Casio PX-5S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
You can download a separate tutorial manual from
the CASIO website below.
http://world.casio.com/
El manual Tutorial por separado puede descargarse
del siguiente sitio web de CASIO.
http://world.casio.com/
PX5S-ES-1C
ES
USER’S GUIDE
(
Basics
)
GUÍA DEL USUARIO
(
Conceptos básicos
)
Please keep all information for future reference.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Piano, be sure to
read the separate “Safety Precautions”.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
PX
-
5S
EnglishEspañol
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA1403-C Printed in China
C
PX5_kihon_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時3分
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el
adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes,
alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente
dañado.
El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-A12150LW.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Declaración de conformidad con la Directiva UE
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
PX5_kihon_s.book 2 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-1
Español
Contenido
Guía general...................................... S-2
Almacenamiento de los ajustes y
uso del bloqueo de panel............................................ S-4
Reposición del piano digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica ........................................ S-4
Manual Tutorial por separado..................................... S-4
Fuente de energía ............................. S-5
Uso de un adaptador de CA ....................................... S-5
Uso de las pilas .......................................................... S-5
Encendido y apagado ................................................. S-6
Conexiones ....................................... S-7
Conexión de los auriculares ....................................... S-7
Conexión de un pedal................................................. S-7
Conexión de un equipo de audio o un amplificador.... S-8
Accesorios entregados y opcionales .......................... S-8
Operaciones comunes a
todos los modos ............................... S-9
Cambio de un número o un valor ............................... S-9
Introducción de caracteres de texto.......................... S-10
Almacenamiento de datos ........................................ S-11
Inicio y parada de la reproducción............................ S-11
Inicio y parada de la grabación................................. S-12
Uso de la función de edición..................................... S-13
Significado de los símbolos que
aparecen junto a los números .................................. S-13
Uso de los tonos incorporados..... S-14
Selección de un tono ................................................ S-14
Edición de un tono.................................................... S-14
Uso de la rueda de inflexión ..................................... S-15
Modificación de las notas con la rueda de
modulación, perillas y deslizadores.......................... S-15
Para reproducir canciones
de demostración............................. S-16
Reproducción automática
de arpegios...................................... S-17
Para utilizar la función de arpegio ............................ S-17
Grabación y reproducción
de frases.......................................... S-18
Grabación de una frase nueva ................................. S-18
Para escuchar una frase........................................... S-20
Grabación sobre otra frase (Sobregrabación) .......... S-21
Para guardar una frase............................................. S-21
Creación de una canción
(Secuenciador de canciones) ................................... S-21
Grabación de su ejecución
en el teclado.................................... S-23
Grabación en una unidad flash USB ........................ S-23
Uso de las configuraciones
de escenario.................................... S-26
Descripción............................................................... S-26
Cómo llamar una configuración de escenario .......... S-26
Otras funciones útiles .................... S-27
Ajustes del sistema ...................................................S-27
Borrado de los datos.................................................S-28
Unidad flash USB............................ S-29
Guardar datos estándar de audio (archivos WAV)
en una unidad flash USB ..........................................S-30
Cómo insertar y extraer una unidad
flash USB al/del piano digital ....................................S-30
Formateo de una unidad flash USB..........................S-31
Para guardar datos del piano digital en
una unidad flash USB ...............................................S-32
Para cargar los datos desde una unidad
flash USB a la memoria del piano digital ..................S-32
Borrar datos de una unidad flash USB......................S-33
Cambio del nombre de archivo de una unidad
flash USB ..................................................................S-33
Reproducción de los datos de audio guardados
en una unidad flash USB ..........................................S-34
Reproducción de un archivo MIDI guardado
en una unidad flash USB ..........................................S-34
Mensajes de error .....................................................S-35
Conexión a un ordenador
(computadora)................................. S-36
Requisitos mínimos del sistema de ordenador
(computadora)...........................................................S-36
Conexión del piano digital a su ordenador
(computadora)...........................................................S-36
Cómo guardar y cargar datos del piano digital
a un ordenador (computadora) y editarlos
en un ordenador........................................................S-37
Referencia........................................ S-38
Solución de problemas..............................................S-38
Especificaciones del producto...................................S-39
Precauciones operacionales.....................................S-41
Los nombres de compañías y productos usados
en este manual pueden ser marcas registradas
de terceros.
PX5_kihon_s.book 1 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Guía general
S-3
Español
Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores.
1
Rueda BENDER
2
Rueda MODULATION
3
Perillas K1 a K4
4
Deslizador S1
5
Deslizador S2
6
Deslizador S3
7
Deslizador S4
8
Deslizador S5
9
Deslizador S6
bk
Botón de encendido P (POWER)
bl
Controlador VOLUME
bm
Botón SYS SETTING
bn
Botón ARPEGGIO
bo
Botón PIANO
bp
Botón ELEC PIANO
bq
Botón ORGAN
br
Botón STRINGS/BRASS
bs
Botón GUITAR/BASS
bt
Botón SYNTH/VARIOUS
ck
Botón DRUMS
cl
Botón HEX LAYER
cm
Botón EFFECT, SONG
cn
Botón DSP, REW
co
Botón SYSTEM, FF
cp
Botón MASTER, PAUSE
cq
Botón PHRASE
cr
Botón START/STOP
cs
Botón RECORD
ct
Botón TEMPO, TAP
dk
Botones ZONE/PART/STEP/TRACK,
/
+
Pantalla
dl
Botón BANK, INITIALIZE
dm
Botón 0, DELETE
dn
Botón 1, INSERT
do
Botón 2
dp
Botón 3
dq
Botón 4
dr
Botón EXIT
ds
Botón 5, u
dt
Botón 6, w
ek
Botón 7, q
el
Botón 8, i
em
Botón 9, ENTER
en
Botón NUM KEY
eo
Botones
/NO,
+
/YES
ep
Botón EDIT
eq
Botón WRITE
er
Botón AUDIO RECORDER, MEDIA
es
Puerto de la unidad flash USB
et
Puerto USB
fk
Tomas DAMPER/PEDAL1, PEDAL2
fl
Terminales MIDI OUT/THRU, IN
fm
Tomas LINE OUT R, L/MONO
fn
Terminal DC 12V
fo
Tomas LINE IN R, L/MONO
fp
Tomas PHONES
fq
Toma AUDIO IN
PX5_kihon_s.book 3 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-4
Guía general
Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales
y bloquear los botones como medida de protección
contra posibles errores operativos. Para obtener más
información, consulte “Auto Resume” (página S-27) y
“Panel Lock” (página S-27).
Ejecute uno de los dos procedimientos siguientes
cuando desee reposicionar los datos y ajustes
guardados en el piano digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica.
Método 1
1.
Mantenga presionado el botón
bk
(P) para
apagar el piano digital.
Para obtener más información, consulte “Encendido
y apagado” (página S-6).
2.
Mientras mantiene presionado los botones
dq
(4) y
en
(NUM KEY), presione el botón
bk
(P).
Mantenga presionados los botones
dq
(4) y
en
(NUM KEY) hasta que el mensaje
“INITIALIZING” (Inicializando) aparezca en la
pantalla.
Una vez finalizada la inicialización, el contenido de la
pantalla retorna a su estado normal
Método 2
1.
Presione el botón
bm
(SYS SETTING).
2.
Utilice los botones
dt
(w) y
ek
(q) para
seleccionar “Inicialize” (Inicializar).
3.
Utilice los botones
ds
(u),
dt
(w),
ek
(q),
y
el
(i) para seleccionar “Inicialize All”
(Inicializar todo).
4.
Presione el botón
em
(ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
Si desea cancelar la inicialización, presione el botón
eo
(NO) o
dr
(EXIT).
5.
Para inicializar, presione el botón
eo
(YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) aparecerá
en la pantalla durante la ejecución de la operación. No
ejecute ninguna operación mientras se está
visualizando este mensaje. Una vez que finalice la
inicialización, aparecerá “Complete” (Completado) en
la pantalla.
El manual Tutorial por separado puede descargarse del
siguiente sitio web de CASIO.
http://world.casio.com/
Almacenamiento de los
ajustes y uso del bloqueo de
panel
Reposición del piano digital a
sus ajustes predeterminados
de fábrica
Manual Tutorial por separado
B
PX5_kihon_s.book 4 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-5
Español
Fuente de energía
Su piano digital funciona con energía eléctrica
doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación
cuando no esté usando el piano digital.
Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA,
con clavija de polaridad unificada) entregado con este
piano digital. El uso de un adaptador de CA de
diferente tipo puede ocasionar el mal funcionamiento
del piano digital.
Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW
Conecte el adaptador de CA con el cable de
alimentación suministrado, tal como se muestra en
la siguiente ilustración.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
importantes para evitar daños en el cable de
alimentación.
Durante el uso
Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
Nunca tire repetidas veces del cable.
Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del
conector.
Durante el traslado
Antes de trasladar el piano digital a otro sitio,
asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del
tomacorriente.
Durante el almacenamiento
Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no
lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
¡
IMPORTANTE!
Nunca conecte el adaptador de CA (norma de la
JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado
con este piano digital a ningún otro dispositivo que
no sea este piano digital. De lo contrario, se correrá
el riesgo de un mal funcionamiento.
Asegúrese de apagar el piano digital antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
El adaptador de CA estará caliente después de un
uso prolongado. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
Para la alimentación puede utilizar ocho pilas de
tamaño AA.
Utilice pilas alcalinas.
No utilice pilas Oxyride ni otras pilas a base de
níquel.
1.
En la parte derecha posterior del piano
digital, afloje los dos tornillos que aseguran la
tapa del compartimento de las pilas en su
lugar.
Los tornillos están diseñados para que puedan
aflojarse, pero no pueden extraerse por completo.
2.
Deslice la tapa del compartimento de las
pilas en la dirección opuesta a usted y
extráigala.
3.
Coloque ocho pilas de tamaño AA en el
compartimento de las pilas.
Asegúrese de orientar los extremos positivo + y
negativo - de las pilas tal como se indica en la
ilustración.
Uso de un adaptador de CA
Toma de corriente doméstica
Cable de alimentación
Terminal DC 12V Adaptador de CA
La configuración y el tipo
dependen de su ubicación
geográfica.
Uso de las pilas
Tornillos
Cubierta del
compartimento
de las pilas
PX5_kihon_s.book 5 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-6
Fuente de energía
4.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento
de las pilas y deslícela hacia usted (en la
dirección opuesta del paso 2) para cerrarla.
Asegúrese de que las lengüetas de la tapa del
compartimento de las pilas encajen con las lengüetas
del piano digital.
5.
Apriete los dos tornillos aflojados en el paso 1
para asegurar la tapa del compartimento de
las pilas.
Indicación de pila baja
A continuación se indica la vida útil aproximada de las
pilas.
Aproximadamente 3 horas* (pilas alcalinas,
utilizando auriculares opcionales CASIO CP-16)
* La vida útil de las pilas puede acortarse debido a un
ajuste de volumen alto, la ejecución en lugares de
temperaturas muy bajas, y otras condiciones.
La carga baja de las pilas se indica mediante el
parpadeo de la luz del botón
cm
(EFFECT). Cambie las
pilas por otras nuevas.
1.
Presione el botón
bk
(P) para encender el
piano digital.
Utilice el controlador VOLUME (
bl
) del piano digital
para ajustar el nivel de volumen.
2.
Para apagar el piano digital, mantenga
presionado el botón
bk
(P) hasta que su
pantalla quede en blanco.
NOTA
Al presionar el botón
bk
(P) para apagar el piano
digital, éste entrará en estado de espera. Mientras
está en espera, continúa circulando una pequeña
cantidad de corriente por el interior del piano
digital. Si no se va a utilizar el piano digital durante
mucho tiempo o si hay una tormenta eléctrica en su
área, asegúrese de desconectar el adaptador de CA
de la toma de corriente.
Apagado automático
Para ahorrar energía, el piano digital se apaga
automáticamente tras un período de inactividad
preestablecido. El tiempo de activación para el
apagado automático es de unos seis minutos con
alimentación mediante pilas y de unas cuatro horas con
alimentación mediante el adaptador de CA.
Para deshabilitar el apagado automático, desactive
el ajuste “Auto Power Off” descrito en “Ajustes del
sistema” (página S-27).
Lengüetas
Encendido y apagado
PX5_kihon_s.book 6 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-7
Español
Conexiones
¡
IMPORTANTE!
Antes de conectar los auriculares, asegúrese de
utilizar el controlador VOLUME del piano digital para
ajustar el volumen a un nivel bajo. Después de la
conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que
desee.
Parte posterior
Conecte los auriculares disponibles comercialmente a
las tomas PHONES. Para proteger su audición,
asegúrese de no ajustar el volumen a un nivel
demasiado alto cuando utilice los auriculares.
NOTA
Asegúrese de introducir a fondo la clavija de los
auriculares en las tomas PHONES. De lo contrario,
puede suceder que sólo se pueda escuchar el sonido
de un solo lado de los auriculares.
Si la clavija de los auriculares que utiliza no coincide
con las tomas PHONES, utilice una clavija
adaptadora adecuada disponible en el mercado.
Su piano digital tiene dos terminales de pedal.
Es posible asignar una variedad de funciones
diferentes a cada pedal.
Según los ajustes iniciales de fábrica, la función del
pedal apagador* se asigna a DAMPER/PEDAL1.
* Si pisa el pedal apagador durante la ejecución, las
notas de las teclas pulsadas se sostienen por un
tiempo más prolongado.
Si pisa este pedal cuando se encuentra
seleccionado un tono de piano, se producirá el
efecto de resonancia amortiguada del piano
digital, por lo que las notas resonarán de la misma
manera que cuando se pisa el pedal apagador de
un piano acústico.
Para obtener más información, consulte el “Tutorial”
por separado.
Para conectar a la toma del pedal
Dependiendo del tipo de operación que requiera del
pedal (SP-3), conecte el cable del pedal a la toma
DAMPER/PEDAL1 o a la toma PEDAL2 del piano
digital. Si desea utilizar ambas operaciones (tomas)
simultáneamente, deberá adquirir otro pedal
disponible opcionalmente.
Parte posterior
Conexión de los auriculares
Tomas PHONES
Auriculares disponibles
comercialmente
Clavija estándar
Conexión de un pedal
Tomas DAMPER/PEDAL1, PEDAL2
SP-3
PX5_kihon_s.book 7 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-8
Conexiones
La salida de las notas del piano digital se efectúa a
través de LINE OUT R (salida del canal derecho) y
LINE OUT L/MONO (salida del canal izquierdo).
Conecte un amplificador de teclado u otro dispositivo
para dirigir la salida hacia los altavoces. Puede ajustar
el nivel de volumen de LINE OUT con el controlador
VOLUME del piano digital.
¡
IMPORTANTE!
Siempre que se conecte algo al piano digital, utilice
previamente el controlador VOLUME para ajustar el
volumen a un nivel bajo. Después de la conexión,
podrá ajustar el volumen al nivel que desee.
Cuando conecte un dispositivo al piano digital,
asegúrese de leer la documentación del usuario
entregada con el dispositivo.
Para dar salida hacia un amplificador de
instrumentos musicales (Figura
1
)
Utilice un cable de conexión disponible en el mercado
para conectar el amplificador a la toma LINE OUT L/
MONO del piano digital, tal como se muestra en la
Figura
1
. La conexión de un cable sólo a LINE OUT L/
MONO hace que los canales izquierdo y derecho se
mezclen y que se obtenga una salida monoaural.
Para dar salida hacia un equipo de audio
(Figura
2
)
Utilice cables de conexión disponibles comercialmente
para conectar tal como se muestra en la Figura
2
.
Normalmente, debe ajustar el selector de entrada del
equipo de audio al terminal en el que se encuentra
conectado el piano digital (AUX IN, etc.).
Para la entrada desde un equipo de audio
(Figura
3
)
Conecte el terminal
AUDIO IN
del piano digital al
equipo de audio, tal como se muestra en la Figura
3
.
También es posible conectar a los terminales
LINE IN R
y
LINE IN L/MONO
. Utilice cables de conexión
disponibles comercialmente que correspondan con el
equipo que se está conectando. La conexión de un cable
a
LINE IN L/MONO
hace que los canales izquierdo y
derecho se mezclen y se obtenga una salida a través de
LINE OUT R
y
LINE OUT L/MONO
.
Utilice sólo los accesorios especificados para este piano
digital.
El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
NOTA
Para obtener información acerca de los accesorios
para este producto que se venden por separado,
solicite el catálogo de CASIO a su vendedor o visite
el sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Conexión de un equipo de
audio o un amplificador
INPUT 1
INPUT 2
Amplificador de guitarra
Amplificador de teclado, etc.
Clavija estándar
Toma estándar
IZQUIERDO (Blanco)
DERECHO (Rojo)
Reproductor de CD,
reproductor de audio, etc.
Toma AUX IN del amplificador de audio, etc.
Clavija de espiga
Otros instrumentos musicales
electrónicos
Clavija mini estéreo
Toma mini estéreo
Accesorios entregados y
opcionales
PX5_kihon_s.book 8 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-9
Español
Operaciones comunes a todos los modos
Las operaciones descritas en esta sección son comunes
a todos los modos y funciones.
Las operaciones descritas en esta sección le permitirán
especificar un número o cambiar un valor.
Ejemplo: Para cambiar un número de tono
Después de utilizar los botones de
bo
a
cl
(Grupo de
tono) para especificar un grupo, utilice uno de los
siguientes métodos para cambiar el número de tono
seleccionado. (Para obtener información detallada
acerca de la selección de los tonos, vea “Uso de los
tonos incorporados” en la página S-14.)
Para el desplazamiento secuencial de
números
1.
Presione el botón
eo
de menos (–) o de más
(+).
Para el desplazamiento rápido de
números
1.
Mantenga presionado el botón
eo
de menos
(–) o de más (+).
Para saltar en incrementos de 10
1.
Mientras mantiene presionado el botón
en
(NUM KEY), presione el botón
eo
de menos
(–) o de más (+).
Para introducir un número con el teclado
numérico
1.
Presione el botón
en
(NUM KEY).
La luz del botón se iluminará para indicar el modo de
entrada de número.
2.
Para introducir un número, utilice los botones
de
dm
(0) a
dq
(4) y los botones de
ds
(5) a
em
(9).
Para restaurar un número a su ajuste
inicial predeterminado
El valor predeterminado inicial de un número
depende del parámetro definido.
1.
Presione simultáneamente los botones
eo
de
menos (–) y de más (+).
NOTA
También es posible introducir números y caracteres
con las perillas del piano digital. Para obtener más
información, consulte “Tutorial” por separado.
eoendm dn do dp dq
dt ek el emds eqcr cscm cq er
dl
epdr
Cambio de un número o un
valor
PX5_kihon_s.book 9 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-10
Operaciones comunes a todos los modos
Para introducir o editar nombres realice los
procedimientos descritos en esta sección.
Ejemplo: A la hora de crear una frase nueva y guardar los
datos (Para obtener más información, consulte
“Grabación y reproducción de frases” en la página
S-18.)
Si desea guardar una frase recién creada en la memoria
del piano digital, realice el siguiente procedimiento
para visualizar el menú guardar del piano digital
(“Almacenamiento de datos”, página S-11) antes de
introducir caracteres.
A continuación se muestran los caracteres que se
pueden introducir con este método.
Para obtener más información acerca de los
caracteres que se pueden introducir cuando se
utiliza una unidad flash USB, consulte “Cambio del
nombre de archivo de una unidad flash USB”
(página S-33).
1.
Utilice los botones
ds
(u),
dt
(w),
ek
(q),
y
el
(i) para mover el cursor a la posición
donde desea introducir el carácter.
2.
Cualquiera de los dos siguientes métodos le
permitirá seleccionar e introducir un carácter.
Método 1
Presione el botón
eo
de menos (–) o de más (+) para
desplazarse secuencialmente a través de los
caracteres y símbolos. Con este método, cada vez que
presione simultáneamente los botones
eo
de menos
(–) o de más (+), se salta al primer carácter de un
grupo, en la siguiente secuencia: Símbolos
3
Números
3
Mayúsculas
3
Minúsculas.
Método 2
Presione el botón
en
(NUM KEY) para que su luz se
ilumine.
A continuación, introduzca las letras mediante los 12
botones, de
dl
a
em
, tal como se muestra en la
ilustración, más abajo. Cada vez que se presiona un
botón se desplazará a través de las letras asignadas a
los mismos, en la posición actual del cursor.
Después de introducir las letras que desee, presione
el botón
en
(NUM KEY) para que su luz se apague.
NOTA
También es posible introducir números y caracteres
con las perillas del piano digital. Para obtener más
información, consulte “Tutorial” por separado.
Introducción de caracteres de
texto
Símbolos (Parte 1)
Números
ABC DEF GHI JKL
(Cambio entre mayúsculas/minúsculas)
MNO PQRS TUV
Símbolos (Parte 2)
WXYZ
PX5_kihon_s.book 10 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Español
Operaciones comunes a todos los modos
S-11
El siguiente procedimiento le permitirá guardar datos
editados y registrados, en la memoria del piano digital.
1.
Presione el botón
eq
(WRITE).
2.
Cuando sea posible cambiar el número o el
nombre de los datos, lleve a cabo el
procedimiento descrito en “Introducción de
caracteres de texto” en la página S-10.
También puede introducir números con el teclado
numérico. Para obtener más información, consulte
“Para introducir un número con el teclado numérico”
en “Operaciones comunes a todos los modos”
(página S-9).
Para especificar un número, mueva el cursor a la
posición donde está ubicado el número.
Para especificar un nombre, mueva el cursor a la
posición donde está ubicado el primer carácter del
nombre.
3.
Presione el botón
em
(ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
Si desea cancelar la operación de almacenamiento,
presione el botón
eo
(NO) o
dr
(EXIT).
4.
Presione el botón
eo
(YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) aparecerá
en la pantalla durante la ejecución de la operación. No
ejecute ninguna operación mientras se está
visualizando este mensaje. Una vez finalizado el
almacenamiento de datos, aparece “Complete”
(Completado) en la pantalla.
Si ya existen datos en la ubicación donde desea
guardar los datos nuevos o si ya existe un archivo
que tenga el mismo nombre que el especificado por
usted, aparecerá el mensaje “Replace?”
(¿Reemplazar?) preguntándole si desea sobrescribirlo
con los datos nuevos. Presione el botón
eo
(YES) para
sobrescribirlo o el botón (NO) para no guardar y
cancelar la operación.
A continuación se describe el procedimiento para la
reproducción de datos con funciones.
1.
Presione el botón de la función que desea
utilizar el número de veces necesario para
que se encienda su luz.
Los botones de cada una de las funciones tienen una
luz. La luz de un botón de función se ilumina para
indicar que la función está en espera para la
reproducción.
Botón
cm
(SONG): Reproducción del secuenciador de
canciones (página S-21)
Botón
cq
(PHRASE): Reproducción del secuenciador
de frases (página S-18)
Botón
er
(AUDIO RECORDER): Reproducción del
grabador de audio (página S-23)
2.
Presione el botón
cr
(START/STOP) para
iniciar la reproducción.
3.
Para detener la reproducción, presione el
botón
cr
(START/STOP).
Almacenamiento de datos Inicio y parada de la
reproducción
PX5_kihon_s.book 11 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-12
Operaciones comunes a todos los modos
Lleve a cabo el siguiente procedimiento con las
funciones que permiten la grabación de datos
(secuenciador de frases y grabador de audio).
1.
En el paso 1 de “Inicio y parada de la
reproducción”, presione el botón de la función
que desea utilizar el número de veces
necesario para que su luz parpadee.
Se ingresará al estado de espera de la grabación, lo cual
se indica también mediante el parpadeo del botón
cs
(RECORD).
2.
En este momento, cualquiera de las
siguientes operaciones iniciará la grabación.
Presionando el botón
cs
(RECORD)
Una operación de pedal
Una operación de perilla
Una operación de deslizador
Una operación de la rueda
Tocando algo en el teclado
Al iniciarse la grabación, la luz del botón
cs
(RECORD)
pasará del estado de parpadeo a la de iluminación
estable. La luz del botón de la función seleccionada por
usted continuará parpadeando.
3.
Para detener la grabación, presione el botón
cs
(RECORD).
Esto hace que la luz del botón se apague. La función
que se está utilizando entrará en espera de
reproducción y la luz del botón de función pasará de
parpadeando a iluminada. Esto indica el mismo estado
que el vigente después de realizar el paso 1 de “Inicio y
parada de la reproducción” en la página S-11.
NOTA
A continuación se describen las operaciones
indicadas por las luces de los botones, que son
comunes a las funciones del secuenciador de
canciones, secuenciador de frases y grabador de
audio.
A continuación se describen las operaciones de las
luces de los botones comunes a las funciones del
secuenciador de canciones, secuenciador de frases y
grabador de audio, que tienen lugar al presionar un
botón.
Inicio y parada de la grabación
A) Luces de los botones de función: Botón
cm
(SONG), botón
cq
(PHRASE), botón
er
(AUDIO
RECORDER)
Apagada: Función deshabilitada.
Parpadeando: La grabación, utilizando una
función, está en espera o en curso.
Iluminada: La reproducción, utilizando una
función, está en espera o en curso.
B) Luz del botón
cs
(RECORD)
Apagada: Todas las grabaciones están
deshabilitadas.
Parpadeando: Indica que la grabación con la
función cuyo botón está parpadeando, está en
espera.
Iluminada: Indica que la grabación con la función
cuyo botón está parpadeando, está en curso.
C) Operación cuando se presiona el botón
cr
(START/STOP).
Cuando la reproducción no está en curso:
Se inicia la reproducción de la función cuya luz
está encendida.
Cuando la reproducción está en curso: Se detiene
la reproducción.
D) Operación (funciones que admiten la grabación
solamente) cuando se presiona el botón
cs
(RECORD).
Cuando la luz del botón
cs
(RECORD)
parpadea (espera de grabación): Se inicia la
grabación con la función cuya luz está
parpadeando.
Cuando la luz del botón
cs
(RECORD) está
iluminada (grabación en curso): Se detiene la
grabación. Si hay más de una operación de
reproducción en curso, se detienen todas las
operaciones.
PX5_kihon_s.book 12 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Español
Operaciones comunes a todos los modos
S-13
Utilice el siguiente procedimiento con las funciones
que permiten la edición de tonos y de datos. La edición
le permite cambiar los parámetros de cada elemento
que se puede editar.
1.
Presione el botón
ep
(EDIT).
Se visualizará la pantalla de edición.
2.
Utilice los botones
ds
(u),
dt
(w),
ek
(q),
y
el
(i) para seleccionar el elemento que
desea editar.
Si “>ENT” se muestra en la pantalla, significa que
hay más elementos que se pueden editar en la
operación que se está ejecutando. En este caso, si
presiona el botón
em
(ENTER) se avanzará a la
siguiente página de edición.
3.
Cambie los parámetros según se desee.
Para obtener información sobre cómo cambiar los
parámetros, consulte “Cambio de un número o un
valor” en “Operaciones comunes a todos los modos”
(página S-9).
4.
Después de haber finalizado con las
ediciones, utilice el botón
dr
(EXIT) para salir
de la pantalla de edición.
Presione el botón
dr
(EXIT) el número de veces
necesario para regresar a la pantalla que se estaba
visualizando al iniciar la edición.
A continuación se describe el significado de los
símbolos que aparecen junto a los números después de
grabar o editar los datos.
Si selecciona un número diferente para salir de la
operación de edición o grabación, se descartarán los
datos no guardados (!). No olvide de guardar los
datos que desee conservar. Para obtener más
información, consulte “Almacenamiento de datos”
en “Operaciones comunes a todos los modos”
(página S-11).
Uso de la función de edición
Significado de los símbolos
que aparecen junto a los
números
! : Datos no guardados
* : Datos guardados
PX5_kihon_s.book 13 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-14
Uso de los tonos incorporados
Su piano digital puede memorizar hasta 720 tonos (370
tonos preajustados y 350 tonos de usuario), divididos
en ocho grupos.
Para obtener más información acerca de los tonos
(“Tone List”), consulte el “Tutorial” por separado.
El piano digital cuenta con melodías de
demostración incorporadas que hacen resaltar las
diferentes características de los tonos. Para obtener
más información, consulte “Para reproducir
canciones de demostración” (página S-16).
1.
Utilice “Tone List” (Lista de tonos) para
buscar el grupo y el número de tono que
desea seleccionar.
2.
Utilice los botones
bo
a
cl
(grupos de tonos)
para seleccionar el grupo que desea.
Ejemplo: Para seleccionar el grupo ORGAN
3.
Seleccione el número de tono que desea
usar.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
Ejemplo: Para seleccionar “01 Organ3 G”
NOTA
Zonas
Para especificar un tono para cada zona,* utilice los
botones
dk
(ZONE, –/+) para seleccionar un número
de zona y, a continuación, realice los pasos 1 a 3 de
arriba para cambiar la selección del tono.
Presione simultáneamente los botones
dk
(ZONE, –/+) para alternar el tono de la zona que
se encuentra seleccionada entre silencio activado y
desactivado.
* Para obtener más información sobre las zonas,
consulte el “Tutorial” por separado.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para editar
un tono según sus preferencias. El menú de edición
también le permite especificar efectos DSP y efectos de
sistema.
1.
Seleccione el número de tono que desea
editar.
Para obtener más información sobre cómo proceder,
consulte “Selección de un tono” en la página S-14.
2.
Edite el tono según se desee.
Para obtener más información sobre cómo proceder,
consulte “Uso de la función de edición” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-13).
Los elementos que aparecen en la pantalla de edición
dependen del tono seleccionado.
Para obtener más información sobre los parámetros,
consulte el “Tutorial” por separado.
1 bo clbp bq br bs bt ck
4 5 6 7 8 9
2 3
dk
Selección de un tono
Iluminada
Número de tonoNombre del tono
Edición de un tono
B
PX5_kihon_s.book 14 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Español
Uso de los tonos incorporados
S-15
La rueda de inflexión sirve para aumentar o disminuir
suavemente la altura tonal de las notas. Esta función
posibilita la reproducción de los efectos de distorsión
de saxos y guitarras eléctricas.
Para añadir un efecto de altura tonal
1.
Mientras ejecuta una nota en el
teclado, gire la rueda
1
(BENDER) situada a la izquierda
del teclado, hacia arriba o hacia
abajo.
El grado de inflexión de la nota depende
de cuánto se gire la rueda de inflexión de
altura tonal.
No haga girar la rueda de inflexión de
altura tonal mientras enciende el piano digital.
NOTA
También puede configurar la operación de la rueda
de inflexión de altura tonal especificando el grado de
cambio de altura tonal mediante una rotación
máxima, en una u otra dirección. Para obtener más
información, consulte “Tutorial” por separado.
Puede modificar las notas incluso durante la ejecución.
Cada tono viene preajustado con efectos apropiados
para el mismo.
1.
Mientras está ejecutando en el
teclado con la mano derecha,
puede accionar la rueda
2
(MODULATION), las perillas
3
(de K1 a K4), y los deslizadores
de
4
(S1) a
9
(S6).
El grado de efecto producido depende del
grado de movimiento del control
aplicable.
No encienda el piano digital con la rueda de
modulación, perillas o deslizadores desplazados.
NOTA
Puede cambiar los efectos y las funciones asignadas
a la rueda de modulación, perillas y deslizadores.
Para obtener más información, consulte “Tutorial”
por separado.
z Para obtener más información acerca de otras
funciones relacionadas con “Uso de los tonos
incorporados”, consulte el “Tutorial” por separado.
Uso de la rueda de inflexión
Modificación de las notas con
la rueda de modulación,
perillas y deslizadores
PX5_kihon_s.book 15 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-16
Para reproducir canciones de demostración
1.
Mientras mantiene presionado el botón
ep
(EDIT), presione el botón
eq
(WRITE).
Se iniciará la reproducción secuencial de las canciones
de demostración, comenzando por la canción 1.
Puede desplazarse manualmente por las canciones
con los botones
eo
(–, +).
2.
Presione el botón
cr
(START/STOP).
La reproducción de la canción de demostración se
detiene.
Las canciones de demostración continuarán
reproduciéndose en un bucle sin fin hasta que usted
presione el botón
cr
(START/STOP) para detenerlas.
NOTA
Sólo las operaciones descritas anteriormente se
pueden realizar mientras se están reproduciendo las
canciones de demostración.
ep
eo
eqcr
Número de
canción
Nombre de la
canción
Compás
actual
Tempo de la
canción
PX5_kihon_s.book 16 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-17
Español
Reproducción automática de arpegios
Con la función arpegiador, se desencadenan
automáticamente varios arpegios en función de las
teclas pulsadas. Para la reproducción, puede
seleccionar entre varios tipos de arpegios, incluyendo
entre otros, los arpegios cuyas notas forman parte de
un acorde que usted toca en el teclado y los arpegios
que además de incluir dichas notas incluyen también
las notas que se insertan automáticamente.
La función de arpegio cuenta con 100 tipos de
arpegios predefinidos (número de arpegio 000 a
099). Los ajustes del tipo de arpegio predefinido
pueden editarse y guardarse como tipo de arpegio
de usuario. La memoria tiene una capacidad para
almacenar hasta 100 tipos de arpegios de usuario
(número de arpegio de 100 a 199).
La función HOLD permite que los arpegios
continúen sonando incluso después de soltar las
teclas.
1.
Mantenga presionado el botón
bn
(ARPEGGIO) hasta que aparezca la pantalla
de selección del tipo de arpegio mostrada
más abajo.
La luz del botón se ilumina.
2.
Especifique el número de arpegio que desea.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
3.
Activa o desactiva la retención del arpegio.
Mientras mantiene presionado el botón
bm
(SYS
SETTING), presione el botón
bn
(ARPEGGIO) para
activar y desactivar HOLD (retención).
La luz del botón
bn
(ARPEGGIO) parpadea mientras
la retención (HOLD) del arpegio está activada.
4.
Al pulsar las teclas, el arpegio comenzará a
reproducirse automáticamente.
Presione el botón
bn
(ARPEGGIO) para alternar el
arpegio entre activado y desactivado.
Para detener la reproducción con retención (HOLD)
del arpegio, presione el botón
bn
(ARPEGGIO) o
cambie la función HOLD en el paso 3 del
procedimiento anterior a OFF.
Uso de la pantalla de selección del tipo de
arpegio para seleccionar el tono
recomendado como tono para la Parte de
zona
Para obtener más información sobre las partes de
zonas, consulte el “Tutorial” por separado.
1.
Mantenga presionado el botón
bn
(ARPEGGIO) hasta que aparezca la pantalla
de selección del tipo de arpegio.
2.
Mantenga presionado el botón
dl
(BANK)
hasta que su luz comience a parpadear.
NOTA
En el caso de un arpegio de usuario, el tono
recomendado es el tono seleccionado como tono
para la Parte de zona cuando se guardaron los datos
de usuario.
z Para obtener más información acerca de otras
funciones relacionadas con “Reproducción
automática de arpegios”, consulte el “Tutorial” por
separado.
bn dlbm
Para utilizar la función de
arpegio
Número de arpegio Nombre del arpegio
OFF : El arpegio se reproduce mientras se
encuentran pulsadas las teclas del teclado.
ON : El arpegio continuará sonando incluso después
de soltar las teclas.
PX5_kihon_s.book 17 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-18
Grabación y reproducción de frases
El Secuenciador de frases es la herramienta ideal para
grabar, en cualquier momento, frases musicales que
hayan surgido de su inspiración, y reproducirlas
posteriormente.
Usted puede crear una frase de usuario ya sea
grabando una frase nueva o sobregrabándola sobre
una frase preexistente. La memoria tiene capacidad
para guardar hasta 1.000 frases de usuario (números
de frase 000 a 999) para llamarlas cuando las
necesite.
Además de lo que usted toca en el teclado, las
operaciones realizadas con el pedal, rueda, perilla y
deslizador también se graban como parte de la frase.
Sin embargo, cabe destacar que es posible que tales
operaciones no se puedan grabar cuando se han
asignado ciertas funciones a los pedales, perillas y/o
deslizadores. Para obtener más información,
consulte “Tutorial” por separado.
Puede escoger una de dos opciones diferentes de
reproducción: reproducción por una sola vez (bucle
desactivado) o reproducción repetida (bucle
activado).
Puede realizar la sobregrabación durante la
reproducción en bucle.
La función del secuenciador de canciones le permite
combinar datos de frase con datos de canción. En
este piano digital, “canción” se refiere a los datos de
las canciones. Para obtener más información,
consulte “Creación de una canción (Secuenciador de
canciones)” (página S-21).
Puede grabar hasta unas 1.600 notas para una sola
frase. Además, las operaciones realizadas con la
rueda, perilla y deslizador reducen
considerablemente el número de notas remanentes
disponibles para la grabación.
Tenga en cuenta que no es posible grabar una frase
mientras se está ejecutando una operación con el
grabador de audio (página S-23).
1.
Presione el botón
cq
(PHRASE) el número
de veces necesario para que su luz comience
a parpadear.
Si se visualiza OVDB (sobregrabación) como ajuste
de “Rec Mode”, utilice los botones
eo
de menos (–) y
de más (+) para cambiarlo a NEW (frase nueva). Se
ingresará al modo de espera de grabación de la frase
nueva.
Tenga en cuenta que los ajustes de cuantificar y
compás de fin se pueden configurar según se
requiera.
cq
eo
dt ek
bm
epct drdk
dl
cs emcm elds
dm dn
cn co cp
Grabación de una frase nueva
Cuantificar nota (Note Qntz)
Cuando grabe una interpretación en el teclado,
habrán casos en los que la temporización no
será perfecta. Los ajustes para cuantificar notas
descritos a continuación se pueden utilizar para
corregir la temporización de la interpretación en
el teclado de forma automática además de
corregir también la temporización de las notas
que usted toca en el teclado. (Tenga en cuenta
que se corrige solo la temporización de
pulsación de las teclas. No se corregirá la
temporización de otras operaciones como, por
ejemplo, liberación de las teclas, y las
operaciones de la rueda, pedal y perilla y
deslizador.)
Off : La temporización no está ajustada.
(Se mantiene la temporización de las
notas interpretadas.)
6
, ,
7,
: La temporización se ajusta a la nota
más cercana a la interpretación en el
teclado en base a la unidad de notas
especificada.
PX5_kihon_s.book 18 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Español
Grabación y reproducción de frases
S-19
Si presiona el botón
bm
(SYS SETTING) se
visualizará el menú de los ajustes detallados que se
muestra a continuación. Utilice los botones
dt
hacia
abajo (w) y
ek
hacia arriba (q) para seleccionar un
parámetro y, a continuación, utilice los botones
eo
de
menos (–) y de más (+) para cambiar su ajuste.
Si presiona el botón
ep
(EDIT) se visualizará una
pantalla para configurar los ajustes de tiempo de guía
(clic), preconteo, y tiempo del compás final.
Utilice los botones
dt
(w) y
ek
(q) para seleccionar
“Beat” y, a continuación, utilice los botones de
eo
menos (–) y de más (+) para seleccionar un compás
comprendido en el rango de 2/4 a 8/4, o 2/8 a 16/8.
2.
Inicie la grabación.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la grabación” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-12).
La grabación se efectúa como frase de configuración
de escenario de la Zona 1. Para obtener más
información sobre las zonas, consulte el “Tutorial”
por separado.
3.
Después de finalizar la grabación, guarde los
datos de la manera descrita a continuación.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Almacenamiento de datos” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-11).
El mensaje “Memory Full” (memoria llena) aparece
en la pantalla para indicar que la grabación no es
posible por no haber espacio suficiente en la
memoria. En este caso, grabe una frase diferente que
no requiera tanta memoria.
Para obtener información sobre cómo borrar los datos
guardados, consulte la página S-28.
Para guardar una frase en un dispositivo
externo
Unidad flash USB (página S-32)
Ordenador (página S-37)
Configuración de los ajustes de
compás final
Los ajustes del compás final permiten
especificar el número de compases (hasta un
máximo de 16) en la frase. Una vez alcanzado el
número de compases especificado mediante el
ajuste de compás final, la grabación de la frase
se detendrá automáticamente.
Menú Descripción
Rango de
ajuste
Guide Beat Tono de guía
(Tiempo de guía).
Determina si hacer o
no audible el tono
de conteo durante la
grabación de la frase
y/o la espera de
grabación.
Off
(Desactivación),
On (Activación)
Precount Precount
(Preconteo).
Especifica el número
de compases del
conteo.
Off
(Desactivación)
Compás de 1:1,
compases de 2:2
HighReso/
Off Velo
Fuente de sonido de
alta resolución
(High Reso Velocity)
y velocidad de
desactivación (Off
Velocity). Al activar
este ajuste se graba
tanto una fuente de
sonido de alta
resolución como Off
velocity. No
obstante, el número
máximo de
compases que se
pueden guardar se
reduce a la mitad
cuando se activa
esta opción.
Off
(Desactivación),
On (Activación)
Auto : No se ha especificado el número de
compases. El número de compases al
detenerse la grabación de la frase se
aplica automáticamente.
1 a 16 : La grabación de la frase se detiene
cuando se alcanza el número
especificado de compases.
PX5_kihon_s.book 19 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-20
Grabación y reproducción de frases
1.
Presione el botón
cq
(PHRASE).
Aparecerá la pantalla de selección de frase mostrada
más abajo.
2.
Seleccione el número de la frase que desea
escuchar.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
3.
Utilice el botón
dt
(w) para seleccionar
“Loop” y, a continuación, utilice los botones
eo
de menos (–) y de más (+) para activar y
desactivar el bucle.
4.
Reproduzca la frase.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la reproducción” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-11).
El ajuste de bucle de frase se guarda como un
parámetro para cada frase.
Para cambiar el ajuste de tempo
El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos
métodos diferentes: mediante los botones TEMPO o
pulsando un tiempo con un botón.
Puede utilizar este procedimiento para ajustar el
tempo, no sólo para las frases, sino también para
otras funciones.
Para cambiar el tempo mediante los botones
TEMPO
1.
Presione el botón
ct
(TEMPO).
Aparecerá la pantalla de tempo mostrada más abajo.
2.
Ajuste el valor de tempo (tiempos por minuto)
según se desee.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
También puede cambiar el valor de tempo utilizando
los botones
dk
de menos (–) y de más (+).
Puede especificar un valor de tempo en el rango de
020 a 255.
3.
Presione el botón
dr
(EXIT).
Se cerrará la pantalla de tempo.
Para ajustar el tempo mediante la pulsación
de un tiempo
1.
Presione el botón
ct
(TEMPO).
Se visualizará la pantalla de tempo.
2.
Pulse cuatro veces el botón
ct
(TAP) a la
velocidad (tempo) que desee ajustar.
Cuando pulse por cuarta vez, el ajuste de tempo se
establece en función de la velocidad de pulsación.
3.
Después de ajustar el tempo, puede usar el
procedimiento descrito en “Para cambiar el
tempo mediante los botones TEMPO”
(página S-20) para realizar ajustes
detallados.
Uso de la pantalla de selección de frase
para seleccionar el tono recomendado
como tono para la Parte de zona 1
Para obtener más información sobre las partes de
zonas, consulte el “Tutorial” por separado.
1.
Presione el botón
cq
(PHRASE) para
visualizar la pantalla “PHRASE SELECT”
(página S-20) y seleccionar una frase.
2.
Mantenga presionado el botón
dl
(BANK)
hasta que su luz comience a parpadear.
El tono recomendado es el que se seleccionó como tono
para la Parte de zona 1 cuando se guardaron los datos.
Para escuchar una frase
OFF : Reproducción por una sola vez
ON : Reproducción en bucle
Número de frase Nombre de la frase
Ajuste del bucle (loop)
PX5_kihon_s.book 20 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Español
Grabación y reproducción de frases
S-21
1.
Seleccione la frase que desea sobregrabar.
2.
Presione el botón
cq
(PHRASE) el número
de veces necesario para que su luz comience
a parpadear.
Si se visualiza NEW (frase nueva) como ajuste de
“Rec Mode”, utilice los botones
eo
de menos (–) y de
más (+) para cambiarlo a OVDB (sobregrabación). Se
ingresa al modo de espera de sobregrabación.
3.
Inicie la grabación.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la grabación” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-12).
La frase original se reproducirá en bucle. Todo lo que
toque en el teclado y todas las operaciones que realice
durante la reproducción en bucle se sobregrabarán
sobre la frase original.
Para borrar los últimos datos grabados
(Deshacer)
Mientras la reproducción de una frase está en curso o
detenida, o mientras la sobregrabación está en curso,
mantenga presionado el botón
cs
(RECORD) hasta
que aparezca la pantalla “PHRASE : UNDO”.
El siguiente procedimiento le permitirá deshacer la
operación mientras se visualiza la pantalla PHRASE
SELECT mostrada en “Para escuchar una frase”
(página S-20).
Presione el botón
ep
(EDIT) y, a continuación, utilice
los botones
dt
(w) y
ek
(q) para seleccionar
“Undo”. Por último, presione el botón
em
(ENTER).
Se visualizará la pantalla de deshacer. Ejecute el
procedimiento desde el paso 3 en “Almacenamiento
de datos” en la página S-11 de la sección
“Operaciones comunes a todos los modos”.
Si intenta realizar otra acción de Deshacer después
de haberlo hecho para la última grabación, aparecerá
el mensaje “PHRASE : Can’t UNDO” (FRASE: No se
puede DESHACER) en la pantalla. Presione el botón
dr
(EXIT) para borrar el mensaje.
Para obtener información sobre cómo guardar los
datos, consulte “Almacenamiento de datos” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-11).
Si en la memoria del piano digital no hay espacio
suficiente para guardar los datos de la frase,
aparecerá el mensaje “not enough space” (No hay
espacio suficiente) en la pantalla de arriba en lugar
de “Press Enter”, y usted no podrá guardar los datos
de la frase. En tal caso, borre algunos de los datos de
la memoria del piano digital para liberar espacio.
Para obtener información sobre cómo borrar los
datos guardados, consulte la página S-28.
El piano digital puede guardar hasta 1.000 frases de
usuario con un volumen de datos combinado de
1MB.
Para guardar una frase en un dispositivo
externo
Unidad flash USB (página S-32)
Ordenador (página S-37)
El secuenciador de canciones le permite combinar
datos de frase con datos de canción. En este piano
digital, “canción” se refiere a los datos de las canciones.
Para crear una canción
1.
Presione el botón
cm
(SONG) para que se
ilumine la luz adyacente a “SONG”.
2.
Especifique el número de canción que desea.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
3.
Presione el botón
ep
(EDIT).
Grabación sobre otra frase
(Sobregrabación)
Para guardar una frase
Creación de una canción
(Secuenciador de canciones)
PX5_kihon_s.book 21 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-22
Grabación y reproducción de frases
4.
Utilice los botones
dt
(w) y
ek
(q) para
seleccionar un elemento de edición de
canción y, a continuación, presione el botón
em
(ENTER).
Si desea crear una canción nueva, seleccione “TRACK
EDIT”. Consulte el paso 5 de este procedimiento para
obtener información sobre cómo crear una canción.
Para ajustar el valor de tempo de la canción,
seleccione “Tempo”. Para obtener información sobre
cómo cambiar este ajuste, consulte “Cambio de un
número o un valor” en “Operaciones comunes a
todos los modos” (página S-9).
Para obtener más información sobre el uso del “Song
Mixer”, consulte el “Tutorial” por separado.
5.
Edite la canción según se desee.
Utilice los botones
dk
de menos (–) y de más (+) para
seleccionar una pista.
Para cambiar el número de frase y otros ajustes,
utilice los botones
ds
(u),
dt
(w),
ek
(q), y
el
(i)
para mover el guión bajo (_) hasta un ajuste y
seleccionarlo y, a continuación, utilice los botones de
eo
menos (–) y de más (+) para cambiar el ajuste
seleccionado.
Para borrar una parte de una frase, presione el botón
dm
(DELETE).
Para insertar parte de una frase, presione el botón
dn
(INSERT).
El número máximo de pistas es ocho.
El valor máximo de los números secuenciales es 999.
La edición de canciones no se puede realizar mientras
se están reproduciendo canciones.
6.
Una vez que termine de editar una canción,
guárdela.
Para obtener información sobre cómo guardar los
datos, consulte “Almacenamiento de datos” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-11).
Para obtener información sobre cómo borrar los datos
guardados, consulte la página S-28.
Para guardar canciones en un dispositivo
externo
Unidad flash USB (página S-32)
Ordenador (página S-37)
Para reproducir una canción
1.
Presione el botón
cm
(SONG) para que se
ilumine la luz adyacente a “SONG”.
2.
Especifique el número de canción que desea.
Para obtener información sobre cómo cambiar este
ajuste, consulte “Cambio de un número o un valor”
en “Operaciones comunes a todos los modos”
(página S-9).
3.
Inicie la reproducción.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la reproducción” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-11).
Utilice el botón
cn
(REW) para desplazarse hacia
atrás compás por compás, o el botón
co
(FF) para
desplazarse hacia adelante.
Puede pausar la reproducción presionando el botón
cp
(PAUSE).
Si lo desea, las canciones se pueden editar más
adelante. Para obtener información sobre cómo
proceder, consulte “Para crear una canción” en la
página S-21.
z Para obtener información acerca de otras funciones
relacionadas con “Grabación y reproducción de
frases”, consulte el “Tutorial” por separado.
Menú Descripción Ajustes
Número de
frase
Número de frase a
utilizar
Ph000 a Ph999
Repetición
Número de veces que se
repetirá la reproducción
de la frase
1 a 99
Desplazamiento
de notas
Determina cuánto se
deberán desplazar las
notas de las frases
–24 a +24
Número del compás
Número secuencial
Pista
Repetición
Número de frase Desplazamiento de notas
PX5_kihon_s.book 22 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-23
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
Cuando se inserta una unidad flash USB disponible en
el mercado en el puerto de la unidad flash USB del
piano digital, podrá grabar datos de audio en la unidad
flash USB (Grabador de audio) y reproducirlos.
Todo lo que toque en el piano digital se grabará en la
unidad flash USB como datos de audio (archivos
WAV*). Si toca el piano digital mientras se reproducen
los datos guardados en el secuenciador de canciones y
frases, se grabarán en la unidad flash USB los datos
reproducidos así como su interpretación en el teclado.
* PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo
Capacidad de grabación
100 archivos (Nº 00 a Nº 99)
El tiempo de grabación máximo por archivo es de
aproximadamente 25 minutos
Datos grabados
Se graba todo lo que se toca en el piano digital.
No es posible la grabación de partes individuales.
Almacenamiento de los datos grabados
Cada vez que se graban datos de audio en la unidad
flash UBS, se les asigna un nombre de archivo nuevo y,
por lo tanto, no se sobrescriben los datos existentes.
Grabación de las ejecuciones en el piano
digital
PREPARACIÓN
Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el
piano digital antes del uso. Si desea más
información, consulte “Unidad flash USB” en la
página S-29.
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital.
Cuando usted conecta una unidad flash USB, el piano
digital debe “montarla” previamente y prepararse
para el intercambio de datos. Tenga en cuenta que las
operaciones del piano digital se deshabilitan
momentáneamente durante el proceso de montaje de
la unidad flash USB. Mientras se está realizando el
proceso de montaje, se mostrará el mensaje
“Mounting Media” (Montar medio) en la pantalla.
Puede demorar unos 10 o 20 segundos o aún mas
para que la unidad flash USB sea montada. No
intente realizar ninguna operación en el piano digital
mientras se está ejecutando una secuencia de
montaje. La unidad flash USB debe ser montada cada
vez que la conecta al piano digital.
Si enciende el piano digital mientras hay una unidad
flash USB insertada, se deberá realizar la operación
de montaje descrita anteriormente y el
funcionamiento del piano digital se deshabilitará
durante este tiempo.
2.
Presione el botón
er
(AUDIO RECORDER)
el número de veces necesario para que su
luz comience a parpadear.
ercr
eo
cs emcm cn co cp
Grabación en una unidad flash
USB
PX5_kihon_s.book 23 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-24
Grabación de su ejecución en el teclado
3.
Inicie la grabación.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la grabación” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-12).
Se empezará a grabar en la unidad flash USB. El
mensaje “Audio Recording . . .” (Grabación de
audio...) aparecerá en la pantalla.
NOTA
No retire la unidad flash USB del puerto de la
unidad flash USB mientras la luz del botón AUDIO
RECORDER esté parpadeando o esté iluminada. Si
lo hiciese, se interrumpirá la grabación y se podrán
dañar los datos.
Para salir del grabador de audio, presione el botón
er
(AUDIO RECORDER) el número de veces
necesario para que su luz se apague.
Para grabar una ejecución en el teclado
mientras se reproduce una frase o una
canción
1.
Seleccione la frase o la canción que desea
reproducir.
Frase: Realice los pasos 1 a 3 de “Para escuchar una
frase” (página S-20).
Canción: Realice los pasos 1 y 2 de “Para reproducir
una canción” (página S-22).
2.
Presione el botón
er
(AUDIO RECORDER)
el número de veces necesario para que su
luz comience a parpadear.
3.
Inicie la grabación.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la grabación” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-12).
Presione el botón
cr
(START/STOP) en el punto en
que desea iniciar la reproducción de la frase o de la
canción.
Para desactivar la reproducción y continuar con la
grabación, vuelva a presionar el botón
cr
(START/
STOP).
4.
Para detener la grabación, presione el botón
cs
(RECORD).
La luz del botón
cs
(RECORD) se apaga para indicar
que la grabación de audio ha sido detenida. La
reproducción de la frase/canción también se
interrumpirá automáticamente en este momento.
Para salir del grabador de audio, presione el botón
er
(AUDIO RECORDER) el número de veces necesario
para que su luz se apague.
NOTA
No se podrá reproducir un archivo MIDI (SMF)
durante la grabación.
Para reproducir datos de Performance
grabados en una unidad flash USB
1.
Presione el botón
er
(AUDIO RECORDER)
el número de veces necesario para que su
luz se ilumine.
Aparecerá la pantalla de selección del archivo de audio.
2.
Utilice los botones
eo
(–, +) para seleccionar
una canción.
El botón
eo
(–) permite desplazarse por las canciones
grabadas, desde la más reciente (grabación más
reciente) hacia la más antigua.
El botón
eo
(+) permite desplazarse desde la más
antigua hacia la más reciente.
3.
Inicie la reproducción.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la reproducción” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-11).
Para desplazarse hacia atrás, mantenga presionado el
botón
cm
(SONG) mientras presiona el botón
cn
(REW). Para desplazarse hacia adelante, mantenga
presionado el botón
cm
(SONG) mientras presiona el
botón
co
(FF). Esta operación puede realizarse sólo
mientras se está reproduciendo un archivo de audio.
Para pausar la reproducción, mantenga presionado el
botón
cm
(SONG) mientras presiona el botón
cp
(PAUSE). Esta operación puede realizarse sólo
mientras se está reproduciendo un archivo de audio.
No es posible la reproducción simultánea de un
archivo MIDI (SMF) y un archivo de audio.
Para salir del grabador de audio, presione el botón
er
(AUDIO RECORDER) el número de veces necesario
para que su luz se apague.
PX5_kihon_s.book 24 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
S-25
Borrado de un archivo de audio de la
unidad flash USB
Los archivos pueden borrarse de a uno.
¡
IMPORTANTE!
El procedimiento descrito más abajo borra todos los
datos de la canción seleccionada. Tenga en cuenta
que la operación de borrado no puede revertirse.
Antes de realizar los siguientes pasos, cerciórese de
que ya no necesita el archivo contenido en la unidad
flash USB.
1.
Presione el botón
er
(AUDIO RECORDER)
el número de veces necesario para que su
luz se ilumine.
2.
Utilice los botones
eo
(–, +) para seleccionar
la canción que desea borrar.
El botón
eo
(–) permite desplazarse por las canciones
grabadas, desde la más reciente (grabación más
reciente) hacia la más antigua.
El botón
eo
(+) permite desplazarse desde la más
antigua hacia la más reciente.
Después de seleccionar una canción, podrá
reproducirla presionando el botón
cr
(START/
STOP). Presione otra vez el botón
cr
(START/STOP)
para detener la reproducción.
3.
Presione el botón
em
(ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
Para cancelar la operación de borrado, presione el
botón
eo
(NO).
4.
Para borrar el archivo, presione el botón
eo
(YES).
Se borrará el archivo que ha seleccionado.
NOTA
El número del archivo borrado permanece vacante.
Cuando se grabe un archivo nuevo, se le asignará el
número de archivo que le sigue en orden al último
archivo grabado en la unidad flash USB.
PX5_kihon_s.book 25 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-26
Uso de las configuraciones de escenario
Su piano digital admite la reproducción simultánea de
hasta cuatro tonos en el teclado. Además de los tonos
asignados, también puede guardar efectos, arpegios y
otros ajustes como configuraciones de escenario
(denominadas “Ajuste de escenario”), para que puedan
llamarse fácilmente en cualquier momento, incluso
mientras está tocando, y cambiar al instante la
configuración del piano digital.
Puede guardar hasta 100 configuraciones de
escenario (numeradas 0-0 a 9-9) en la memoria del
piano digital.
1.
Presione el botón
dl
(BANK).
La luz del botón se ilumina.
2.
Especifique un número de banco y de
configuración de escenario (ajuste de
escenario).
Para especificar el número de banco, primero
mantenga presionado el botón
dl
(BANK), y utilice
los botones
dm
a
dq
o los botones
ds
a
em
.
A continuación, utilice los botones
dm
a
dq
o los
botones
ds
a
em
para especificar el número de la
configuración de escenario.
NOTA
Después de especificar el número de la
configuración de escenario, edite el contenido de la
configuración y guarde los resultados. Para obtener
información sobre cómo visualizar la pantalla de
edición, consulte “Uso de la función de edición” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-13).
Reproducción del tono para la Zona 1 en
todas las teclas
Para obtener más información sobre las partes de
zonas, consulte el “Tutorial” por separado.
1.
Mantenga presionado el botón
dl
(BANK)
hasta que su luz comience a parpadear.
De esta forma, el teclado queda configurado para que al
tocar cada una de las teclas, suene el tono seleccionado
para la Zona 1. También hace que los ajustes de
configuración de escenario se cambien a los preajustes
ya optimizados para el tono seleccionado.
z Para obtener más información sobre los parámetros
que se pueden editar, consulte el “Tutorial” por
separado.
do dp dq
dt ek
dl
elds
dm dn
em
Descripción
Cómo llamar una
configuración de escenario
PX5_kihon_s.book 26 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-27
Español
Otras funciones útiles
Los ajustes del piano digital indicados en la siguiente
lista se pueden configurar utilizando el menú de ajuste
del sistema (SYS SETTING).
Contraste de la pantalla
Modo de encendido inicial
Activación/desactivación del apagado automático
(página S-6)
Bloqueo de panel
1.
Presione
bm
(SYS SETTING).
2.
Utilice los botones
dt
(w) y
ek
(q) para
seleccionar “General”.
3.
Presione
em
(ENTER).
4.
Utilice los botones
ds
(u),
dt
(w),
ek
(q),
y
el
(i) para seleccionar el elemento cuyo
ajuste desea configurar.
5.
Cambie el ajuste.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
Ajustes
6.
Una vez que realice los ajustes que desee,
presione el botón
bm
(SYS SETTING) para
salir de la pantalla de ajuste.
bm eo
dt ek elds em
Ajustes del sistema
Pantalla Descripción Ajustes
LCD
Contrast
Contraste de la pantalla (LCD
Contrast). Ajusta el contraste
de la pantalla.
1 a 17
Auto
Resume
Almacenamiento automático
de los ajustes (Auto Resume).
Cuando este ajuste está
activado, al apagar el piano
digital se retienen los ajustes
vigentes que serán restaurados
al volver a encender el piano.
Off
(Desactivación),
On (Activación)
Auto
Power
Off
Activación/desactivación de la
función de apagado
automático (Auto Power Off).
Si desactiva este ajuste se
deshabilita el apagado
automático (página S-6).
Off
(Desactivación),
On (Activación)
Panel
Lock
Bloqueo de panel (Panel Lock).
Cuando se activa este ajuste, se
bloquean los botones del piano
digital (excepto el botón de
alimentación
bk
(P) y los
botones requeridos para
desbloquear) para que no se
puedan realizar otras
operaciones. Active el bloqueo
de panel cuando desee
proteger los botones contra el
accionamiento involuntario.
Off
(Desactivación),
On (Activación)
C
PX5_kihon_s.book 27 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-28
Otras funciones útiles
Para borrar datos específicos editados o grabados
(tonos, arpegios, frases, canciones, configuraciones de
escenario) de la memoria del piano digital, realice el
siguiente procedimiento.
1.
Presione el botón
bm
(SYS SETTING).
2.
Utilice los botones
dt
(w) y
ek
(q) para
seleccionar “Initialize”.
3.
Utilice los botones
ds
(u),
dt
(w),
ek
(q),
y
el
(i) para seleccionar el tipo de datos
que desea borrar.
Para borrar una configuración de escenario:
Init Stage Set
Para borrar un tono de usuario: Init Tone
Para borrar un arpegio de usuario: Clear Arpeggio
Para borrar una frase grabada: Clear Phrase
Para borrar una canción grabada: Clear Song Seq
Para borrar datos grabados: Initialize All
4.
Seleccione el número de los datos que desea
borrar.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
Si seleccionó “Initialize All” en el paso 3 del
procedimiento descrito arriba, aquí no necesitará
seleccionar el número de datos.
5.
Presione el botón
em
(ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
Si desea cancelar la operación de borrado, presione el
botón
eo
(NO) o
dr
(EXIT).
6.
Presione el botón
eo
(YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se está
ejecutando la operación. No ejecute ninguna operación
mientras se está visualizando este mensaje. Una vez que
finalice el borrado de los datos, aparecerá “Complete”
(Completado) en la pantalla.
z Para obtener información acerca de los otros
elementos de ajuste que aparecen en la pantalla al
presionar el botón
bm
(SYS SETTING), consulte
“Tutorial” por separado.
Borrado de los datos
PX5_kihon_s.book 28 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-29
Español
Unidad flash USB
Su piano digital permite ejecutar las siguientes
operaciones de la unidad flash USB.
Formatear la unidad flash USB
Almacenar datos en una unidad flash USB
Cargar datos de la unidad flash USB en la memoria
del piano digital
Borrar datos de una unidad flash USB
Reproducir de manera sencilla datos de canciones
desde una unidad flash USB
Tipos de datos
* Puede guardarse como un archivo MIDI (SMF
formato 0).
bo bp bq br bs bt ck cl
ercn co cp dr
eo
dt ek em
Las configuraciones de escenario, tonos, arpegios
y datos del secuenciador de frases editados con el
piano digital pueden guardarse en una unidad
flash USB.
Los datos de las canciones grabadas con el
secuenciador de canciones del piano digital se
guardan en la unidad flash USB como archivos
MIDI (SMF formato 0).
Las interpretaciones en el piano digital pueden
grabarse directamente en una unidad flash USB.
Para obtener más información, consulte
“Grabación en una unidad flash USB” (página
S-23).
Tipo de
datos
Descripción
(Extensión del nombre
de archivo)
Operaciones
compatibles
Guardar
en la
unidad
flash USB
Cargar
desde una
unidad
flash USB
Ajuste de
escenario
(página S-26)
Datos para
configuración de
escenario editados con
este piano digital (ZPF)
OO
Tono
(Página S-14)
Los siguientes datos de
tono, editados con este
piano digital
Datos de tono de la
melodía (ZTN)
Datos de tono Hex
Layer (ZLT)
Datos de sonido de
batería (ZDR)
OO
Arpegio
(página S-17)
Datos de arpegio
editados con este piano
digital (ZAR)
OO
Secuenciador
de frases
(página S-18)
Datos del secuenciador
de frases editados con
este piano digital
(ZPH)
OO
Secuenciador
de canciones
(página S-21)
Datos del secuenciador
de canciones editados
con este piano digital
(ZSQ)
O* O
Todos los
datos
Todos los datos citados
arriba (ZAL)
OO
PX5_kihon_s.book 29 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-30
Unidad flash USB
Si realiza una operación de grabación con el grabador
de audio del piano digital, los datos se guardarán en un
archivo WAV (el nombre se asigna automáticamente
entre TAKE00.WAV y TAKE99.WAV) en la carpeta
MUSICDAT (creada automáticamente mediante la
operación de formateo) de la unidad flash USB.
También puede conectar una unidad flash USB a un
ordenador (computadora) y cambiar los nombres de
los archivos de datos de audio (WAV) al formato
“TAKExx.WAV”*, y ponerlos en la carpeta
MUSICDAT. Entonces podrá volver a reproducirlos en
el piano digital.
* xx = 00 a 99
Precauciones sobre el manejo de la
unidad flash USB y el puerto de la unidad
flash USB
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de observar las precauciones provistas
en la documentación que acompañan a la unidad
flash USB.
Evite utilizar una unidad flash USB bajo las
siguientes condiciones. Tales condiciones podrían
dañar los datos guardados en la unidad flash USB.
– Lugares expuestos a temperaturas elevadas, alta
humedad o gases corrosivos
– Lugares expuestos a fuertes cargas
electrostáticas y ruidos digitales.
Nunca retire la unidad flash USB mientras se estén
escribiendo datos en/o cargando datos de la misma.
Si lo hiciese, se podrían alterar los datos de la
unidad flash USB e incluso se podría dañar el puerto
de la unidad flash USB.
Nunca inserte nada que no sea una unidad flash
USB en el puerto de la unidad flash USB. De lo
contrario, se correrá el riesgo de un mal
funcionamiento.
Una unidad flash USB podrá estar caliente después
de un uso prolongado. Esto es normal y no es
ningún signo de anomalía.
Si la electricidad estática de sus manos o de una
unidad flash USB se transmite al puerto de la unidad
flash USB, puede producirse un mal funcionamiento
del piano digital. Si esto sucede, apague el piano
digital y vuélvalo a encender.
¡
IMPORTANTE!
Cuando usted conecta una unidad flash USB, el
piano digital debe “montarla” previamente y
prepararse para el intercambio de datos. Tenga en
cuenta que las operaciones del piano digital se
deshabilitan momentáneamente durante el proceso
de montaje de la unidad flash USB. Mientras se está
realizando el proceso de montaje, se mostrará el
mensaje “Mounting Media” (Montar medio) en la
pantalla. Puede demorar unos 10 o 20 segundos o
aún mas para que la unidad flash USB sea montada.
No intente realizar ninguna operación en el piano
digital mientras se está ejecutando una secuencia
de montaje. La unidad flash USB debe ser montada
cada vez que la conecta al piano digital.
Si enciende el piano digital mientras hay una unidad
flash USB insertada, se deberá realizar la operación
de montaje descrita anteriormente y el
funcionamiento del piano digital se deshabilitará
durante este tiempo.
Nunca inserte ningún otro dispositivo que no sea
una unidad flash USB en el puerto de la unidad flash
USB.
Guardar datos estándar de
audio (archivos WAV) en una
unidad flash USB
Derechos de autor
Se le permite a usted utilizar las grabaciones para su
disfrute personal. Cualquier reproducción de un
archivo en formato de audio o de música, sin la
autorización del titular de los derechos de autor,
está estrictamente prohibida por las leyes sobre
derechos de autor y los tratados internacionales.
Asimismo, queda terminantemente prohibida la
distribución de tales archivos a terceras partes o la
difusión por Internet, sin importar que tales
actividades se realicen con o sin fines de lucro.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hace
responsable por los usos de este piano digital que
puedan resultar ilegales o que infrinjan la legislación
de los derechos de autor.
Cómo insertar y extraer una
unidad flash USB al/del piano
digital
PX5_kihon_s.book 30 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Español
Unidad flash USB
S-31
Para insertar una unidad flash USB
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital (
es
), tal
como se muestra en la siguiente ilustración.
Introduzca lentamente la unidad flash USB hasta el
fondo. No aplique una fuerza indebida mientras
inserta la unidad flash USB.
Para extraer una unidad flash USB
1.
Compruebe que no haya una operación de
intercambio de datos en curso y luego
extraiga directamente la unidad flash USB.
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el
piano digital antes de usarla por primera vez.
Antes de formatear una unidad flash USB,
asegúrese de que no contenga datos importantes
guardados.
El piano digital realiza el formateo con una
operación de “formateo rápido”. Si desea borrar
completamente todos los datos de la unidad flash
USB, formatéela en su ordenador (computadora) o
mediante algún otro dispositivo.
Unidades flash USB compatibles
Este piano digital es compatible con unidades flash
USB en formato FAT32. Si su unidad flash USB está
formateada para un sistema de archivos diferentes,
utilice la función formatear de Windows para volver a
formatearla a FAT32. No utilice el formateo rápido.
Los siguientes tipos de unidades flash USB no son
compatibles.
Unidades flash USB reconocidas por el ordenador
(computadora) como múltiples unidades
Unidades flash USB reconocidas por el ordenador
(computadora) como CD-ROM
Unidades flash USB que dispongan de las funciones
antivirus, función de seguridad u otra función
especial
1.
Inserte la unidad flash USB que desea
formatear en el puerto de la unidad flash USB
del piano digital (
es
).
2.
Mantenga presionado el botón
er
(MEDIA)
hasta que aparezca la pantalla “MEDIA”.
3.
Utilice los botones
dt
(w) y
ek
(q) para
seleccionar “Format”.
4.
Presione el botón
em
(ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
Si desea cancelar la operación de formateo, presione
el botón
eo
(NO) o
dr
(EXIT).
5.
Presione el botón
eo
(YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se está
ejecutando la operación de formateo. No ejecute
ninguna operación en el piano digital mientras se esté
visualizando esta pantalla. Una vez que finalice el
formateo, aparece “Complete” (Completado) en la
pantalla.
Formateo de una unidad flash
USB
Unidad flash USB
Puerto de la unidad flash
USB
PX5_kihon_s.book 31 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-32
Unidad flash USB
Realice el siguiente procedimiento para guardar los
datos del piano digital en una unidad flash USB.
Pueden guardarse los siguientes tipos de datos en la
unidad flash USB.
Configuraciones de escenario, tonos, arpegios,
frases, datos del secuenciador de canciones, todos
los datos
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital (
es
).
2.
Mantenga presionado el botón
er
(MEDIA)
hasta que aparezca la pantalla “MEDIA”.
3.
Utilice los botones
dt
(w) y
ek
(q) para
seleccionar “Save”.
4.
Presione el botón
em
(ENTER).
5.
Utilice los botones
dt
(w) y
ek
(q) para
seleccionar el tipo de datos que desea
guardar.
Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de
datos.
Configuraciones de escenario (Stage Setting), tonos
(Tone), arpegios (Arpeggio), frases (Phrase), datos del
secuenciador de canciones (Song Seq), todos los datos
(All Data)
Para guardar datos del secuenciador de canciones
como un archivo MIDI estándar (SMF), seleccione
“Song Seq” y, a continuación, presione el botón
em
(ENTER). A continuación, seleccione “SMF Save” y
luego presione otra vez el botón
em
(ENTER).
6.
Presione el botón
em
(ENTER).
7.
Especifique el número de los datos que
desea guardar en la unidad flash USB.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
Para guardar un tono, utilice los botones
bo
a
cl
(grupo de tono) para seleccionar el tipo de archivo
que desea guardar.
8.
Presione el botón
em
(ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
Si desea cancelar la operación de almacenamiento,
presione el botón
eo
(NO) o
dr
(EXIT).
9.
Presione el botón
eo
(YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se está
ejecutando la operación de almacenamiento. No ejecute
ninguna operación en el piano digital mientras se esté
visualizando esta pantalla. Una vez completado el
almacenamiento de datos, “Complete” (Completado)
aparecerá en la pantalla.
Si la unidad flash USB ya contiene un archivo con el
mismo nombre, aparecerá el mensaje “Replace?”
(¿Reemplazar?) preguntándole si desea reemplazarlo
por los datos nuevos. Presione el botón
eo
(YES) para
sobrescribirlo o el botón
eo
(NO) para no guardar y
cancelar la operación.
Ubicaciones de almacenamiento de datos
(archivos) en la unidad flash USB
El procedimiento anterior guarda los datos del piano
digital en una carpeta denominada MUSICDAT de la
unidad flash USB.
Las carpetas de datos citadas arriba se crean
automáticamente cuando se formatea la unidad
flash USB en el piano digital (página S-31).
Tenga en cuenta que el piano digital no podrá
cargar, borrar ni cambiar el nombre de un archivo si
no está incluido en una de las carpetas de datos.
Tampoco podrá llamar, borrar ni reproducir un
archivo almacenado en alguna subcarpeta incluida
en una de las carpetas de datos.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para cargar
los datos de una unidad flash USB, en la memoria del
piano digital.
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital (
es
).
2.
Mantenga presionado el botón
er
(MEDIA)
hasta que aparezca la pantalla “MEDIA”.
3.
Utilice los botones
dt
(w) y
ek
(q) para
seleccionar “Load”.
4.
Presione el botón
em
(ENTER).
5.
Utilice los botones
dt
(w) y
ek
(q) para
seleccionar el tipo de datos que desea
cargar.
Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de
datos.
Configuraciones de escenario (Stage Setting), tonos
(Tone), arpegios (Arpeggio), frases (Phrase), datos del
secuenciador de canciones (Song Seq), todos los datos
(All Data)
Para guardar datos del piano
digital en una unidad flash
USB
Para cargar los datos desde
una unidad flash USB a la
memoria del piano digital
PX5_kihon_s.book 32 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Español
Unidad flash USB
S-33
6.
Presione el botón
em
(ENTER).
7.
Especifique el número de los datos que
desea cargar desde la unidad flash USB.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9).
Cuando carga un tono, puede utilizar los botones
bo
a
cl
(grupo de tono) para seleccionar el tipo de
archivo que desea cargar.
8.
Presione el botón
em
(ENTER).
Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?”
(¿Seguro?).
Si desea cancelar la carga de los datos, presione el
botón
eo
(NO) o
dr
(EXIT).
9.
Presione el botón
eo
(YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se está
ejecutando la operación de carga. No ejecute ninguna
operación en el piano digital mientras se esté
visualizando esta pantalla. Una vez completada la
carga de los datos, “Complete” (Completado) aparecerá
en la pantalla.
Si en la memoria del piano digital ya existe un
archivo con el mismo nombre, aparecerá el mensaje
“Replace?” (¿Reemplazar?) preguntándole si desea
reemplazarlo por los datos nuevos. Presione el botón
eo
(YES) para sobrescribir o el botón
eo
(NO) para
cancelar la operación de carga.
Realice el siguiente procedimiento cuando desee borrar
los datos (archivos) de la unidad flash USB.
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital (
es
).
2.
Mantenga presionado el botón
er
(MEDIA)
hasta que aparezca la pantalla “MEDIA”.
3.
Utilice los botones
dt
(w) y
ek
(q) para
seleccionar “Delete”.
4.
Presione el botón
em
(ENTER).
5.
Para el resto del procedimiento, siga desde el
paso 7 en “Para cargar los datos desde una
unidad flash USB a la memoria del piano
digital” (página S-32).
Realice el siguiente procedimiento cuando desee
cambiar el nombre de un archivo en una unidad flash
USB.
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital (
es
).
2.
Mantenga presionado el botón
er
(MEDIA)
hasta que aparezca la pantalla “MEDIA”.
3.
Utilice los botones
dt
(w) y
ek
(q) para
seleccionar “Rename”.
4.
Presione el botón
em
(ENTER).
5.
Para el resto del procedimiento, siga desde el
paso 7 en “Para cargar los datos desde una
unidad flash USB a la memoria del piano
digital” (página S-32).
Para obtener información sobre cómo introducir
caracteres, consulte “Introducción de caracteres de
texto” en “Operaciones comunes a todos los modos”
(página S-10).
A continuación se muestran los caracteres que se
pueden seleccionar.
Botones
bo
(PIANO) a
bt
(SYNTH/VARIOUS) :
Datos de tono de la melodía (ZTN)
Botón
ck
(DRUMS):
Datos de sonido de batería (ZDR)
Botón
cl
(HEX LAYER):
Datos de tono Hex Layer (ZLT)
Borrar datos de una unidad
flash USB
Cambio del nombre de archivo
de una unidad flash USB
9
J
T
'
8
I
S
_
`
7
H
R
&
~
6
G
Q
S
@
5
F
P
Z
}
4
E
O
Y
{
3
D
N
X
^
2
C
M
W
-
1
B
L
V
)
0
A
K
U
(
PX5_kihon_s.book 33 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-34
Unidad flash USB
Su piano digital le permite reproducir datos de audio
(archivos WAV*) guardados en una unidad flash USB.
Si desea más información, consulte “Unidad flash
USB” en la página S-29.
* PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo
PREPARACIÓN
Prepare una unidad flash USB que contenga los
datos que fueron grabados con el grabador de audio
del piano digital. Si desea más información, consulte
“Grabación en una unidad flash USB” en la página
S-23.
También puede utilizar un ordenador y guardar
datos de audio (archivo WAV) en la unidad flash
USB para su reproducción. Si desea más
información, consulte “Guardar datos estándar de
audio (archivos WAV) en una unidad flash USB” en
la página S-30.
Introduzca la unidad flash USB que contiene los
datos que desea reproducir en el puerto de la unidad
flash USB de su piano digital.
1.
Presione el botón
er
(AUDIO RECORDER)
el número de veces necesario para que su
luz se ilumine.
Aparecerá la pantalla de selección del archivo de audio.
2.
Utilice los botones
eo
(–, +) para seleccionar
una canción.
El botón
eo
(+) desplaza hacia adelante los nombres
de archivos de canciones (TAKE00.WAV,
TAKE01.WAV, etc.) El botón
eo
(–) desplaza hacia
atrás los nombres de archivos de canciones.
3.
Inicie la reproducción.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Inicio y parada de la reproducción” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-11).
Para salir del grabador de audio, presione el botón
er
(AUDIO RECORDER) el número de veces necesario
para que su luz se apague.
Su piano digital le permite reproducir archivos MIDI
(SMF) guardados en una unidad flash USB disponible
en el mercado.
PREPARACIÓN
Utilice un ordenador (computadora) para mover el
archivo MIDI (SMF) que desea reproducir a la
carpeta MUSICDAT de la unidad flash USB.
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital (
es
).
2.
Mantenga presionado el botón
er
(MEDIA)
hasta que en la pantalla del piano digital
aparezca el mensaje “MEDIA” (Medio).
3.
Utilice los botones
dt
(w) y
ek
(q) para
seleccionar “SMF Play”.
4.
Presione el botón
em
(ENTER).
5.
Seleccione el número del archivo MIDI (SMF)
que desea reproducir.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte “Cambio de un número o un valor” en
“Operaciones comunes a todos los modos” (página
S-9).
6.
Inicie la reproducción.
Para obtener información sobre cómo proceder,
consulte los pasos descritos en “Inicio y parada de la
reproducción” de “Operaciones comunes a todos los
modos” comenzando por el paso 2 (página S-11).
Utilice el botón
cn
(REW) para desplazarse hacia
atrás compás por compás, o el botón
co
(FF) para
desplazarse hacia adelante.
Puede pausar la reproducción presionando el botón
cp
(PAUSE).
Reproducción de los datos de
audio guardados en una
unidad flash USB
Reproducción de un archivo
MIDI guardado en una unidad
flash USB
PX5_kihon_s.book 34 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Unidad flash USB
S-35
Español
Si ocurre algún problema, aparecerá en la pantalla uno de los siguientes mensajes de error.
Presione el botón
dr
(EXIT) para borrar el mensaje de error.
Mensajes de error
Mensaje
visualizado
Causa Acción
No Media
1. La unidad flash USB no está conectada al puerto
de la unidad flash USB del piano digital.
1. Inserte correctamente la unidad flash USB en el
puerto de la unidad flash USB.
2. Se extrajo la unidad flash USB durante el curso
de una operación.
2. No extraiga la unidad flash USB antes de que
finalice la operación en curso.
3. La unidad flash USB está protegida contra
escritura.
3. Desproteja la unidad flash USB.
4. La unidad flash USB tiene un software antivirus. 4. Utilice una unidad flash USB sin software
antivirus.
No File
No hay archivos que puedan cargarse o reproducirse
en la carpeta “MUSICDAT”.
Mueva el archivo que desea cargar a la ubicación
apropiada (páginas S-30, 32) de la carpeta
“MUSICDAT”.
No Data
Está intentando guardar datos en una unidad flash
USB cuando no hay datos a guardar.
Grabe algo antes de realizar la operación de
almacenamiento.
Read Only
La unidad flash USB ya contiene un archivo de sólo
lectura con el mismo nombre que el que está
intentando utilizar.
Cambie el nombre y luego guarde los datos
nuevos.
Quite el atributo de sólo lectura del archivo
existente en el archivo de la unidad flash USB para
sobrescribirlo con los datos nuevos.
Utilice una unidad flash USB diferente.
Media Full
No hay suficiente espacio disponible en la unidad
flash USB.
Borre algunos de los archivos de la unidad flash USB
para crear espacio para los datos nuevos (página
S-33), o utilice una unidad flash USB diferente.
Too Many Files
1. Hay demasiados archivos en la unidad flash
USB.
1. Borre algunos de los archivos de la unidad flash
USB para dejar espacio para los datos nuevos.
2. Hay un archivo con el nombre TAKE99.WAV en
la carpeta “MUSICDAT”.
2. Borre el archivo WAV de la carpeta
“MUSICDAT”.
Not SMF01
Está intentando reproducir datos de canción que no
son del formato 0 ni del formato 1 de SMF.
Este piano digital solo permite la reproducción en
formato 0 o formato 1 de SMF.
Size Over
1. Los datos de la unidad flash USB son demasiado
grandes para reproducirlos.
1 y 2. El tamaño máximo de los archivos de datos
de canciones que puede reproducir este piano
digital es de 320 KB.
2. El tamaño del archivo SFM se ha excedido de 320
KB durante el almacenamiento de SMF.
3. Los datos de frase que está intentando importar
son demasiado grandes para caber en la memoria
del piano digital.
3. Borre algunos de los datos existentes
actualmente en la memoria del piano digital para
liberar espacio.
El tamaño máximo admisible de un archivo de
frase a importar es de aproximadamente 8 KB.
El tamaño total máximo admisible de los
archivos de frase que se pueden importar es de
aproximadamente 1 MB (hasta 1.000 archivos).
Wrong Data
1. Los datos de la unidad flash USB están dañados.
2. La unidad flash USB contiene datos que no son
compatibles con este piano digital.
Memory Full
No hay espacio suficiente en la memoria del piano
digital para convertir una canción del secuenciador
de canciones en datos SMF y guardarla en la unidad
flash USB.
Reduzca el tamaño de los datos de la canción.
Ejemplo:
Borre las pistas que no necesite.
Format Error
1. El formato de la unidad flash USB no es
compatible con este piano digital.
1. Formatee la unidad flash USB en el piano digital.
2. La unidad flash USB está dañada. 2. Utilice una unidad flash USB diferente.
Media Error La unidad flash USB está dañada. Utilice una unidad flash USB diferente.
Filename Error
Está intentando cambiar el nombre de archivo de
una unidad flash USB por un nombre ya utilizado
para otro archivo contenido en la unidad flash USB.
Utilice un nombre de archivo diferente.
PX5_kihon_s.book 35 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-36
Conexión a un ordenador (computadora)
Puede conectar el piano digital a un ordenador e
intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar
datos de reproducción desde el piano digital al
software musical disponible comercialmente que se
está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos
MIDI desde su ordenador (computadora) al piano
digital, para su reproducción.
A continuación se indican los requisitos mínimos del
sistema de ordenador (computadora) para enviar y
recibir datos MIDI. Antes de conectar el piano digital a
su ordenador (computadora), compruebe que éste
cumpla con estos requisitos.
z Sistema operativo
Windows
®
XP (SP2 o posterior)
*1
Windows Vista
®
*2
Windows
®
7
*3
Windows
®
8
*4
Mac OS
®
X
(10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X)
z Puerto USB
¡
IMPORTANTE!
Nunca conecte un ordenador (computadora) que no
cumpla con los requisitos mencionados
anteriormente. De lo contrario, pueden producirse
problemas en su ordenador (computadora).
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta
puede imposibilitar la transmisión y recepción de
datos.
1.
Apague el piano digital y luego arranque su
ordenador (computadora).
¡No inicie aún el software musical en su ordenador
(computadora)!
2.
Luego de iniciar su ordenador
(computadora), utilice un cable USB
disponible comercialmente para conectarlo al
piano digital.
3.
Encienda el piano digital.
Si es la primera vez que conecta el piano digital a su
ordenador (computadora), el software de controlador
requerido para enviar y recibir datos se instalará
automáticamente en su ordenador.
4.
Inicie en su ordenador (computadora), el
software musical disponible en el mercado.
5.
Configure los ajustes del software musical
para seleccionar una de las siguientes
opciones como dispositivo MIDI.
Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario provista con el software musical que esté
utilizando.
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de encender primero el piano digital
antes de arrancar el software musical en su
ordenador (computadora).
Requisitos mínimos del
sistema de ordenador
(computadora)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
*3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 8 (32 bits, 64 bits)
Conexión del piano digital a su
ordenador (computadora)
CASIO USB-MIDI : Para Windows Vista,
Windows 7, Windows 8,
Mac OS X
Dispositivo de audio USB: Para Windows XP
Puerto USB del ordenador
(computadora)
Conector A
Conector B
Puerto USB del piano
digital
Cable USB
(tipo A-B)
PX5_kihon_s.book 36 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Español
Conexión a un ordenador (computadora)
S-37
NOTA
Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no
hay problema en que se deje el cable USB conectado
al apagar su ordenador (computadora) y/o piano
digital.
Este piano digital cumple con el nivel 1 de General
MIDI (GM).
Para obtener más detalles acerca de las
especificaciones y conexiones relacionadas con la
transmisión y recepción de datos MIDI mediante
este piano digital, consulte la información más
reciente proporcionada en el sitio web, en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
Los tonos de usuario, las frases y otros datos
guardados en el piano digital pueden transferirse y
guardarse en un ordenador (computadora).
Posteriormente, cuando necesite los datos podrá
transferirlos nuevamente al piano digital.
Los tonos, configuración de escenario y otros datos del
piano digital se pueden editar también en un
ordenador (computadora) para que le sea más fácil la
edición. Para realizar tales operaciones, necesitará la
aplicación especial Data Editor.
1.
Visite el sitio CASIO WORLDWIDE en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
2.
En el sitio, seleccione un área geográfica o
país.
3.
Después de acceder al sitio del área
correspondiente, navegue hasta la
información sobre los requisitos mínimos del
sistema de ordenador (computadora) para
Data Editor correspondiente a este producto.
En la página de introducción de este producto, podrá
encontrar un enlace a la información sobre Data
Editor. Si no puede encontrar dicho enlace, utilice el
formulario de búsqueda del sitio, del área en donde
se encuentra, para ingresar el nombre del modelo de
este producto y buscarlo.
Tenga presente que el contenido del sitio está sujeto a
cambios sin previo aviso.
4.
Compruebe que su sistema de ordenador
(computadora) reúne los requisitos mínimos
para ejecutar Data Editor.
5.
Descargue Data Editor y la guía del usuario
en su ordenador.
6.
Para instalar y utilizar Data Editor, siga el
procedimiento descrito en la guía del usuario
descargado en el paso 5.
7.
Para transferir y editar los datos, siga los
procedimientos descritos en la guía del
usuario de Data Editor.
Para obtener información acerca de los tipos de datos
que se pueden transferir y editar, consulte la guía del
usuario de Data Editor.
Cómo guardar y cargar datos
del piano digital a un
ordenador (computadora) y
editarlos en un ordenador
PX5_kihon_s.book 37 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-38
Referencia
Solución de problemas
Problema Causa Acción
Consulte
la página
No se emite sonido al
presionar las teclas del
teclado.
1. El controlador VOLUME está
ajustado a “MIN”.
1. Gire adicionalmente el controlador
VOLUME hacia “MAX”.
) S-6
2. Este piano digital no tiene
altavoces incorporados. No se
escuchará sonido si no hay
ningún dispositivo de salida de
audio conectado.
2. Conecte un equipo de audio, un
amplificador o auriculares.
) S-7
La altura tonal del piano
digital está desactivada.
1. La afinación del piano digital es
incorrecta.
1. Ajuste la afinación del piano digital, o
apague el piano digital y vuélvalo a
encender.
) Tutorial
2. La tonalidad del piano digital está
ajustada a un valor distinto de
“440,0 Hz”.
2. Cambie el ajuste del tono a “440,0 Hz”,
o apague el piano digital y vuélvalo a
encender.
3. Se está usando un ajuste de
temperamento no estándar.
3. Cambie el ajuste de temperamento a
“00:Equal (Igual)”, o sea a afinación
moderna estándar.
4. El desplazamiento de octava
está habilitado.
4. Cambie el ajuste de desplazamiento de
octava a 0.
Los tonos y/o efectos suenan
raro. El apagado y encendido
inmediato del teclado no
elimina el problema.
Ejemplo:
La intensidad de las
notas no cambia aún
después de alterar la presión
aplicada a las teclas.
Está activada la función
“Reanudación automática”.
Desactive la “Reanudación automática”. A
continuación, apague el teclado y vuelva a
encenderlo.
) S-27
El coro, la reverberación y/o
el retardo no se están
aplicando.
1. Baje el nivel de envío de coro y/o
de retorno del sistema.
1. Aumente el valor de los niveles de envío
de efecto y/o de retorno de efectos del
sistema.
) Tutorial
2. Se ha seleccionado un valor bajo
para el ajuste de efecto de un
parámetro de efecto.
2. Seleccione un valor más alto para el
ajuste de efecto de un parámetro de
efecto.
No puedo transferir los datos
después de conectar el piano
digital a un ordenador.
1. Compruebe que el cable USB esté
conectado al piano digital y al
ordenador, y que se haya seleccionado
el dispositivo correcto con el software
musical de su ordenador.
) S-36
2. Apague el piano digital y luego salga del
software musical de su ordenador. A
continuación, vuelva a encender el
piano digital y luego reinicie el software
musical en su ordenador.
No puedo guardar ni cargar
datos en/de una unidad flash
USB.
Consulte “Mensajes de error”. ) S-35
El volumen y la calidad tonal
suenan un poco diferentes
dependiendo de dónde sea
ejecutado en el teclado.
Esto es un efecto inevitable del proceso de muestreo digital
*
, y no es ningún signo de anomalía.
* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento
musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el
volumen tonal entre las gamas de muestreo.
Cuando presiono un botón, la
nota que estaba sonando se
interrumpe momentáneamente
o se produce un ligero cambio
en la forma en que se aplican
los efectos.
Este fenómeno puede producirse si realiza una operación de botón durante la ejecución con
el grabador, u otras funciones, cuando el piano digital cambia los efectos de tono internos.
Esto no es ningún signo de anomalía.
Aunque toque en diferentes
rangos del teclado, las notas
no cambian de octavas.
Las gamas de ciertos tonos están limitadas, o sea que las octavas cambian de manera normal
hasta una cierta nota, baja o alta. Con este tipo de tonos, las notas de la octava más baja se
repetirán hacia la izquierda de la nota más baja posible, y la octava más alta se repetirá hacia la
derecha de la nota más alta posible. Esto se debe a las limitaciones en la gama del instrumento
musical original para cada tono, y no indica un mal funcionamiento del piano digital.
PX5_kihon_s.book 38 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Referencia
S-39
Español
Especificaciones del producto
Modelo PX-5SWE
Fuente de sonido Morphing multidimensional AiR
Teclado Teclado de piano con 88 teclas, con respuesta al tacto (3 niveles, desactivado), velocidad de alta
resolución, velocidad Key Off, respuesta de martillo
Polifonía máxima 256 notas
Tonos 370 predefinidos, 350 de usuario
Tonos de melodía: 300 predefinidos, 180 de usuario
Tonos Hex Layer: 50 predefinidos, 150 de usuario
Tonos de batería PCM: 20 predefinidos, 20 de usuario
Efectos Efectos del sistema: Reverberación, coro, retardo, resonancia
Efectos Master: Ecualizador de 4 bandas, compresor
DSP: 20 tipos
Número de canciones de
demostración
4
Número de configuraciones de
escenario
100
Secuenciador de frases Número de frases: 1000
Número de canciones (Secuenciador de canciones): 10
Modo de reproducción: Por una sola vez, en bucle
Capacidad de memoria: Aproximadamente 1 MB
Otros: Sobregrabación, Cuantificar nota (para grabación)
Grabador de audio Grabación y reproducción en tiempo real con la unidad flash USB*
* PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, formato .WAV estéreo
Número de canciones: 100
Aproximadamente 25 minutos de grabación máxima por canción.
Mezclador 16 partes + partes de entrada externa
Otras funciones Transposición: ±1 octavas (–12 a 0 a +12 semitonos)
Desplazamiento de octava: ±3 octavas
Afinación: A4 = 415,5 - 440,0 - 465,9 Hz
Temperamentos: 17 tipos (incluyendo temperamento igual)
Estiramiento de la afinación: 8 tipos
Número de arpegios: Preajustados: 100
Usuario: 100
MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar
Controladores principales Rueda de altura tonal, rueda de modulación, perillas × 4, deslizadores × 6
Unidad flash USB Reproducción de SMF, reproducción de datos de audio, guardar/cargar datos de usuario
Entradas/Salidas Tomas de pedal: Tomas estándar × 2
Alimentación: 12 V CC (Consumo de energía eléctrica: 12 V = 5 W)
•Tomas PHONES: Tomas estéreo estándares × 2
•Terminales MIDI IN, OUT/THRU
•Tomas LINE OUT R, L/MONO: Tomas estándar × 2
Impedancia de salida: 2,3 k
Ω
Tensión de salida: 1,8 V (RMS) MÁX
•Tomas LINE IN R, L/MONO: Tomas estándar × 2
Impedancia de entrada: 9,0 K
Ω
Tensión de entrada: 200 mV
•Toma AUDIO IN: Toma mini estéreo
Impedancia de entrada: 9,0 k
Ω, sensibilidad de entrada: 200 mV
Puerto de la unidad flash USB: Tipo A
Puerto USB: Tipo B
B
PX5_kihon_s.book 39 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-40
Referencia
* Basado en 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 1024
2
bytes
Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Visite el siguiente sitio web para obtener las últimas novedades sobre las especificaciones y las versiones de software.
http://world.casio.com/
Fuente de alimentación 2 vías
Pilas: 8 pilas alcalinas de tamaño AA
Vida útil de las pilas: Aproximadamente 3 horas de funcionamiento continuo con pilas alcalinas
Adaptador de CA: AD-A12150LW
Tiempo para el apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla
cuado se utilizan las pilas, aproximadamente 4 horas después de la
última operación de tecla cuando se utiliza el adaptador de CA. Es
posible deshabilitar el apagado automático.
Dimensiones 132,2 (An) × 28,6 (Pr) × 13,5 (Al) cm
Peso Aproximadamente 11,1 kg
PX5_kihon_s.book 40 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
Español
Referencia
S-41
Asegúrese de leer y observar las siguientes
precauciones operacionales.
Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
Lugares expuestos a la luz solar directa y alta
humedad.
Lugares expuestos a temperaturas extremas.
Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o
sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal
funcionamiento del producto, pero el producto
puede causar interferencias de audio o vídeo en
dispositivos adyacentes.
Mantenimiento por el usuario
No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros
agentes químicos para limpiar el producto.
Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño
suave humedecido con una solución débil de agua y
detergente neutro suave. Escurra todo exceso de
humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este
producto. El uso de accesorios no autorizados aumenta
el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales.
Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del
producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan
del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni
arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentos
musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando
utilice este producto. Preste especial atención cuando
toque de noche para mantener el volumen a niveles
que no molesten a los vecinos. Otras medidas que
podría tomar cuando toque en horas avanzadas de la
noche serían cerrar las ventanas y utilizar auriculares.
Se prohíbe la reproducción del contenido de este
manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las
leyes de los derechos de autor, queda prohibido el
uso del contenido de este manual sin el
consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso
personal.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O
PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN
ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON
EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR
ESTE MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN
CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO
RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a
cambios sin previo aviso.
Precauciones sobre el manejo del adaptador
de CA
Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder
desconectar el adaptador de CA cuando ocurra una
avería o cualquier otro problema.
El adaptador de CA es sólo para uso en interiores.
No lo utilice donde pueda quedar expuesto a
salpicaduras o humedad. No coloque, sobre el
adaptador de CA, ningún recipiente que contenga
líquido, como un jarrón con flores.
Guarde el adaptador de CA en un lugar seco.
Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien
ventilado.
Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico,
mantel, cortina o cualquier otro elemento similar.
Desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de
alimentación si no va a utilizar el piano digital por
un período de tiempo prolongado.
Nunca intente reparar el adaptador de CA ni
modificarlo de ninguna forma.
Entorno de funcionamiento del adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Humedad: 10% a 90% RH
Polaridad de la clavija de salida:
Precauciones operacionales
PX5_kihon_s.book 41 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
S-42
Referencia
Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA
Modelo: AD-A12150LW
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones a mano.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este producto cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra
fuente de calor (incluyendo amplificadores).
8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
9. Deje todas las operaciones de mantenimiento a cargo de personal de servicio calificado. Es necesario que
se efectúe el servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se ha dañado el producto,
cuando la clavija o el cable de alimentación está dañado, cuando se haya derramado líquido o se hayan
caído objetos dentro del producto, o cuando el mismo haya quedado expuesto a la lluvia o humedad,
cuando no funcione normalmente, o cuando lo haya dejado caer.
10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquidos. Tampoco deberá colocarse
sobre el producto objetos que contengan líquido.
11. No permita que la salida de carga eléctrica exceda de la carga nominal indicada en la etiqueta.
12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de conectar a una fuente de alimentación.
13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado.
14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un período de
tiempo prolongado.
15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o prensen,
especialmente en los puntos próximos a las clavijas, receptáculos, y los lugares por donde sale del
producto.
17. El adaptador de CA deberá conectarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del producto para
permitir una desconexión inmediata en caso de emergencia.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensiones
peligrosas sin aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo
de choque eléctrico para los usuarios.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el producto.
*
PX5_kihon_s.book 42 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分
You can download a separate tutorial manual from
the CASIO website below.
http://world.casio.com/
El manual Tutorial por separado puede descargarse
del siguiente sitio web de CASIO.
http://world.casio.com/
PX5S-ES-1C
ES
USER’S GUIDE
(
Basics
)
GUÍA DEL USUARIO
(
Conceptos básicos
)
Please keep all information for future reference.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Piano, be sure to
read the separate “Safety Precautions”.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
PX
-
5S
EnglishEspañol
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA1403-C Printed in China
C
PX5_kihon_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時3分

Transcripción de documentos

2014年3月17日 月曜日 午後2時3分 ES PX - 5S English 1 ページ USER’S GUIDE (Basics) GUÍA DEL USUARIO (Conceptos básicos) This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. ● You can download a separate tutorial manual from the CASIO website below. http://world.casio.com/ ● El manual Tutorial por separado puede descargarse del siguiente sitio web de CASIO. http://world.casio.com/ Safety Precautions Before trying to use the Digital Piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. C Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas. MA1403-C Printed in China PX5S-ES-1C Español PX5_kihon_es_Cover1-4.fm PX5_kihon_s.book 2 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 ¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-A12150LW. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto. Este símbolo es válido sólo en países de la UE. Declaración de conformidad con la Directiva UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany PX5_kihon_s.book 1 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Contenido Guía general ...................................... S-2 Otras funciones útiles .................... S-27 Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de panel............................................ S-4 Reposición del piano digital a sus ajustes predeterminados de fábrica ........................................ S-4 Manual Tutorial por separado..................................... S-4 Ajustes del sistema ................................................... S-27 Borrado de los datos ................................................. S-28 Uso de un adaptador de CA ....................................... S-5 Uso de las pilas .......................................................... S-5 Encendido y apagado ................................................. S-6 Conexiones ....................................... S-7 Conexión de los auriculares ....................................... S-7 Conexión de un pedal................................................. S-7 Conexión de un equipo de audio o un amplificador.... S-8 Accesorios entregados y opcionales .......................... S-8 Operaciones comunes a todos los modos ............................... S-9 Cambio de un número o un valor ............................... S-9 Introducción de caracteres de texto.......................... S-10 Almacenamiento de datos ........................................ S-11 Inicio y parada de la reproducción............................ S-11 Inicio y parada de la grabación................................. S-12 Uso de la función de edición..................................... S-13 Significado de los símbolos que aparecen junto a los números .................................. S-13 Uso de los tonos incorporados..... S-14 Selección de un tono ................................................ S-14 Edición de un tono .................................................... S-14 Uso de la rueda de inflexión ..................................... S-15 Modificación de las notas con la rueda de modulación, perillas y deslizadores .......................... S-15 Para reproducir canciones de demostración ............................. S-16 Guardar datos estándar de audio (archivos WAV) en una unidad flash USB .......................................... S-30 Cómo insertar y extraer una unidad flash USB al/del piano digital .................................... S-30 Formateo de una unidad flash USB .......................... S-31 Para guardar datos del piano digital en una unidad flash USB ............................................... S-32 Para cargar los datos desde una unidad flash USB a la memoria del piano digital .................. S-32 Borrar datos de una unidad flash USB...................... S-33 Cambio del nombre de archivo de una unidad flash USB .................................................................. S-33 Reproducción de los datos de audio guardados en una unidad flash USB .......................................... S-34 Reproducción de un archivo MIDI guardado en una unidad flash USB .......................................... S-34 Mensajes de error ..................................................... S-35 Conexión a un ordenador (computadora)................................. S-36 Requisitos mínimos del sistema de ordenador (computadora)........................................................... S-36 Conexión del piano digital a su ordenador (computadora)........................................................... S-36 Cómo guardar y cargar datos del piano digital a un ordenador (computadora) y editarlos en un ordenador........................................................ S-37 Referencia........................................ S-38 Solución de problemas.............................................. S-38 Especificaciones del producto................................... S-39 Precauciones operacionales ..................................... S-41 Reproducción automática de arpegios...................................... S-17 Para utilizar la función de arpegio ............................ S-17 Grabación y reproducción de frases .......................................... S-18 Grabación de una frase nueva ................................. S-18 Para escuchar una frase........................................... S-20 Grabación sobre otra frase (Sobregrabación) .......... S-21 Para guardar una frase............................................. S-21 Creación de una canción (Secuenciador de canciones) ................................... S-21 Grabación de su ejecución en el teclado .................................... S-23 Grabación en una unidad flash USB ........................ S-23 Uso de las configuraciones de escenario.................................... S-26 Descripción ............................................................... S-26 Cómo llamar una configuración de escenario .......... S-26 Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros. S-1 Español Fuente de energía ............................. S-5 Unidad flash USB............................ S-29 PX5_kihon_s.book 3 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Guía general • Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores. 2 Rueda MODULATION dk Botones ZONE/PART/STEP/TRACK, –/+ Pantalla 3 Perillas K1 a K4 dl Botón BANK, INITIALIZE 4 Deslizador S1 dm Botón 0, DELETE 5 Deslizador S2 dn Botón 1, INSERT 6 Deslizador S3 do Botón 2 7 Deslizador S4 dp Botón 3 8 Deslizador S5 dq Botón 4 9 Deslizador S6 dr Botón EXIT bk Botón de encendido P (POWER) ds Botón 5, u bl Controlador VOLUME dt Botón 6, w bm Botón SYS SETTING ek Botón 7, q bn Botón ARPEGGIO el Botón 8, i bo Botón PIANO em Botón 9, ENTER bp Botón ELEC PIANO en Botón NUM KEY bq Botón ORGAN eo Botones –/NO, +/YES br Botón STRINGS/BRASS ep Botón EDIT bs Botón GUITAR/BASS eq Botón WRITE bt Botón SYNTH/VARIOUS er Botón AUDIO RECORDER, MEDIA ck Botón DRUMS es Puerto de la unidad flash USB cl Botón HEX LAYER et Puerto USB cm Botón EFFECT, SONG fk Tomas DAMPER/PEDAL1, PEDAL2 cn Botón DSP, REW fl Terminales MIDI OUT/THRU, IN co Botón SYSTEM, FF fm Tomas LINE OUT R, L/MONO cp Botón MASTER, PAUSE fn Terminal DC 12V cq Botón PHRASE fo Tomas LINE IN R, L/MONO cr Botón START/STOP fp Tomas PHONES cs Botón RECORD fq Toma AUDIO IN Español 1 Rueda BENDER ct Botón TEMPO, TAP S-3 PX5_kihon_s.book 4 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Guía general Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de panel Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales y bloquear los botones como medida de protección contra posibles errores operativos. Para obtener más información, consulte “Auto Resume” (página S-27) y “Panel Lock” (página S-27). Reposición del piano digital a sus ajustes predeterminados de fábrica 5. Para inicializar, presione el botón eo (YES). El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) aparecerá en la pantalla durante la ejecución de la operación. No ejecute ninguna operación mientras se está visualizando este mensaje. Una vez que finalice la inicialización, aparecerá “Complete” (Completado) en la pantalla. Manual Tutorial por separado El manual Tutorial por separado puede descargarse del siguiente sitio web de CASIO. http://world.casio.com/ Ejecute uno de los dos procedimientos siguientes cuando desee reposicionar los datos y ajustes guardados en el piano digital a sus ajustes predeterminados de fábrica. ■ Método 1 1. Mantenga presionado el botón bk (P) para apagar el piano digital. • Para obtener más información, consulte “Encendido y apagado” (página S-6). 2. Mientras mantiene presionado los botones dq (4) y en (NUM KEY), presione el botón bk (P). Mantenga presionados los botones dq (4) y en (NUM KEY) hasta que el mensaje “INITIALIZING” (Inicializando) aparezca en la pantalla. Una vez finalizada la inicialización, el contenido de la pantalla retorna a su estado normal ■ Método 2 1. 2. Presione el botón bm (SYS SETTING). Utilice los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar “Inicialize” (Inicializar). 3. Utilice los botones ds (u), dt (w), ek (q), y el (i) para seleccionar “Inicialize All” (Inicializar todo). 4. Presione el botón em (ENTER). Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?” (¿Seguro?). • Si desea cancelar la inicialización, presione el botón eo (NO) o dr (EXIT). S-4 B PX5_kihon_s.book 5 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Fuente de energía Uso de un adaptador de CA Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar el mal funcionamiento del piano digital. Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW Uso de las pilas Para la alimentación puede utilizar ocho pilas de tamaño AA. • Utilice pilas alcalinas. No utilice pilas Oxyride ni otras pilas a base de níquel. 1. • Conecte el adaptador de CA con el cable de alimentación suministrado, tal como se muestra en la siguiente ilustración. En la parte derecha posterior del piano digital, afloje los dos tornillos que aseguran la tapa del compartimento de las pilas en su lugar. • Los tornillos están diseñados para que puedan aflojarse, pero no pueden extraerse por completo. Tornillos Toma de corriente doméstica Cubierta del compartimento de las pilas Cable de alimentación Terminal DC 12V 2. Deslice la tapa del compartimento de las pilas en la dirección opuesta a usted y extráigala. 3. Coloque ocho pilas de tamaño AA en el compartimento de las pilas. Adaptador de CA • La configuración y el tipo dependen de su ubicación geográfica. Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para evitar daños en el cable de alimentación. ■ Durante el uso • Nunca tire del cable con una fuerza excesiva. • Nunca tire repetidas veces del cable. • Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del conector. ■ Durante el traslado • Antes de trasladar el piano digital a otro sitio, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente. • Asegúrese de orientar los extremos positivo + y negativo - de las pilas tal como se indica en la ilustración. ■ Durante el almacenamiento • Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA. ¡IMPORTANTE! • Nunca conecte el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital a ningún otro dispositivo que no sea este piano digital. De lo contrario, se correrá el riesgo de un mal funcionamiento. • Asegúrese de apagar el piano digital antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. • El adaptador de CA estará caliente después de un uso prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. S-5 Español Su piano digital funciona con energía eléctrica doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando el piano digital. PX5_kihon_s.book 6 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Fuente de energía 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas y deslícela hacia usted (en la dirección opuesta del paso 2) para cerrarla. Encendido y apagado 1. • Asegúrese de que las lengüetas de la tapa del compartimento de las pilas encajen con las lengüetas del piano digital. • Utilice el controlador VOLUME (bl) del piano digital para ajustar el nivel de volumen. Lengüetas 5. Apriete los dos tornillos aflojados en el paso 1 para asegurar la tapa del compartimento de las pilas. ■ Indicación de pila baja A continuación se indica la vida útil aproximada de las pilas. Aproximadamente 3 horas* (pilas alcalinas, utilizando auriculares opcionales CASIO CP-16) * La vida útil de las pilas puede acortarse debido a un ajuste de volumen alto, la ejecución en lugares de temperaturas muy bajas, y otras condiciones. La carga baja de las pilas se indica mediante el parpadeo de la luz del botón cm (EFFECT). Cambie las pilas por otras nuevas. S-6 Presione el botón bk (P) para encender el piano digital. 2. Para apagar el piano digital, mantenga presionado el botón bk (P) hasta que su pantalla quede en blanco. NOTA • Al presionar el botón bk (P) para apagar el piano digital, éste entrará en estado de espera. Mientras está en espera, continúa circulando una pequeña cantidad de corriente por el interior del piano digital. Si no se va a utilizar el piano digital durante mucho tiempo o si hay una tormenta eléctrica en su área, asegúrese de desconectar el adaptador de CA de la toma de corriente. Apagado automático Para ahorrar energía, el piano digital se apaga automáticamente tras un período de inactividad preestablecido. El tiempo de activación para el apagado automático es de unos seis minutos con alimentación mediante pilas y de unas cuatro horas con alimentación mediante el adaptador de CA. • Para deshabilitar el apagado automático, desactive el ajuste “Auto Power Off” descrito en “Ajustes del sistema” (página S-27). PX5_kihon_s.book 7 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Conexiones ¡IMPORTANTE! • Antes de conectar los auriculares, asegúrese de utilizar el controlador VOLUME del piano digital para ajustar el volumen a un nivel bajo. Después de la conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que desee. Parte posterior Tomas PHONES Auriculares disponibles comercialmente Conexión de un pedal Su piano digital tiene dos terminales de pedal. Es posible asignar una variedad de funciones diferentes a cada pedal. • Según los ajustes iniciales de fábrica, la función del pedal apagador* se asigna a DAMPER/PEDAL1. * Si pisa el pedal apagador durante la ejecución, las notas de las teclas pulsadas se sostienen por un tiempo más prolongado. Si pisa este pedal cuando se encuentra seleccionado un tono de piano, se producirá el efecto de resonancia amortiguada del piano digital, por lo que las notas resonarán de la misma manera que cuando se pisa el pedal apagador de un piano acústico. • Para obtener más información, consulte el “Tutorial” por separado. Clavija estándar Para conectar a la toma del pedal Conecte los auriculares disponibles comercialmente a las tomas PHONES. Para proteger su audición, asegúrese de no ajustar el volumen a un nivel demasiado alto cuando utilice los auriculares. NOTA • Asegúrese de introducir a fondo la clavija de los auriculares en las tomas PHONES. De lo contrario, puede suceder que sólo se pueda escuchar el sonido de un solo lado de los auriculares. • Si la clavija de los auriculares que utiliza no coincide con las tomas PHONES, utilice una clavija adaptadora adecuada disponible en el mercado. Dependiendo del tipo de operación que requiera del pedal (SP-3), conecte el cable del pedal a la toma DAMPER/PEDAL1 o a la toma PEDAL2 del piano digital. Si desea utilizar ambas operaciones (tomas) simultáneamente, deberá adquirir otro pedal disponible opcionalmente. Parte posterior Tomas DAMPER/PEDAL1, PEDAL2 SP-3 S-7 Español Conexión de los auriculares PX5_kihon_s.book 8 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Conexiones Conexión de un equipo de audio o un amplificador La salida de las notas del piano digital se efectúa a través de LINE OUT R (salida del canal derecho) y LINE OUT L/MONO (salida del canal izquierdo). Conecte un amplificador de teclado u otro dispositivo para dirigir la salida hacia los altavoces. Puede ajustar el nivel de volumen de LINE OUT con el controlador VOLUME del piano digital. Para la entrada desde un equipo de audio (Figura 3) Conecte el terminal AUDIO IN del piano digital al equipo de audio, tal como se muestra en la Figura 3. También es posible conectar a los terminales LINE IN R y LINE IN L/MONO. Utilice cables de conexión disponibles comercialmente que correspondan con el equipo que se está conectando. La conexión de un cable a LINE IN L/MONO hace que los canales izquierdo y derecho se mezclen y se obtenga una salida a través de LINE OUT R y LINE OUT L/MONO. ¡IMPORTANTE! • Siempre que se conecte algo al piano digital, utilice previamente el controlador VOLUME para ajustar el volumen a un nivel bajo. Después de la conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que desee. • Cuando conecte un dispositivo al piano digital, asegúrese de leer la documentación del usuario entregada con el dispositivo. Amplificador de guitarra Amplificador de teclado, etc. INPUT 1 INPUT 2 Clavija estándar Otros instrumentos musicales electrónicos Reproductor de CD, reproductor de audio, etc. Clavija mini estéreo Toma mini estéreo Toma estándar Toma AUX IN del amplificador de audio, etc. IZQUIERDO (Blanco) DERECHO (Rojo) Clavija de espiga Para dar salida hacia un amplificador de instrumentos musicales (Figura 1) Utilice un cable de conexión disponible en el mercado para conectar el amplificador a la toma LINE OUT L/ MONO del piano digital, tal como se muestra en la Figura 1. La conexión de un cable sólo a LINE OUT L/ MONO hace que los canales izquierdo y derecho se mezclen y que se obtenga una salida monoaural. Para dar salida hacia un equipo de audio (Figura 2) Utilice cables de conexión disponibles comercialmente para conectar tal como se muestra en la Figura 2. Normalmente, debe ajustar el selector de entrada del equipo de audio al terminal en el que se encuentra conectado el piano digital (AUX IN, etc.). S-8 Accesorios entregados y opcionales Utilice sólo los accesorios especificados para este piano digital. El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. NOTA • Para obtener información acerca de los accesorios para este producto que se venden por separado, solicite el catálogo de CASIO a su vendedor o visite el sitio web de CASIO en la siguiente URL. http://world.casio.com/ PX5_kihon_s.book 9 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Operaciones comunes a todos los modos cq cr cs Las operaciones descritas en esta sección son comunes a todos los modos y funciones. en eo dr ds dt ek el em ep eq er Español cm dl dm dn do dp dq Para saltar en incrementos de 10 1. Cambio de un número o un valor Mientras mantiene presionado el botón en (NUM KEY), presione el botón eo de menos (–) o de más (+). Las operaciones descritas en esta sección le permitirán especificar un número o cambiar un valor. Ejemplo: Para cambiar un número de tono Después de utilizar los botones de bo a cl (Grupo de tono) para especificar un grupo, utilice uno de los siguientes métodos para cambiar el número de tono seleccionado. (Para obtener información detallada acerca de la selección de los tonos, vea “Uso de los tonos incorporados” en la página S-14.) Para el desplazamiento secuencial de números 1. 1. Mantenga presionado el botón eo de menos (–) o de más (+). Presione el botón en (NUM KEY). La luz del botón se iluminará para indicar el modo de entrada de número. 2. Presione el botón eo de menos (–) o de más (+). Para el desplazamiento rápido de números 1. Para introducir un número con el teclado numérico Para introducir un número, utilice los botones de dm (0) a dq (4) y los botones de ds (5) a em (9). Para restaurar un número a su ajuste inicial predeterminado • El valor predeterminado inicial de un número depende del parámetro definido. 1. Presione simultáneamente los botones eo de menos (–) y de más (+). NOTA • También es posible introducir números y caracteres con las perillas del piano digital. Para obtener más información, consulte “Tutorial” por separado. S-9 PX5_kihon_s.book 10 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Operaciones comunes a todos los modos Introducción de caracteres de texto Para introducir o editar nombres realice los procedimientos descritos en esta sección. Ejemplo: A la hora de crear una frase nueva y guardar los datos (Para obtener más información, consulte “Grabación y reproducción de frases” en la página S-18.) Si desea guardar una frase recién creada en la memoria del piano digital, realice el siguiente procedimiento para visualizar el menú guardar del piano digital (“Almacenamiento de datos”, página S-11) antes de introducir caracteres. • A continuación se muestran los caracteres que se pueden introducir con este método. 2. Cualquiera de los dos siguientes métodos le permitirá seleccionar e introducir un carácter. • Método 1 Presione el botón eo de menos (–) o de más (+) para desplazarse secuencialmente a través de los caracteres y símbolos. Con este método, cada vez que presione simultáneamente los botones eo de menos (–) o de más (+), se salta al primer carácter de un grupo, en la siguiente secuencia: Símbolos 3 Números 3 Mayúsculas 3 Minúsculas. • Método 2 Presione el botón en (NUM KEY) para que su luz se ilumine. A continuación, introduzca las letras mediante los 12 botones, de dl a em, tal como se muestra en la ilustración, más abajo. Cada vez que se presiona un botón se desplazará a través de las letras asignadas a los mismos, en la posición actual del cursor. Después de introducir las letras que desee, presione el botón en (NUM KEY) para que su luz se apague. Símbolos (Parte 1) Números MNO • Para obtener más información acerca de los caracteres que se pueden introducir cuando se utiliza una unidad flash USB, consulte “Cambio del nombre de archivo de una unidad flash USB” (página S-33). 1. S-10 Utilice los botones ds (u), dt (w), ek (q), y el (i) para mover el cursor a la posición donde desea introducir el carácter. ABC DEF GHI PQRS TUV WXYZ (Cambio entre mayúsculas/minúsculas) JKL Símbolos (Parte 2) NOTA • También es posible introducir números y caracteres con las perillas del piano digital. Para obtener más información, consulte “Tutorial” por separado. PX5_kihon_s.book 11 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Operaciones comunes a todos los modos El siguiente procedimiento le permitirá guardar datos editados y registrados, en la memoria del piano digital. 1. Presione el botón eq (WRITE). Inicio y parada de la reproducción A continuación se describe el procedimiento para la reproducción de datos con funciones. 1. 2. 3. Los botones de cada una de las funciones tienen una luz. La luz de un botón de función se ilumina para indicar que la función está en espera para la reproducción. • Botón cm (SONG): Reproducción del secuenciador de canciones (página S-21) • Botón cq (PHRASE): Reproducción del secuenciador de frases (página S-18) • Botón er (AUDIO RECORDER): Reproducción del grabador de audio (página S-23) Cuando sea posible cambiar el número o el nombre de los datos, lleve a cabo el procedimiento descrito en “Introducción de caracteres de texto” en la página S-10. • También puede introducir números con el teclado numérico. Para obtener más información, consulte “Para introducir un número con el teclado numérico” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9). • Para especificar un número, mueva el cursor a la posición donde está ubicado el número. • Para especificar un nombre, mueva el cursor a la posición donde está ubicado el primer carácter del nombre. Presione el botón de la función que desea utilizar el número de veces necesario para que se encienda su luz. 2. Presione el botón cr (START/STOP) para iniciar la reproducción. 3. Para detener la reproducción, presione el botón cr (START/STOP). Presione el botón em (ENTER). Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?” (¿Seguro?). • Si desea cancelar la operación de almacenamiento, presione el botón eo (NO) o dr (EXIT). 4. Presione el botón eo (YES). El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) aparecerá en la pantalla durante la ejecución de la operación. No ejecute ninguna operación mientras se está visualizando este mensaje. Una vez finalizado el almacenamiento de datos, aparece “Complete” (Completado) en la pantalla. • Si ya existen datos en la ubicación donde desea guardar los datos nuevos o si ya existe un archivo que tenga el mismo nombre que el especificado por usted, aparecerá el mensaje “Replace?” (¿Reemplazar?) preguntándole si desea sobrescribirlo con los datos nuevos. Presione el botón eo (YES) para sobrescribirlo o el botón (NO) para no guardar y cancelar la operación. S-11 Español Almacenamiento de datos PX5_kihon_s.book 12 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Operaciones comunes a todos los modos Inicio y parada de la grabación Lleve a cabo el siguiente procedimiento con las funciones que permiten la grabación de datos (secuenciador de frases y grabador de audio). 1. En el paso 1 de “Inicio y parada de la reproducción”, presione el botón de la función que desea utilizar el número de veces necesario para que su luz parpadee. Se ingresará al estado de espera de la grabación, lo cual se indica también mediante el parpadeo del botón cs (RECORD). 2. En este momento, cualquiera de las siguientes operaciones iniciará la grabación. • Presionando el botón cs (RECORD) • Una operación de pedal • Una operación de perilla • Una operación de deslizador • Una operación de la rueda • Tocando algo en el teclado Al iniciarse la grabación, la luz del botón cs (RECORD) pasará del estado de parpadeo a la de iluminación estable. La luz del botón de la función seleccionada por usted continuará parpadeando. 3. Para detener la grabación, presione el botón cs (RECORD). Esto hace que la luz del botón se apague. La función que se está utilizando entrará en espera de reproducción y la luz del botón de función pasará de parpadeando a iluminada. Esto indica el mismo estado que el vigente después de realizar el paso 1 de “Inicio y parada de la reproducción” en la página S-11. S-12 NOTA • A continuación se describen las operaciones indicadas por las luces de los botones, que son comunes a las funciones del secuenciador de canciones, secuenciador de frases y grabador de audio. A) Luces de los botones de función: Botón cm (SONG), botón cq (PHRASE), botón er (AUDIO RECORDER) Apagada: Función deshabilitada. Parpadeando: La grabación, utilizando una función, está en espera o en curso. Iluminada: La reproducción, utilizando una función, está en espera o en curso. B) Luz del botón cs (RECORD) Apagada: Todas las grabaciones están deshabilitadas. Parpadeando: Indica que la grabación con la función cuyo botón está parpadeando, está en espera. Iluminada: Indica que la grabación con la función cuyo botón está parpadeando, está en curso. • A continuación se describen las operaciones de las luces de los botones comunes a las funciones del secuenciador de canciones, secuenciador de frases y grabador de audio, que tienen lugar al presionar un botón. C) Operación cuando se presiona el botón cr (START/STOP). Cuando la reproducción no está en curso: Se inicia la reproducción de la función cuya luz está encendida. Cuando la reproducción está en curso: Se detiene la reproducción. D) Operación (funciones que admiten la grabación solamente) cuando se presiona el botón cs (RECORD). Cuando la luz del botón cs (RECORD) parpadea (espera de grabación): Se inicia la grabación con la función cuya luz está parpadeando. Cuando la luz del botón cs (RECORD) está iluminada (grabación en curso): Se detiene la grabación. Si hay más de una operación de reproducción en curso, se detienen todas las operaciones. PX5_kihon_s.book 13 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Operaciones comunes a todos los modos Uso de la función de edición Utilice el siguiente procedimiento con las funciones que permiten la edición de tonos y de datos. La edición le permite cambiar los parámetros de cada elemento que se puede editar. 1. Presione el botón ep (EDIT). Se visualizará la pantalla de edición. Utilice los botones ds (u), dt (w), ek (q), y el (i) para seleccionar el elemento que desea editar. Español 2. • Si “>ENT” se muestra en la pantalla, significa que hay más elementos que se pueden editar en la operación que se está ejecutando. En este caso, si presiona el botón em (ENTER) se avanzará a la siguiente página de edición. 3. Cambie los parámetros según se desee. • Para obtener información sobre cómo cambiar los parámetros, consulte “Cambio de un número o un valor” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9). 4. Después de haber finalizado con las ediciones, utilice el botón dr (EXIT) para salir de la pantalla de edición. • Presione el botón dr (EXIT) el número de veces necesario para regresar a la pantalla que se estaba visualizando al iniciar la edición. Significado de los símbolos que aparecen junto a los números A continuación se describe el significado de los símbolos que aparecen junto a los números después de grabar o editar los datos. ! : Datos no guardados * : Datos guardados • Si selecciona un número diferente para salir de la operación de edición o grabación, se descartarán los datos no guardados (!). No olvide de guardar los datos que desee conservar. Para obtener más información, consulte “Almacenamiento de datos” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-11). S-13 PX5_kihon_s.book 14 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Uso de los tonos incorporados 1 2 3 bo bp bq br bs bt ck cl 4 5 6 7 8 9 Selección de un tono Su piano digital puede memorizar hasta 720 tonos (370 tonos preajustados y 350 tonos de usuario), divididos en ocho grupos. • Para obtener más información acerca de los tonos (“Tone List”), consulte el “Tutorial” por separado. • El piano digital cuenta con melodías de demostración incorporadas que hacen resaltar las diferentes características de los tonos. Para obtener más información, consulte “Para reproducir canciones de demostración” (página S-16). 1. 2. Utilice “Tone List” (Lista de tonos) para buscar el grupo y el número de tono que desea seleccionar. Utilice los botones bo a cl (grupos de tonos) para seleccionar el grupo que desea. Ejemplo: Para seleccionar el grupo ORGAN Iluminada dk NOTA Zonas • Para especificar un tono para cada zona,* utilice los botones dk (ZONE, –/+) para seleccionar un número de zona y, a continuación, realice los pasos 1 a 3 de arriba para cambiar la selección del tono. • Presione simultáneamente los botones dk (ZONE, –/+) para alternar el tono de la zona que se encuentra seleccionada entre silencio activado y desactivado. * Para obtener más información sobre las zonas, consulte el “Tutorial” por separado. Edición de un tono Puede utilizar el siguiente procedimiento para editar un tono según sus preferencias. El menú de edición también le permite especificar efectos DSP y efectos de sistema. 1. Seleccione el número de tono que desea editar. • Para obtener más información sobre cómo proceder, consulte “Selección de un tono” en la página S-14. 3. Seleccione el número de tono que desea usar. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Cambio de un número o un valor” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9). Ejemplo: Para seleccionar “01 Organ3 G” Nombre del tono S-14 Número de tono 2. Edite el tono según se desee. • Para obtener más información sobre cómo proceder, consulte “Uso de la función de edición” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-13). • Los elementos que aparecen en la pantalla de edición dependen del tono seleccionado. • Para obtener más información sobre los parámetros, consulte el “Tutorial” por separado. B PX5_kihon_s.book 15 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Uso de los tonos incorporados Uso de la rueda de inflexión La rueda de inflexión sirve para aumentar o disminuir suavemente la altura tonal de las notas. Esta función posibilita la reproducción de los efectos de distorsión de saxos y guitarras eléctricas. z Para obtener más información acerca de otras funciones relacionadas con “Uso de los tonos incorporados”, consulte el “Tutorial” por separado. Para añadir un efecto de altura tonal Mientras ejecuta una nota en el teclado, gire la rueda 1 (BENDER) situada a la izquierda del teclado, hacia arriba o hacia abajo. Español 1. El grado de inflexión de la nota depende de cuánto se gire la rueda de inflexión de altura tonal. • No haga girar la rueda de inflexión de altura tonal mientras enciende el piano digital. NOTA • También puede configurar la operación de la rueda de inflexión de altura tonal especificando el grado de cambio de altura tonal mediante una rotación máxima, en una u otra dirección. Para obtener más información, consulte “Tutorial” por separado. Modificación de las notas con la rueda de modulación, perillas y deslizadores Puede modificar las notas incluso durante la ejecución. Cada tono viene preajustado con efectos apropiados para el mismo. 1. Mientras está ejecutando en el teclado con la mano derecha, puede accionar la rueda 2 (MODULATION), las perillas 3 (de K1 a K4), y los deslizadores de 4 (S1) a 9 (S6). El grado de efecto producido depende del grado de movimiento del control aplicable. • No encienda el piano digital con la rueda de modulación, perillas o deslizadores desplazados. NOTA • Puede cambiar los efectos y las funciones asignadas a la rueda de modulación, perillas y deslizadores. Para obtener más información, consulte “Tutorial” por separado. S-15 PX5_kihon_s.book 16 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Para reproducir canciones de demostración eo cr 1. ep eq Mientras mantiene presionado el botón ep (EDIT), presione el botón eq (WRITE). Se iniciará la reproducción secuencial de las canciones de demostración, comenzando por la canción 1. Número de canción Nombre de la canción Compás actual Tempo de la canción • Puede desplazarse manualmente por las canciones con los botones eo (–, +). 2. Presione el botón cr (START/STOP). La reproducción de la canción de demostración se detiene. Las canciones de demostración continuarán reproduciéndose en un bucle sin fin hasta que usted presione el botón cr (START/STOP) para detenerlas. NOTA • Sólo las operaciones descritas anteriormente se pueden realizar mientras se están reproduciendo las canciones de demostración. S-16 PX5_kihon_s.book 17 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Reproducción automática de arpegios bn Con la función arpegiador, se desencadenan automáticamente varios arpegios en función de las teclas pulsadas. Para la reproducción, puede seleccionar entre varios tipos de arpegios, incluyendo entre otros, los arpegios cuyas notas forman parte de un acorde que usted toca en el teclado y los arpegios que además de incluir dichas notas incluyen también las notas que se insertan automáticamente. • La función de arpegio cuenta con 100 tipos de arpegios predefinidos (número de arpegio 000 a 099). Los ajustes del tipo de arpegio predefinido pueden editarse y guardarse como tipo de arpegio de usuario. La memoria tiene una capacidad para almacenar hasta 100 tipos de arpegios de usuario (número de arpegio de 100 a 199). • La función HOLD permite que los arpegios continúen sonando incluso después de soltar las teclas. Para utilizar la función de arpegio 1. Mantenga presionado el botón bn (ARPEGGIO) hasta que aparezca la pantalla de selección del tipo de arpegio mostrada más abajo. dl 3. Español bm Activa o desactiva la retención del arpegio. • Mientras mantiene presionado el botón bm (SYS SETTING), presione el botón bn (ARPEGGIO) para activar y desactivar HOLD (retención). OFF : El arpegio se reproduce mientras se encuentran pulsadas las teclas del teclado. ON : El arpegio continuará sonando incluso después de soltar las teclas. • La luz del botón bn (ARPEGGIO) parpadea mientras la retención (HOLD) del arpegio está activada. 4. Al pulsar las teclas, el arpegio comenzará a reproducirse automáticamente. • Presione el botón bn (ARPEGGIO) para alternar el arpegio entre activado y desactivado. • Para detener la reproducción con retención (HOLD) del arpegio, presione el botón bn (ARPEGGIO) o cambie la función HOLD en el paso 3 del procedimiento anterior a OFF. Uso de la pantalla de selección del tipo de arpegio para seleccionar el tono recomendado como tono para la Parte de zona • Para obtener más información sobre las partes de zonas, consulte el “Tutorial” por separado. 1. Mantenga presionado el botón bn (ARPEGGIO) hasta que aparezca la pantalla de selección del tipo de arpegio. 2. Mantenga presionado el botón dl (BANK) hasta que su luz comience a parpadear. La luz del botón se ilumina. NOTA Número de arpegio 2. Nombre del arpegio Especifique el número de arpegio que desea. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Cambio de un número o un valor” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9). • En el caso de un arpegio de usuario, el tono recomendado es el tono seleccionado como tono para la Parte de zona cuando se guardaron los datos de usuario. z Para obtener más información acerca de otras funciones relacionadas con “Reproducción automática de arpegios”, consulte el “Tutorial” por separado. S-17 PX5_kihon_s.book 18 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Grabación y reproducción de frases bm cm dl dm dn cn co cp cq cs ct dk El Secuenciador de frases es la herramienta ideal para grabar, en cualquier momento, frases musicales que hayan surgido de su inspiración, y reproducirlas posteriormente. • Usted puede crear una frase de usuario ya sea grabando una frase nueva o sobregrabándola sobre una frase preexistente. La memoria tiene capacidad para guardar hasta 1.000 frases de usuario (números de frase 000 a 999) para llamarlas cuando las necesite. • Además de lo que usted toca en el teclado, las operaciones realizadas con el pedal, rueda, perilla y deslizador también se graban como parte de la frase. Sin embargo, cabe destacar que es posible que tales operaciones no se puedan grabar cuando se han asignado ciertas funciones a los pedales, perillas y/o deslizadores. Para obtener más información, consulte “Tutorial” por separado. • Puede escoger una de dos opciones diferentes de reproducción: reproducción por una sola vez (bucle desactivado) o reproducción repetida (bucle activado). • Puede realizar la sobregrabación durante la reproducción en bucle. • La función del secuenciador de canciones le permite combinar datos de frase con datos de canción. En este piano digital, “canción” se refiere a los datos de las canciones. Para obtener más información, consulte “Creación de una canción (Secuenciador de canciones)” (página S-21). Grabación de una frase nueva • Puede grabar hasta unas 1.600 notas para una sola frase. Además, las operaciones realizadas con la rueda, perilla y deslizador reducen considerablemente el número de notas remanentes disponibles para la grabación. • Tenga en cuenta que no es posible grabar una frase mientras se está ejecutando una operación con el grabador de audio (página S-23). S-18 dr ds dt ek el em 1. eo ep Presione el botón cq (PHRASE) el número de veces necesario para que su luz comience a parpadear. • Si se visualiza OVDB (sobregrabación) como ajuste de “Rec Mode”, utilice los botones eo de menos (–) y de más (+) para cambiarlo a NEW (frase nueva). Se ingresará al modo de espera de grabación de la frase nueva. • Tenga en cuenta que los ajustes de cuantificar y compás de fin se pueden configurar según se requiera. ■ Cuantificar nota (Note Qntz) Cuando grabe una interpretación en el teclado, habrán casos en los que la temporización no será perfecta. Los ajustes para cuantificar notas descritos a continuación se pueden utilizar para corregir la temporización de la interpretación en el teclado de forma automática además de corregir también la temporización de las notas que usted toca en el teclado. (Tenga en cuenta que se corrige solo la temporización de pulsación de las teclas. No se corregirá la temporización de otras operaciones como, por ejemplo, liberación de las teclas, y las operaciones de la rueda, pedal y perilla y deslizador.) Off 6, 7, , : La temporización no está ajustada. (Se mantiene la temporización de las notas interpretadas.) : La temporización se ajusta a la nota más cercana a la interpretación en el teclado en base a la unidad de notas especificada. PX5_kihon_s.book 19 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Grabación y reproducción de frases ■ Configuración de los ajustes de compás final Los ajustes del compás final permiten especificar el número de compases (hasta un máximo de 16) en la frase. Una vez alcanzado el número de compases especificado mediante el ajuste de compás final, la grabación de la frase se detendrá automáticamente. Auto 1 a 16 : No se ha especificado el número de compases. El número de compases al detenerse la grabación de la frase se aplica automáticamente. : La grabación de la frase se detiene cuando se alcanza el número especificado de compases. • Si presiona el botón bm (SYS SETTING) se visualizará el menú de los ajustes detallados que se muestra a continuación. Utilice los botones dt hacia abajo (w) y ek hacia arriba (q) para seleccionar un parámetro y, a continuación, utilice los botones eo de menos (–) y de más (+) para cambiar su ajuste. Menú Descripción Rango de ajuste Guide Beat Tono de guía Off (Tiempo de guía). (Desactivación), Determina si hacer o On (Activación) no audible el tono de conteo durante la grabación de la frase y/o la espera de grabación. Precount Precount (Preconteo). Especifica el número de compases del conteo. Off (Desactivación) Compás de 1:1, compases de 2:2 HighReso/ Fuente de sonido de Off Off Velo alta resolución (Desactivación), (High Reso Velocity) On (Activación) y velocidad de desactivación (Off Velocity). Al activar este ajuste se graba tanto una fuente de sonido de alta resolución como Off velocity. No obstante, el número máximo de compases que se pueden guardar se reduce a la mitad cuando se activa esta opción. 2. Español • Si presiona el botón ep (EDIT) se visualizará una pantalla para configurar los ajustes de tiempo de guía (clic), preconteo, y tiempo del compás final. Utilice los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar “Beat” y, a continuación, utilice los botones de eo menos (–) y de más (+) para seleccionar un compás comprendido en el rango de 2/4 a 8/4, o 2/8 a 16/8. Inicie la grabación. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Inicio y parada de la grabación” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-12). • La grabación se efectúa como frase de configuración de escenario de la Zona 1. Para obtener más información sobre las zonas, consulte el “Tutorial” por separado. 3. Después de finalizar la grabación, guarde los datos de la manera descrita a continuación. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Almacenamiento de datos” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-11). • El mensaje “Memory Full” (memoria llena) aparece en la pantalla para indicar que la grabación no es posible por no haber espacio suficiente en la memoria. En este caso, grabe una frase diferente que no requiera tanta memoria. • Para obtener información sobre cómo borrar los datos guardados, consulte la página S-28. ■ Para guardar una frase en un dispositivo externo • Unidad flash USB (página S-32) • Ordenador (página S-37) S-19 PX5_kihon_s.book 20 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Grabación y reproducción de frases Para escuchar una frase 1. 2. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Cambio de un número o un valor” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9). • También puede cambiar el valor de tempo utilizando los botones dk de menos (–) y de más (+). • Puede especificar un valor de tempo en el rango de 020 a 255. Presione el botón cq (PHRASE). Aparecerá la pantalla de selección de frase mostrada más abajo. Número de frase Ajuste el valor de tempo (tiempos por minuto) según se desee. Nombre de la frase 3. Presione el botón dr (EXIT). Se cerrará la pantalla de tempo. 2. Ajuste del bucle (loop) ■ Para ajustar el tempo mediante la pulsación de un tiempo Seleccione el número de la frase que desea escuchar. 1. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Cambio de un número o un valor” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9). 3. Se visualizará la pantalla de tempo. 2. Reproduzca la frase. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Inicio y parada de la reproducción” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-11). • El ajuste de bucle de frase se guarda como un parámetro para cada frase. Para cambiar el ajuste de tempo El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos métodos diferentes: mediante los botones TEMPO o pulsando un tiempo con un botón. • Puede utilizar este procedimiento para ajustar el tempo, no sólo para las frases, sino también para otras funciones. • Cuando pulse por cuarta vez, el ajuste de tempo se establece en función de la velocidad de pulsación. 3. Presione el botón ct (TEMPO). • Aparecerá la pantalla de tempo mostrada más abajo. Después de ajustar el tempo, puede usar el procedimiento descrito en “Para cambiar el tempo mediante los botones TEMPO” (página S-20) para realizar ajustes detallados. Uso de la pantalla de selección de frase para seleccionar el tono recomendado como tono para la Parte de zona 1 • Para obtener más información sobre las partes de zonas, consulte el “Tutorial” por separado. 1. Presione el botón cq (PHRASE) para visualizar la pantalla “PHRASE SELECT” (página S-20) y seleccionar una frase. 2. Mantenga presionado el botón dl (BANK) hasta que su luz comience a parpadear. ■ Para cambiar el tempo mediante los botones TEMPO 1. Pulse cuatro veces el botón ct (TAP) a la velocidad (tempo) que desee ajustar. Utilice el botón dt (w) para seleccionar “Loop” y, a continuación, utilice los botones eo de menos (–) y de más (+) para activar y desactivar el bucle. OFF : Reproducción por una sola vez ON : Reproducción en bucle 4. Presione el botón ct (TEMPO). El tono recomendado es el que se seleccionó como tono para la Parte de zona 1 cuando se guardaron los datos. S-20 PX5_kihon_s.book 21 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Grabación y reproducción de frases 1. 2. Seleccione la frase que desea sobregrabar. Presione el botón cq (PHRASE) el número de veces necesario para que su luz comience a parpadear. • Si se visualiza NEW (frase nueva) como ajuste de “Rec Mode”, utilice los botones eo de menos (–) y de más (+) para cambiarlo a OVDB (sobregrabación). Se ingresa al modo de espera de sobregrabación. 3. Inicie la grabación. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Inicio y parada de la grabación” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-12). • La frase original se reproducirá en bucle. Todo lo que toque en el teclado y todas las operaciones que realice durante la reproducción en bucle se sobregrabarán sobre la frase original. ■ Para borrar los últimos datos grabados (Deshacer) Mientras la reproducción de una frase está en curso o detenida, o mientras la sobregrabación está en curso, mantenga presionado el botón cs (RECORD) hasta que aparezca la pantalla “PHRASE : UNDO”. • El siguiente procedimiento le permitirá deshacer la operación mientras se visualiza la pantalla PHRASE SELECT mostrada en “Para escuchar una frase” (página S-20). Presione el botón ep (EDIT) y, a continuación, utilice los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar “Undo”. Por último, presione el botón em (ENTER). Se visualizará la pantalla de deshacer. Ejecute el procedimiento desde el paso 3 en “Almacenamiento de datos” en la página S-11 de la sección “Operaciones comunes a todos los modos”. • Si intenta realizar otra acción de Deshacer después de haberlo hecho para la última grabación, aparecerá el mensaje “PHRASE : Can’t UNDO” (FRASE: No se puede DESHACER) en la pantalla. Presione el botón dr (EXIT) para borrar el mensaje. Para guardar una frase Para obtener información sobre cómo guardar los datos, consulte “Almacenamiento de datos” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-11). • Si en la memoria del piano digital no hay espacio suficiente para guardar los datos de la frase, aparecerá el mensaje “not enough space” (No hay espacio suficiente) en la pantalla de arriba en lugar de “Press Enter”, y usted no podrá guardar los datos de la frase. En tal caso, borre algunos de los datos de la memoria del piano digital para liberar espacio. • Para obtener información sobre cómo borrar los datos guardados, consulte la página S-28. • El piano digital puede guardar hasta 1.000 frases de usuario con un volumen de datos combinado de 1 MB. ■ Para guardar una frase en un dispositivo externo • Unidad flash USB (página S-32) • Ordenador (página S-37) Creación de una canción (Secuenciador de canciones) El secuenciador de canciones le permite combinar datos de frase con datos de canción. En este piano digital, “canción” se refiere a los datos de las canciones. Para crear una canción 1. Presione el botón cm (SONG) para que se ilumine la luz adyacente a “SONG”. 2. Especifique el número de canción que desea. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Cambio de un número o un valor” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9). 3. Presione el botón ep (EDIT). S-21 Español Grabación sobre otra frase (Sobregrabación) PX5_kihon_s.book 22 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Grabación y reproducción de frases 4. Utilice los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar un elemento de edición de canción y, a continuación, presione el botón em (ENTER). • Si desea crear una canción nueva, seleccione “TRACK EDIT”. Consulte el paso 5 de este procedimiento para obtener información sobre cómo crear una canción. • Para ajustar el valor de tempo de la canción, seleccione “Tempo”. Para obtener información sobre cómo cambiar este ajuste, consulte “Cambio de un número o un valor” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9). • Para obtener más información sobre el uso del “Song Mixer”, consulte el “Tutorial” por separado. 5. Edite la canción según se desee. • Utilice los botones dk de menos (–) y de más (+) para seleccionar una pista. • Para cambiar el número de frase y otros ajustes, utilice los botones ds (u), dt (w), ek (q), y el (i) para mover el guión bajo (_) hasta un ajuste y seleccionarlo y, a continuación, utilice los botones de eo menos (–) y de más (+) para cambiar el ajuste seleccionado. Pista 6. Una vez que termine de editar una canción, guárdela. • Para obtener información sobre cómo guardar los datos, consulte “Almacenamiento de datos” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-11). • Para obtener información sobre cómo borrar los datos guardados, consulte la página S-28. ■ Para guardar canciones en un dispositivo externo • Unidad flash USB (página S-32) • Ordenador (página S-37) Para reproducir una canción 1. Presione el botón cm (SONG) para que se ilumine la luz adyacente a “SONG”. 2. Especifique el número de canción que desea. Número del compás • Para obtener información sobre cómo cambiar este ajuste, consulte “Cambio de un número o un valor” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9). Número secuencial Repetición Número de frase Desplazamiento de notas Menú Descripción Ajustes Número de frase Número de frase a utilizar Ph000 a Ph999 Repetición Número de veces que se repetirá la reproducción 1 a 99 de la frase Determina cuánto se Desplazamiento deberán desplazar las de notas notas de las frases –24 a +24 • Para borrar una parte de una frase, presione el botón dm (DELETE). • Para insertar parte de una frase, presione el botón dn (INSERT). • El número máximo de pistas es ocho. • El valor máximo de los números secuenciales es 999. • La edición de canciones no se puede realizar mientras se están reproduciendo canciones. S-22 3. Inicie la reproducción. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Inicio y parada de la reproducción” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-11). • Utilice el botón cn (REW) para desplazarse hacia atrás compás por compás, o el botón co (FF) para desplazarse hacia adelante. • Puede pausar la reproducción presionando el botón cp (PAUSE). • Si lo desea, las canciones se pueden editar más adelante. Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Para crear una canción” en la página S-21. z Para obtener información acerca de otras funciones relacionadas con “Grabación y reproducción de frases”, consulte el “Tutorial” por separado. PX5_kihon_s.book 23 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Grabación de su ejecución en el teclado eo cn co cp cr cs Cuando se inserta una unidad flash USB disponible en el mercado en el puerto de la unidad flash USB del piano digital, podrá grabar datos de audio en la unidad flash USB (Grabador de audio) y reproducirlos. Grabación en una unidad flash USB Todo lo que toque en el piano digital se grabará en la unidad flash USB como datos de audio (archivos WAV*). Si toca el piano digital mientras se reproducen los datos guardados en el secuenciador de canciones y frases, se grabarán en la unidad flash USB los datos reproducidos así como su interpretación en el teclado. * PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo em Grabación de las ejecuciones en el piano digital PREPARACIÓN • Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el piano digital antes del uso. Si desea más información, consulte “Unidad flash USB” en la página S-29. 1. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del piano digital. • Cuando usted conecta una unidad flash USB, el piano digital debe “montarla” previamente y prepararse para el intercambio de datos. Tenga en cuenta que las operaciones del piano digital se deshabilitan momentáneamente durante el proceso de montaje de la unidad flash USB. Mientras se está realizando el proceso de montaje, se mostrará el mensaje “Mounting Media” (Montar medio) en la pantalla. Puede demorar unos 10 o 20 segundos o aún mas para que la unidad flash USB sea montada. No intente realizar ninguna operación en el piano digital mientras se está ejecutando una secuencia de montaje. La unidad flash USB debe ser montada cada vez que la conecta al piano digital. • Si enciende el piano digital mientras hay una unidad flash USB insertada, se deberá realizar la operación de montaje descrita anteriormente y el funcionamiento del piano digital se deshabilitará durante este tiempo. ■ Capacidad de grabación • 100 archivos (Nº 00 a Nº 99) • El tiempo de grabación máximo por archivo es de aproximadamente 25 minutos ■ Datos grabados • Se graba todo lo que se toca en el piano digital. • No es posible la grabación de partes individuales. ■ Almacenamiento de los datos grabados Cada vez que se graban datos de audio en la unidad flash UBS, se les asigna un nombre de archivo nuevo y, por lo tanto, no se sobrescriben los datos existentes. er Español cm 2. Presione el botón er (AUDIO RECORDER) el número de veces necesario para que su luz comience a parpadear. S-23 PX5_kihon_s.book 24 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Grabación de su ejecución en el teclado 3. Inicie la grabación. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Inicio y parada de la grabación” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-12). • Se empezará a grabar en la unidad flash USB. El mensaje “Audio Recording . . .” (Grabación de audio...) aparecerá en la pantalla. Para reproducir datos de Performance grabados en una unidad flash USB 1. Presione el botón er (AUDIO RECORDER) el número de veces necesario para que su luz se ilumine. NOTA • No retire la unidad flash USB del puerto de la unidad flash USB mientras la luz del botón AUDIO RECORDER esté parpadeando o esté iluminada. Si lo hiciese, se interrumpirá la grabación y se podrán dañar los datos. • Para salir del grabador de audio, presione el botón er (AUDIO RECORDER) el número de veces necesario para que su luz se apague. Para grabar una ejecución en el teclado mientras se reproduce una frase o una canción 1. Seleccione la frase o la canción que desea reproducir. • Frase: Realice los pasos 1 a 3 de “Para escuchar una frase” (página S-20). • Canción: Realice los pasos 1 y 2 de “Para reproducir una canción” (página S-22). 2. Presione el botón er (AUDIO RECORDER) el número de veces necesario para que su luz comience a parpadear. 3. Inicie la grabación. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Inicio y parada de la grabación” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-12). • Presione el botón cr (START/STOP) en el punto en que desea iniciar la reproducción de la frase o de la canción. • Para desactivar la reproducción y continuar con la grabación, vuelva a presionar el botón cr (START/ STOP). 4. Para detener la grabación, presione el botón cs (RECORD). • La luz del botón cs (RECORD) se apaga para indicar que la grabación de audio ha sido detenida. La reproducción de la frase/canción también se interrumpirá automáticamente en este momento. • Para salir del grabador de audio, presione el botón er (AUDIO RECORDER) el número de veces necesario para que su luz se apague. NOTA • No se podrá reproducir un archivo MIDI (SMF) durante la grabación. S-24 Aparecerá la pantalla de selección del archivo de audio. 2. Utilice los botones eo (–, +) para seleccionar una canción. • El botón eo (–) permite desplazarse por las canciones grabadas, desde la más reciente (grabación más reciente) hacia la más antigua. • El botón eo (+) permite desplazarse desde la más antigua hacia la más reciente. 3. Inicie la reproducción. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Inicio y parada de la reproducción” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-11). • Para desplazarse hacia atrás, mantenga presionado el botón cm (SONG) mientras presiona el botón cn (REW). Para desplazarse hacia adelante, mantenga presionado el botón cm (SONG) mientras presiona el botón co (FF). Esta operación puede realizarse sólo mientras se está reproduciendo un archivo de audio. • Para pausar la reproducción, mantenga presionado el botón cm (SONG) mientras presiona el botón cp (PAUSE). Esta operación puede realizarse sólo mientras se está reproduciendo un archivo de audio. • No es posible la reproducción simultánea de un archivo MIDI (SMF) y un archivo de audio. • Para salir del grabador de audio, presione el botón er (AUDIO RECORDER) el número de veces necesario para que su luz se apague. PX5_kihon_s.book 25 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Grabación de su ejecución en el teclado Borrado de un archivo de audio de la unidad flash USB Los archivos pueden borrarse de a uno. ¡IMPORTANTE! 1. Presione el botón er (AUDIO RECORDER) el número de veces necesario para que su luz se ilumine. 2. Utilice los botones eo (–, +) para seleccionar la canción que desea borrar. • El botón eo (–) permite desplazarse por las canciones Español • El procedimiento descrito más abajo borra todos los datos de la canción seleccionada. Tenga en cuenta que la operación de borrado no puede revertirse. Antes de realizar los siguientes pasos, cerciórese de que ya no necesita el archivo contenido en la unidad flash USB. grabadas, desde la más reciente (grabación más reciente) hacia la más antigua. • El botón eo (+) permite desplazarse desde la más antigua hacia la más reciente. • Después de seleccionar una canción, podrá reproducirla presionando el botóncr (START/ STOP). Presione otra vez el botón cr (START/STOP) para detener la reproducción. 3. Presione el botón em (ENTER). Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?” (¿Seguro?). • Para cancelar la operación de borrado, presione el botón eo (NO). 4. Para borrar el archivo, presione el botón eo (YES). Se borrará el archivo que ha seleccionado. NOTA • El número del archivo borrado permanece vacante. Cuando se grabe un archivo nuevo, se le asignará el número de archivo que le sigue en orden al último archivo grabado en la unidad flash USB. S-25 PX5_kihon_s.book 26 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Uso de las configuraciones de escenario dl dm dn do dp dq ds dt ek el em Descripción Su piano digital admite la reproducción simultánea de hasta cuatro tonos en el teclado. Además de los tonos asignados, también puede guardar efectos, arpegios y otros ajustes como configuraciones de escenario (denominadas “Ajuste de escenario”), para que puedan llamarse fácilmente en cualquier momento, incluso mientras está tocando, y cambiar al instante la configuración del piano digital. • Puede guardar hasta 100 configuraciones de escenario (numeradas 0-0 a 9-9) en la memoria del piano digital. Cómo llamar una configuración de escenario 1. Presione el botón dl (BANK). La luz del botón se ilumina. 2. Especifique un número de banco y de configuración de escenario (ajuste de escenario). • Para especificar el número de banco, primero mantenga presionado el botón dl (BANK), y utilice los botones dm a dq o los botones ds a em. • A continuación, utilice los botones dm a dq o los botones ds a em para especificar el número de la configuración de escenario. NOTA • Después de especificar el número de la configuración de escenario, edite el contenido de la configuración y guarde los resultados. Para obtener información sobre cómo visualizar la pantalla de edición, consulte “Uso de la función de edición” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-13). S-26 Reproducción del tono para la Zona 1 en todas las teclas Para obtener más información sobre las partes de zonas, consulte el “Tutorial” por separado. 1. Mantenga presionado el botón dl (BANK) hasta que su luz comience a parpadear. De esta forma, el teclado queda configurado para que al tocar cada una de las teclas, suene el tono seleccionado para la Zona 1. También hace que los ajustes de configuración de escenario se cambien a los preajustes ya optimizados para el tono seleccionado. z Para obtener más información sobre los parámetros que se pueden editar, consulte el “Tutorial” por separado. PX5_kihon_s.book 27 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Otras funciones útiles bm eo Ajustes del sistema Los ajustes del piano digital indicados en la siguiente lista se pueden configurar utilizando el menú de ajuste del sistema (SYS SETTING). • Contraste de la pantalla • Modo de encendido inicial • Activación/desactivación del apagado automático (página S-6) • Bloqueo de panel 1. 2. 3. 4. 5. Presione em (ENTER). Pantalla Descripción Ajustes Contraste de la pantalla (LCD LCD Contrast). Ajusta el contraste Contrast de la pantalla. 1 a 17 Auto Resume Almacenamiento automático de los ajustes (Auto Resume). Cuando este ajuste está Off activado, al apagar el piano (Desactivación), digital se retienen los ajustes On (Activación) vigentes que serán restaurados al volver a encender el piano. Auto Power Off Activación/desactivación de la función de apagado Off automático (Auto Power Off). (Desactivación), Si desactiva este ajuste se On (Activación) deshabilita el apagado automático (página S-6). Panel Lock Bloqueo de panel (Panel Lock). Cuando se activa este ajuste, se bloquean los botones del piano digital (excepto el botón de alimentación bk (P) y los Off botones requeridos para (Desactivación), desbloquear) para que no se On (Activación) puedan realizar otras operaciones. Active el bloqueo de panel cuando desee proteger los botones contra el accionamiento involuntario. Utilice los botones ds (u), dt (w), ek (q), y el (i) para seleccionar el elemento cuyo ajuste desea configurar. Cambie el ajuste. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Cambio de un número o un valor” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9). C Ajustes Presione bm (SYS SETTING). Utilice los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar “General”. Español ds dt ek el em 6. Una vez que realice los ajustes que desee, presione el botón bm (SYS SETTING) para salir de la pantalla de ajuste. S-27 PX5_kihon_s.book 28 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Otras funciones útiles Borrado de los datos Para borrar datos específicos editados o grabados (tonos, arpegios, frases, canciones, configuraciones de escenario) de la memoria del piano digital, realice el siguiente procedimiento. 1. Presione el botón bm (SYS SETTING). 2. Utilice los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar “Initialize”. 3. Utilice los botones ds (u), dt (w), ek (q), y el (i) para seleccionar el tipo de datos que desea borrar. • Para borrar una configuración de escenario: Init Stage Set • Para borrar un tono de usuario: Init Tone • Para borrar un arpegio de usuario: Clear Arpeggio • Para borrar una frase grabada: Clear Phrase • Para borrar una canción grabada: Clear Song Seq • Para borrar datos grabados: Initialize All 4. Seleccione el número de los datos que desea borrar. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Cambio de un número o un valor” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9). • Si seleccionó “Initialize All” en el paso 3 del procedimiento descrito arriba, aquí no necesitará seleccionar el número de datos. 5. Presione el botón em (ENTER). Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?” (¿Seguro?). • Si desea cancelar la operación de borrado, presione el botón eo (NO) o dr (EXIT). 6. Presione el botón eo (YES). El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) permanecerá visualizado en la pantalla mientras se está ejecutando la operación. No ejecute ninguna operación mientras se está visualizando este mensaje. Una vez que finalice el borrado de los datos, aparecerá “Complete” (Completado) en la pantalla. z Para obtener información acerca de los otros elementos de ajuste que aparecen en la pantalla al presionar el botón bm (SYS SETTING), consulte “Tutorial” por separado. S-28 PX5_kihon_s.book 29 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Unidad flash USB bo bp bq br bs bt ck cl eo Su piano digital permite ejecutar las siguientes operaciones de la unidad flash USB. • Formatear la unidad flash USB • Almacenar datos en una unidad flash USB – Las configuraciones de escenario, tonos, arpegios y datos del secuenciador de frases editados con el piano digital pueden guardarse en una unidad flash USB. – Los datos de las canciones grabadas con el secuenciador de canciones del piano digital se guardan en la unidad flash USB como archivos MIDI (SMF formato 0). – Las interpretaciones en el piano digital pueden grabarse directamente en una unidad flash USB. Para obtener más información, consulte “Grabación en una unidad flash USB” (página S-23). • Cargar datos de la unidad flash USB en la memoria del piano digital • Borrar datos de una unidad flash USB • Reproducir de manera sencilla datos de canciones desde una unidad flash USB dr dt ek em er Español cn co cp ■ Tipos de datos Tipo de datos Descripción (Extensión del nombre de archivo) Operaciones compatibles Guardar Cargar en la desde una unidad unidad flash USB flash USB Ajuste de Datos para escenario configuración de (página S-26) escenario editados con este piano digital (ZPF) O O Tono Los siguientes datos de (Página S-14) tono, editados con este piano digital • Datos de tono de la melodía (ZTN) • Datos de tono Hex Layer (ZLT) • Datos de sonido de batería (ZDR) O O Arpegio Datos de arpegio (página S-17) editados con este piano digital (ZAR) O O Secuenciador Datos del secuenciador de frases de frases editados con (página S-18) este piano digital (ZPH) O O Secuenciador Datos del secuenciador de canciones de canciones editados (página S-21) con este piano digital (ZSQ) O* O Todos los datos O O Todos los datos citados arriba (ZAL) * Puede guardarse como un archivo MIDI (SMF formato 0). S-29 PX5_kihon_s.book 30 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Unidad flash USB Guardar datos estándar de audio (archivos WAV) en una unidad flash USB Si realiza una operación de grabación con el grabador de audio del piano digital, los datos se guardarán en un archivo WAV (el nombre se asigna automáticamente entre TAKE00.WAV y TAKE99.WAV) en la carpeta MUSICDAT (creada automáticamente mediante la operación de formateo) de la unidad flash USB. También puede conectar una unidad flash USB a un ordenador (computadora) y cambiar los nombres de los archivos de datos de audio (WAV) al formato “TAKExx.WAV”*, y ponerlos en la carpeta MUSICDAT. Entonces podrá volver a reproducirlos en el piano digital. * xx = 00 a 99 Precauciones sobre el manejo de la unidad flash USB y el puerto de la unidad flash USB ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de observar las precauciones provistas en la documentación que acompañan a la unidad flash USB. • Evite utilizar una unidad flash USB bajo las siguientes condiciones. Tales condiciones podrían dañar los datos guardados en la unidad flash USB. – Lugares expuestos a temperaturas elevadas, alta humedad o gases corrosivos – Lugares expuestos a fuertes cargas electrostáