a 127 Volume Volumen (volume). Determina el volumen del sonido de batería. –128 a 0 a +127 Pan Panorama (pan). Determina la posición estéreo del sonido de la batería. –64 a 0 a +63 Rev.Send Envío de reverberación. Determina cómo se aplicará la reverberación a un tono de batería. 0 a 127 NoteOffMode Modo de nota desactivada (note off mode). Si se activa este ajuste, la nota deja de sonar cuando se suelte la tecla. Off, On Assign Grp Asignación de grupo (assign group). Determina un valor entre 1 y 15 para el grupo al que se asignará el teclado seleccionado en ese momento. Sonará solo un teclado por grupo a la vez (no polifónico). Off, 1 a 15 Pitch LFO >Ent LFO de altura tonal (pitch LFO). Grupo de LFO editables aplicado a la altura tonal. WaveType Tipo de onda (wave type). Determina el tipo de onda a utilizarse para el LFO. Los detalles de las ondas seleccionables son los mismos que para los de “WaveType” de “Bloque (8): LFO1 y Bloque (9): Parámetros editables LFO2” (página S-28). Sin, Tri, SawUp, SawDown, Puls1:3, Puls2:2, Puls3:1 Rate Tasa (rate). Determina la velocidad de LFO (frecuencia). 0 a 127 Depth Profundidad (depth). Determina cómo se aplicará el LFO. –128 a 0 a +127 Delay Retardo (delay). Determina el grado de retardo en la temporización para la aplicación del LFO. 0 a 127 S-31 Selección y creación de tonos Texto visualizado Descripción Ajustes Rise Aumento (rise). Determina el tiempo necesario desde el inicio de la aplicación del LFO hasta que los efectos llegan al nivel especificado mediante Profundidad, más arriba. 0 a 127 Mod.Depth Profundidad de modulación (modulation depth). Determina cómo se aplicará la modulación al LFO. 0 a 127 After Depth After depth (after depth). Determina el cambio de LFO cuando se recibe un aftertouch de canal MIDI. 0 a 127 LFO de amplificador (amp LFO). Grupo de LFO editables aplicado al volumen. Los elementos contenidos en un grupo y los rangos de ajuste son los mismos que para “LFO (Pitch LFO)”, de arriba. Consulte la celda de la izquierda. Amp LFO >Ent * “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0). ■ Parámetros editables comunes a otras categorías de tono Para obtener más información sobre los tonos Solo Synthesizer, consulte “Otros elementos editables” (página S-29). Parámetros editables para tonos con onda de usuario Existen dos tipos de parámetros editables para el tono con onda de usuario: parámetros editables específicos de la categoría de tonos con onda de usuario, y parámetros que también se aplican a otras categorías de tono. ■ Parámetros de tonos específicos de la categoría de tonos con onda de usuario Preparativos Visualice la pantalla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para editar y guardar un tono como tono de usuario” de la página S-20. Lista de parámetros editables • Las celdas sombreadas indican un grupo constituido por múltiples elementos. Presione br ENTER para visualizar los elementos que componen un grupo. Texto visualizado Split Edit >Ent S-32 Descripción Parámetro Edición con división (split edit). Grupo de parámetros editables para las divisiones grabadas con el Sample looper. • Utilice los botones PART con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar de una división a otra. 9 Volume Volumen (volume). Determina el volumen. 0 a 127 Pan Panorama (pan). Determina la posición estéreo del sonido. –64 a 0 a 63 CoarseTune Afinación aproximada (coarse tune). Cambia la altura tonal de las notas en unidades de semitono. –24 a 0 a 24 Fine Tune Afinación precisa (fine tune). Afina con precisión la altura tonal del sonido. Baja el valor hasta –256 o lo eleva hasta +255 en pasos de semitono. –256 a 0 a 255 CutOff Frecuencia de corte (cutoff frequency). Determina la frecuencia de corte del tono con onda de usuario. 0 a 127 TouchSense Sensibilidad de pulsación (touch sense). Determina el grado de cambio en el volumen en función de las variaciones en la pulsación de las teclas. –64 a 0 a 63 KeyFollow Seguimiento de teclas (key follow). Ajusta la magnitud del cambio de altura tonal entre las teclas adyacentes. Un valor más alto representa un cambio mayor. –128 a 0 a 127 KeyFolBase Base de seguimiento de teclas (key follow base). La tecla central del seguimiento de teclas. • El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado. C- a G9* P.Env.Depth Profundidad de la envolvente de tono (pitch envelope depth). Determina cómo se aplicarán las envolventes a los tonos. –64 a 0 a 63 Pitch Env >Ent Envolvente de tono (envelope). Grupo de parámetros editables de la envolvente (Envelope Generator) aplicada al tono. Init.Level Nivel inicial (initial level). Altura tonal del sonido al iniciarse la nota. –64 a 0 a 63 Atk.Time Tiempo de ataque (attack time). Tiempo necesario desde el nivel inicial hasta el nivel 0. 0 a 127 Rel.Time Tiempo de liberación (release time). Tiempo que se tarda en alcanzar el nivel de liberación después de soltar una tecla. 0 a 127 Rel.Level Nivel de liberación (release level). Nivel objetivo alcanzado inmediatamente después de soltar una tecla. –64 a 0 a 63 Selección y creación de tonos Texto visualizado Descripción Parámetro Amp Env >Ent Envolvente de amplificadores (envelope). Grupo de los parámetros editables de la envolvente (Envelope Generator) aplicada a los amplificadores. • Para obtener información detallada acerca de los elementos del grupo, consulte “Envolvente de tono” (página S-24). En el caso de este grupo, el eje vertical (Level) del diagrama de la envolvente de tono corresponde con el volumen. No obstante, el rango de ajuste para los nueve elementos, desde el Nivel inicial hasta el Nivel de liberación 2 es de 0 a 127, que se diferencia de los elementos de la envolvente de tono. Sin embargo, tenga en cuenta que no hay ningún elemento del disparador de reloj en el menú “Amp Env >Ent” del tono de usuario. De 0 a 127 (Nivel inicial a Nivel de liberación 2) • El rango del disparador de entrada externa es el mismo que para “Envolvente de tono”. KeyRangeLow Rango inferior del teclado (key range low). Determina el rango inferior del teclado efectivo para la reproducción con división. • El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado. C- a G9* KeyRangeHi Rango superior del teclado (key range high). Determina el rango superior del teclado efectivo para la reproducción con división. • El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado. C- a G9* OriginalKey Tonalidad original (original key). Determina la parte del teclado en donde la división suena tal cual. • El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado. C- a G9* Points >Ent Punto (points). Cambia las posiciones del punto de inicio de la división, del punto de bucle y del punto de fin. Punto de inicio (start point). La longitud total de una división se graba como valores, tal como se muestra en la siguiente ilustración. Puede cambiar el primer número de una división para cambiar su punto de inicio. • Para introducir el valor del punto de inicio de una división, utilice los botones numéricos (0 . a 9) con el signo menos (–) y el signo más (+) para • También puede utilizar los botones cambiar los tres dígitos en el extremo izquierdo del valor. bq Start br 0 a 205000 (grabación estéreo), 0 a 410000 (grabación monoaural) Ejemplo: Si cambia el número de la primera posición del 100000 al 125000, el punto de inicio se desplazará hacia atrás en el bucle. Punto de inicio Punto de bucle Punto de fin 150000 200000 100000 125000 Loop End Punto de bucle (loop point). Al igual que el punto de inicio, es posible cambiar la posición del punto de bucle. • Para introducir el valor del punto de bucle de la división, utilice los botones numéricos (0 a . 9) con el signo menos (–) y el signo más (+) para • También puede utilizar los botones cambiar los tres dígitos en el extremo izquierdo del valor. 0 a 205000 (grabación estéreo), 0 a 410000 (grabación monoaural) Punto de fin (end point). Al igual que el punto de inicio, es posible cambiar la posición del punto de fin. • Para introducir el valor del punto de fin de la división, utilice los botones numéricos (0 a 9) con el signo menos (–) y el signo más (+) para • También puede utilizar los botones cambiar los tres dígitos en el extremo izquierdo del valor. 0 a 205000 (grabación estéreo), 0 a 410000 (grabación monoaural) bq br br bq . Pitch LFO >Ent LFO de altura tonal (pitch LFO). Este es un grupo de parámetros editables de los LFO aplicados a la altura tonal. Los rangos de ajuste de los parámetros de este grupo son los mismos que los de LFO de altura tonal en “Parámetros editables de tonos PCM de batería” (página S-31). Consulte la celda de la izquierda. Amp LFO >Ent LFO de amplificador (amp LFO). Este es un grupo de parámetros editables de los LFO aplicados al volumen. Los rangos de ajuste de los parámetros de este grupo son los mismos que los de LFO de amplificador en “Parámetros editables de tonos PCM de batería” (página S-31). Consulte la celda de la izquierda. * “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0). ■ Parámetros editables comunes a otras categorías de tono Para obtener más información sobre los tonos Solo Synthesizer, consulte “Otros elementos editables” (página S-29). S-33 Selección y creación de tonos Control de sonidos Puede utilizar un pedal, el bender (rueda de inflexión) u otros dispositivos para cambiar al instante la altura tonal y el volumen de las notas, la envolvente y otros parámetros durante su interpretación. Para usar un pedal El pedal permite el sostenimiento de las notas, arpegios (página S-40), o frases (página S-45), o la aplicación de un cambio suave en los efectos. • Para obtener información acerca de la conexión de un pedal, consulte la página S-8. • Para especificar el efecto aplicado con el pedal, siga la siguiente operación de la lista de edición de Performance: Controller >Ent 3 Pedal. Para obtener más información, consulte la página S-74. Tonos de melodía PCM (página S-30) K1 : Frecuencia de corte K2 : Tiempo de ataque K3 : Tiempo de liberación K4 : Envío de reverberación (igual que en otras categorías de tono.) Tonos de batería PCM (página S-31) K1 : Volumen (Drum Inst >) K2 : Panorama (Drum Inst >) K3 : Envío de reverberación (Drum Inst >) K4 : Envío de reverberación (igual que en otras categorías de tono.) Tonos con onda de usuario (página S-32) K1 : Frecuencia de corte K2 : Tiempo de ataque (Amp Envelope >). K3 : Tiempo de liberación (Amp Envelope >). K4 : Envío de reverberación (igual que en otras categorías de tono.) Las funciones citadas arriba se muestran con los nombres abreviados utilizados en la pantalla del modo de tono. Uso de las ruedas (Bender (inflexión de tono), modulación) bt La rueda BENDER puede utilizarse para aumentar o disminuir de forma continua la altura tonal de un sonido, mientras que la rueda MODULATION añade vibrato (efecto de modulación) al sonido. bt bt Sube y baja la altura tonal. (Al soltar la rueda se restablece la altura tonal original.) Aplica el efecto de modulación. (La modulación se aplica cuando la rueda se mueve hacia arriba.) • No gire las ruedas cuando encienda el sintetizador. • Puede especificar el rango de inflexión de tono para cada parte configurando los ajustes BENDER de la lista de edición de Performance: BendRngDwn, BendRngUp (página S-74). bt Uso de las perillas asignables 3 A las cuatro perillas ASSIGNABLE KNOBS pueden asignarse funciones para ajustar al instante el tiempo de ataque de un sonido y otros parámetros de envolvente (página S-21), el volumen y mucho más. 3 • En el modo performance, puede cambiar las operaciones asignadas actualmente a las perillas asignables mediante la siguiente operación de la lista de edición de Performance (página S-74): Controller >Ent 3 K1 a K4. Uso de los deslizadores 5 Los nueve deslizadores ( ) le permiten realizar ajustes simples en los parámetros del oscilador de tonos de Solo Synthesizer, envolvente, y de filtro total/LFO. 1. Seleccione un tono Solo Synthesizer. 2. Utilice los botones 1 para asignar a los deslizadores, los parámetros del oscilador (OSC BLOCK), envolvente (ENV GENERATOR) o filtro total/LFO (TOTAL FILTER/LFO). 3. Utilice los tres botones 2 para realizar una de las operaciones descritas a continuación. Y Si usted selecciona OSC BLOCK (oscilador) en el paso 2 Presione SELECT OSC para desplazarse por los bloques OSC (1 a 6) y “ALL” (todos los bloques OSC), y seleccione el que se desea. Y Si usted selecciona ENV GENERATOR (envolvente) en el paso 2 • Presione SELECT OSC para desplazarse por los bloques OSC (1 a 6) y “ALL” (todos los bloques OSC), y seleccione el que se desea. • Presione SELECT EG para desplazarse por los bloques EG (OSC, Filter, Amp, “ALL” (todos los bloques EG)), y seleccione el que se desea. Y Si usted selecciona TOTAL FILTER/LFO (filtro total/ LFO) en el paso 2 Presione SELECT LFO para alternar entre LFO1, LFO2 y “ALL” (LFO1 y LFO2). 2 2 • A continuación se muestran las funciones de las perillas para cada categoría de tono de la Parte de zona 1. Tonos Solo Synthesizer (página S-23) K1 : Controlador virtual 1 (página S-29) K2 : Controlador virtual 2 (página S-29) K3 : Controlador virtual 3 (página S-29) K4 : Controlador virtual 4 (página S-29) S-34 2 2 Selección y creación de tonos 4. Mueva los deslizadores (5) para ajustar los parámetros asignados en ese momento a los mismos. • Consulte la siguiente tabla para obtener información acerca de los parámetros asignados a los deslizadores. Para obtener una información detallada acerca de cada parámetro, consulte las páginas de referencia incluidas en la tabla. Botón 5 1 (Deslizador) Texto visualizado Consulte la página: Parámetro OSC BLOCK 1/9 OSC ON/OFF OSC Block > OSC On/Off S-23 2/10 WAVE OSC Block > Oscillator > Wave (Deshabilitado para Ext OSC.) • Consulte el “Apéndice” separado para los tipos de ondas que se pueden seleccionar con los deslizadores. S-23 3/11 PITCH OSC Block > Oscillator > Pitch (Deshabilitado para Noise OSC.) S-23 4/12 DETUNE OSC Block > Oscillator > Detune (Deshabilitado para Noise OSC.) S-23 S-26 5/13 PORTA TIME OSC Block > PortaTime 6/14 P.ENV DEPTH OSC Block > Oscillator > Env.Depth (Deshabilitado para Noise OSC.) S-24 7/15 CUTOFF OSC Block > Filter > CutOff S-25 8/16 F.ENV DEPTH OSC Block > Filter > Env.Depth S-25 MASTER VOLUME OSC Block > Amp > Volume S-26 1/9 INIT LEVEL • OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Init.Level • TotalFilter > Envelope > Init.Level S-24 2/10 ATK TIME • OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Atk.Time • TotalFilter > Envelope > Atk.Time S-24 3/11 ATK LEVEL • OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Atk.Level • TotalFilter > Envelope > Atk.Level S-24 4/12 DCY TIME • OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Dcy.Time • TotalFilter > Envelope > Dcy.Time S-24 5/13 SUS LEVEL • OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Sus.Level • TotalFilter > Envelope > Sus.Level S-24 6/14 REL TIME1 • OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Rel.Time1 • TotalFilter > Envelope > Rel.Time1 S-24 7/15 REL LEVEL1 • OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Rel.Level1 • TotalFilter > Envelope > Rel.Level1 S-24 8/16 REL TIME2 • OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Rel.Time2 • TotalFilter > Envelope > Rel.Time2 S-24 MASTER REL LEVEL2 • OSC Block > Oscillator/Filter/Amp > Envelope > Rel.Level2 • TotalFilter > Envelope > Rel.Level2 S-24 1/9 TOTAL FILTER TYPE TotalFilter > FilterType S-27 2/10 TOTAL FILTER CUTOFF TotalFilter > CutOff S-27 3/11 TOTAL FILTER RESONANCE TotalFilter > Resonance S-27 4/12 TOTAL FILTER ENV.DEPTH TotalFilter > Env.Depth S-27 5/13 LFO WAVE LFO > WaveType S-28 6/14 LFO RATE LFO > Rate (Habilitado sólo para Sync Off.) S-28 7/15 LFO DEPTH LFO > Depth S-28 8/16 LFO DELAY LFO > Delay S-28 MASTER LFO RISE LFO > Rise S-28 ENV GENERATOR TOTAL FILTER/LFO 1 • Mientras está en el modo Performance o el modo de secuenciador por pasos, puede utilizar los botones para editar los tonos con los deslizadores, sin cambiar a otro modo. • Los tonos PCM y los tonos con onda de usuario no se pueden ajustar con los deslizadores. • Para obtener más información acerca de las funciones de los deslizadores, consulte la página S-52 para el modo del secuenciador por pasos y la página S-78 para el modo de Mezclador. S-35 Selección y creación de tonos 2. Para cambiar la altura tonal en pasos de octava, Uso del botón HOLD bs utilice los botones OCTAVE con el signo menos (–) y el signo más (+) (sin mantener presionado TRANSPOSE). bn Cuando se ilumina el botón HOLD (presionándolo), se sostiene la nota o el arpegio (página S-40) que están sonando en ese momento. bn bs • El rango de ajuste para esta operación es de tres octavas ascendentes y descendentes (de –3 octavas a +3 octavas). Se ilumina cuando HOLD está activado. bs bn • Si presiona HOLD otra vez la luz se apaga, indicando que se ha desactivado la retención. Cambio de la altura tonal de las notas en pasos de semitonos (transposición) o pasos de octava (desplazamiento de octava) bs Puede utilizar los botones TRANSPOSE y OCTAVE (–, +) para cambiar la altura tonal de las notas del teclado en pasos de semitono o de octava. • Para obtener información acerca de la afinación precisa de la altura tonal en pasos de hertzio (Afinación), consulte la página S-81. 1. Para cambiar la altura tonal en pasos de semitono, bs mantenga presionado TRANSPOSE mientras presiona el botón OCTAVE con el signo menos (–) o el signo más (+). bs • El rango de ajuste para esta operación es de una octava ascendente y descendente (de –12 semitonos a +12 semitonos). bs • Mientras se está visualizando la pantalla de configuración mostrada arriba, podrá cambiar los ajustes con el dial o los botones con el signo menos (–) o el signo más (+). Si no se realiza ninguna operación durante un tiempo, se saldrá automáticamente de la pantalla de ajuste. bp br Cómo aplicar efectos a las notas Puede añadir reverberación, vibrato y otros efectos a las notas para realzar el sonido. ■ Diagrama por bloques de los efectos Fuente de sonido (5) Ecualizador Master (1) Reverb Salida (2) Chorus (3) DSP normal (4) Solo Synthesizer DSP S-36 Pasa a través de (2), (3) ó (4). Consulte asimismo “Restricciones sobre el uso de Chorus y DSP” más abajo. Selección y creación de tonos (1) Reverb Añade reverberación para que simule las características acústicas de una sala. (2) Chorus Combina múltiples capas de la misma nota para crear un sonido más profundo. (3) DSP normal Una colección de versátiles efectos de DSP normal para realzar el sonido de los tonos. Por ejemplo, puede aplicarse distorsión a una guitarra eléctrica para obtener un sonido más potente. Hay 46 tipos diferentes de DSP normales, de los cuales se aplicará automáticamente el más apropiado para el tono seleccionado.* Un DSP puede editarse y guardarse como un DSP de usuario. (4) Solo Synthesizer DSP Uno de los elementos que componen los tonos Solo Synthesizer. Consulte “(7) Bloque total” en “Parámetros editables para tonos Solo Synthesizer” de la página S-21. Se disponen de seis tipos de Solo Synthesizer DSP. Cuando se edita un Solo Synthesizer DSP, se guardará como parte de un tono de usuario Solo Synthesizer. No podrá guardarse como DSP de usuario. (5) Ecualizador Master Ajusta las características de frecuencia de las notas del sintetizador. El Ecualizador Master permite ajustar la frecuencia y la ganancia de las cuatro bandas de frecuencia: low, mid1, mid2, y high. * Cuando se selecciona un tono con DSP (tono que utiliza un determinado DSP) que no sea un tono Solo Synthesizer. Cuando un tono tiene activado efectos DSP, la indicación “DSP” se muestra junto a su nombre en la pantalla del mezclador (página S-78) o pantalla de edición de Performance (página S-73). ■ Restricciones sobre el uso de Chorus y DSP Se puede habilitar solo uno de los tres tipos de efectos a la vez (Chorus, DSP normal, Solo Synthesizer DSP). Cuando: Tipo de efecto válido: Aplicación del efecto a cada parte: Modo Chorus • Se selecciona un tono que no sea el de Secuenciador de canciones mediante Parte de zona 1, y se selecciona Chorus mediante “Selección de Chorus/ DSP” (página S-38). (2) Chorus Depende del valor de envío de chorus del mezclador (página S-80) y del valor de envío de chorus del tono seleccionado (página S-29). Modo DSP normal • Se selecciona un tono que no sea el de Secuenciador de canciones mediante Parte de zona 1, y se selecciona DSP mediante “Selección de Chorus/DSP” (página S-38). (3) DSP normal (3) se aplicará solo a las partes que tengan activada la línea DSP del mezclador (página S-80). Modo de tono Solo Synthesizer • Tonos Solo Synthesizer seleccionados mediante Parte de zona 1. (4) Solo Synthesizer DSP (4) se aplicará sólo a la Parte de zona 1 y a las partes que tengan aplicada la línea DSP. Para configurar los ajustes de efectos 1. Mantenga presionado bn EFFECT hasta que aparezca la pantalla inicial de la lista de efectos mostrada abajo. bn S-37 Selección y creación de tonos 2. A continuación, consulte la lista de abajo para accionar los mandos br y seleccionar los elementos y cambiar los ajustes. ■ Ajustes de los efectos Pantalla Descripción Ajustes Rev Type Tipo de reverberación (reverb type). Tipo de efecto de reverberación. Rev Level Nivel de reverberación (reverb level). Nivel de efecto de reverberación. 0 a 127 Rev Time Tiempo de reverberación (release time). Tiempo de sostenimiento de la reverberación. 0 a 127 Cho Level Nivel de Chorus (chorus level). Nivel de efecto de chorus. 0 a 127 Cho Rate Velocidad de chorus (chorus rate). Velocidad de ondulación del efecto de chorus. 0 a 127 ChoSendRev Nivel de envío de chorus a reverberación (chorus send level to reverb). Determina el grado de reverberación a aplicarse a todo los sonidos con efecto de chorus. 0 a 127 Cho/DSP Selección de chorus/DSP (Chorus/DSP). Selecciona el uso de Chorus o DSP normal (“Restricciones sobre el uso de Chorus y DSP”, página S-37). Cho, DSP DSP Select >Ent Visualiza la pantalla principal de selección de DSP normal. • No podrá continuar si usted ha seleccionado el tono Solo Synthesizer para la Parte de zona 1. (Pantalla de selección de DSP normal) 7 ton Preset: 0-0 a 9-9 User: 0-0 a 9-9 Grupo de ajuste del Ecualizador Master (elemento (5) del “Diagrama por bloques de los efectos” en la página S-36) Master EQ >Ent EQ Enable S-38 Puede seleccionar entre tonos predefinidos y tonos de usuario para DSP normal utilizando los mismos procedimientos que para la selección del tono. • Para la lista de los DSP normales predefinidos, consulte el “Apéndice” separado. Si selecciona “ton” se aplicará el DSP predefinido inicial de cada tono. EDIT, se cambiará a la pantalla de edición de DSP • Si en esta pantalla presiona (página S-39). Type1, Type2 Si desactiva este ajuste se deshabilita el ajuste Master EQ. Off, On Low Freq Banda de bajas frecuencias (low frequency band). Ajusta la banda de bajas frecuencias. 200 Hz, 400 Hz, 800 Hz Low Gain Baja ganancia (low gain). Realiza el ajuste de baja ganancia. –12 a 0* a +12 Mid1 Freq Banda de frecuencias Mid 1 (mid 1 frequency band). Ajusta la banda de frecuencias Mid1. 1,0 kHz a 5,0 kHz Mid1 Gain Ganancia Mid1 (mid1 gain). Realiza el ajuste de ganancia Mid1. Mid2 Freq Banda de frecuencias Mid2 (mid 2 frequency band). Ajusta la banda de frecuencias Mid2. 1,0 kHz a 5,0 kHz Mid2 Gain Ganancia Mid2 (mid2 gain). Realiza el ajuste de ganancia Mid2. –12 a 0* a +12 High Freq Banda de altas frecuencias (high frequency band). Ajusta la banda de altas frecuencias. 6,0 kHz, 8,0 kHz, 10,0 kHz High Gain Alta ganancia. Ajusta la alta ganancia. –12 a 0* a +12 –12 a 0* a +12 Selección y creación de tonos Cómo guardar un DSP editado Los DSP se dividen en 53 tipos de DSP, de acuerdo con los efectos. Los DSP normales predefinidos 0-0 y 0-1 son DSP del tipo compresor. Existen dos tipos de DSP: el tipo específico Normal DSP y el tipo específico Solo Synthesizer DSP. Cuando edite y guarde un DSP, primero deberá especificar su tipo y luego editarlo de acuerdo con el tipo al que corresponde. • Para la lista de los tipos de DSP, consulte “Lista de tipos de DSP” en la página S-99. ■ Para guardar un DSP de usuario en un dispositivo externo • Tarjeta de memoria (página S-86) • Ordenador (página S-92) 1. Seleccione el tono al cual desea aplicar el DSP. A continuación, en la pantalla de edición de tonos, seleccione DSP Edit >Ent (página S-29) y luego presione ENTER para visualizar la pantalla de edición de DSP mostrada abajo. br • Cuando edite un DSP normal, podrá visualizar la pantalla de edición de DSP presionando EDIT en la pantalla de selección de DSP normal (página S-38). 7 Número del tipo de DSP: nombre del tipo Parámetro DSP 2. Utilice el dial bp para seleccionar el número de tipo de DSP. 3. Para seleccionar y configurar los parámetros DSP en la pantalla, realice las mismas operaciones que para la edición de tonos (página S-20). • Los parámetros DSP dependen del tipo de DSP. Para obtener más información, consulte “Lista de parámetros DSP” (página S-100). 4. Después de completar la edición de un DSP, guárdelo de la siguiente manera. 7 Presione WRITE y visualice la pantalla para guardar un tono de usuario. Guarde los datos como un tono de usuario (página S-12). • Si en el paso 1 se cambia de la pantalla de selección de DSP normal (página S-38) a la pantalla de edición de DSP Presione WRITE y visualice la pantalla para guardar un DSP. Guarde el DSP editado como DSP de usuario realizando la misma operación que para guardar un tono de usuario. 7 S-39 Reproducción automática de arpegios bn 7 bp bq br 4 2 5 bk Con la función arpegiador, se desencadenan automáticamente varios arpegios en función de las teclas pulsadas. Para la reproducción, puede seleccionar entre varios tipos de arpegios, incluyendo entre otros, los arpegios cuyas notas forman parte de un acorde que usted toca en el teclado y los arpegios que además de incluir dichas notas incluyen también las notas que se insertan automáticamente. • La función de arpegio cuenta con 100 tipos de arpegios predefinidos. Los arpegios predefinidos pueden editarse y guardarse como tipo de arpegios de usuario. En la memoria se pueden guardar hasta 100 tipos de arpegios de usuario. • Las siguientes funciones también estarán disponibles cuando se selecciona un tipo de arpegio. Retención (HOLD): El arpegio continuará sonando incluso después de soltar las teclas del teclado. Esto es conveniente, por ejemplo, cuando se utiliza la función de división para insertar un arpegio en una sola parte del teclado. Sync (SYNC) : El secuenciador por pasos reproduce y se detiene automáticamente en sincronización con la función de arpegio cuando se pulsan las teclas del teclado. 2. Presione bq PRESET/USER para seleccionar los arpegios predefinidos o los arpegios de usuario. • Los arpegios predefinidos se seleccionan mientras el botón está apagado, mientras que los arpegios de usuario se seleccionan mientras el botón está iluminado. 3. Presione el botón bq NUM/BANK para que el botón destelle. bq • Mientras NUM/BANK está destellando, puede ingresar un número de banco con los botones (0 a 9) . bq 4. Utilice los botones (0 a 9) bq para seleccionar un número de banco. bq bq • Si selecciona un número de banco, NUM/BANK deja de destellar y se apaga. Mientras NUM/BANK está apagado, puede utilizar los botones (0 a 9) para ingresar un número de arpegio. bq 5. Utilice los botones (0 a 9) bq para ingresar un número arpegio. Para utilizar la función de arpegio 1. Mantenga presionado bn ARPEGGIO hasta que aparezca la pantalla de selección del tipo de arpegio mostrada más abajo. Banco y número de arpegio Nombre del arpegio Ajuste de retención S-40 Ajuste de sincronización • También podrá seleccionar un número de arpegio girando el dial . • Una forma más de cambiar el número de arpegio para disminuir o aumentar el número de arpegio visualizado, es por medio de los botones con el signo menos (–) y el signo más (+). Si presiona simultáneamente los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) se saltará al primer número de arpegio de la categoría seleccionada actualmente (véase la siguiente sección). bp br br Reproducción automática de arpegios 6. Seleccione retención de arpegio o sincro Edición de un arpegio ON/OFF. • Si desea activar la función de retención (HOLD), presione STEP +. Cada presión alterna HOLD entre activar y desactivar. OFF : El arpegio se reproduce mientras se encuentran pulsadas las teclas del teclado. ON : El arpegio continuará sonando incluso después de soltar las teclas del teclado. • Si desea activar la función de sincronización (SYNC), utilice STEP – para desplazarse a través de los ajustes de sincronización disponibles indicados a continuación. OFF : El ajuste de sincronización está desactivado. ON : La ejecución del arpegio se sincroniza solamente con la operación de reproducción del secuenciador por pasos. S/S : La ejecución del arpegio se sincroniza solamente con las operaciones de reproducción y detención del secuenciador por pasos. • Los ajustes HOLD y SYNC son parámetros de Performance. bk bk 7. Al pulsar las teclas, el arpegio comenzará a reproducirse automáticamente. bn • Para desactivar la función de arpegio, presione ARPEGGIO otra vez. • Para detener la retención (HOLD) del arpegio, presione ARPEGGIO o cambie la función HOLD en el paso anterior a OFF. bn ■ La pantalla de selección del tipo de arpegio le permite seleccionar el tono recomendado para el tipo de arpegio seleccionado en el momento, como su tono de Parte de zona 1. Existen dos tipos de arpegios: los tipo de paso y tipo de variación. • Con los arpegios del tipo de paso, usted puede editar los pasos y parámetros. Los arpegios del tipo de paso pueden contener hasta 16 pasos. Para cada paso puede modificar los siguientes valores. TYPE : Determina la posición relativa en el patrón de arpegio, lo que modifica el orden de reproducción de las notas. Las posiciones se pueden especificar para que comiencen desde la nota más baja pulsada (L1) o desde a nota pulsada más alta (U1). Hasta puede especificar la reproducción simultánea de hasta cinco notas (P2 a P5). NOTE: Determina un cambio relativo, en pasos de semitono, según la nota pulsada en el teclado. VELO : Determina el volumen de las notas. • Con los arpegios del tipo de variación, se pueden editar solamente sus parámetros. 1. Mantenga presionado bn ARPEGGIO hasta que aparezca la pantalla de selección del tipo de arpegio mostrada más abajo. 2. Seleccione el tipo de arpegio que desea editar entre los arpegios del tipo predefinido o de usuario. • Para obtener información acerca de cómo seleccionar un tipo de arpegio, consulte los pasos 2 a 5 en “Para utilizar la función de arpegio” (página S-40). 3. Presione 7 EDIT. 1. Mantenga presionado bn ARPEGGIO hasta que aparezca la pantalla de selección del tipo de arpegio. 2. Mantenga presionado 7 EDIT hasta que bn ARPEGGIO comience a parpadear y luego quede iluminado después de parpadear. • En el caso de un arpegio de usuario, el tono recomendado es el tono seleccionado como tono de la Parte de zona 1 cuando se guardaron los datos de usuario. 4. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “Step Edit” y, a continuación, presione ENTER. br • La opción “Step Edit” no se visualizará si se seleccionó el arpegio tipo de variación en el paso 2 de arriba. Tipo de paso Número de paso S-41 Reproducción automática de arpegios 5. Utilice el dial bp o los botones br con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar los ajustes TYPE, NOTE y VELO. 4 • También puede utilizar los botones 1 a 16 para alternar cada paso entre activar y desactivar. • Mientras está seleccionado TYPE, utilice los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para activar o desactivar el ajuste TYPE. • Puede utilizar (ocho deslizadores salvo “MASTER”) para cambiar directamente los valores del paso aplicable. Cuando se utilizan los deslizadores, presione 1-8/9-16 para cambiar entre los pasos 1 a 8 (botón apagado) y los pasos 9 a 16 (botón iluminado). Sin embargo, tenga en cuenta que no podrá utilizar los deslizadores cuando TYPE sea TIE y OFF. • Puede especificar el ajuste TIE. Para obtener información detallada, consulte “Para configurar los ajustes de las notas ligadas” en la página S-53. • En la siguiente tabla se muestra el contenido del menú de edición de pasos de arpegios. 5 br 2 Capa del menú Descripción 1 Ajustes 2 Step Edit >Ent Determina la posición relativa en el patrón de arpegio, donde sonarán las notas del teclado a partir de la nota más baja (o sea, L1). • Si el número de teclas presionadas es menor que el número de ajustes del tipo configurado (L) (es decir, si se presionan sólo tres teclas del teclado para un patrón de arpegio que incluya ajustes par L1 a L6), el patrón de arpegio se repite, tocando las notas a una octava más alta. • Si en cualquier punto se excede el rango de una octava más alta, el arpegio volverá automáticamente a la nota L1. L1 a L8 Determina, en el patrón de arpegio, la posición relativa de las notas que se arpegiarán a partir de la nota más alta pulsada (o sea, U1). • Si el número de teclas presionadas es menor que el número de teclas configuradas (U) (es decir, si se presionan sólo tres teclas del teclado para un patrón de arpegio que incluya ajustes para U1 a U6), el patrón de arpegio se repite, tocando las notas una octava descendente. • Si en cualquier momento, la operación anterior se excede el rango de una octava descendente, el arpegio volverá automáticamente a la nota U1. U1 a U8 Determina cuántas de las notas interpretadas en el teclado se reproducirán simultáneamente, comenzando desde la nota más alta pulsada. • Cuando el número de teclas presionadas sea menor que el valor de polifonía (P) especificado aquí, se reproducirán solamente las notas que se están interpretando. P2 a P5 NOTE Cambia las notas producidas pulsando las teclas en pasos de semitono. –24 a +24 VELO Cambia en función de la velocidad con que se pulsan las teclas. –64 a +63 TYPE 6. Después de que los ajustes TYPE, NOTE, y VELO estén como lo desea, presione br EXIT para volver a la pantalla del menú de arpegio. 7. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “Parameter” y, a continuación, presione S-42 br ENTER. Reproducción automática de arpegios 8. Utilice el dial bp o los botones br con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar los ajustes de parámetros. • En la siguiente tabla se muestra el contenido del menú de edición de parámetros. Capa del menú Descripción 1 Ajustes 2 Parameter >Ent Max Step Paso máximo. Puede editarse sólo mediante el tipo de paso. 1 a 16 Step Size Tamaño de paso. Determina la duración de la nota entre los pasos. 2, 6, NoteLngth Duración de la nota. Determina la duración de la nota en base al porcentaje del tamaño de paso. (Un ajuste de 100% produce la misma duración que la original, un ajuste de 50% reduce la duración a la mitad.) 1 a 100% Groove Groove. Determina la temporización de los pasos del tiempo no acentuado (up beat). (50% para constante. Cuanto mayor sea el valor, mayor será la duración de la primera mitad de la nota.) 10 a 90% Grv.Type Tipo de groove. Determina la duración de la nota con un ajuste de Groove que no sea 50%. Norml: Reproduce en función del porcentaje real de la longitud del paso. Short: Ajusta a un paso corto cuando se cambia de paso. Velocity Velocidad. Determina la velocidad de un arpegio ingresado. Si se especifica KeyOn, se ingresa un valor de velocidad proporcional a la fuerza con que se presiona la tecla. KeyOn, 1 a 127 Hold Pedal Retención del pedal. Determina activación/desactivación de la retención mediante un pedal. On, Off , 7, ,8 9. Una vez finalizada la edición de los parámetros de arpegio, guárdelos de la siguiente manera. 7 • Presione WRITE para que se visualice la pantalla para guardar los datos de arpegio. Guarde los datos realizando la misma operación que para guardar un tono de usuario (página S-12). • Para obtener información sobre cómo borrar los datos guardados, consulte la página S-83. ■ Para guardar los datos de arpegio en un dispositivo externo • Tarjeta de memoria (página S-86) • Ordenador (página S-92) S-43 Reproducción automática de arpegios Eliminación de los datos de arpegio Realice el siguiente procedimiento para eliminar los datos de pasos predefinidos o los datos de pasos que fueron editados mediante Step Edit (página S-42) y crear nuevos datos de pasos a partir de cero. • Tenga en cuenta que no se pueden eliminar los datos del tipo de variación. 1. Mantenga presionado bn ARPEGGIO hasta que aparezca la pantalla de selección del tipo mostrada más abajo. 2. Seleccione el tipo de arpegio que desea eliminar entre los tipos de arpegios predefinidos o de usuario. • El procedimiento para seleccionar el tipo de arpegio es el mismo que para la selección de un tono (página S-19). 3. Presione 7 EDIT. 4. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elementos (0) a “Clear Step” y, a continuación, presione ENTER. br 5. Presione br ENTER otra vez. Aparecerá “Clear?” en la pantalla. 6. Presione br YES. Una vez eliminado los datos, en la pantalla aparecerá el mensaje “Complete!”. S-44 Grabación y reproducción de frases 7 bo bq br bk El Secuenciador de frases es la herramienta ideal para grabar, en cualquier momento, frases musicales que hayan surgido de su inspiración, y reproducirlas posteriormente. • El secuenciador tiene 100 frases predefinidas. • Usted puede crear una frase de usuario ya sea grabando una frase nueva o sobregrabándola sobre una frase preexistente. La memoria tiene capacidad para guardar hasta 100 frases de usuario para llamarlas cuando las necesite. • Además de lo que usted está tocando en el teclado, las operaciones de pedal, rueda y perillas también se graban como parte de la frase. • Puede escoger una de dos opciones diferentes de reproducción: reproducción por una sola vez (bucle desactivado) o reproducción repetida (bucle activado). • Puede realizar la sobregrabación durante la reproducción en bucle. También puede cancelar temporalmente la sobregrabación y ejecutar solamente la reproducción en bucle. • Si presiona una tecla se iniciará la reproducción de la frase desde la altura tonal correspondiente (Key Play). 2. Seleccione el número de la frase que desea escuchar. • Para seleccionar un número de frase, realice los pasos 2 a 5 de “Para utilizar la función de arpegio” (página S-40). 3. Presione bk STEP + para cambiar la reproducción en bucle entre activar y desactivar. OFF : Reproducción por una sola vez ON : Reproducción en bucle 4. Presione bk STEP – para cambiar la retención entre activar y desactivar. OFF : La reproducción de la frase se realiza solamente mientras se mantiene presionado PLAY/STOP y se detiene cuando se libera el botón. ON : La reproducción de la frase se inicia cuando se presiona PLAY/STOP y se detiene cuando se vuelve a presionar PLAY/STOP. bo bo bo 5. Presione bo PLAY/STOP para iniciar la Para reproducir una frase predefinida 1. Mantenga presionado bo KEY PLAY hasta que aparezca la pantalla de selección de la frase predefinida mostrada más abajo. Nombre de la frase Ajuste del bucle (loop) Número de frase reproducción de la frase. bo • Si la frase se está reproduciendo en bucle, la luz PLAY/STOP se apagará momentáneamente para indicar que la reproducción regresa al comienzo de la frase. • El procedimiento anterior también le permite reproducir las frases de usuario. • Los ajustes de retención y bucle de frase se guardan como parámetros para cada frase. Ajuste de retención S-45 Grabación y reproducción de frases Para cambiar el ajuste de tempo El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos métodos diferentes: mediante los botones TEMPO o pulsando un tiempo con un botón. • Puede utilizar este procedimiento para ajustar el tempo, no sólo para las frases, sino también para otras funciones. ■ Para cambiar el tempo mediante los botones TEMPO 1. Presione el botón 8 TEMPO – (más lento) o 8 TEMPO + (más rápido). • Aparecerá la pantalla de tempo mostrada más abajo. La pantalla de selección de frase le permite seleccionar el tono recomendado para la frase seleccionada en el momento, como su tono de Parte de zona 1. 1. Mantenga presionado bo KEY PLAY hasta que aparezca la pantalla de selección de la frase. 2. Mantenga presionado 7 EDIT hasta que bo KEY PLAY comience a parpadear. • En el caso de una frase de usuario, el tono recomendado es el tono seleccionado como tono de la Parte de zona 1 cuando se guardaron los datos de usuario. Para iniciar la reproducción de la frase presionando una tecla del teclado (Key Play) 1. Presione bo KEY PLAY para que se ilumine el • Tras un período de inactividad de varios segundos después de que aparezca el indicador, se volverá a visualizar automáticamente la pantalla anterior. 2. Utilice los botones 8 TEMPO –, + para cambiar el tempo (tiempos por minuto). • Si mantiene pulsado uno u otro botón, o si gira el dial, los valores de tempo se desplazarán rápidamente. • Puede especificar un valor de tempo en el rango de 30 a 255. 3. Presione el botón br EXIT. • Se cerrará la pantalla de tempo. ■ Para ajustar el tempo mediante la pulsación de un tiempo 1. Pulse cuatro veces el botón 8 TAP a la velocidad (tempo) que desee ajustar. • Cuando pulse por cuarta vez, el ajuste de tempo se establece en función de la velocidad de pulsación. 2. Después de ajustar el tempo, puede usar el procedimiento descrito en “Para cambiar el tempo mediante los botones TEMPO” (página S-46) para realizar ajustes detallados. S-46 botón. 2. Presione la tecla para iniciar la reproducción de la frase. • Si la tecla presionada para iniciar la reproducción de la frase se encuentra a una altura tonal más alta o más baja que la frase original, ésta tomará la altura tonal de la tecla presionada. • Si se desactiva el ajuste de retención, la frase se reproduce solamente mientras se mantiene presionada la tecla, y deja de sonar cuando suelte la tecla. Si se activa el ajuste de retención, la reproducción de la frase se inicia cuando se presiona la tecla y continúa sonando hasta que se presione la tecla PLAY/ STOP. • Puede utilizar los ajustes “PhrKeyRgLo” y “PhrKeyRgHi” para especificar los límites superior e inferior del teclado en donde se pueda ejecutar Key Play (página S-75). bo Grabación y reproducción de frases Grabación de una frase nueva Además de lo que usted está tocando en el teclado, las operaciones de pedal, rueda y perillas también se graban como parte de las frases. • Puede grabar hasta unas 1.600 notas para una sola frase. Además, las grabaciones que se realicen con la rueda y perillas reducen considerablemente el número de notas que se puede grabar. br MENU se visualizará el menú de los • Si presiona ajustes detallados que se muestra a continuación. Utilice los botones hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para seleccionar un parámetro y, a continuación, utilice los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar su ajuste. br br 1. Presione bo REC. bo Esto hace que la luz REC destelle. • Si se visualiza OVDB (sobregrabación) como ajuste de con el signo “Rec Mode”, utilice los botones menos (–) y el signo más (+) para cambiarlo a NEW (frase nueva). Se ingresará al modo de espera de grabación de la frase nueva. br Menú Guide • Los ajustes de cuantizar final y cuantizar notas se pueden configurar según se requiera. ■ Cuantizar final (End Qntz) Existe la posibilidad de que cuando usted realiza una operación de botón para finalizar la grabación de una frase nueva, la temporización quede desplazada. Los ajustes de cuantizar final descritos a continuación se pueden utilizar para corregir la temporización del punto final de forma automática y hacer que su posicionamiento se integre con más naturalidad. Off : La temporización del punto final de la frase no es correcta. 1M : La posición del punto final de la frase se corrige en unidades por compás. 2 : La posición del punto final de la frase se corrige en unidades de cuarto de nota (negra). 6 : La posición del punto final de la frase se corrige en unidades de corchea. ■ Cuantizar nota (Note Qntz) Cuando grabe una interpretación en el teclado, habrán casos en los que la temporización no será perfecta. Los ajustes para cuantizar notas descritos a continuación se pueden utilizar para corregir la temporización de la interpretación en el teclado de forma automática además de corregir también la temporización de las notas que usted toca en el teclado. (Tenga en cuenta que se corrige solo la temporización de pulsación de las teclas. No se corrige la temporización de otras operaciones como, por ejemplo, liberación de las teclas, y las operaciones de la rueda, pedal y perillas.) Off : La temporización no está ajustada. (Se mantiene la temporización de las notas interpretadas.) , 7, : La temporización se ajusta a la nota 6, más cercana a la interpretación en el teclado en base a la unidad de notas especificada. Rango de ajuste Descripción Tono de guía. Determina si hacer o no audible el tono de conteo durante la grabación de la frase y/o la espera de grabación. Off, On Preconteo. Determina el número Off, de compases del conteo a 1:1 compás, Precount ingresarse antes de que se 2:2 compases inicie la grabación de la frase activada por un botón. Beat Tiempo. Determina el tiempo 2/4 a 8/4, cuando se utiliza “Guide”, 2/8 a 16/8 “Precount”, o cuantizar final 1M. 2. La grabación se inicia cuando se pulsa el botón bo REC, o cuando inicie su ejecución mediante una operación de pedal, perilla o rueda, o cuando toque algo en el teclado. bo REC se ilumina al comenzar la grabación. 3. Cuando se llegue al punto en el que desea detener la grabación, presione bo PLAY/STOP. bo REC se apaga y aparece “!TEMP” (temporal) para el número de frase. • Si presiona REC en lugar de PLAY/STOP en el paso 3 de arriba la grabación se detiene, se cambia temporalmente al modo de espera de sobregrabación y se inicia la reproducción en bucle de la frase que se ha grabado. Para obtener más información sobre la sobregrabación, consulte “Grabación sobre otra frase (Sobregrabación)” (página S-48). bo bo 4. Después de finalizar la grabación, guarde los datos de la manera descrita a continuación. 7 • Presione WRITE para que se visualice la pantalla para guardar una frase (página S-49). • Para obtener información sobre cómo borrar los datos guardados, consulte la página S-83. ■ Para guardar una frase en un dispositivo externo • Tarjeta de memoria (página S-86) • Ordenador (página S-92) S-47 Grabación y reproducción de frases 5. Una vez configurados los ajustes, guarde la Ajustes de los datos de la frase Cuando toque en el teclado para iniciar la reproducción de la frase (página S-46), si se presiona la tecla de la primera nota grabada en la frase, los datos de la frase se reproducirán en la tonalidad con que fueron grabados originalmente (Tonalidad original). Los ajustes de los datos de frase permiten especificar que la reproducción se realice utilizando las notas con las que fueron grabadas originalmente, aunque se presionen teclas de otras notas distintas de aquellas incluidas en los datos de la frase original. Cada frase tiene un ajuste para el cambio de tonalidad, lo cual puede utilizarse para cambiar la altura tonal de la tonalidad original, en pasos de semitono. 1. Mantenga presionado bo KEY PLAY hasta que aparezca la pantalla de selección de la frase. 2. Seleccione el número de frase cuyos ajustes desea configurar. • Para seleccionar un número de frase, realice los pasos 2 a 5 de “Para utilizar la función de arpegio” (página S-40). 3. Presione 7 EDIT. frase de la manera descrita a continuación. 7 • Presione WRITE para que se visualice la pantalla para guardar una frase (página S-49). • Para obtener información sobre cómo borrar los datos guardados, consulte la página S-83. ■ Para guardar una frase en un dispositivo externo • Tarjeta de memoria (página S-86) • Ordenador (página S-92) Grabación sobre otra frase (Sobregrabación) 1. Seleccione la frase que desea sobregrabar. • Para seleccionar un número de frase, realice los pasos 2 a 5 de “Para utilizar la función de arpegio” (página S-40). 2. Presione bo REC. bo Esto hace que REC destelle. • Si se visualiza NEW (nuevo) se visualiza como el ajuste “Rec Mode”, utilice los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiarlo OVDB (sobregrabación). Se ingresa al modo de espera de sobregrabación. Aparecerán un número y nombre de frase en la pantalla, pero todavía no podrá seleccionar la frase. br 4. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para seleccionar un parámetro y, a continuación, utilice o los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar su ajuste. bq Menú Descripción br Rango de ajuste Tonalidad original. Determina la tecla que se corresponde con la primera nota de la frase reproducida mediante Key Play. (Según los ajustes OriginalKey C- a G9* predeterminados de Original Key, se mantienen las notas de la grabación de la frase.) • El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado. Key Shift Cambio de tonalidad. Determina el cambio de tonalidad, en pasos de semitono, de una frase cuando se presiona la tecla que se corresponde con la frase original o la tecla PLAY/STOP. (Para deshabilitar el cambio de tonalidad, especifique 000.) 3. Presione bo REC o comience a tocar con una operación de pedal, perilla o rueda, o tocando algo en el teclado. Cualquiera de estas operaciones iniciará una sobregrabación. bo bo Esto hace que REC y PLAY/STOP se iluminen (sin parpadear). • La frase original se reproducirá en bucle. Todo lo que toque en el teclado y todas las operaciones que realice durante la reproducción en bucle se sobregrabarán sobre la frase original. 4. Cuando se llegue al punto en el que desea –127 a 000 a +127 * “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0). S-48 • Si lo desea, configure el ajuste cuantizar notas (Note Qntz) (página S-47) en este momento. detener la grabación, presione bo PLAY/STOP. bo REC y bo PLAY/STOP se apagan y aparece un signo de admiración ( ! ) junto al número de frase. Grabación y reproducción de frases ■ Para pausar la sobregrabación durante la reproducción en bucle bo En el paso 4 del procedimiento anterior, presione REC en lugar de PLAY/STOP. • Esto hace que REC comience a parpadear. • Si bien el pasaje grabado hasta ese punto se continúa reproduciendo en bucle, no se podrá continuar con la grabación mientras la sobregrabación está en pausa. • Presione REC otra vez para reanudar la sobregrabación. bo bo bo ■ Para borrar los últimos datos grabados (Deshacer) Mientras la reproducción de una frase está en curso o detenida, o mientras la sobregrabación está en curso o en pausa, mantenga presionado REC hasta que aparezca la pantalla de Deshacer. bo Indicadores junto a los números de frase A continuación se describe el significado de los indicadores que aparecen en la pantalla junto al número de la frase. ! : Frase sin guardar * : Frase de usuario guardada !TEMP: Frase recién grabada sin guardar • Si usted cambia la selección del número de frase en el paso 2 del procedimiento descrito en “Para reproducir una frase predefinida” (página S-45) mientras hay un signo de exclamación ( ! ) junto al número de frase seleccionada en ese momento (indicando que es una frase de usuario sin guardar), tal frase será eliminada. Para guardar una frase de usuario no guardada, utilice el procedimiento descrito abajo, en “Para guardar una frase”. Para guardar una frase Presione 7 WRITE para que se visualice la pantalla para guardar una frase. Guarde la frase realizando la misma operación que para guardar un tono de usuario (página S-12). • Si intenta realizar otra acción de Deshacer después de haberlo hecho para la última grabación, aparecerá el mensaje “Can’t UNDO” en la pantalla. • La frase que se ha guardado como una frase de usuario no se puede deshacer. • Si en la memoria del sintetizador no hay espacio suficiente para guardar los datos de la frase, aparecerá el mensaje “not enough space” en la pantalla de arriba en lugar de “Press Enter”, y usted no podrá guardar los datos de la frase. En tal caso, borre algunos de los datos de usuario de la memoria del sintetizador para liberar espacio. • El sintetizador puede guardar hasta 100 frases de usuario con un total combinado de hasta 128 KB. • Para obtener más información sobre el borrado de los datos de las frases que usted guardó, consulte la página S-83. ■ Para guardar una frase en un dispositivo externo • Tarjeta de memoria (página S-86) • Ordenador (página S-92) S-49 Uso del secuenciador por pasos 7 1 2 bn bp bq br 4 5 9 bk bl El secuenciador por pasos ofrece un máximo de 16 pasos. Los deslizadores del secuenciador le permiten controlar las notas de los pasos y la velocidad en tiempo real. El secuenciador por pasos no es solo un creador de ritmos, sino que además le permite componer música mientras toca el teclado. Puede editar cada paso de una secuencia predefinida para crear su propio patrón de ritmos y guardar el resultado como una secuencia de usuario. • El secuenciador por pasos tiene 100 frases predefinidas. También puede guardar hasta 100 de sus propias secuencias de usuario. • Hay dos maneras de editar un paso: la edición simple sin utilizar la pantalla de edición, y la edición con la pantalla para realizar modificaciones más detalladas de los pasos. • Las operaciones de ruedas (bender, modulación) y perillas también pueden grabarse como parte de una secuencia. • El secuenciador por pasos le permite encadenar hasta un máximo de 99 patrones diferentes y reproducirlos en bucle. Puede guardar hasta 100 secuencias encadenadas. • Desde el secuenciador por pasos, podrá iniciar la reproducción del secuenciador de frases. Cómo está organizado el secuenciador por pasos A continuación se describe la configuración de una sola secuencia. • Una parte (PART) consta de nueve partes de notas (Batería 1 a 5, Graves, Solo 1 y 2, Acorde) y cuatro partes de control. • Las partes de control pueden configurarse con inflexiones de tono/cambios de control y disparadores (“triggers”) del secuenciador de frases (que inician y detienen la reproducción). • Para obtener información detallada acerca de los ajustes y otras informaciones sobre cada parte, consulte “Edición de una secuencia - Edición avanzada” en la página S-56. • Cada secuencia tiene ocho patrones diferentes. Puede configurar un tiempo separado (Beat Info) para cada uno de los ocho patrones. • Una pista se compone de los datos de 16 pasos junto con parámetros de sus pistas. • Puede utilizar la función del mezclador del sintetizador para cambiar los tonos del secuenciador por pasos. Para obtener una información detallada, consulte “Uso del mezclador” en la página S-78. S-50 Uso del secuenciador por pasos Partes de la secuencia Patrones 1 a 8 (página S-50) Parte (página S-50) Parte de las notas Parte de control Deslizadores (página S-53) Tiempo Batería 1 Pista Batería 2 Pista Batería 3 Pista Batería 4 Pista Batería 5 Pista Bajos Pista Solo 1 Pista Solo 2 Pista Acordes Pista Control 1 Pista Control 2 Pista Control 3 Pista Control 4 Pista A A A A A A A A A Deslizador Master (página S-54) B B B B B B B B B Mezclador (página S-78) 8ch 9ch 10ch 11ch 12ch 13ch 14ch 15ch 16ch Pista Datos de los pasos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Parámetros de las pistas • Paso máximo • Tamaño del paso • Otros Tipo de control • Control de pista solamente Parte de las notas Off, On, Tie *Nota 2 Nota 1 *Nota 3 Velocidad * Control de pista solamente Parte de control Valor Cambio de tonalidad • Frase solamente S-51 Uso del secuenciador por pasos Reproducción en el secuenciador por pasos La reproducción en el secuenciador por pasos puede realizarse desde los modos de Performance, tono o secuenciador por pasos. Pueden realizarse diferentes alteraciones cambiando a un patrón diferente, seleccionando un banco y un número de secuencia diferente, y cambiando la tonalidad (“Key Shift”). bk bk • Si se ilumina el botón CHAIN (indicando el modo CHAIN para apagar la luz encadenado), presione antes de comenzar el procedimiento descrito a continuación. 1. Presione bk START/STOP. bk El botón START/STOP parpadeará y empezará a reproducirse la secuencia. Nombre de la secuencia 3. Si desea cambiar a una secuencia diferente, ingrese al modo de secuenciador por pasos y cambie el banco y/o número de secuencia. • Para seleccionar una secuencia, realice los pasos 2 a 5 en “Para utilizar la función de arpegio” (página S-40). 4. Si desea cambiar la tonalidad, presione 1 STEP SEQUENCER y, a continuación, presione KEY SHIFT. 2 • Si la tonalidad original es C2, cambie la tonalidad presionando una tecla comprendida dentro del rango de D2 a B2. • Puede especificar si cambiar o no la tonalidad de cada parte individual. Para obtener más información, consulte la sección “Edición de una secuencia - Edición avanzada” de este manual (página S-56). • El ajuste de activación/desactivación del cambio de tonalidad se guarda como parámetro de Performance. Edición de una secuencia -Edición simple Banco, número de secuencia La edición simple de una secuencia puede ejecutarse desde el modo Performance, tono o secuenciador por pasos. bk bk • Si se ilumina el botón CHAIN (indicando el modo encadenado), presione CHAIN para apagar la luz antes de comenzar el procedimiento descrito a continuación. Tempo Compás Tiempo bk START/STOP durante la reproducción, • Si presiona START/ la secuencia se detiene y la luz del botón STOP se apaga. • Si en la función de arpegio se especifican los disparadores (“triggers”) para la reproducción del secuenciador por pasos, la reproducción puede START/ iniciarse automáticamente, sin presionar STOP. Para obtener más información, consulte la sección “Para utilizar la función de arpegio” de este manual (página S-40). • Para obtener información sobre cómo cambiar el tempo de la reproducción, consulte “Para cambiar el ajuste de tempo” (página S-46). bk bk 2. Si desea cambiar a un patrón diferente, ingrese al modo de Secuenciador por pasos y presione uno de los botones 1 a 8 PATTERN. 1. Si el sintetizador está en el modo Performance o de tono, presione 1 STEP SEQUENCER. Se ingresará al modo de secuenciador por pasos, y se iluminará el botón STEP SEQUENCER. 1 2. Realice los pasos 1 a 3 del procedimiento descrito en “Reproducción en el secuenciador por pasos” de la página S-52 para seleccionar la secuencia y el patrón que desea editar. 3. Utilice los botones 9 PART con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar la parte que desea editar. Aparecerá un puntero (e) en la pantalla, debajo del número de la parte visualizada actualmente. bl Se apagará la luz del botón del patrón seleccionado. • Cuando cambia a un compás diferente, la luz del botón del patrón seleccionado en ese momento parpadeará hasta que tenga lugar el cambio. • Si presiona el botón del patrón seleccionado en ese momento, la luz comenzará a parpadear, indicando que la reproducción está preparada para detenerse. START/STOP la A continuación, si presiona reproducción se detendrá cuando se llegue al final del compás que se está reproduciendo. Si desea cancelar la operación de detención descrita anteriormente, vuelva a presionar el botón parpadeante. bk S-52 Nombre de la parte seleccionada Número de la parte seleccionada • El puntero (e) no aparece en la pantalla cuando el tipo seleccionado es una parte de control. 4. Edite cada parte utilizando los procedimientos de las siguientes secciones. Uso del secuenciador por pasos 2. A continuación, mientras mantiene presionado Para activar o desactivar un paso ■ Activado (Suena) 4 Presione el botón 1 a 16 para el número de la parte que desea activar. Cuando se activa una parte, su botón 1 a 16 se ilumina y NOTE aparece junto a su número de parte. 1 STEP SEQUENCER, presione el botón 1 a 16 4 que corresponda con el número de paso de la última nota del grupo ligado. 4 Número del último paso ■ Desactivado (No suena) 4 Presione el botón 1 a 16 para el número de la parte que desea desactivar. Cuando se desactiva una parte, su botón 1 a 16 se apaga y OFF aparece junto a su número de parte. 4 • No hay ajuste de activación/desactivación de paso para la parte de control. Para configurar los ajustes de las notas ligadas 1. Mientras mantiene presionado 1 STEP 4 SEQUENCER, presione el botón 1 a 16 para el número de paso de la primera nota del grupo ligado. • Con esto se activa el paso especificado por usted como el inicio del grupo ligado. También permite ligar todas las notas comprendidas desde el primer paso hasta el último. • Los botones 1 a 16 que corresponden a los números de pasos incluidos en el grupo ligado estarán parpadeando. Suelte STEP SEQUENCER y se apagarán las luces de los botones. (Aunque las luces de los botones se apaguen, las notas del grupo permanecerán ligadas.) • Para comprobar cuáles son los pasos ligados, mantenga presionado STEP SEQUENCER y, a continuación, presione cualquiera de los botones 1 a 16 . Esto hace que los botones 1 a 16 de los pasos incluidos en el grupo ligado destellen. • La parte de control no tiene ajuste Tie (ligado). 4 1 1 4 Uso de los deslizadores para cambiar los ajustes de nota y de velocidad 1 • Si no se ilumina el botón STEP SEQUENCER, presione STEP SEQUENCER para encender la luz antes de comenzar el procedimiento descrito a continuación. 1 Número del primer paso 4 ■ Operaciones de los deslizadores 5 Utilice 1/9 a 8/16 para cambiar los ajustes de nota y velocidad (parte de la nota) de las notas de los pasos 1 a 16. • Si se trata de una parte de control, podrá utilizar los deslizadores para cambiar el efecto de control. Para obtener una información detallada, consulte “Edición de una secuencia - Edición avanzada” en la página S-56. • Presione 1-8/9-16 para alternar las operaciones del deslizador entre los pasos 1 a 8 y los pasos 9 a 16. • La operación de los pasos 1 a 8 se selecciona cuando el botón 1-8/9-16 se encuentra apagado. La operación de los pasos 9 a 16 se selecciona cuando el botón 1-8/ 9-16 se encuentra iluminado. 2 2 2 Pasos 1 a 8 o pasos 9 a 16 (seleccionables) S-53 Uso del secuenciador por pasos ■ Selección de una función de los deslizadores 2 Si presiona SLIDER A/B se alternarán entre las dos funciones de los deslizadores. Ejemplo: Secuencia predefinida SLIDER A/B apagada: L (NOTE) SLIDER A/B iluminada: M (VELOCITY) 2 2 3. Utilice los botones 9 PART con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar la parte en la que desea cambiar las funciones asignadas al deslizador. 4. Presione 2 SLIDER A/B para seleccionar el juego de deslizadores (A o B) al que desea cambiar las funciones asignadas. 5. Mueva el cursor de la pantalla a “TYPE” y, a br continuación, utilice los botones NO y YES para asignar una de las siguientes funciones a los deslizadores seleccionados. La función seleccionada se indica como L o M. 5 • Si mueve el deslizador 1/9 a 8/16, se activará el paso correspondiente, aunque se encuentre desactivado. • El cambio de la función de los deslizadores no se puede realizar para una parte de control. NOTE : Nota VELO : Velocidad NOTE & VELO : Ambos, nota y velocidad 6. Utilice el dial bp, los botones br hacia arriba Uso del deslizador Master para cambiar los ajustes de nota y de velocidad (q) y hacia abajo (w), o los botones (1 a 8) PATTERN para mover el cursor a la posición del deslizador (1 a 8) cuyo ajuste desea cambiar. 5 • Los números 1 a 8 indican las posiciones de los ocho deslizadores, de arriba (8) a abajo (1). Puede utilizar el deslizador MASTER para cambiar por lotes los ajustes (nota, velocidad, staccato/tenuto, velocidad de reproducción, groove) de todas las partes. • Los ajustes que se pueden cambiar con el deslizador Master dependen del tipo de parte. • Los ajustes de algunas partes no pueden cambiarse con el deslizador Master. • Si lo desea, puede asignar otros ajustes al deslizador Master. Para obtener más información, consulte “Cambio de las funciones asignadas al deslizador Master” en la página S-54 y “Cómo cambiar los ajustes de los deslizadores” en la página S-60. Cambio de las asignaciones de los deslizadores Según los ajustes predeterminados, se han asignado ajustes de notas a los deslizadores A, y ajustes de velocidad a los deslizadores B. El siguiente procedimiento le permite asignar ajustes de nota, ajustes de velocidad, o ambos a los deslizadores. También le permite especificar el ajuste de nota o de velocidad seleccionado para cada una de las ocho posiciones de los deslizadores. 1. Presione 1 STEP SEQUENCER. 2. Mantenga presionado 2 SLIDER A/B hasta que aparezca la pantalla SLIDER mostrada más abajo. bl 7. Utilice los botones br NO y YES para cambiar el valor de la nota o de la velocidad en la posición del cursor seleccionada actualmente. • Además, para especificar la nota y la velocidad para la posición del deslizador seleccionado actualmente, puede presionar la tecla que se corresponda con la nota que desea ingresar. • En el caso de una parte de acorde, podrá especificar hasta tres valores. • Utilice la edición de los parámetros avanzados para editar las funciones de los deslizadores. Para obtener más información, consulte “Edición de una secuencia Edición avanzada” (página S-56). Cambio de las funciones asignadas al deslizador Master 1. Presione 1 STEP SEQUENCER. 2. Mantenga presionado 2 SLIDER A/B hasta que aparezca la pantalla SLIDER. 3. Presione br MENU y, a continuación, presione br el botón hacia la derecha (I) para mover el cursor selector de elemento (0) a “M.Slider”. S-54 Uso del secuenciador por pasos 4. Presione br ENTER. Se visualizará la pantalla de ajuste del deslizador Master. Cómo ingresar datos de paso tocando el teclado, etc. Puede ingresar datos de la nota, velocidad y otros pasos mediante las operaciones del teclado, inflexión de tono, y perillas mientras está tocando. • Para ingresar datos de operación de perilla o de inflexión de tono, primero deberá utilizar la pista de control para seleccionar el bender (rueda de inflexión de tono) o la perilla antes de tocar el teclado. 1. Presione 7 EDIT. 5. Utilice los botones br con el signo menos (–) y 9 el signo más (+) y los botones PART con el signo menos (–) y el signo más (+) para visualizar el nombre de la parte que desea cambiar entre corchetes % junto a Part. 6. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para desplazarse al ajuste “Assign” y, a continuación, utilice el dial o los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar a uno de los ajustes descritos a continuación. bp br Asignación 2. Utilice el botón br hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “Step Edit” y, a continuación, presione ENTER. br 3. Ingrese los datos de la manera descrita a continuación. ■ Durante la reproducción de una secuencia Pulse las teclas del teclado y ejecute otras operaciones, de acuerdo con la temporización de reproducción. ■ Mientras la reproducción de la secuencia está detenida Los datos se ingresan en el paso visualizado actualmente. Descripción Nop Ninguna operación. La función del deslizador Master está deshabilitada. S. Data Datos de los pasos. Cambia los datos de todos los pasos (1 a 16) activados en ese momento. S. Size Tamaño del paso NoteLn Duración de la nota Groove Groove Octave Si hay notas asignadas a los deslizadores 1 a 8, cuando mueve el deslizador Master mientras este ajuste está activado, se cambiarán las octavas de las notas (Rango: –1 a 0 a 1). • Para obtener información detallada acerca de las asignaciones del tamaño de paso, la duración de la nota y groove, consulte “Parámetros del secuenciador por pasos” en la página S-57. Cómo cambiar el canal Solo1 Solo1 está asignado normalmente al canal 14. El siguiente procedimiento le permite cambiar los ajustes asignados al canal 1 para cuando desee utilizar Solo Synth u otros tonos especiales como tono para Solo. 1. Presione 1 STEP SEQUENCER. 2. Presione br MENU y, a continuación, presione el botón br hacia la derecha (I). 3. Después de confirmar que el cursor selector de elemento (0) está junto a “Setting”, presione ENTER. br 4. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “Solo1 Ch”. • Las funciones de los deslizadores pueden modificarse de la manera descrita a continuación. Para obtener información detallada acerca de estos cambios, consulte “Cómo cambiar los ajustes de los deslizadores” en la página S-60. – Para copiar los ajustes de otro deslizador – Preajustes de deslizador para escala, batería, velocidad – Cambio de notas S-55 Uso del secuenciador por pasos 5. Utilice los botones br con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar el ajuste del canal Solo1. 1 : Canal 1 14 : Canal 14 • El ajuste del canal Solo1 se guarda como parámetro de Performance. Cómo modificar la temporización del cambio de patrones 1. Realice los pasos 1 a 3 del procedimiento descrito en “Cómo cambiar el canal Solo1” de la página S-55. 2. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “Pattern Change Timing”. Para hacer sonar una sola parte (modo Solo) 1. Presione 1 STEP SEQUENCER y, a continuación, presione 7 EDIT. • Este paso no es necesario si ya presionó está editando una secuencia. 7 EDIT y 2. Presione bn MIXER. 3. Mantenga presionado el botón (4 botones de las partes de las notas 9 a 16) que corresponde a la nota que desea interpretar como solo. • Para cancelar el ajuste solo, salga del modo de secuenciador por pasos o visualice la pantalla Track On/Off (página S-57). • Para obtener más información acerca de las operaciones del mezclador, consulte “Uso del mezclador” (página S-78). Edición de una secuencia Edición avanzada Los procedimientos descritos en esta sección le permiten realizar ediciones avanzadas y detalladas de los parámetros de secuencia. 3. Utilice los botones br con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar la temporización de los cambios de patrones descritos a continuación. Wait : Espera hasta que se inicia el siguiente compás. Real : Cambia inmediatamente, aun cuando sea en medio de un compás. Beat : Cambia al comienzo de un tiempo. • El ajuste para la temporización del cambio de patrones se guarda como parámetro de Performance. Para realizar la edición de un parámetro avanzado 1. Presione 7 STEP SEQ. 2. Presione 7 EDIT. Pantalla del mezclador Cómo realizar la reproducción sincronizada del secuenciador por pasos con arpegios Consulte “Para utilizar la función de arpegio” en la página S-40. Cómo cambiar el tono en el secuenciador por pasos La función del mezclador del sintetizador permite cambiar el tono del secuenciador por pasos. • Los datos asignados por el mezclador a los canales 8 a 16 se guardan como datos del secuenciador por pasos. • Los parámetros del mezclador se aplican a los parámetros de todos los patrones. • Para obtener una información detallada, consulte “Uso del mezclador” en la página S-78. S-56 3. Utilice los botones de cursor br (U, q, w, I) para desplazar el cursor selector de elemento (0) al elemento del menú de ediciones que desea ejecutar. Uso del secuenciador por pasos ■ Parámetros del secuenciador por pasos Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Trk On/Off >Ent Descripción Rangos de ajuste y contenido de las pantallas Edición de pista (track on/off) EDIT mientras está en el modo de • Si presiona secuenciador por pasos se visualizará la misma pantalla que Trk On/Off >Ent. 7 Pattern Número de patrón 1a8 Part Nombre de la parte. Drm1 a 5, Bass, Sol1 a 2, Chrd, Ctl1 a 4 Track Off, On Activa/desactiva pista. Utilice 1 a 16 para alternar. • 1 a 4 corresponde a las partes de control 1 a 4 respectivamente. Del mismo modo, 8 a 16 corresponde a las partes de las notas (página S-51). 4 Step Edit >Ent Drm1 a 5, Bass, Sol1 y 2 4 4 Edición por pasos. Grupo de edición por pasos específicos. NOTE, VELO Selecciona desactivar (OFF), activar (NOTE), o ligar (TIE) Off, (cuando está activado) NOTE: C- a para un paso. Al activar, se configuran los parámetros de nota G9*, (cuando está activado) VELO: 1 a (NOTE) y velocidad (VELOCITY). El ajuste ligar no se puede 127, Tie seleccionar para el Paso 1. Nota Chrd Velocidad NOTE, VELO Selecciona desactivar (OFF), activar (NOTE), o ligar (TIE) Off, (cuando está activado) NOTE: Off o para un paso. Al activar, se configuran los parámetros de nota C- a G9*, (cuando está activado) VELO: (NOTE) y velocidad (VELOCITY). El ajuste ligar no se puede 1 a 127, Tie seleccionar para el Paso 1. Notas del acorde Ctl1 a 4 Efectos de la parte de control (Ctl). Datos de cada parte. Velocidad NOP: Ninguna operación. Otros rangos de ajustes son como sigue. A continuación se muestra un ejemplo de pantalla de PHRASE. Menú Valor BEND Rueda de inflexión de tono –128 a +127 CC1 a 97 Cambio de control MIDI. 0 a 127, Pan solamente –64 a +63 K1 a 4 Operaciones de la perilla especificadas por un Performance, etc. 0 a 127 TEMPO Tempo 30 a 255 PHRASE Determina los disparos para iniciar y detener la reproducción Nop: Deshabilitado, Stop: Detener en el secuenciador de frases. Se visualiza sólo para Control 4 reproducción, Start: Iniciar la (Ctl4). reproducción, –24 a +24: Cambio desde la tonalidad original (cuando se selecciona Start) S-57 Uso del secuenciador por pasos Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Track Param >Ent Beat Info S-58 Descripción Rangos de ajuste y contenido de las pantallas Parámetro de la pista Max Step Paso máximo. Determina el número de pasos reproducidos 1 a 16 por una parte. La reproducción retorna al primer paso después de alcanzar el número máximo de pasos especificado. Step Size Tamaño de paso. Determina la duración de la nota entre los pasos. NoteLngth Duración de la nota. Determina la duración de la nota activada 1 a 100% en porcentaje del tamaño de paso. Se especifica 100% para indicar el tamaño original, y 50% para indicar una duración de la nota equivalente a la mitad de la original. Groove Groove. Determina la temporización de las notas del paso del 10 a 90% tiempo no acentuado (up beat). La duración de la nota del paso cambia alternativamente en sincronización con la reproducción del paso. 50% significa constante, mientras que a mayor valor, mayor será la duración de la nota de la primera mitad. Grv.Type Tipo de groove. Determina la duración de la nota activada Norml: reproducción normal cuya cuando se especifica cualquier otro valor que no sea 50% para duración se basa en el porcentaje Groove. efectivo. Short: cuando se cambia la longitud del paso mediante Groove, ajuste la longitud al valor menor. Ctrl.Ch (Sólo parte de control) Canal de control. Determina el canal al que se aplicará el efecto de la pista de control. Smooth (Sólo parte de control) Suave. Controla la reproducción de la pista de control. Cuando On, Off se activa, los datos de control se interpolan y reproducen. Phrase No. (Sólo parte de control 4) Número del secuenciador de frases. Determina el número del secuenciador de frases a ser controlado. Key Shift >Ent Grupo de edición del cambio de tonalidad. Este ajuste no se puede configurar para Control 1 a 3. El ajuste en tiempo real no se puede realizar cuando el Control 4 está ajustado a cambio de tonalidad del secuenciador de frases. 2, 6, , 7, ,8 Canal 1, 8 a 16 P00 a 99, U00 a 99 Enable Activa/desactiva el cambio de tonalidad Off, On BreakPoint El punto comprendido entre C y B donde el cambio de tonalidad bajará una octava al sobrepasarse esa tonalidad. CaB Realtime A tiempo real. Determina la temporización del punto de ruptura. On: Cambia inmediatamente Off: Cambia en la siguiente nota Ajuste de tiempo 2/4 a 8/4, 2/8 a 16/8 Uso del secuenciador por pasos Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Copy >Ent Rangos de ajuste y contenido de las pantallas Descripción Copia de datos Track Copia datos de otra pista. Copia datos de paso y datos del parámetro de la parte. • También se pueden copiar los datos que se están editando (TMP). • Las siguientes son las partes que se pueden copiar. De Dr1 a S2 Acorde Ctrl1 a 3 Ctrl4 3 3 3 3 Nombre de la parte de la fuente de copia Número del patrón de la fuente de copia Secuencia de la fuente de copia (banco, número) A Dr1 a S2 Acorde Ctrl1 a 3 Ctrl4 Número del patrón del destino de copia Nombre de la parte del destino de copia Pattern Copia datos de otro patrón. • También se pueden copiar los datos que se están editando (TMP). Número del patrón de la fuente de copia Secuencia de la fuente de copia (banco, número) Número del patrón del destino de copia Note Shift >Ent Grupo de edición del cambio de notas. Shift Determina la magnitud del cambio en pasos de semitono. –24 a +24 Ptn Determina el patrón a cambiar. 01 a 08 Part Determina la parte a cambiar. Dr1 a 5, Bas, Sl1 y 2, Chd Clear >Ent Eliminar datos de pista Track Pattern, Part Selecciona un patrón y/o parte de una pista. Pattern Elimina todos los patrones. Set Elimina los datos de todas las pistas (juegos). Slider Edit >Ent Pattern: 01 a 16 Part: Drm1 a 5, Bass, Sol1 y 2, Chrd, Ctl1 a 4 Ajustes de los deslizadores en el modo del secuenciador por pasos. STEP SEQUENCER, • Cuando se ilumina el botón también puede mantener presionado SLIDER A/B hasta que aparezca la pantalla “TYPE”, y luego realice las operaciones descritas a continuación. 1 2 Cambia la función asignada al deslizador. TYPE • Mientras se visualiza la pantalla “TYPE”, presione MENU para ingresar en el nivel 3. br Copy >Ent Se copian los ajustes de otro deslizador. Preset >Ent Preajustes de los deslizadores de escala, batería, velocidad. Note Shift >Ent Cambio de notas. M.Slider >Ent Cambia la función asignada al deslizador Master. Para obtener más información acerca del procedimiento operativo y los ajustes, consulte desde el paso 3 de “Cambio de las asignaciones de los deslizadores” (página S-54). Para obtener más información acerca del procedimiento operativo y los ajustes, consulte desde el paso 4 de “Cómo cambiar los ajustes de los deslizadores” (página S-60). Para obtener más información acerca del procedimiento operativo y los ajustes, consulte desde el paso 5 de “Cambio de las funciones asignadas al deslizador Master” (página S-54). * “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0). S-59 Uso del secuenciador por pasos 4. Utilice los botones de cursor br (U, q, w, I) 3. Presione br MENU. para mover los corchetes % o el cursor al elemento cuyo ajuste desee cambiar y, a continuación, utilice los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar el ajuste seleccionado. br bl • Utilice PATTERN para cambiar el número de patrón. • Utilice los botones PART con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar el nombre de la parte. • Utilice los botones STEP con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar el número de paso. • Para volver al nivel de menú anterior, presione EXIT. • La pantalla del mezclador muestra los ajustes actuales. • Mientras se está visualizando la pantalla Step Edit, el teclado hará sonar el tono de la parte seleccionada actualmente. La pantalla del mezclador muestra los ajustes de cada paso (la nota, velocidad o valor que se está cambiando). En la pantalla del mezclador, las notas comprendidas entre C y B se muestran en una posición específica de la pantalla, independientemente de la octava real. 9 bk br 4. Utilice los botones de cursor br (U, q, w, I) para mover el cursor selector de elemento (0) al elemento que desee y, a continuación, presione ENTER. A continuación se describen los elementos disponibles en la pantalla. br ■ Copy: Se copian los ajustes de otro deslizador. br Utilice los botones de cursor (U, q, w, I) para mover los corchetes % hasta un elemento y, a continuación, utilice los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar el ajuste del elemento. br Número de secuencia de la fuente de copia Ajuste del botón SLIDER A/B Patrón Cómo cambiar los ajustes de los deslizadores Además de los cambios que se pueden realizar mediante los procedimientos de edición simple (página S-52), también podrá realizar lo siguiente. • Copia de los ajustes de otro deslizador • Preajustes de deslizador para escala, batería, velocidad • Cambio de notas Para copiar los ajustes de otro deslizador 1. Presione 1 STEP SEQUENCER. 2. Mantenga presionado 2 SLIDER A/B hasta que aparezca una pantalla como la que se muestra a continuación. S-60 Nombre del patrón del destino de copia Ajuste del botón SLIDER A/B • La copia de las partes de los acordes sólo es posible entre las partes de acordes. • Los datos que se están editando (!TEMP) pueden especificarse como fuente de copia. Uso del secuenciador por pasos ■ Preset: Preajustes de deslizador para escala, batería, velocidad br Utilice los botones de cursor (U, q, w, I) para mover los corchetes [ ] hasta un elemento y, a continuación, utilice los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar el ajuste del elemento. Al ingresar un número de preajuste del deslizador, el nombre de preajuste cambiará automáticamente. br Número de preajuste de los deslizadores Nombre del preajuste de los deslizadores Para guardar una secuencia editada Presione 7 WRITE para que se visualice la pantalla para guardar una secuencia. Guarde la secuencia realizando la misma operación que para guardar un tono de usuario (página S-12). • Para obtener información sobre cómo borrar los datos guardados, consulte la página S-83. ■ Para guardar secuencias en un dispositivo externo • Tarjeta de memoria (página S-86) • Ordenador (página S-92) Encadenado Para crear una cadena Nombre del patrón Ajuste del botón SLIDER A/B • A continuación se muestran los números de preajuste del deslizador y sus correspondientes nombres. 1 Major, 2 Minor, 3 Dorian, 4 Lydian, 5 Mixolydn (Mixolidio), 6 Phrygian, 7 Locrian, 8 M.Minor (Melódica menor), 9 H.Minor (Armónica menor), 10 H.M. 5th (Armónica menor 5ta), 11 Altered (Alterado), 12 WholeTon (Tono entero), 13 Diminish (Disminuido), 14 Pentaton (Pentatónico), 15 M.Penta (Pentatónico menor), 16 Blues, 17 Kick (Bass Drum), 18 Snare, 19 Hi-hat, 20 Toms, 21 Cymbal, 22 Velocity • A continuación se muestran solamente los números de preajuste del deslizador para las partes de acorde y sus correspondientes nombres. 1 Diatonic, 2 Minor, 3 H.Minor (Armónica menor), 4 Velocity 1. En el modo de secuenciador por pasos, presione bk CHAIN. 2. Presione 7 EDIT. ■ Note Shift: Cambia las notas. br Utilice los botones de cursor (U, q, w, I) para mover los corchetes [ ] hasta un elemento y, a continuación, utilice los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para modificar el ajuste del elemento cuyo valor desee cambiar. br Valor de cambio (–24 a +24) Nombre del patrón Ajuste del botón SLIDER A/B S-61 Uso del secuenciador por pasos 3. Utilice los botones de cursor br (U, q, w, I) para mover el cursor hasta un elemento y luego ingrese el ajuste que desee. Número de cadena Para reproducir una cadena 1. Mantenga presionado bk CHAIN hasta que aparezca la pantalla CHAIN. Compás 2. Utilice el dial bp, los botones bq, o los botones Número de secuencia br con el signo menos (–) y el signo más (+) para visualizar la cadena que desee reproducir. Tipo de cadena Cambio de tonalidad Número de patrón • Las operaciones de botón para cambiar los ajustes dependen del elemento seleccionado. Número de secuencia : Para seleccionar una secuencia, realice los pasos 2 a 5 en “Para utilizar la función de arpegio” (página S-40). Número de patrón : (–, +) o PATTERN (–, +) Compás : Cambio de tonalidad : (–, +) o tecla del teclado (teclas del extremo izquierdo, una octava de C a B) Tipo de cadena : (–, +) • Para el tipo de cadena, puede especificar LOOP para la reproducción en bucle, o END para finalizar la reproducción en esa cadena. • Puede utilizar DELETE para borrar una parte de la cadena. • También puede insertar una parte de una cadena presionando INSERT. • Para verificar el patrón seleccionado actualmente, presione CHAIN y, a continuación, presione START/STOP para que se reproduzca el patrón. Puede editar un patrón mientras se está reproduciendo. br br br bl br bk bk bk 3. Presione bk START/STOP. bk • Para detener la reproducción, presione START/ STOP otra vez. • Si lo desea, puede volver a organizar la cadena posteriormente. Para obtener una información detallada, consulte “Para crear una cadena” en la página S-61. Para inicializar los ajustes de la cadena 1. Mantenga presionado bk CHAIN hasta que aparezca la pantalla CHAIN. 2. Presione br MENU. 3. Utilice el dial bp o los botones de cursor br (U, q, w, I) para mover el cursor selector de elemento (0) a “Initialize” y, a continuación, presione ENTER. br bk 4. Presione 7 WRITE para que se visualice la pantalla para guardar una cadena. Guarde la cadena realizando la misma operación que para guardar un tono de usuario (página S-12). • Para obtener información sobre cómo borrar los datos guardados, consulte la página S-83. ■ Para guardar una cadena en un dispositivo externo • Tarjeta de memoria (página S-86) • Ordenador (página S-92) S-62 4. Presione br ENTER otra vez. Aparecerá “Sure?” en la pantalla. 5. Presione br YES. El mensaje “Complete!” aparecerá en la pantalla cuando se complete la inicialización. Uso del secuenciador por pasos Para guardar una cadena en formato SMF en una tarjeta de memoria • Antes de realizar el siguiente procedimiento, inserte una tarjeta de memoria en el sintetizador. 1. Mantenga presionado bk CHAIN hasta que aparezca la pantalla CHAIN. 2. Utilice el dial bp, los botones bq, o los botones br con el signo menos (–) y el signo más (+) para visualizar la cadena que desee guardar. 3. Presione br MENU. 4. Utilice el dial bp o los botones de cursor br (U, q, w, I) para mover el cursor selector de elemento (0) a “SMF Save” y, a continuación, presione ENTER. br • Para el resto del procedimiento, siga desde el paso 4 en “Para guardar datos del sintetizador en una tarjeta de memoria” (página S-88). • Para guardar los datos en una tarjeta de memoria, consulte “Uso de una tarjeta de memoria” en la página S-86. S-63 Grabación y reproducción con el Sample Looper 7 8 bm bp br bk El Sample looper le permite grabar y crear bucles por un máximo de 19 segundos con las notas introducidas mediante una ejecución en el sintetizador, un micrófono o línea, y para sobregrabar un bucle grabado previamente. La memoria del sintetizador le permite guardar hasta 10 muestras de los datos grabados. • La entrada externa por los terminales INST IN y MIC IN pueden grabarse como una muestra. Tenga en cuenta que la entrada a través de AUDIO IN no se puede grabar como una muestra. • Para que la muestra importada en el sintetizador tenga una calidad superior a la de la entrada externa, transfiera los datos de onda mediante el software de aplicación Data Editor (página S-93) desde un ordenador. cl cl cl Grabación de una muestra • La grabación de muestras se puede realizar mediante uno de los cinco modos de grabación, cada uno de los cuales proporciona diferentes combinaciones de métodos de inicio y tipos de grabación. Para obtener más información, consulte “Para grabar con el Sample looper” (página S-64). • La edición de la onda de usuario le permite editar los parámetros de una muestra guardada. Para obtener más información, consulte “Parámetros editables para tonos con onda de usuario” (página S-32). • Una muestra se puede reproducir como datos del Sample looper o como un tono de onda de usuario en el teclado. • Del mismo modo que para las frases, los ajustes LOOP y HOLD pueden activarse y desactivarse para la reproducción de las muestras (página S-45). Para grabar con el Sample looper • Para entradas de sonido desde una fuente externa, conecte la fuente externa al sintetizador, tal como se muestra en la página S-8. • El pedal del sintetizador le permite ejecutar operaciones de grabación y reproducción de muestras. Si desea más información acerca de la configuración de los ajustes del pedal, consulte “Pedal” en “Lista de parámetros de Performance editables” (página S-73). 1. Presione bm REC. Se visualiza la pantalla de ajuste LOOPER REC (grabación con el Sample looper). Para obtener información detallada sobre el modo de grabación, consulte el paso 2 de este procedimiento. ■ Ajustes del menú Rec Mientras se visualiza la pantalla LOOPER REC, presione MENU para ingresar en el menú Rec. br br (U, q, w, I) • Utilice los botones de cursor para seleccionar un elemento del menú y, a continuación, utilice el dial o los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar el ajuste del elemento. bp S-64 br Grabación y reproducción con el Sample Looper Menú Descripción Ajustes Precount Preconteo (precount). Cuando el método de inicio de la grabación está ajustado al modo manual (ML), determina el preconteo insertado antes de iniciarse la grabación. Off, 2 a 8 Threshold Nivel de umbral (Threshold). Cuando el método de inicio de la grabación está ajustado al modo automático (AT), determina el nivel de umbral que el sonido introducido debe sobrepasar para que se inicie la grabación. • El ajuste a un valor alto requiere un sonido fuerte para que se inicie la grabación. 0 a 127 Reverse Modo inverso (Reverse). Para grabaciones nuevas, sólo la primera parte grabada se reproduce en el modo inverso. Off, On Channel Canal de muestreo (Channel). Para grabaciones nuevas, determina grabación en estéreo o bien grabación monoaural. Stereo: grabación estéreo Mono: grabación monoaural Smpl Rate Tasa de muestreo de la grabación nueva (sampling rate). Frecuencias de muestreo. 42 kHz, 21 kHz Auto OVDB Determina la operación después de definir el punto de fin de una muestra durante una grabación nueva. Puede elegirse entre inicio de la reproducción en bucle (Off) o sobregrabación (On). Off, On • Los ajustes del modo de inversión, canal de muestreo y tasa de muestreo se aplican solamente a una grabación nueva. No se aplican durante la sobregrabación. • Cuanto más alta sea la tasa de muestreo, mayor será la fidelidad del sonido de la muestra con respecto al sonido original. El tiempo de grabación disponible depende de los ajustes de la tasa de muestreo y del canal. Tiempos máximos de grabación posible por cada tempo Tiempo máximo aproximado de grabación Tempo 30 Tempo 101 Tempo 120 Tempo 126 Tempo 132 Tempo 255 Stereo/42 kHz 4 segundos 2 8 9 10 10 20 Stereo/21 kHz Mono/42 kHz 9 segundos 4 16 19 20 21 – Mono/21 kHz 19 segundos 9 32 – – – – Canal/Tasa • El nivel de umbral actual y el nivel del sonido de entrada en la pantalla se pueden comprobar cuando se configura el ajuste de umbral. Nivel de umbral Nivel de entrada ■ Ajuste del tempo 8 Utilice los botones TEMPO con el signo menos (–) y el signo más (+) para ajustar el tempo. • Para obtener información acerca del método de ajuste de tempo, consulte “Para cambiar el ajuste de tempo” (página S-46). 2. Utilice el dial bp y los botones br con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar uno de los cinco modos de grabación descritos más abajo. • Las dos letras al final del nombre del modo indican el método empleado para iniciar la grabación. AT : Automático (Auto). El sintetizador entra en el modo de espera de grabación y comienza a grabar automáticamente cuando se introduce sonido a través de una ejecución en el teclado, con el micrófono, etc. ML : Manual (Manual). La grabación debe iniciarse de manera manual. br hacia arriba (q) y br con el signo menos • Para configurar los ajustes (Length, Beats, Splits) en cada modo de grabación, utilice los botones hacia abajo (w) para seleccionar un elemento y, a continuación, utilice el dial o los botones (–) y el signo más (+) para cambiar el ajuste. bp S-65 Grabación y reproducción con el Sample Looper (1) NORM-AT: Inicia automáticamente la grabación de una muestra nueva. • Ajuste Length (tiempo de grabación) Free bm : La muestra finaliza cuando se presiona REC o PLAY/STOP para detener la grabación. Si la grabación alcanza el tiempo máximo de grabación permisible antes de presionar un botón para detenerla, ése será el punto de fin de la muestra. 01 - 32 bt: El tiempo de grabación se expresa como número de tiempos. bm (4) SPLT-AT: Crea una muestra enlazando las grabaciones de un número especificado de muestras, cada una con una longitud especificada. Este modo admite solamente la grabación automática. • Ajuste Length (duración de la división) Free : La muestra finaliza en donde hay silencio. 1 - 6 bt : Determina el número de tiempos a transcurrir antes del silencio, momento en el cual se inicia la grabación de la siguiente división. Si hay silencio antes de alcanzar el número especificado de tiempos, la grabación continuará hasta que se complete el número de tiempos especificado. • Ajuste del número de divisiones (divisions) 2, 3, 4, 5: determina el número de divisiones. (2) NORM-ML: Inicia manualmente la grabación de una muestra nueva. • Los ajustes para este modo son los mismos que para NORM-AT. ■ Selección de una división grabada con SPLT-AT como un tono con onda de usuario • Para seleccionar una división como un tono de Solo Synthesizer: Consulte “PCM Wave” (página S-23). • Para seleccionar una división como un tono de batería PCM: Consulte “Inst Number” (página S-31). (3) BEAT-AT: La muestra se crea mediante la grabación de un tiempo y su repetición según el número de veces especificado. Este modo admite solamente la grabación automática. • Ajuste Beats (número de tiempos) 02 - 32 : Determina el número de veces que se repite la grabación de un tiempo. S-66 Grabación y reproducción con el Sample Looper (5) OVDB-ML: Habilita la sobregrabación de una muestra existente desde el comienzo. Este modo admite solamente la grabación manual. Para este modo de grabación, y antes de realizar el paso 1 de este procedimiento, deberá seleccionar la muestra existente que desea sobregrabar. El sintetizador ingresará automáticamente en el modo de grabación OVDB-ML inmediatamente después de que usted haya grabado una muestra (si la muestra aún no ha sido almacenada). Si en este caso desea volver a grabar datos nuevos, seleccione otro modo de grabación distinto de OVDB-ML. Número y nombre de la muestra existente 4. Según el modo de grabación seleccionado, realice uno de los siguientes procedimientos para iniciar la grabación. ■ NORM-AT Para iniciar la grabación, toque algo en el teclado, introduzca sonido a través del micrófono o del instrumento musical electrónico conectado, o presione REC. bm bm • El botón REC dejará de destellar y permanecerá iluminado al comenzar la grabación. • Mientras la grabación está en curso, el indicador de uso de la memoria, que se encuentra en la pantalla del sintetizador, le permitirá formarse una idea aproximada de la capacidad de memoria disponible. Indicador de uso de la memoria Canal y tasa de muestreo • Si la duración que se especifica sobrepasa el tiempo máximo de grabación permisible, “ ! ” destellará en la pantalla. Si esto sucede, realice los ajustes de la duración, canal de muestreo, tasa de muestreo, tempo y otros, de acuerdo con la indicación de canal/tasa descrita en la página S-65. • Si realiza la operación del paso 3 mientras el signo de exclamación ( ! ) está destellando en la pantalla, aparecerá el mensaje “LOOPER: Can’t REC”, indicando que no es posible iniciar la grabación. 3. Presione el botón botón bm REC para que comience a destellar, indicando que está en el modo de espera de grabación. • Si usted especificó un número de tiempos para el ajuste “Length”, el botón REC comenzará a destellar una vez grabado el número de tiempos especificado. Esto indica que la grabación está en el modo de espera de sobregrabación. • Si usted especificó “Free” para el ajuste “Length”, y presiona REC mientras graba hasta el final del bucle, el botón REC comenzará a destellar. Esto indica que la grabación está en el modo de espera de sobregrabación. • Si se alcanza el tiempo máximo de grabación permisible durante la grabación, se pasará automáticamente al modo de espera de sobregrabación. • En cuanto la grabación entra en el modo de espera de sobregrabación, el sintetizador inicia la reproducción en bucle de la muestra tal como fue grabada hasta ese momento. Durante esta reproducción puede practicar la próxima parte que desea sobregrabar, tocar a dúo con un bucle, etc. • Si se activa “Auto OVDB”, la sobregrabación se iniciará automáticamente sin ingresar en el modo de espera de sobregrabación. bm bm bm ■ NORM-ML Cuando desee iniciar la grabación, presione REC. bm • Una vez iniciada la grabación, los procedimientos son los mismos que para NORM-AT. S-67 Grabación y reproducción con el Sample Looper bm ■ BEAT-AT Toque algo en el teclado, introduzca sonido a través del micrófono o del instrumento musical REC para electrónico conectado, o presione iniciar la grabación del tiempo 1. bm bm • El botón REC dejará de destellar y permanecerá iluminado al comenzar la grabación. • Una vez finalizada la grabación del tiempo 1, se creará automáticamente el resto de la muestra desde el tiempo 2 hasta el número de tiempos especificado por el ajuste “Beats”. Posteriormente, la grabación entra en el modo de espera de sobregrabación. ■ SPLT-AT La grabación se inicia automáticamente cuando toque algo en el teclado o introduzca notas a través del micrófono o del instrumento musical electrónico conectado. • Si presiona REC para detener la grabación antes del número de divisiones especificado por el ajuste “Splits”, se guardará sólo el número de divisiones grabadas hasta ese punto. Por ejemplo, si se detiene la grabación después de tres divisiones cuando se ha especificado 5 para el ajuste “Splits”, se creará un bucle de tres divisiones. ■ OVDB-ML Cuando se utiliza el modo de grabación OVDB-ML y antes de realizar el paso 1 de este procedimiento, deberá seleccionar la muestra existente que desea sobregrabar. Presione bm REC. bm • Se iluminará REC y se iniciará la sobregrabación de la muestra que ha seleccionado. • Durante la sobregrabación, la pantalla del sintetizador mostrará la posición actual de la sobregrabación. Posición actual de la sobregrabación bm • El botón REC dejará de destellar y permanecerá iluminado al comenzar la grabación. • Si se especifica otra opción distinta de “Free” para el ajuste “Length”, la grabación cesará después del número especificado de tiempos. Cuando se silencia el sonido de entrada, la grabación pasa al modo de espera hasta la siguiente entrada de sonido. La grabación vuelve a iniciarse automáticamente cuando se detecta un sonido de entrada. • Si usted especificó “Free” para el ajuste “Length”, cuando se silencia el sonido la grabación entra en pausa y se pasa al modo de espera de entrada de sonido. La grabación vuelve a iniciarse automáticamente cuando se detecta un sonido de entrada. • El nivel de entrada que el sintetizador toma como base para la evaluación automática del silencio es de aproximadamente 0,5 segundos de entrada continua a un nivel equivalente a la mitad o menos del nivel especificado por el ajuste del umbral (página S-65). Por ejemplo, si el nivel de umbral está ajustado a 80, se evaluará como silencio un nivel continuo de 40 o menos por 0,5 segundos aproximadamente. • Después de que el número de grabaciones especificado mediante el ajuste “Splits” se haya completado, la grabación entra en el modo de espera de sobregrabación. Indicador de uso de la memoria bm • La luz del botón REC se apaga momentáneamente para indicar cuándo la reproducción está en el comienzo de la muestra. • No es posible deshacer una sobregrabación con el Sample looper. 5. Para reiniciar la sobregrabación desde la espera de sobregrabación, presione bm bm REC. El botón REC dejará de destellar y permanecerá iluminado al iniciarse la sobregrabación. • Para pausar la sobregrabación, presione REC. • Si bien la muestra grabada hasta ese momento se continúa reproduciendo en bucle, no se grabará lo que usted toque mientras la sobregrabación está en pausa. • Presione REC otra vez para reanudar la sobregrabación. bm bm 6. Para detener la grabación, presione bm PLAY/ STOP. bm Esto hace que se apague la luz del botón REC y que aparezca “!TEMP” (Temporal) en la pantalla para el número de la muestra. • Incluso cuando se detiene la grabación de una muestra que contiene sólo silencio, será tratada como una muestra. 7. Después de finalizar la grabación, guarde los datos de la manera descrita a continuación. 7 • Presione WRITE para que se visualice la pantalla para guardar una muestra. Indica el número de la división que se está grabando S-68 Grabación y reproducción con el Sample Looper Cómo utilizar el secuenciador por pasos para grabar una muestra 1. Seleccione el secuenciador por pasos que desea utilizar para grabar con el Sample looper. • Para obtener información sobre el secuenciador por pasos, consulte “Reproducción en el secuenciador por pasos” (página S-52). Para reproducir una muestra 1. Mantenga presionado bm REC hasta que aparezca la pantalla de selección de muestra mostrada más abajo. Nombre de la muestra Número de la muestra 2. Presione bm REC. Se visualizará la pantalla del modo de grabación. • Utilice los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar el modo de grabación a NORM-AT. • Configure el ajuste “Length” para especificar la duración de la grabación. Por ejemplo, para especificar la grabación de dos compases de 4/4 tiempos, especifique 8 para el ajuste “Length”. br 3. Presione bm REC otra vez. Ajuste del bucle (loop) Se ingresa en espera de grabación. 4. Presione bk START/STOP. La reproducción del secuenciador por pasos y la grabación de la muestra se inician simultáneamente. • El botón REC dejará de destellar y permanecerá iluminado. • Cuando la grabación alcance la duración especificada en el paso 2 por el ajuste “Length”, se entrará en el modo de espera de sobregrabación. El Secuenciador por pasos se detiene en este momento. • Los pasos subsiguientes de este procedimiento son los mismos que aquellos a partir del paso 4 de “Para grabar con el Sample looper” (página S-64). bm Ajuste de retención 2. Seleccione la muestra que desea reproducir. • El procedimiento para seleccionar una muestra es el mismo que el del paso 5 del procedimiento de selección de un arpegio (página S-40). 3. Presione bk STEP + para cambiar la reproducción en bucle entre activar y desactivar. OFF : Reproduce una vez. ON : Repite la reproducción. • El ajuste del bucle no se puede cambiar si la muestra está vacía. 4. Presione bk STEP – para cambiar la retención entre activar y desactivar. bm OFF : Reproduce solamente mientras se presiona PLAY/STOP. La reproducción se detiene cuando se suelta el botón. ON : La reproducción se inicia cuando se presiona PLAY/STOP y se detiene cuando se presiona PLAY/STOP otra vez. bm bm • El ajuste de retención no se puede cambiar si la muestra está vacía. S-69 Grabación y reproducción con el Sample Looper 5. Presione bm PLAY/STOP para iniciar la reproducción de la muestra. • Durante la reproducción, aparece una pantalla como la que se muestra abajo, que le permitirá determinar la posición actual de la reproducción de la muestra. Para guardar una muestra Presione 7 WRITE para que se visualice la pantalla para guardar una muestra. Guarde la muestra realizando la misma operación que para guardar un tono de usuario (página S-12). Posición actual de la reproducción de la muestra • Si se visualiza la pantalla de selección de muestra mientras realiza la reproducción, la sobregrabación se podrá iniciar presionando REC. • “LOOPER: EMPTY” se indica en la pantalla cuando no hay muestras disponibles. • El tempo no puede ajustarse durante la reproducción de la muestra. bm 6. Presione bm PLAY/STOP para detener la reproducción de la muestra. Indicadores junto a los números de las muestras A continuación se describe el significado de los indicadores que aparecen junto al número de la muestra en la pantalla. ! : Muestra sin guardar * : Muestra guardada !TEMP : Muestra recién grabada sin guardar • Cuando el número de la muestra seleccionada actualmente está precedido por un signo de admiración ( ! ) o si aparece !TEMP en lugar del número de la muestra (indicando ambos que está sin guardar) y cambia la selección de la muestra en el paso 2 del procedimiento descrito en “Para reproducir una muestra” (página S-69), se eliminará la muestra sin guardar. Para guardar una muestra sin guardar, utilice el procedimiento descrito abajo, en “Para guardar una muestra”. S-70 • Para obtener información sobre cómo borrar los datos guardados, consulte la página S-83. ■ Para guardar una muestra en un dispositivo externo • Tarjeta de memoria (página S-86) • Ordenador (página S-92) Uso del modo Performance 7 8 3 br 2 9 Descripción El modo Performance le permite tocar con cuatro tipos de tonos asignados al teclado. Además de los tonos asignados, también puede guardar ajustes de efectos, de secuenciador por pasos y otros como una configuración (llamado “performance”) que puede llamarse en cualquier momento, incluso mientras está tocando, y permitir el cambio al instante de la configuración del secuenciador. • Hay 100 “performances” predefinidos. Puede editar los performances predefinidos y guardarlos como una de las 100 performances de usuario. Consulte el “Apéndice” separado para una lista de los performances predefinidos. • Puede asignar una función diferente a cada área del teclado y aplicarla al pulsar las teclas del área de teclado correspondiente (Tecla multifunción). Para obtener información acerca de la tecla multifunción y cómo configurar sus ajustes, consulte la opción “Mltfunc Key” en “Lista de parámetros de Performance editables” (página S-73). Cómo registrar y llamar los Performances Para registrar un Performance 1. Presione 7 PERFORM. El botón se ilumina y el sintetizador ingresa al modo Performance. br Utilice hacia arriba (q) / hacia abajo (w) para seleccionar la zona a editar (página S-73). Activación/desactivación de la Zona 1 a 4 y pantalla de ajuste del rango del teclado (página S-73) Zone Param >Phrase Enable (página S-74) Estado de activación/ desactivación de la tecla multifunción y ajuste del rango del teclado (página S-75) Estado de activación/ desactivación de arpegio y ajuste del rango del teclado (página S-75) br Presione hacia la izquierda (U) para avanzar a la pantalla de abajo. Zone Param >Arp Enable (página S-74) Estado de activación/desactivación de la tecla de la frase y ajuste del rango del teclado (página S-75) Funciones de la perilla 3 K1 a K4 (página S-74) 2. Seleccione un banco y número de Performance siguiendo el mismo procedimiento que el utilizado para seleccionar un arpegio (página S-40). S-71 Uso del modo Performance 3. Presione 7 EDIT. Se mostrará la pantalla inicial de la lista de edición de Performance. Activación/desactivación de la Zona 1 a 4 y ajustes de los rangos del teclado 4. Seleccione los elementos y ajustes a cambiar en la pantalla utilizando los mismos procedimientos que para la selección de un tono. • Para obtener una información detallada, consulte “Lista de parámetros de Performance editables” en la página S-73. 5. Cuando termine con las ediciones, presione 7 EDIT. Se saldrá de la lista de edición. 6. Presione 7 WRITE y guarde el Performance editado como un Performance de usuario. • Para obtener información sobre cómo guardar los datos de usuario, consulte el procedimiento para guardar los datos de los tonos de usuario (página S-12). ■ Para guardar los datos de Performance de usuario en un dispositivo externo • Tarjeta de memoria (página S-86) • Ordenador (página S-92) Para llamar un Performance 1. Presione 7 PERFORM. El botón se ilumina y el sintetizador ingresa al modo Performance. 2. Seleccione un banco y número de Performance siguiendo el mismo procedimiento que el utilizado para seleccionar un arpegio (página S-40). Se visualizarán los detalles del Performance seleccionado. • Los detalles del Performance llamado son los mismos que los descritos en “Lista de parámetros de Performance editables” en la siguiente sección de este manual. • Aquí puede configurar un filtro de interpretación para omitir ciertos ajustes (secuenciador, arpegio, etc.) contenidos en los datos de Performance llamados. Presione MENU para visualizar el menú Performance. A continuación, seleccione “PrfrmFilter >Ent” mostrado más abajo para ingresar el grupo y configurar los ajustes del filtro de Performance. br Lista de ajustes del filtro de Performance Pantalla PrfrmFilter >Ent Descripción Ajustes Filtro de Performance Step Seq Activa/desactiva el secuenciador por pasos. Si activa este ajuste se filtran los elementos del secuenciador por pasos contenidos en el grupo de parámetros del secuenciador de la Lista de parámetros de Performance editables (página S-73). Off, On Arpeggio Activa/desactiva el arpegio. Si activa este ajuste se filtran los elementos de arpegio contenidos en el grupo parámetros del secuenciador de la Lista de parámetros de Performance editables (página S-73). Off, On Phrase Activa/desactiva la frase. Si activa este ajuste se filtran los elementos del secuenciador de frases contenidos en Off, On el grupo parámetros del secuenciador de la Lista de parámetros de Performance editables (página S-73). Tempo Activa/desactiva el tempo. Si activa este ajuste se filtran los ajustes Tempo contenidos en el grupo parámetros del secuenciador de la Lista de parámetros de Performance editables (página S-73). Sys Rev Reverberación del sistema. Si activa este ajuste se filtran los elementos de reverberación contenidos en el grupo Off, On parámetros de efectos de la Lista de parámetros de Performance editables (página S-73). S-72 Off, On Uso del modo Performance Pantalla Descripción Ajustes Sys Cho Chorus del sistema. Si activa este ajuste se filtran los elementos de chorus contenidos en el grupo parámetros de efectos de la Lista de parámetros de Performance editables (página S-73). Off, On Master EQ Ecualizador Master. Si activa este ajuste se filtran los elementos de ecualizador Master contenidos en el grupo parámetros de efectos de la Lista de parámetros de Performance editables (página S-73). Off, On Looper Sample looper (looper). Cuando está activado este ajuste, no se pueden llamar las opciones del Sample looper en el grupo de parámetros del secuenciador que se encuentran en la Lista de parámetros editables de Off, On Performance (página S-73). Tecla multifunción (multi-function key). Cuando está activado este ajuste, no se pueden llamar las opciones del Multifunc Key Sample looper en el grupo de parámetros de la tecla multifunción que se encuentran en la Lista de parámetros editables de Performance (página S-73). Off, On Lista de parámetros de Performance editables Lista de parámetros editables Pantalla Descripción Ajustes Parámetros de Zonas. Este grupo incluye los parámetros para cada una de las Zonas (Zona 1 a 4). • Utilice los botones PART con el signo menos (–) y el signo más(+) para seleccionar la Zona que desea editar. • También puede ingresar el grupo mediante el siguiente atajo: Realice el paso 2 de “Para registrar un Performance” (página S-71) y, a continuación, mantenga presionado EDIT. Se introducirá el grupo. 9 Zone Param >Ent 7 Zone Activa/desactiva la Zona. Activa o desactiva todas las zonas. Este ajuste es diferente del ajuste de activación/desactivación de parte (Part Enable) de la página (página S-80) de la función del mezclador. Off, On Tone Tono. Selecciona el tono para cada zona. Este ajuste es el mismo que para el tono de la parte de la función del mezclador (página S-80). • Mientras está seleccionado este elemento, podrá seleccionar un tono realizando la misma operación que para el modo de tono. • Este ajuste también puede configurarse mediante la edición rápida (página S-16). • Existen ciertas limitaciones en la selección de las categorías de tonos para las Zonas 2 a 4 (página S-16). • Cuando un tono tiene activados efectos DSP, la indicación “DSP” se muestra junto a su nombre en la pantalla (página S-36). Zona 1: Solo Synth P000 a PCM Drum U309 Zona 2 a 4: PCM Tone P100 a PCM Drum U309 Rango inferior del teclado. Determina el límite inferior del rango de teclas ejecutables para cada zona. Este ajuste se utiliza en combinación con el ajuste Key Range Hi para configurar los rangos de teclas ejecutables. Por ejemplo, si configura F3 (inferior) a C7 (superior) para las Zonas 1 y 2 y C2 (inferior) a E3 (superior) para las Zonas 3 y 4, se podrán tocar los tonos de las Zonas 1 y 2 en el lado derecho del rango de teclas mostrado en la ilustración de abajo, y los tonos de las Zonas 3 y 4 en el teclado del lado izquierdo. Zona 3 Zona 4 KeyRangeLow C2 Zona 1 Zona 2 E3 F3 C- a G9* C7 • El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado. KeyRangeHi Rango superior del teclado. Determina el límite superior del rango de teclas ejecutables para cada zona. Este ajuste se utiliza en combinación con el ajuste Key Range Lo para configurar los rangos para cada zona. • El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado. Volume Volumen. Este ajuste es el mismo que para el volumen del tono de la función del mezclador (página 0 a 127 S-80). Pan Pan. Ajusta la posición izquierda-derecha del sonido en el campo estéreo. Este ajuste es el mismo que para la panoramización de la parte de la función del mezclador (página S-80). –64 a 0 a +63 Oct.Shift Cambio de octava. Cambia el tono de las notas en unidades de octava. –2 a 0 a +2 Transpose Transposición. Cambia el tono de las notas en unidades de semitonos. Este ajuste es el mismo que –12 a 0 a +12 para la afinación aproximada de la función del mezclador (página S-80). C- a G9* S-73 Uso del modo Performance Pantalla Descripción Ajustes FineTune Afinación precisa. Este ajuste es el mismo que para la afinación precisa de la función del mezclador –99 a 0 a +99 (página S-80). BendRngDwn Rango de inflexión tonal descendente. Grado de cambio del tono para la operación descendente del 0 a 24 bender. BendRngUp Rango de inflexión tonal ascendente. Grado de cambio del tono para la operación ascendente del bender. 0 a 24 Rev Send Envío de reverberación. Este ajuste es el mismo que para el envío de reverberación del mezclador (página S-80). 0 a 127 Cho Send Envío de chorus. Este ajuste es el mismo que para el envío de chorus del mezclador (página S-80). 0 a 127 DSP Line Línea DSP. Este ajuste es el mismo que para la línea de DSP de la parte de la función del mezclador Off, On (página S-80). Knob1Enable Knob2Enable Knob3Enable Knob4Enable Bend Enable Wheel Enable 3 K1 la operación para cada zona. 3 K2 la operación para cada zona. Activa/desactiva la perilla 3. Habilita/deshabilita 3 K3 la operación para cada zona. Activa/desactiva la perilla 4. Habilita/deshabilita 3 K4 la operación para cada zona. Activa/desactiva el Bender. Habilita/deshabilita bt BENDER la operación para cada zona. Activa/desactiva la rueda de modulación. Habilita/deshabilita bt MODULATION la operación para Activa/desactiva la perilla 1. Habilita/deshabilita Off, On Activa/desactiva la perilla 2. Habilita/deshabilita Off, On cada zona. cl SUSTAIN/ Off, On Off, On Off, On Off, On Pedal Enable Activa/desactiva el pedal. Habilita/deshabilita la operación del pedal conectado a ASSIGNABLE JACK para cada Zona. Arp Enable Activa/desactiva el arpegio. Habilita/deshabilita la función de arpegio (página S-40) para cada zona. Off, On Phrase Enable Activa/desactiva la frase. Habilita/deshabilita el secuenciador de frases (página S-45) para cada zona. Controller >Ent Off, On Off, On Parámetros del controlador. Este es un grupo de parámetros editables del controlador. 3 K1. Por Perilla Target 1. Selecciona el parámetro controlado mediante la operación de la perilla ejemplo, si se especifica “CC67:Soft” para este ajuste, se aplicará un efecto de sordina mediante K1. K1 3 CC00 a CC97: Cambio de control MIDI*1 NRPN, RPN: Parámetros MIDI NRPN y RPN*1 *2 Ch Pressure: Presión del canal MIDI*1 Arpeggio: Tipo de arpegio predefinido (página S-40) Tempo: Ajuste de tempo (página S-46) EQ Low Gain - EQ High Gain: Master EQ >Low Gain - High Gain (página S-38) Consulte la celda de la izquierda. *1 Para los detalles acerca de cada ajuste, consulte la información sobre la implementación MIDI (http://world.casio.com/) y otra información de referencia de MIDI. *2 Después de seleccionar estos parámetros, presione de nuevo ENTER y luego ajuste los siguientes elementos. MSB: 63H para NRPN, 65H para RPN (Rango de ajuste: 000 a 127) LSB: 62H para NRPN, 64H para RPN (Rango de ajuste: 000 a 127) Send Data: Determina si la acción de la perilla controlará el valor de MSB o de LSB. (Ajustes: MSB, LSB) br K2 a K4 Perilla Target 2 a Perilla Target 4. De la misma manera que con K1 (Perilla Target 1), se selecciona Igual a K1. el parámetro controlado mediante la acción de la perilla K2 a K4. 3 Pedal. Determina la función del pedal conectado a Pedal cl SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK. Retención (Hold): Si presiona el pedal, se sostienen las notas. Este es un efecto de sostenido. Sordina: Si pisa el pedal se reduce ligeramente el volumen de las notas. Sostenuto (Sostenut): Si presiona el pedal mientras se encuentran pulsadas las teclas del teclado se sostienen (retienen) sólo las notas de las teclas pulsadas. Reproducción/detención del secuenciador por pasos (SSEQ P/S): Si presiona el pedal, se inicia o se detiene la reproducción de secuencias en el secuenciador por pasos. Consulte la celda Reproducción/detención del secuenciador de frases (Phrase P/S): Si presiona el pedal, se inicia o se de la izquierda. detiene la reproducción de frases en el secuenciador de frases. Grabación de frases (Phrase REC): La misma función que la del botón REC del secuenciador de frases. Reproducción/detención del Sample looper (Lper P/S): Si presiona el pedal, se inicia o se detiene la reproducción de muestras en el Sample looper. Grabación del Sample looper (Lper Rec): La misma función que la del botón REC del Sample looper. bo bm S-74 Uso del modo Performance Pantalla Descripción Ajustes Pulsación. Determina la sensibilidad de pulsación al tocar el teclado. Touch TchOffVel Desactivar (Off): Las notas suenan a un nivel de volumen fijo, independientemente de la presión de Consulte la celda pulsación de teclas. de la izquierda. Normal Ligera: Las notas de volumen alto se producen fácilmente incluso con una leve pulsación de las teclas. Velocidad de pulsación inefectiva. Determina el nivel de volumen cuando los valores de ajuste de la 0 a 127 curva de pulsación de arriba se vuelven inefectivos. Sequencers >Ent Parámetros de los secuenciadores. Este grupo se compone del secuenciador por pasos (página S-50), secuenciador de frases (página S-45) y función de arpegio (página S-40). Tempo Tempo. Ajusta el tempo de reproducción del secuenciador de frases y secuenciador por pasos. También puede cambiar el tempo de reproducción mediante TEMPO. 30 a 255 Step SEQ Number Número del secuenciador por pasos. Determina la secuencia del secuenciador por pasos (página S-52). Preset00 a User99 Solo1 Ch Parte de pista para solo en el secuenciador por pasos. La Pista Solo 1 del secuenciador por pasos es normalmente la Parte 14, pero puede cambiarse a Parte 1 (Parte de zona 1, página S-55). 1, 14 Change Temporización de los cambios del secuenciador por pasos. Determina la temporización del cambio que tiene lugar cuando se cambia un patrón mediante el secuenciador por pasos (página S-56). Wait, Real, Beat Key Shift Cambio de tono del secuenciador por pasos. La función de cambio de tono del secuenciador por pasos cambia entre activada y desactivada (página S-52). Off, On Pattern Número de patrón del secuenciador por pasos. Selecciona el patrón del secuenciador por pasos (página S-50). 1a8 Arp On/Off Activa/desactiva el arpegio. La función de arpegio se deshabilita mientras está desactivado este ajuste. Off, On Arp Type Tipo de arpegio. Determina el tipo de arpegio (página S-40). Preset00 a User99 ArpKeyRgLo Rango bajo de teclas del arpegio. Determina el rango bajo del teclado en donde se activará la función de arpegio. Este ajuste se utiliza en combinación con el ajuste Arpeggio Key Range Hi para C- a G9* configurar el rango del teclado en donde se activará la función de arpegio. ArpKeyRgHi Rango alto de teclas del arpegio. Determina el rango superior del teclado en donde se activará la función de arpegio. Este ajuste se utiliza en combinación con el ajuste Arpeggio Key Range Lo para C- a G9* configurar el rango del teclado en donde se activará la función de arpegio. Arp Hold Activa/desactiva la retención del arpegio. Habilita/deshabilita la retención de arpegio (página S-40). Off, On Arp Synchro Sincronización de arpegio. Cambia el ajuste de sincronización de arpegio (página S-40). Off, On, S/S Key Play Key Play de frase. Activa o desactiva el Key Play del secuenciador de frases. Off, On Phrase Número de frase. Selecciona la frase en el secuenciador de frases (página S-45). Preset00 a User99 PhrKeyRgLo Rango bajo de teclas de la frase. Determina el rango inferior del teclado efectivo para el Key Play del secuenciador de frases (página S-46). Este ajuste se utiliza en combinación con el ajuste Phrase C- a G9* Key Range Hi para especificar el rango de teclas ejecutables en el teclado. PhrKeyRgHi Rango alto de teclas de la frase. Determina el rango superior del teclado efectivo para el Key Play del secuenciador de frases (página S-46). Este ajuste se utiliza en combinación con el ajuste Phrase C- a G9* Key Range Lo para especificar el rango de teclas ejecutables en el teclado. Looper Number Número de Looper (looper number). Se utiliza para seleccionar el número de muestra del Sample looper (página S-64). 8 U:0 a U:9 Tecla multifunción (Multi-function Key). Asigna diferentes funciones a cada área del teclado desde C5 a C7 (hasta 25 teclas). Mltfunc Key >Ent C5 C7 Enable Activa o desactiva la tecla multifunción. Off, On C5 a C7 KeyRangeLow Rango bajo del teclado de la tecla multifunción (Multi-function Key Range Low). Especifica el rango más bajo del teclado en el cual se aplica la función de la tecla multifunción. • El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado. S-75 Uso del modo Performance Pantalla Descripción Ajustes Función asignada al rango del teclado (Key Setting). Existen dos métodos a utilizar para la asignación del rango de teclado: tocar las teclas del rango de teclado o especificar con los botones PART con el signo menos (–) y el signo más (+). 9 Teclado Función Key Setting >Ent Parámetro de función --------- Indica que la función de la tecla multifunción no está configurada. • No sonará nada si se activa “Mltfunc Key >Enable” con la función sin configurar. Phrase 1 Frase 1 (Phrase 1). Determina la parte que se va a reproducir y se reproduce la frase. Puede • Play Part: 1, 5 asignarse al rango de teclado de C5 a B b 5. Si está configurada la frase 1, es posible realizar la operación de detención de la frase 1 (Phrase 1 stop) mediante la tecla B5. Es posible seleccionar la • Phrase: P:0-0 a P:9-9, parte 5 o la parte 1 como parte de reproducción. Durante la reproducción, se encenderá el segmento situado en la parte superior de la parte 15. Puede especificarse el valor del cambio de tonalidad para U:0-0 a U:9-9 la reproducción. • Key Shift: MIXER, se visualizará la pantalla de ajuste del mezclador para la parte de • Si presiona –127 a 000 a reproducción. +127 • Los ajustes del mezclador para la parte de reproducción se guardan como un Performance. – bn Phrase 2 Frase 2 (Phrase 2). Determina la parte que se va a reproducir y se reproduce la frase. Puede • Play Part: 1, 6 asignarse al rango de teclado de C6 a B b 6. Si está configurada la frase 2, es posible realizar la operación de detención de la frase 2 (Phrase 2 stop) mediante la tecla B6. Es posible seleccionar la • Phrase: parte 6 o la parte 1 como parte de reproducción. Durante la reproducción, se encenderá el segmento P:0-0 a P:9-9, situado en la parte superior de la parte 16. Puede especificarse el valor del cambio de tonalidad para U:0-0 a U:9-9 la reproducción. • Key Shift: MIXER, se visualizará la pantalla de ajuste del mezclador para la parte de • Si presiona –127 a 000 a reproducción. +127 • Los ajustes del mezclador para la parte de reproducción se guardan como un Performance. bn Tempo (Tempo). Cambia el tempo (tempo). Si selecciona TAP para este ajuste, se realizan las mismas operaciones que con el botón TAP. Cuando se seleccionan otros ajustes, el tempo cambia de acuerdo con los ajustes mostrados en la columna de la derecha. TAP, +, –, 30 a 255 Tone Tono (Tone). Cuando se pulsan las teclas del rango asignado a un tono, el tono de la zona especificada cambia en función de los ajustes de Tone. • Zone: 1, 2, 3, 4 • Tone: Número que se puede seleccionar mediante +, –, o “Zone Param >Tone” Step Seq Secuenciador por pasos (Step Sequencer). Cambia la secuencia que se está reproduciendo. +, –, P:0-0 a P:9-9, U:0-0 a U:9-9 Chain Cadena (Chain). Se cambia el número de cadena y se activa la cadena. +, –, U:0-0 a U:9-9 DSP DSP (DSP). Se cambia el DSP. Cuando se desactiva, el ajuste selector de Chorus/DSP (página Off, +, –, ton, S-38) se pone en Chorus. Sin embargo, no se podrá cambiar el DSP mientras está seleccionado un P:0-0 a P:9-9, tono Solo Synthesizer. U:0-0 a U:9-9 DSP Line Línea DSP (DSP Line). Alterna entre activación y desactivación de la selección de línea DSP de la parte seleccionada. Note • Part: 01 a 16 Nota (Note). Genera una nota (Note) de acuerdo con el número de la parte seleccionada (Part) y los • Key: C- a G9* ajustes de teclas (Key) y velocidad (Velocity). • Velocity: KeyOn, 001 a 127 Ctrl Chng • Part: 01 a 16 Cambio de control (Control change). Genera un cambio de control de acuerdo con la especificación • Control: del número de parte (Part), número de control (Control), y valor (Value). Cuando se especifica 000 a 119 KeyOn para Value, se genera un valor de velocidad al pulsar la tecla. Sin embargo, tenga en cuenta • Value: KeyOn, que el valor 000 no se genera cuando se sueltan las teclas. 000 a 127 Tempo S-76 01 a 16 B Uso del modo Performance Pantalla Descripción Ajustes Prog Chng Cambio de programa con Banco MSB (Program change). Genera un cambio de programa de acuerdo con la especificación del número de parte (Part), banco MSB (Bank MSB), y valor (Value). • Part: 01 a 16 • Bank MSB: 000 a 127 • Value: 000 a 127 Ch Press Presión del canal (Channel Pressure). Genera una presión de canal de acuerdo con la especificación del número de parte (Part), y valor (Value). Postpulsación de canal. Genera un valor 000 cuando se sueltan las teclas. • Part: 01 a 16 • Value: KeyOn, 001 a 127 Pitch Bend • Part: 01 a 16 Variación de la altura (Pitch Bender). Genera una variación de altura de acuerdo con la especificación del número de parte (Part) y valor (Value). Genera un valor 000 cuando se sueltan las • Value: KeyOn, teclas. –256 a 000 a 255 Poly Press Presión de la tecla polifónica (Polyphonic Key Pressure). Genera una presión en la tecla polifónica • Part: 01 a 16 de acuerdo con la especificación del número de parte (Part), tecla del teclado (Key), y valor (Value). • Key: C- a G9* Genera un valor 000 cuando se sueltan las teclas. • Value: KeyOn, • El ajuste puede especificarse con las teclas del teclado. 001 a 127 Effect >Ent Parámetro de efectos. Este grupo incluye los ajustes de efectos (página S-37). Para obtener más información acerca de los elementos del grupo, consulte “Ajustes de los efectos” (página S-38). MIDI >Ent Parámetros MIDI. Este grupo incluye los ajustes de los parámetros MIDI (página S-82). Utilice los botones PART con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar la parte que desea editar entre las 16 partes de la fuente de sonido del sintetizador. 9 Canal de salida externa. Determina el canal de transmisión MIDI para enviar información de cada parte a un destino externo (página S-82). 1 a 16 Ext In Ch Canal de entrada externa. Este es el mensaje de canal MIDI recibido por cada parte. Off, 1 a 16 Gen Out Activa/desactiva la transmisión interna. Determina si se va a transmitir o no la información de cada parte a la fuente de sonido del sintetizador. Off, On MIDI Out Activa/desactiva la salida MIDI. Determina si se se ejecuta o no la información del mensaje MIDI enviado a cada parte por MIDI OUT/THRU. Off, On USB Out Activa/desactiva la salida USB. Determina si se se ejecuta o no la información del mensaje MIDI enviado a cada parte por USB. Off, On Ext Out Ch ck ck * “C-” en la pantalla indica C-1 (una octava debajo de C0). S-77 Otras funciones útiles bn 7 bp br 4 2 5 9 bk 3. Utilice los botones de cursor br (U, q, w, I) Uso del mezclador El mezclador le permite regular el tono, nivel de volumen y otros ajustes* de las partes de la fuente de sonido del sintetizador (Partes 01 a 16, partes de entrada externa, página S-18), mientras observa en la pantalla el balance entre las partes. * Los ajustes que afectan a las partes individuales se denominan “ajustes de partes”, mientras que los ajustes que afectan a todas las partes se denominan “ajustes Master”. 1. Presione bn MIXER. Se visualizará la pantalla del mezclador. Parte que se está configurando Lista de elementos de ajuste Ajuste actual de la parte Indica la parte que se está configurando 2. Utilice los botones 9 PART con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar la parte cuyos ajustes desea configurar. Para realizar este ajuste: Ajustes individuales (página S-80) de las partes 01 a 16 Seleccione esta parte: All, 01 a 16 • “All” puede seleccionarse para ajustar por lotes todas las partes, de 01 a 16. Para seleccionar “All”, presione una vez el PART con el signo menos (–) botón mientras se está visualizando “01”. 9 Ajustes Master (página S-80) Master • Para seleccionar “Master”, presione dos PART con el signo veces el botón menos (–) mientras está visualizado “01”. 9 Ajustes de la parte de entrada externa (página S-80) S-78 Ext • Para seleccionar “Ext”, presione tres PART con el signo veces el botón menos (–) mientras está visualizado “01”. 9 para seleccionar el elemento que desea y, a continuación, utilice el dial o los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar su ajuste. bp br • Para obtener información detallada sobre los ajustes, consulte “Ajustes del mezclador” en la página S-80. 4. Una vez realizados los ajustes que desee, bn presione el botón MIXER para salir de la pantalla del mezclador. Otras funciones útiles Cambios instantáneos de los ajustes utilizando los deslizadores y los botones de paso 5 Puede utilizar los deslizadores 1/9 a MASTER y los botones del paso (1 a 16) para cambiar al instante los ajustes del mezclador. 4 1. Presione bn MIXER. Se visualizará la pantalla del mezclador. 2. Utilice los botones 2 KEY SHIFT, SLIDER A/B y 1-8/9-16 para cambiar la parte asignada a los deslizadores 1/9 a MASTER. 5 • Cada vez que se presiona uno de los botones de arriba se alternará entre botón iluminado y apagado. Master Ext Apagado Iluminado Apagado Iluminado Parte 01 - 08 Parte 09 - 16 2 Apagado Iluminado Parte 01 a 08 (o 09 a 16) Todas las partes (sólo deslizador del extremo izquierdo) 3. Mueva un deslizador para hacer cambios en el ajuste de la parte asignada al mismo. br • Utilice los botones de cursor (U, q, w, I) para seleccionar un elemento de ajuste. 4. Utilice los botones 1 a 16 4 para alternar entre activación y desactivación de las partes 01 a 16. • Cada vez que presiona un botón se alterna entre iluminado (on) y apagado (off). • Si mantiene presionado el botón se activará esa parte y se desactivarán toda las demás partes (modo Solo). Presione de nuevo el mismo botón para salir del modo Solo. Ejemplo: Para ingresar el modo Solo para la Parte 08 Iluminado 4 Mantenga presionado por unos momentos. S-79 Otras funciones útiles Ajustes del mezclador ■ Ajustes de la Parte 01 a Parte 16 Pantalla Descripción Ajustes Part Activa/desactiva la parte. Activa o desactiva cada parte. Este es el mismo parámetro que se activa y desactiva mediante los botones 1 a 16 (página S-79). Tone Tono de la parte. Este es el tono de cada parte. Mientras está seleccionado este elemento, podrá seleccionar un tono realizando la misma operación que para el modo de tono. • Cuando un tono tiene activados efectos DSP, la indicación “DSP” se muestra junto a su nombre en la pantalla (página S-37). Parte 01: Solo Synth P000 a PCM Drum U309 Parte 02 a 16: PCM Tone P100 a PCM Drum U309 Volume Volumen de la parte. Este es el volumen de cada parte. 0 a 127 Pan Panoramización de parte. Ajusta la posición izquierda-derecha del sonido en el campo estéreo. –64 a 0 a +63 CoarseTune Afinación aproximada de la parte Cambia la altura tonal de las notas en unidades de semitono. –12 a 0 a +12 FineTune Afinación precisa de la parte. Cambia la altura tonal de las notas en unidades de centésima. –99 a 0 a +99 BendRange Rango de inflexión de la parte. Determina (en unidades de semitono) el cambio máximo en la altura tonal BENDER. cuando se gira la rueda –24 a 0 a +24 DSP Line Línea DSP de la parte. Determina si el DSP (página S-36) se aplicará a las notas de cada parte. Off, On Rev Send Envío de reverberación de la parte. Determina el efecto de reverberación (página S-36) que se aplicará a cada parte. 0 a 127 Cho Send Envío de chorus de la parte. Determina el efecto de chorus (página S-36) que se aplicará a cada parte. 0 a 127 4 bt Off, On ■ Ajustes de la parte de entrada externa Pantalla Descripción Ajustes Part Volume Pan Igual que “Ajustes de la Parte 01 a Parte 16” (página S-80). DSP Line Rev Send Cho Send N.Thresh Umbral de la puerta de ruido. Reduce el ruido enmudeciendo cualquier sonido entrante cuyo volumen esté por debajo de este valor de ajuste. 0 a 127 N.Release Liberación de la puerta de ruido. Determina el tiempo que tarda desde que el volumen del sonido de entrada disminuye por debajo del valor de umbral de la puerta de ruido hasta que sea eliminado. 0 a 127 Auto Level Control automático de nivel. Ajusta automáticamente el nivel de la señal de entrada. Cuanto más alto sea el valor de ajuste, más fuerte será el efecto. Off, 1 a 3 ■ Ajustes Master Pantalla Descripción Ajustes Volume Volumen master. Ajusta el volumen de todas las partes. 0 a 127 Pan Panoramización Master. Ajusta la posición izquierda-derecha del sonido en el campo estéreo de todas las partes. –64 a 0 a +63 S-80 Otras funciones útiles Configuraciones globales del sintetizador A continuación se indican los ajustes del sintetizador configurables globalmente. • Afinación (Afinación precisa de la altura tonal de la nota) • Control local • Afinación aproximada Master (Afinación de la altura tonal de la nota en pasos de semitono) • Modo inicial de encendido • Contraste de la pantalla • Activación/desactivación del apagado automático (página S-10) 1. Presione 7 SETTING. Aparecerá la pantalla de ajuste con la opción “General >Ent” seleccionada. 2. Presione br ENTER. 3. Utilice los botones de cursor br (U, q, w, I) para seleccionar el elemento que desea y, a continuación, utilice el dial su ajuste. bp o los botones br con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar Ajustes Pantalla Tuning Descripción Ajustes Afinación. Afinación precisa de la altura tonal del sintetizador en pasos de 0,1 Hertz. 415,5 a 465,9 Hz M.Coarse Afinación aproximada Master. Ajuste global de la altura tonal del sintetizador en unidades de semitono –24 a 0 a +24 Local Ctrl Control local. Al desactivar el control local se desactiva la fuente de sonido interna del sintetizador, de manera que la pulsación de las teclas no produce ningún sonido. Desactive el control local cuando desee utilizar el teclado del sintetizador y las operaciones del pedal para trabajar con una fuente de sonido externa, sin producir ningún sonido desde el sintetizador. Off, On Start Up Opciones de arranque. Determina una de las siguientes opciones como modo inicial de encendido del sintetizador. Perfm: Modo Performance (Interpretación) Tone: Modo de tono S.Seq: Modo del secuenciador por pasos Consulte la celda de la izquierda. Contrast Contraste de la pantalla. Ajusta el contraste de la pantalla. 1 a 17 Auto Power Activación/desactivación de la función de apagado automático. Si desactiva este ajuste se deshabilita el apagado automático (página S-10). Off, On 4. Una vez que realice los ajustes que desee, presione el botón 7 SETTING para salir de la pantalla de ajuste. S-81 Otras funciones útiles Uso de MIDI ¿Qué es MIDI? MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital Interface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales), una norma utilizada mundialmente para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y ordenadores (aparatos) producidos por distintos fabricantes. Para obtener más información sobre las especificaciones MIDI relacionadas con este sintetizador consulte el documento “Implementación MIDI” en el sitio web en la siguiente URL. http://world.casio.com/ • Para permitir el intercambio de datos MIDI (página S-8), utilice un cable MIDI disponible por separado o disponible en el mercado para conectar los terminales MIDI de su sintetizador y otro instrumento musical electrónico. • Para obtener información acerca de la conexión a un ordenador, consulte la página S-92. • Para obtener información sobre la relación entre cada parte del sintetizador (página S-78) y los canales MIDI IN y MIDI OUT, consulte “Lista de parámetros de Performance editables” (página S-73). • Este sintetizador cumple con el nivel 1 de General MIDI (GM). Ajustes MIDI 1. Presione 7 SETTING. 2. Utilice el botón br hacia abajo (w) para seleccionar “MIDI >Ent” y, a continuación, presione br ENTER. 3. Utilice los botones de cursor br (U, q, w, I) para seleccionar el elemento que desea y, a continuación, utilice el dial su ajuste. bp o los botones br con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar Ajustes Pantalla Descripción Ajustes Device ID ID del dispositivo (device ID). Selecciona el número de identificación del sintetizador para transmitir y recibir mensajes exclusivos del sistema MIDI. • Mientras se encuentra seleccionado “All”, se transmiten mensajes de un sistema exclusivo independientemente del número de identificación del instrumento. • Para obtener más información sobre el número ID, consulte Implementación MIDI en http://world.casio.com/. 1 a 16, ALL Basic Ch Canal básico (basic channel). Determina el canal de recepción de “Perform NRPN”, “S.Seq NRPN”, y otros mensajes MIDI descritos a continuación. 1 a 16 MIDIOutSel Seleccionar MIDI OUT (MIDI OUT select). Determina la salida de MIDI OUT.* KEY (Teclado): Ejecución del teclado del sintetizador, operaciones, etc. MIDI (MIDI IN): Mensajes introducidos a través de MIDI IN (MIDI THRU) USB USB (USB IN): Mensajes introducidos a través de Consulte la celda de la izquierda. USBOutSel Seleccionar USB out (USB out select). Determina la salida de USB OUT.* KEY (Teclado): Operaciones con el teclado además de otras operaciones con el sintetizador MIDI IN MIDI (MIDI IN): Mensajes introducidos a través de Consulte la celda de la izquierda. ck ck ck MIDI IN on/off (habilitar MIDI IN). Mientras está activado este ajuste, los mensajes que entran a través de MIDI In ck MIDI IN se reflejan en la fuente interna del sintetizador. USB In ck USB se reflejan en la fuente interna del sintetizador. USB IN on/off (habilitar USB IN). Mientras está activado este ajuste, los mensajes que entran a través de Off, On Off, On Sync Mode Modo Sync (sync mode). Ajustes para la sincronización MIDI entre el sintetizador y un dispositivo externo.* Off: Sin sincronización Mast (Master): Genera señales Clock (reloj), Start/Stop (inicio/detención) (Secuenciador por pasos), y otras señales desde el Secuenciador para controlar un dispositivo externo. Slav (Esclavo): Recibe señales Clock (reloj), Start/Stop (inicio/detención) y otras señales desde el dispositivo externo. • La reproducción en el secuenciador por pasos y del secuenciador de frases no es posible a menos que se reciba una señal Clock (reloj). Start/Stop se interpreta como inicio/detención del secuenciador por pasos. Consulte la celda de la izquierda. Perform NRPN Modificación del NRPN de Performance (performance NRPN change). Cuando se activa este ajuste, el Performance de sintetizador (página S-72) se puede seleccionar con un mensaje MIDI NRPN recibido desde un dispositivo externo. Off, On S-82 Otras funciones útiles Pantalla Descripción Ajustes S.Seq NRPN Modificación de NRPN del Secuenciador por pasos (step Sequencer NRPN Change). Cuando se activa este ajuste, la secuencia de sintetizador (página S-52) se puede seleccionar con un mensaje MIDI NRPN recibido desde un dispositivo externo. Off, On Phrase NRPN Modificación del NRPN de Frase (phrase NRPN change). Cuando se activa este ajuste, la frase del sintetizador (página S-45) se puede seleccionar con un mensaje MIDI NRPN recibido desde un dispositivo externo. Off, On Arp NRPN Modificación del NRPN de arpegio (arpeggio NRPN change). Cuando se activa este ajuste, el arpegio del sintetizador (página S-40) se puede seleccionar con un mensaje MIDI NRPN recibido desde un dispositivo externo. Off, On * Apague y vuelva a encender el sintetizador para que los cambios surtan efecto. Cuando salga de una pantalla de ajustes aparecerá un mensaje al respecto. 4. Una vez que realice los ajustes que desee, presione el botón 7 SETTING para salir de la pantalla de ajuste. • También puede utilizar los datos de Performance para cambiar el canal de transmisión de datos MIDI, además de otros ajustes. Para obtener más información, consulte el grupo “MIDI >Ent” (página S-77). Cómo borrar los datos guardados en el sintetizador El siguiente procedimiento le permitirá borrar tonos de usuario, secuencias de usuario, y otros datos que ha creado. 1. Refiriéndose a la tabla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para guardar los datos del sintetizador en una tarjeta de memoria” (página S-88), ejecute el procedimiento requerido para el tipo de datos que desea borrar. 2. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “Clear USER” y, a continuación, presione br ENTER. • Aparecerá una pantalla de menú como la que se muestra abajo. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla que aparece cuando realiza este procedimiento desde el modo de secuenciador por pasos. • En el caso del secuenciador de frases, también se visualizará el tamaño de los datos de la frase. 3. Utilice el dial bp o los botones br con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar los datos de usuario que desea borrar. 4. Presione el botón br ENTER. 5. Como respuesta al mensaje “Sure?” que aparece, presione el botón br YES para borrar, o el botón br NO para cancelar. S-83 Otras funciones útiles Inicialización de las configuraciones globales y datos del sintetizador El siguiente procedimiento le permite restablecer las configuraciones del sintetizador a los ajustes predeterminados de fábrica. 1. Presione 7 SETTING. Para reproducir una canción de demostración o un archivo desde una tarjeta de memoria El siguiente procedimiento le permite reproducir las canciones de demostración incorporadas en el sintetizador, y reproducir archivos de música SMF (Archivo MIDI estándar) guardados en una tarjeta de memoria. 1. Presione 7 SETTING y 7 WRITE 2. Presione br ENTER. simultáneamente. 3. Utilice los botones de cursor br (U, q, w, I) para seleccionar “Initialize >Ent” y, a continuación, presione (ENTER). br Se visualizará la pantalla INITIALIZE. 2. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para seleccionar el tipo de reproducción que desee. Tipos de reproducción automática Pantalla 4. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para seleccionar la opción de inicialización que desea. Demo >Ent Smf >Ent Archivos de música SMF (Standard MIDI File). Para reproducir archivos de música SMF desde una tarjeta de memoria insertada en la ranura para tarjetas del sintetizador. • Los formatos de archivos de música compatibles con la reproducción son los archivos MIDI en formato SMF 0 y 1 (MID). • Asegúrese de que todos los datos que desea reproducir se encuentren en la carpeta MUSICDAT (página S-89) de la tarjeta de memoria. Opciones de inicialización Pantalla Descripción Parameter >Ent Parámetros solamente. Inicializa todos los ajustes del sintetizador, excepto para el contraste de la pantalla (S-81). All >Ent Todos los ajustes y datos. Restablece todos los ajustes y datos del sintetizador a sus ajustes predeterminados iniciales. También borra las ondas de usuario. 5. Presione br ENTER. Aparecerá “Sure?” en la pantalla. 6. Presione br YES. El mensaje “Complete!” aparecerá en la pantalla cuando se finalice el borrado. 7. Presione 7 SETTING para salir de la pantalla de ajuste. • Si lo desea, puede visitar el sitio web de CASIO (http://world.casio.com/) para descargar los ajustes predeterminados de fábrica y datos del sintetizador, y transferirlos al sintetizador. Para conectar a un ordenador, consulte “Conexión a un ordenador (computadora)” (página S-92). S-84 Descripción Canción de demostración (Demo). Para reproducir las canciones de demostración incorporadas al sintetizador. Otras funciones útiles 3. Presione br ENTER. Se visualizará la pantalla de reproducción. • En el caso de una canción de demostración, la reproducción se inicia automáticamente. En el caso de un archivo de música SMF, utilice los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar un archivo y presione START/STOP para iniciar la reproducción. • Mientras la reproducción está en curso, puede utilizar el dial o los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar a otra canción o archivo para la reproducción. Puede utilizar los cuatro botones para realizar las operaciones de avance rápido y otras operaciones de reproducción, como sigue. br bk bp br bk Pantalla de reproducción de la canción de demostración Nombre de la canción Guía de operación s (Retroceso rápido): d (Avance rápido) : Y (Parada) : k (Pausa) : bk STEP – bk STEP + bk START/STOP bk CHAIN 4. Presione bk START/STOP. Con esto se detiene la reproducción y se sale de la pantalla de reproducción. • También es posible detener la reproducción presionando los botones SETTING y WRITE simultáneamente o presionando EXIT. 7 br S-85 Uso de una tarjeta de memoria bn 7 3 bp bq br bk Puede guardar los datos del área de usuario del sintetizador en una tarjeta de memoria y cargar los datos desde una tarjeta de memoria a la memoria del sintetizador. También puede reproducir los archivos de música (archivos MIDI), almacenados en una tarjeta de memoria del sintetizador. • Utilice una tarjeta de memoria que cumpla con las siguientes condiciones. Formato: SDHC o SD Capacidad: 32 GB o menos No se pueden utilizar tarjetas de memoria distintas de las especificadas más arriba. • El logotipo de SDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC. Tipos de datos compatibles ■ Datos que se pueden guardar en una tarjeta de memoria y exportarse Tipo de datos Descripción (Extensión del nombre de archivo) Performances de usuario (página S-71) Datos de Performance editados con el sintetizador (ZPF) Tonos de melodía PCM de usuario (página S-30) Datos de tonos de la melodía editados con el sintetizador (ZTN) Tonos Solo Synthesizer de usuario (página S-21) Datos de tonos Solo Synthesizer editados con el sintetizador (ZSY) Tonos de batería PCM de usuario (página S-31) Datos de tonos de batería editados con el sintetizador (ZDR) Tono con onda de usuario (página S-32) Datos de tonos con onda de usuario editados con el sintetizador (ZWT) Datos de DSP del usuario (página S-39) Datos DSP editados con el sintetizador (DS7) Secuencias de pasos de usuario (página S-61) Datos de secuencias de pasos editados con el sintetizador (ZSS) S-86 Descripción (Extensión del nombre de archivo) Tipo de datos Cadenas de secuencias de pasos (página S-62) Datos de la cadena de secuencias editadas con el sintetizador (ZSC, MID (guardar solamente)) Frases de usuario (página S-49) Datos de frase grabados con el sintetizador (ZPH) Arpegios de usuario (página S-41) Datos de arpegio editados con el sintetizador (ZAR) Todos los datos Todos los datos citados arriba (ZAL) Datos de ajuste Datos de ajuste configurados con el sintetizador (ZST) • Para obtener información para guardar e importar los elementos de datos individuales, consulte “Para guardar datos del sintetizador en una tarjeta de memoria” (página S-88) y “Para cargar datos desde una tarjeta de memoria” (página S-90). • Para obtener información acerca de cómo guardar y cargar todos los datos, consulte “Para guardar por lotes todos los datos del sintetizador en una tarjeta de memoria” (página S-89) y “Para cargar por lotes todos los datos de la memoria del sintetizador desde una tarjeta de memoria” (página S-90). ■ Datos que se pueden reproducir directamente desde una tarjeta de memoria Tipo de datos Archivos de canciones (página S-91) Descripción (Extensión del nombre de archivo) Archivos MIDI formato SMF 0 o 1 (MID) • Si desea usar datos contenidos en una tarjeta de memoria que no sea compatible con este sintetizador, deberá copiar los datos en una tarjeta de memoria compatible, o utilizar Data Editor para transferir los datos de un ordenador al sintetizador. Para obtener más información, consulte “Conexión a un ordenador (computadora)” (página S-92). Uso de una tarjeta de memoria Precauciones sobre la tarjeta y ranura para tarjeta • Asegúrese de observar las precauciones provistas en la documentación que acompañan a la tarjeta de memoria. • Las tarjetas de memoria tienen un interruptor de protección contra escritura. Utilícelo cuando desee proteger los datos de la tarjeta contra el borrado accidental. • Evite utilizar una tarjeta de memoria bajo las siguientes condiciones. Tales condiciones podrían dañar los datos almacenados en la tarjeta de memoria. – Lugares expuestos a temperaturas elevadas, alta humedad o gases corrosivos. – Áreas expuestas a fuertes cargas electrostáticas y ruidos digitales. • Nunca toque los contactos cuando instale o extraiga la tarjeta de memoria del sintetizador. • El mensaje “Please Wait” permanecerá visualizado en la pantalla durante el curso de una operación de almacenamiento de datos. No realice ninguna otra operación mientras se está visualizando este mensaje. Si apaga el sintetizador o extrae la tarjeta de memoria se podrían borrar o alterar los datos del sintetizador. También podría suceder que el sintetizador no se encienda al presionar el botón POWER. Si así sucede, consulte “Solución de problemas” (página S-95). • Si aparece el mensaje “No Card” en la pantalla, significa que no hay tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta. Para obtener información acerca de los mensajes que aparecen en la pantalla al insertar la tarjeta, consulte “Para reproducir un archivo de música desde una tarjeta de memoria” (página S-91). • Nunca permita que se inserte cualquier otro objeto que no sea una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta. De lo contrario, se podrá correr el riesgo de un mal funcionamiento. • La carga de electricidad estática transmitida de sus dedos o de la tarjeta de memoria a la ranura para tarjeta puede ocasionar el mal funcionamiento del sintetizador. Si esto sucede, apague el sintetizador y vuélvalo a encender. • Una tarjeta de memoria puede calentarse considerablemente luego de haberla dejado en la ranura para tarjeta durante un tiempo prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. Inserción y extracción de una tarjeta de memoria • Posicione correctamente la tarjeta de memoria cuando la inserte en el sintetizador. Si intenta forzar en la ranura una tarjeta incorrectamente orientada, se podrían dañar tanto la tarjeta como la ranura. 1. Con la parte superior de la tarjeta de memoria dirigida hacia arriba (de manera que pueda verla), insértela con cuidado en la ranura para tarjeta SD del sintetizador ( ) hasta que se detenga con un clic. ck 6 Parte superior 2. Para extraer la tarjeta de memoria, primero empújela hacia dentro de la ranura. • Esto hará que la tarjeta de memoria se desenganche y salga parcialmente. Extraiga la tarjeta de memoria de la ranura. S-87 Uso de una tarjeta de memoria Formateo de una tarjeta de memoria • Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria, primero deberá formatearla. • Antes de formatear una tarjeta de memoria, asegúrese de que no contenga datos importantes almacenados. • El sintetizador formatea la tarjeta de memoria mediante una operación de “formateo rápido”. Si desea borrar completamente todos los datos de la tarjeta de memoria, formatéela en su ordenador (computadora) o mediante algún otro dispositivo. 1. Inserte la tarjeta de memoria que desea formatear en la ranura para tarjeta del sintetizador. • Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté activada para escritura. Compruebe la posición del interruptor de protección contra escritura de la tarjeta para asegurarse de que no esté en la posición de protección contra escritura. 2. Presione 7 SETTING. Para guardar datos del sintetizador en una tarjeta de memoria Para guardar los datos del sintetizador en una tarjeta de memoria 1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta. 2. Ejecute uno de los pasos indicados a continuación, según el tipo de datos que desea almacenar en la tarjeta de memoria. Para guardar este tipo de datos: Un Performance de usuario Un tono de usuario (Tono Solo Synthesizer de usuario, tono de melodía PCM de usuario, tono de batería PCM de usuario, tono de onda de usuario) Realice estos pasos: 7 PERFORM. br MENU. 1. Presione 7 TONE. 2. Gire el dial bp o los botones numéricos bq para seleccionar un tono. 3. Presione br MENU. 1. Presione 2. Presione bm 3. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor de selección de elemento (0) a “CardUtility” y, a continuación, presione ENTER. Una onda de usuario 1. Mantenga presionado REC hasta que “LOOPER” aparezca en la pantalla. MENU. 2. Presione br Un DSP de usuario br br • Aparecerá la pantalla “CARD UTIL”. br 4. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor de selección de elemento (0) a “Format”. bn 1. Mantenga presionado MIXER hasta que aparezca la pantalla EFFECT. (U, q, 2. Utilice los botones de cursor w, I) para mover el cursor de selección de elemento (0) a “DSP Select” y, a ENTER. continuación, presione • “Ent” no se visualiza en el caso de un tono Solo Synthesizer. 3. Presione MENU. Una secuencia por pasos de usuario Una cadena de secuencia por pasos br 7 STEP SEQ. br MENU. 1. Mantenga presionado bk CHAIN hasta 1. Presione 2. Presione que aparezca la pantalla CHAIN. MENU. 2. Presione br bo Una frase de usuario 1. Mantenga presionado KEY PLAY hasta que aparezca la pantalla PHRASE. MENU. 2. Presione br 5. Presione el botón br ENTER. 1. Mantenga presionado ARPEGGIO hasta que aparezca la pantalla ARPEGGIO. 2. Presione MENU. Todos los datos 1. Presione SETTING. 2. Utilice los botones hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “CardUtility” y, ENTER. a continuación, presione 3. Utilice los botones hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “All data” y, a ENTER. continuación, presione • Aparecerá el mensaje de confirmación “Sure?”. 6. Presione el botón br YES para formatear la tarjeta de memoria o el botón cancelar. S-88 br 7 br br br NO para • El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) permanecerá visualizado en la pantalla mientras se está ejecutando la operación de formateo. No ejecute ninguna operación en el sintetizador mientras se está visualizando este mensaje. Una vez que finalice el formateo, aparece “Complete!” (Completado) en la pantalla. • El formateo puede tardar varios minutos en finalizar. bn Un arpegio de usuario br br Datos de ajuste 7 1. Presione SETTING. 2. Utilice los botones hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “CardUtility” y, ENTER. a continuación, presione 3. Utilice los botones hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “SettingData” y, ENTER. a continuación, presione br br br br Uso de una tarjeta de memoria 3. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia 7. Como respuesta al mensaje “Sure?” que abajo (w) para mover el cursor de selección de elemento (0) a “Card Save” (o “Save” si desea guardar todos los datos) y, a continuación, presione ENTER. aparece, presione el botón YES para guardar o el botón NO para cancelar. br • Aparecerá una pantalla como la que se muestra a continuación. (A modo de ejemplo, en el resto de este procedimiento se utiliza la pantalla que aparece cuando se ejecutan estos pasos desde el modo de Performance.) br br Para guardar por lotes todos los datos del sintetizador en una tarjeta de memoria 1. Presione 7 SETTING. 2. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “CardUtility” y, a continuación, presione ENTER. br • Aparecerá la pantalla “CARD UTIL”. 3. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “ALL Data” y, a continuación, presione ENTER. br 4. Presione br ENTER. 4. Utilice los botones botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor de selección de elemento (0) a “Save”. 5. Introduzca un número (y, de requerirse, el banco aplicable) y el nombre del archivo. Puede realizar los siguientes pasos para cambiar el nombre del archivo predeterminado inicial asignado automáticamente. br (1) Utilice los botones de cursor (U, I) para mover el cursor al carácter que desea cambiar. (2) Utilice el dial o los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para cambiar el carácter. • Para obtener más información sobre el ingreso de caracteres, consulte “Creación de tonos” (página S-12). • A continuación se muestran los caracteres que se pueden seleccionar. bp 0 A K U ( 1 2 3 B C D L M N V W X ) - ^ br 4 E O Y { 5 6 F G P Q Z S } @ 7 H R & ~ 8 I S _ ` 9 J T ' • Los pasos restantes de este procedimiento son los mismos que los del paso 3 en adelante de “Para guardar los datos del sintetizador en una tarjeta de memoria” (página S-88). ■ Almacenamiento de datos en la tarjeta de memoria El procedimiento anterior almacena los datos del sintetizador en una carpeta denominada MUSICDAT de la tarjeta de memoria. • La carpeta MUSICDAT se crea automáticamente al formatear la tarjeta de memoria en el sintetizador (página S-88). • Tenga en cuenta que este sintetizador no podrá cargar, borrar ni renombrar archivos que no estén incluidos en la carpeta MUSICDAT. Tampoco podrá cargar ni borrar archivos almacenados en una carpeta secundaria de la carpeta MUSICDAT. • El grupo de tres caracteres que acompaña al nombre del archivo es la extensión del archivo, que permite identificar el tipo de datos guardados en ese archivo. 6. Una vez realizados los ajustes que desee, presione el botón br (ENTER). S-89 Uso de una tarjeta de memoria Para cargar datos desde una tarjeta de memoria Para cargar por lotes todos los datos de la memoria del sintetizador desde una tarjeta de memoria 1. Presione 7 SETTING. • Asegúrese de que todos los datos que desea cargar se encuentren en la carpeta MUSICDAT de la tarjeta de memoria. Para cargar datos de la memoria del sintetizador en una tarjeta de memoria 1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta. 2. Refiriéndose a la tabla del paso 2 del procedimiento descrito en “Para guardar los datos del sintetizador en una tarjeta de memoria” (página S-88), ejecute el procedimiento requerido para el tipo de datos que desea cargar desde la tarjeta. 3. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor de selección de elemento (0) a “Card Load” (o “Load” si desea cargar todos los datos) y, a continuación, presione ENTER. br • Aparecerá una pantalla de menú como la que se muestra abajo. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla que aparece cuando realiza este procedimiento desde el modo de secuenciador por pasos. 2. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “CardUtility” y, a continuación, presione ENTER. br • Aparecerá la pantalla “CARD UTIL”. 3. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “All Data” y, a continuación, presione ENTER. br • Los pasos restantes de este procedimiento son los mismos que los del paso 3 en adelante de “Para cargar datos de la memoria del sintetizador en una tarjeta de memoria” (página S-90). Para borrar un archivo de una tarjeta de memoria 1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta. 2. Presione 7 SETTING. 3. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “CardUtility” y, a continuación, presione ENTER. br • Aparecerá la pantalla CARD UTIL. 4. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor de selección de elemento (0) a “Delete” y, a continuación, presione el botón ENTER. br • Se visualizará una pantalla para especificar el archivo que se desea borrar. 4. Utilice el dial bp o los botones br con el signo menos (–) y el signo más (+) para visualizar el archivo que desea importar. 5. Utilice el botón br hacia abajo (w) para mover el cursor hacia abajo y, a continuación, utilice el dial o los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para visualizar el destino de los datos a cargar. bp br 6. Presione el botón br ENTER. 7. Como respuesta al mensaje “Sure?” que br aparece, presione el botón YES para cargar o el botón NO para cancelar. br S-90 5. Utilice el dial bp o los botones br con el signo menos (–) y el signo más (+) para visualizar el archivo que desea borrar. 6. Presione el botón br ENTER. Uso de una tarjeta de memoria 7. Como respuesta al mensaje “Sure?” que br aparece, presione el botón YES para borrar, o el botón NO para cancelar. br br • Si presiona el botón YES se visualizará el mensaje “Please Wait” (indicando que la operación está en proceso). No ejecute ninguna operación mientras se está visualizando este mensaje. Una vez que finalice la operación, aparece “Complete!” (Completado) en la pantalla. Para renombrar un archivo de una tarjeta de memoria Para reproducir un archivo de música desde una tarjeta de memoria Puede usar el sintetizador para reproducir los archivos de música guardados en una tarjeta de su ordenador. Para obtener información detallada acerca del método de reproducción, consulte “Para reproducir una canción de demostración o un archivo desde una tarjeta de memoria” en la página S-84. 1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta. 2. Presione 7 SETTING. 3. Utilice los botones br hacia arriba (q) y hacia abajo (w) para mover el cursor selector de elemento (0) a “CardUtility” y, a continuación, presione ENTER. br • Aparecerá la pantalla CARD UTIL. 4. Utilice los botones de cursor br (U, q, w, I) para mover el cursor de selección de elemento (0) a “Rename” y, a continuación, presione el botón ENTER. br • Se visualizará una pantalla para especificar el archivo cuyo nombre desea cambiar. 5. Utilice el dial bp o los botones br con el signo menos (–) y el signo más (+) para visualizar el archivo cuyo nombre desea cambiar. 6. Utilice los botones br hacia la izquierda (U) y hacia la derecha (I) para mover el cursor a la posición del carácter del nombre que desea cambiar y, a continuación, utilice el dial o los botones con el signo menos (–) y el signo más (+) para seleccionar el carácter que desea. bp br 7. Después de configurar el nombre que desea, presione el botón br ENTER. 8. Como respuesta al mensaje “Sure?” que br aparece, presione el botón YES para cambiar el nombre del archivo o el botón NO para cancelar. br br • Si presiona el botón YES se visualizará el mensaje “Please Wait” (indicando que la operación está en proceso). No ejecute ninguna operación mientras se está visualizando este mensaje. Una vez que finalice la operación, aparece “Complete!” (Completado) en la pantalla. S-91 Conexión a un ordenador (computadora) Puede conectar el sintetizador a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de ejecución desde el sintetizador al software musical disponible en el mercado que se está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI desde su ordenador al sintetizador, para su reproducción. Requisitos mínimos del sistema de ordenador (computadora) A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el sintetizador a su ordenador, compruebe que éste cumpla con estos requisitos. • Sistema operativo Windows® XP (SP2 o posterior) *1 Windows Vista® *2 Windows® 7 *3 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X) *1: Windows XP Home Edition Windows XP Professional (32-bits) *2: Windows Vista (32-bits) *3: Windows 7 (32-bits, 64-bits) • Puerto USB • Nunca conecte un ordenador (computadora) que no cumpla con los requisitos mencionados anteriormente. De lo contrario, pueden producirse problemas en su ordenador (computadora). Conexión del sintetizador a su ordenador • Asegúrese de seguir exactamente los pasos del siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta puede imposibilitar la transmisión y recepción de datos. 1. Apague el sintetizador y luego inicie su ordenador. • ¡No inicie aún el software musical en su ordenador (computadora)! S-92 2. Luego de iniciar su ordenador, utilice un cable USB disponible comercialmente para conectarlo al sintetizador. Conector B Cable USB (tipo A-B) Puerto USB del sintetizador Conector A Puerto USB del ordenador (computadora) 3. Encienda el sintetizador. • Si es la primera vez que conecta el sintetizador a su ordenador, el software de controlador requerido para enviar y recibir datos se instalará automáticamente en su ordenador. 4. Inicie en su ordenador (computadora), el software musical disponible en el mercado. 5. Configure los ajustes del software musical para seleccionar una de las siguientes opciones como dispositivo MIDI. CASIO USB-MIDI: (Para Windows 7, Windows Vista, Mac OS X) Dispositivo de audio USB: (Para Windows XP) • Para obtener información acerca de cómo seleccionar un dispositivo MIDI, consulte la documentación del usuario provista con el software musical que esté utilizando. • Asegúrese de encender primero el sintetizador antes de iniciar el software de música en su ordenador. • Una vez que consiga conectar satisfactoriamente por primera vez, podrá dejar el cable USB conectado al apagar su ordenador y/o sintetizador. • Puede modificar la configuración MIDI del sintetizador cambiando el canal de transmisión de datos MIDI u otros ajustes. Para obtener más información, consulte “Ajustes MIDI” (página S-82). • Si desea obtener detalles de las especificaciones y conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de datos MIDI mediante este sintetizador, consulte la información más reciente proporcionada en el sitio web, en la siguiente URL. http://world.casio.com/ Conexión a un ordenador (computadora) Cómo guardar y cargar datos del sintetizador a un ordenador y editarlos en un ordenador Los tonos de usuario, las frases y otros datos guardados en el sintetizador pueden transferirse y guardarse en un ordenador. Posteriormente, cuando necesite los datos podrá transferirlos nuevamente al sintetizador. También puede editar fácilmente en un ordenador, los tonos, Performances y otros datos del sintetizador. Para realizar tales operaciones, necesitará la aplicación especial Data Editor. 1. Visite el sitio CASIO WORLDWIDE en la siguiente URL. http://world.casio.com/ 2. En el sitio, seleccione un área geográfica o país. 3. Después de acceder al sitio del área correspondiente, navegue hasta la información sobre los requisitos mínimos del sistema de ordenador (computadora) para Data Editor correspondiente a este producto. • En la página de introducción de este producto, podrá encontrar un enlace a la información sobre Data Editor. Si no puede encontrar dicho enlace, utilice el formulario de búsqueda del sitio, del área en donde se encuentra, para ingresar el nombre del modelo de este producto y buscarlo. • Tenga presente que el contenido del sitio está sujeto a cambios sin previo aviso. 4. Compruebe que su sistema de ordenador (computadora) reúne los requisitos mínimos para ejecutar Data Editor. 5. Descargue Data Editor y la guía del usuario en su ordenador. 6. Para instalar y utilizar Data Editor, siga el procedimiento descrito en la guía del usuario descargado en el paso 5. 7. Para transferir y editar los datos, siga los procedimientos descritos en la guía del usuario de Data Editor. • Para obtener información acerca de los tipos de datos que se pueden transferir y editar, consulte la Guía del usuario de Data Editor. S-93 Referencia Mensajes de error Mensaje visualizado Format Causa Acción necesaria 1. El formato de la tarjeta de memoria actual no es compatible con este sintetizador. 1. Formatee la tarjeta de memoria en el sintetizador (página S-88). 2. La capacidad de la tarjeta de memoria es superior a 32 GB. 2. Utilice una tarjeta de memoria con una capacidad de 32 GB o inferior. 3. Está intentando usar una tarjeta SDXC. 3. No se admiten tarjetas SDXC. Utilice una tarjeta de memoria SD o SDHC. 4. Hay un problema con la tarjeta de memoria. 4. Utilice una tarjeta de memoria diferente. Card Full No hay espacio suficiente disponible en la tarjeta de memoria. Borre algunos de los archivos de la tarjeta de memoria para crear espacio para los datos nuevos (página S-90), o utilice una tarjeta diferente. Card R/W Los datos de la tarjeta de memoria están dañados. Utilice una tarjeta de memoria diferente. No Card 1. La tarjeta de memoria no está correctamente insertada en la ranura para tarjeta del sintetizador. 1. Inserte correctamente la tarjeta de memoria en la ranura para la tarjeta. 2. Se extrajo la tarjeta de memoria durante el curso de una operación. 2. No extraiga la tarjeta de memoria antes de que finalice la operación en curso. No Data Intentó guardar en la tarjeta de memoria, un área de usuario del sintetizador (ritmo de usuario, canción de ritmo de usuario, etc.) que no contiene ningún dato. Seleccione un área de usuario que contenga datos. No File 1. La carpeta MUSICDAT (página S-89) no existe en la tarjeta de memoria. 1. Cree una carpeta MUSICDAT en la tarjeta de memoria o formatee la tarjeta de memoria en el sintetizador (página S-88). 2. No hay archivos que puedan cargarse o reproducirse en la carpeta MUSICDAT. 2. Mueva el archivo que desea cargar o reproducir a la carpeta MUSICDAT de la tarjeta de memoria. Not SMF0/1 Está intentando reproducir un archivo SMF de formato 2. Este sintetizador sólo admite reproducción en formato 0 o formato 1 de SMF. Protect La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. Habilite la escritura mediante el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria. Read Only La tarjeta de memoria ya tiene almacenado un archivo de sólo lectura con el mismo nombre que el que está intentando utilizar. • Seleccione otro nombre para guardar el archivo nuevo. • Quite el atributo de sólo lectura del archivo existente para sobrescribirlo con el archivo nuevo. • Utilice una tarjeta de memoria diferente. Size Over 1. Los datos de la tarjeta de memoria son demasiado grandes para reproducirlos. 1. El tamaño máximo de los archivos de datos de canciones que se pueden reproducir en este sintetizador es de unos 320 KB. 2. Los datos que está intentando editar son demasiado grandes. 2. A continuación se indica el tamaño máximo aproximado de datos (por elemento de datos) a cargar en la memoria del sintetizador. Frase de usuario: 8 KB Se puede cargar un total de aproximadamente 128 KB de frases de usuario (total de los 100 preajustes de usuario). 3. El tamaño de los datos SMF encadenados es demasiado grande y no es posible convertir ni guardar los datos en una tarjeta. 3. El sintetizador es capaz de convertir hasta 320 KB de datos SMF encadenados para guardarlos en una tarjeta. Wrong Data 1. Los datos de la tarjeta de memoria están dañados. Utilice una tarjeta de memoria diferente. 2. La tarjeta de memoria contiene datos que no son compatibles con este sintetizador. S-94 Referencia Mensaje visualizado Causa Acción necesaria Memory Full No hay suficiente espacio de memoria para las operaciones del secuenciador de frases. Acorte la frase para que ocupe menos espacio en la memoria. File Name Se ha intentado usar un nombre de archivo existente al renombrar un archivo de la tarjeta de memoria. Utilice un nombre diferente. Invalid Tone Se seleccionó un tono de sintetizador para una parte distinta de PART1 (ZONE1). Seleccione tono de sintetizador sólo para PART1 (ZONE1). Battery Low Pila baja. Sustituya las pilas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-9). Write Error! No se pudo escribir en la memoria de almacenamiento interna. Intente otra vez. Solución de problemas Síntoma Acción Accesorios incluidos No encuentro algo que debería estar incluido con el producto. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje. Requisitos de alimentación La unidad no se enciende. • Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén correctamente orientadas (página S-9). • Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-9). La pantalla se ilumina momentáneamente pero la unidad no se enciende cuando presiono el botón POWER. Presione El sintetizador emite un sonido fuerte y luego se apaga repentinamente. Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-9). El sintetizador se apaga repentinamente después de unos minutos. Esto sucede cuando se ha activado el apagado automático (página S-10). 6 POWER firmemente para que se encienda la unidad. 6 Pantalla La pantalla se oscurece o está destellando. Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-9). Los datos visualizados en la pantalla son visibles sólo de frente. Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún signo de anomalía. Sonido No sucede nada cuando presiono una tecla del teclado. • Controle el ajuste del volumen principal (página S-12). • Este sintetizador no viene equipado con altavoces incorporados. No hay sonido hasta que se conecte algún dispositivo para la salida de audio (página S-8). No se emite ningún sonido al poner en marcha el secuenciador por pasos. Cuando la función de arpegio se dispara mediante la activación del secuenciador por pasos, la secuencia no se inicia hasta que usted toque algo en el teclado. Las notas siguen sonando, sin interrupción. Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-9). Algunas notas se eliminan mientras se reproducen. Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen sonar excede la capacidad polifónica máxima de 64 (1 a 32 para algunos tonos). Esto no es ningún signo de anomalía. Se cambió el ajuste de volumen o tono que configuré. • Controle el ajuste del volumen principal (página S-12). • Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-9). S-95 Referencia Síntoma Acción El volumen de salida no cambia aunque cambie la presión aplicada al teclado. Cambie el ajuste de tacto (página S-75). En determinados rangos del teclado, el volumen y la calidad del tono son ligeramente diferentes de los de otros rangos del teclado. Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún signo de anomalía. Con algunos tonos, las octavas no cambian en los extremos del teclado. Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún signo de anomalía. La altura tonal de las notas no corresponde con otros instrumentos de acompañamiento o emiten un sonido extraño al ejecutarlas con otros instrumentos. Verifique los ajustes de transposición y desplazamiento de octavas (página S-36). Hay ruido digital mezclado con el sonido cuanto toco las notas altas con un tono Solo Synthesizer. Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún signo de anomalía. La reverberación de las notas parece cambiar repentinamente. Verifique y controle el ajuste de reverberación (página S-36). Conexión del ordenador (computadora) No puedo intercambiar datos entre el sintetizador y un ordenador. S-96 • Compruebe que el cable USB esté conectado al sintetizador y al ordenador, y que el dispositivo esté correctamente seleccionado con los ajustes del software de música de su ordenador (página S-92). • Apague el sintetizador y luego salga del software de música de su ordenador. Seguidamente, vuelva a encender el sintetizador y luego reinicie el software de música en su ordenador. Referencia Especificaciones Modelo XW-G1 Teclado 61 teclas de tamaño natural Respuesta al tacto 2 tipos, Desactivación Polifonía máxima 64 notas (1 a 32 para algunos tonos) Tonos 420 predefinidos, 220 de usuario Tonos Solo Synthesizer 100 predefinidos, 100 de usuario Tonos de melodía PCM 300 predefinidos, 100 de usuario Tonos de batería PCM 20 predefinidos, 10 de usuario Tonos con onda de usuario 10 de usuario Efectos Reverb Reverberación del sistema Chorus Chorus del sistema DSP 100 predefinidos, 100 de usuario 53 tipos (46 normales, 7 Solo Synthesizer) Ecualizador Master 4 bandas Canciones de demostración 3 canciones Funciones de Performance 100 predefinidos, 100 de usuario Funcione de frase Frases predefinidas 100 Frases de usuario 100 Modo de reproducción Por una sola vez, en bucle Capacidad de memoria 128 KB Otros Sobregrabación Funciones del secuenciador por pasos Secuencias predefinidas 100 Secuencias de usuario 100 Número de pistas Mono: 8, Poly: 1, Control: 4 Patrones 8 tipos por secuencia Cadenas 100 Pasos máximos 16 Otros Control de funciones de frases Funciones del Sample Looper Muestras de usuario 10 Frecuencias de muestreo 42 kHz, 21 kHz Canales de muestreo Estéreo, monoaural Cuantificación Mezclador 16 bits 16 partes internas + partes de entrada externa Otras funciones Transposición ±1 octavas (–12 a 0 a +12 semitonos) Desplazamiento de octava ±3 octavas Afinación A4 = 415,5 - 440,0 - 465,9 Hz Arpegios Preajuste: 100 Usuario: 100 MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar Ruedas Bender, modulación Tarjetas de memoria Tarjetas de memoria compatibles Tarjetas de memoria SD o SDHC, 32 GB o menos Funciones Reproducción de SMF, almacenamiento de archivo, llamada de archivos, borrado de archivos, formateo de tarjetas S-97 Referencia Entradas/Salidas Puerto USB TIPO B Terminal MIDI IN/OUT IN, OUT Toma Sostenido/Asignable Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, inicio/parada) Toma para auriculares Toma estéreo estándar Tomas de salida de línea R, L/ MONO Toma estándar × 2 Impedancia de salida: 2,3 kΩ, tensión de salida: 1,7 V (RMS) MÁX Toma de entrada de audio Toma mini estéreo Impedancia de entrada: 9 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV Toma de entrada de instrumento Toma estándar Impedancia de entrada: 9 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV Toma de entrada de micrófono Toma estándar (conexión de un micrófono dinámico solamente) Impedancia de entrada: 3 kΩ, sensibilidad de entrada: 10 mV Conversión A/D entrada instrumento, entrada micrófono: 42 kHz, 10 bits Toma de potencia 9,5 V CC Fuente de alimentación 2 vías Pilas 6 pilas de zinc-carbón o pilas alcalinas de tamaño D Vida útil de las pilas Aproximadamente 35 horas (pilas alcalinas, utilizando auriculares opcionales CASIO CP-16) Adaptador de CA AD-E95100L Apagado automático Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla cuado se utilizan las pilas, aproximadamente 4 horas después de la última operación de tecla cuando se utiliza el adaptador de CA. Es posible deshabilitar el apagado automático. Consumo de energía 9,5 V = 4 W Dimensiones 94,8 × 38,4 × 12,4 cm Peso Aproximadamente 5,4 kg (sin pilas) • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Precauciones operacionales ■ Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA • No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto. • Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro suave. Escurra todo exceso de humedad del paño antes de limpiar. • Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder desconectar el adaptador de CA cuando ocurra una avería o cualquier otro problema. • El adaptador de CA es sólo para uso en interiores. No lo utilice donde pueda quedar expuesto a salpicaduras o humedad. No coloque, sobre el adaptador de CA, ningún recipiente que contenga líquido, como un jarrón con flores. • Guarde el adaptador de CA en un lugar seco. • Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien ventilado. • Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico, mantel, cortina o cualquier otro elemento similar. • Desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente de alimentación si no va a utilizar el producto por un lapso prolongado. • Nunca intente reparar el adaptador de CA ni modificarlo de ninguna forma. • Entorno de funcionamiento del adaptador de CA Temperatura: 0 a 40°C Humedad: 10% a 90% RH • Polaridad de salida: & ■ Accesorios incluidos y opcionales ■ Líneas de soldadura Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados crea riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni arañazos. Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Ubicación Evite instalar este producto en los siguientes lugares. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad. • Áreas expuestas a temperaturas extremas. • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador. Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero el producto puede causar interferencias de audio o vídeo en dispositivos adyacentes. ■ Mantenimiento por el usuario ■ Reglas de conducta sobre instrumentos musicales Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para mantener el volumen a niveles que no molesten a los vecinos. Otras medidas que podría tomar cuando toque en horas avanzadas de la noche serían cerrar las ventanas y utilizar auriculares. S-98 Referencia Lista de efectos de DSP Lista de tipos de DSP ■ Tipos de DSP normal • Los números de tipo 01 a 14 son para los DSP de tipo simple, mientras que los números 15 a 46 son para los DSP de tipo doble. Un DSP de tipo simple tiene una estructura simple, mientras que los de tipo doble combinan dos DSP de tipo simple. • El nombre de un DSP doble está compuesto por los nombres de los dos DSP simples que lo constituyen y en el orden en que se aplican. Por ejemplo, el tipo 15 llamado “Wah-Compressor” se conecta en línea con “Wah” y “Compressor”, en ese orden. Número del tipo 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Nombre del tipo de DSP Wah Compressor Distortion Enhancer AutoPan Tremolo Phaser Flanger Chorus Delay Reflection Rotary RingModulator Lo-Fi Wah-Compressor Wah-Distortion Wah-Chorus Wah-Flanger Wah-Reflection Wah-Tremolo Wah-AutoPan Compressor-Wah Compressor-Distortion Nombre de la pantalla Wah Comp Dist Enhance AutoPan Tremolo Phaser Flanger Chorus Delay Reflect Rotary RingMod Lo-Fi WahCmp WahDst WahCho WahFln WahRef WahTrm WahPan CmpWah CmpDst Número del tipo 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Nombre del tipo de DSP Compressor-Chorus Compressor-Flanger Compressor-Reflection Compressor-Tremolo Compressor-AutoPan Distortion-Wah Distortion-Compressor Distortion-Chorus Distortion-Flanger Distortion-Reflection Distortion-Tremolo Distortion-AutoPan Chorus-Reflection Chorus-AutoPan Flanger-Reflection Flanger-AutoPan Reflection-Distortion Reflection-Chorus Reflection-AutoPan Tremolo-Distortion Tremolo-Chorus Tremolo-Flanger Tremolo-Reflection Nombre de la pantalla CmpCho CmpFln CmpRef CmpTrm CmpPan DstWah DstCmp DstCho DstFln DstRef DstTrm DstPan ChoRef ChoPan FlnRef FlnPan RefDst RefCho RefPan TrmDst TrmCho TrmFln TrmRef • Para obtener información acerca de los parámetros que se pueden configurar con cada tipo de DSP, consulte las secciones mostradas en la siguiente tabla. Si necesita información sobre este tipo de DSP: Consulte: Tipo simple (números de tipo 01 a 14) Parámetros DSP normales tipo simple (página S-100) Tipo doble (números de tipo 15 a 46) Parámetros DSP normales de tipo doble (página S-102) ■ Tipos DSP Solo Synthesizer Número del tipo 01 02 03 Nombre del tipo de DSP Bypass Auto Pan Distortion Flanger Nombre de la pantalla Bypass AutoPan Dist Flanger Número del tipo 04 05 06 Nombre del tipo de DSP Chorus Delay Ring Modulator Nombre de la pantalla Chorus Delay RingMod • Para obtener más información acerca de los parámetros cuyos ajustes se pueden configurar para cada tipo de DSP, consulte “Parámetros DSP Solo Synthesizer” (página S-102). S-99 Referencia Lista de parámetros DSP ■ Parámetros DSP normales tipo simple 01: Wah Este es un efecto “wah” que puede afectar automáticamente la frecuencia mediante un LFO. Parámetros y rangos de valores: 1 :Resonance (Resonancia) (0 a 127) Ajusta la intensidad de resonancia. 2 :Manual (Manual) (0 a 127) Ajusta la frecuencia de referencia del filtro wah. 3 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127) Ajusta la velocidad del LFO. 4 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127) Ajusta la profundidad del LFO. 5 :LFO Waveform (Forma de onda de LFO) (off, sin, tri, random) Selecciona la forma de onda de LFO. 02: Compressor Comprime la señal de entrada, lo cual puede tener el efecto de suprimir la variación de nivel y de esta manera sostener los sonidos amortiguados durante más tiempo. Parámetros y rangos de valores: 1 :Attack (Ataque) (0 a 127) Ajusta el grado de ataque de la señal de entrada. Un valor menor ocasiona la inmediata operación del compresor, el cual suprime el ataque de la señal de entrada. Un valor mayor ocasiona un retardo en la operación del compresor, el cual hace que el ataque de la señal de entrada sea generado tal como es. 2 :Release (Liberación) (0 a 127) Ajusta el tiempo desde el punto en el que la señal de entrada disminuye por debajo de un cierto nivel, hasta que la operación de compresión cese. Cuando se desee un efecto de ataque (sin compresión al comienzo del sonido), ajuste este parámetro a un valor tan bajo como sea posible. Para hacer que la compresión se aplique en todo momento, ajuste a un valor alto. 3 :Level (Nivel) (0 a 127) Ajusta el nivel de salida. 4 :Threshold (Umbral) (0 a 127) Ajusta el nivel de volumen desde el cual se inicia la operación de compresión. 03: Distortion Distorsión digital que aplica un sobretono a la señal de entrada y la distorsiona. Parámetros y rangos de valores: 1 :Gain (Ganancia) (0 a 127) Ajusta la ganancia de la señal de entrada. 2 :Level (Nivel) (0 a 127) Ajusta el nivel de salida. S-100 04: Enhancer La fase desplaza los sonidos graves y agudos de la señal de entrada para realzar el perfil de la señal. Parámetros y rangos de valores: 1 :Low Frequency (Frecuencia baja) (0 a 127) Ajusta la frecuencia del realzador de la zona de graves. 2 :Low Phase (Fase baja) (0 a 127) Ajusta el grado de cambio de fase del mejorador de graves. 3 :High Frequency (Frecuencia alta) (0 a 127) Ajusta la frecuencia del realzador de rango alto. 4 :High Phase (Frecuencia alta) (0 a 127) Ajusta el grado de cambio de fase del realzador de agudos. 05: Auto Pan Ejecuta continuamente la panoramización izquierda-derecha de la señal de entrada mediante un LFO. Parámetros y rangos de valores: 1 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127) Ajusta la tasa del efecto de panoramización. 2 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127) Ajusta la profundidad del efecto de panoramización. 3 :LFO Waveform (Forma de onda de LFO) (sin, tri) Selecciona la forma de onda de LFO. 4 :Manual (Rango: –64 a 0 a 63) Ajusta la posición de panoramización (posición estéreo). –64 es extremo izquierdo, 0 es el centro, y 63 es extremo derecho. 06: Tremolo Ajusta el volumen de la señal de entrada utilizando un LFO. Parámetros y rangos de valores: 1 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127) Ajusta la tasa de trémolo. 2 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127) Ajusta la profundidad de trémolo. 3 :LFO Waveform (Forma de onda de LFO) (sin, tri) Selecciona la forma de onda de LFO. 07: Phaser Produce un sonido amplio con una pulsación distintiva, mediante el uso de un LFO (Oscilador de baja frecuencia) para cambiar la fase de una señal de entrada y luego mezclarla con la señal de entrada original. Parámetros y rangos de valores: 1 :Resonance (Resonancia) (0 a 127) Ajusta la intensidad de resonancia. 2 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127) Ajusta la velocidad del LFO. 3 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127) Ajusta la profundidad del LFO. 4 :LFO Waveform (Forma de onda de LFO) (sin, tri, random) Selecciona la forma de onda de LFO. Referencia 08: Flanger Aplica una reverberación metalizada de amplia pulsación a los sonidos. La forma de onda LFO es seleccionable. Parámetros y rangos de valores: 1 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127) Ajusta la velocidad del LFO. 2 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127) Ajusta la profundidad del LFO. 3 :LFO Waveform (Forma de onda de LFO) (sin, tri, random) Selecciona la forma de onda de LFO. 4 :Feedback (Retroalimentación) (0 a 127) Ajusta la intensidad de retroalimentación. 09: Chorus Añade profundidad y riqueza a las notas. El tipo de coro es seleccionable. Parámetros y rangos de valores: 1 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127) Ajusta la velocidad del LFO. 2 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127) Ajusta la profundidad del LFO. 3 :LFO Waveform (Forma de onda de LFO) (sin, tri) Selecciona la forma de onda de LFO. 4 :Feedback (Retroalimentación) (0 a 127) Ajusta la intensidad de retroalimentación. 5 :Type (Tipo) (mono, stereo, tri) Selecciona el tipo de chorus. 10: Delay Retarda la señal de entrada y tras su retroalimentación crea un efecto repetitivo que aporta más amplitud de sonidos. Parámetros y rangos de valores: 1 :Delay Time (Tiempo de retardo) (0 a 127) Ajusta el tiempo de retardo. 2 :Feedback (Retroalimentación) (0 a 127) Ajusta la repetición del retardo. 3 :Ratio Lch (Relación canal izquierdo) (0 a 127) Ajusta el tiempo de retardo del canal izquierdo. Este valor es una relación del valor especificado para el tiempo de retardo. 4 :Ratio Rch (Relación canal derecho) (0 a 127) Ajusta el tiempo de retardo del canal derecho. Este valor es una relación del valor especificado para el tiempo de retardo. 5 :Wet Level (Nivel húmedo) (0, 1, 2, 3, 4, 5) Ajusta el nivel del sonido de retardo. 6 :Type (Tipo) (1, 2) Selecciona el tipo de retardo. 1 :Repetición del retardo determinado por el tiempo de retardo. 2 :Repetición del retardo determinado por el tiempo de retardo y la relación L/R. 7 :Tempo Sync (Rango: Off, 1/4, 1/3, 3/8, 1/2, 2/3, 3/4, 1, 4/3, 3/2, 2) Ajusta la relación entre el tempo y el tiempo de retardo del secuenciador. Cuando se selecciona Off (desactivado), el ajuste actual del parámetro Delay Time se utiliza para el tiempo de retardo. Y si se selecciona cualquier otro ajuste, el tiempo de retardo se sincroniza con el tiempo del secuenciador. Si selecciona 1, por ejemplo, el tiempo de retardo será aproximadamente igual a la longitud de un tiempo. (El tiempo de retardo no se sincroniza exactamente con el tiempo.) ¡Importante! Cuando ajuste el tiempo y tipo de retardo, es posible que algunos de los ajustes produzcan un sonido de cambio en el retardo. 11: Reflection Un generador de efectos que extrae reflexiones tempranas de la reverberación. Aplica presencia acústica a los sonidos. Parámetros y rangos de valores: 1 :Type (Tipo) (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) Selecciona entre ocho patrones de reflexión disponibles. 2 :Feedback (Retroalimentación) (0 a 127) Ajusta la repetición del sonido reflejado. 12: Rotary Este es un simulador de altavoz rotatorio. Parámetros y rangos de valores: 1 :Overdrive Gain (Ganancia overdrive) (0, 1, 2, 3) Ajusta la ganancia overdrive. 2 :Overdrive Level (Nivel overdrive) (0 a 127) Ajusta el nivel de salida de overdrive. 3 :Speed (Velocidad) (Slow, Fast) (Lenta, Rápida) Cambia el modo de velocidad entre rápida y lenta. 4 :Brake (Freno) (Rotate, Stop) (Rotación, Parada) Detiene la rotación del altavoz. 5 :Fall Acceleration (Aceleración de caída) (0 a 127) Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se cambia de rápida a lenta. 6 :Rise Acceleration (Aceleración de subida) (0 a 127) Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se cambia de lenta a rápida. 7 :Slow Rate (Velocidad lenta) (0 a 127) Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de velocidad lenta. 8 :Fast Rate (Velocidad rápida) (0 a 127) Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de velocidad rápida. 13: Ring Modulator Multiplica la señal de entrada con una señal de oscilación interna para crear un sonido metalizado. Parámetros y rangos de valores: 1 :OSC Frequency (Frecuencia del oscilador) (0 a 127) Define la frecuencia de referencia del oscilador interno. 2 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127) Ajusta la velocidad del LFO. 3 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127) Ajusta la profundidad del LFO. 4 :Type (Tipo) (1, 2, 3) 1 :Produce sólo la señal modulada en anillo. 2 :Produce la señal modulada en anillo y la señal de entrada. 3 :Produce una señal con un efecto de coro aplicado a 2 (señal modulada en anillo y señal de entrada). S-101 Referencia 14: Lo-Fi Nombre del tipo Aplica diversos tipos de ruido a la señal de entrada para reproducir un sonido Lo-Fi retro. Incluye lloro y fluctuación para una fluctuación giratoria como aquella en cintas y discos, un generador de ruido 1 que genera el tipo de radio FM continuo, y un generador de ruido 2 que genera ruidos de los tipos de disco rayado en reproducciones de discos. Parámetros y rangos de valores: 1 :Wow and Flutter Rate (Tasa de lloro y fluctuación) (0 a 127) Ajusta la tasa de lloro y fluctuación. 2 :Wow and Flutter Depth (Profundidad de lloro y fluctuación) (0 a 127) Ajusta la profundidad de lloro y fluctuación. 3 :Noise1 Level (Nivel de Ruido 1) (0, 1, 2, 3, 4, 5) Ajusta el nivel del Generador de ruidos 1. 4 :Noise2 Level (Nivel de Ruido 2) (0, 1, 2, 3, 4, 5) Ajusta el nivel del Generador de ruidos 2. 5 :Noise2 Density (Densidad de Ruido 2) (0, 1, 2, 3, 4, 5) Ajusta la frecuencia del Generador de ruidos 2. 6 :Bit (Bit) (0, 1, 2, 3) Distorsiona el sonido. Un número más alto produce una mayor distorsión. ¡Importante! Si se aumenta el nivel de ruido mientras no está sonando una nota, hará que el ruido suene, aún en ausencia de señal de entrada. ■ Parámetros DSP normales de tipo doble Los DSP de tipo doble se configuran mediante la combinación de dos DSP diferentes de tipo simple. Siga el procedimiento descrito a continuación para determinar los parámetros que puedan configurarse para cada DSP de tipo doble, y la operación y rangos de ajuste de los DSP de tipo doble. Ejemplo: Tipo número 29: Distortion-Wah 1. El nombre del tipo de DSP se compone de dos partes: una parte del lado izquierdo y otra del lado derecho. Distortion-Wah 3 “Distortion” y “Wah” 2. Encuentre qué parámetros puede configurar, buscando la parte del lado izquierdo de un DSP tipo doble en la columna “Nombre del tipo” de la tabla de abajo. Nombre del tipo Wah Parámetros configurables LFO Waveform LFO Rate LFO Depth Distortion Gain Level Chorus LFO Waveform LFO Rate LFO Depth Flanger LFO Waveform LFO Rate LFO Depth Reflection Feedback Compressor Threshold Level S-102 Parámetros configurables Auto Pan LFO Waveform LFO Rate LFO Depth Manual Tremolo LFO Waveform LFO Rate LFO Depth 3. Encuentre los nombres del mismo tipo en la tabla “Parámetros DSP normales tipo simple” de las páginas S-100 a S-102 y tome nota de los rangos de operación y ajuste de los elementos que sean los mismos que aquellos mostrados en la columna “Parámetros configurables” de la tabla de arriba. • En nuestro ejemplo de “Distortion-Wah”, la parte del lado izquierdo del nombre es “Distortion”, de manera que en la tabla de arriba podemos ver que los parámetros “Gain” y “Level” pueden ser configurados. Consulte “03: Distortion” en la página S-100 para obtener información sobre las operaciones y los rangos de ajuste de “Gain” y “Level”. 4. A continuación, repita los pasos 2 y 3 de arriba para la parte del lado derecho del nombre del parámetro DSP tipo doble. • Los números de parámetros que aparecen en la pantalla de ajuste de parámetro comienzan a partir de 1, y se incrementan con cada parámetro consecutivo. Los números de parámetros de nuestro ejemplo “Distortion-Wah” serían como se muestra a continuación. 1: Gain 2: Level 3: LFO Waveform 4: LFO Rate 5: LFO Depth ■ Parámetros DSP Solo Synthesizer • (Param A) y (Param B) son parámetros asignados a los deslizadores 8/16 y MASTER cuando se seleccionan tonos Solo Synthesizer. 5 (Sin número): Bypass La selección de esta opción deshabilita la aplicación del DSP. Sin parámetros 01: Auto Pan Parámetros y rangos 1 :LFO Waveform (Rango: sin, tri) 2 :LFO Rate (Rango: 0 a 127) (Param A) 3 :LFO Depth (Rango: 0 a 127) (Param B) 4 :Manual (Rango: –64 a 0 a 63) 02: Distortion Parámetros y rangos: 1 :Gain (Rango: 0 a 127) (Param A) 2 :Level (Rango: 0 a 127) (Param B) Referencia 03: Flanger Parámetros y rangos 1 :LFO Waveform (Rango: sin, tri, random) 2 :LFO Rate (Rango: 0 a 127) (Param A) 3 :LFO Depth (Rango: 0 a 127) (Param B) Caracteres que se pueden ingresar 04: Chorus Parámetros y rangos 1 :LFO Waveform (Rango: sin, tri) 2 :LFO Rate (Rango: 0 a 127) (Param A) 3 :LFO Depth (Rango: 0 a 127) (Param B) 05: Delay Parámetros y rangos 1 :Delay Time (Rango: 0 a 127) (Param A) 2 :Feedback (Rango: 0 a 127) 3 :Damp (Rango: 0 a 3) Ajusta el amortiguamiento del rango alto. 3 produce un amortiguamiento máximo. 4 :Wet Level (Rango: 0, 1, 2, 3, 4, 5) (Param B) 5 :Tempo Sync (Rango: Off, 1/4, 1/3, 3/8, 1/2, 2/3, 3/4, 1, 4/3, 3/2, 2) 06: Ring Modulator Parámetros y rangos 1 :Frequency (Rango: 0 a 127) (Param A) Ajusta la frecuencia de modulación del modulador en anillo. 2 :Dry Level (Rango: 0 a 127) Ajusta el nivel del sonido original. 3 :Wet Level (Rango: 0 a 127) (Param B) Ajusta el nivel de sonido del modulador en anillo. • Para obtener información acerca de los parámetros no incluidos arriba, consulte las explicaciones de los parámetros con los mismos nombres en “Parámetros DSP normales tipo simple” (página S-100). S-103 Control Change 0 1 5 6, 38 7 10 11 16 - 19 64 65 Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O O O *2 O *2 O O X O *2 O *3 O *2 O X X O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O *2 O *2 O O O O *2 O O *2 O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model: XW-G1 Hold 1 Portamento On/Off Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB Volume Pan Expression **: sin relación Remarks Version : 1.0 :True # Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages O O O O O X X X X X X O *2 O 0 - 127 O O O *2 O O O *2 O *2 Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO *1: Depende del tono. *2: Consulte Implementación MIDI en http://world.casio.com/. *3: De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal. X O X O X X : All sound off : Reset all controller : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux O O : Clock : Commands System Real Time X X X : Song Pos : Song Sel : Tune O *2 O O *3 O *3 O *2 O O O *2 O *2 System Common System Exclusive Program Change 66 67 70 - 90 91 93 98, 99 100, 101 Reverb send Chorus send NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB Sostenuto Soft pedal O : Yes X : No Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. K MA1204-B Printed in China XWG1-S-1B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Casio XW-G1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario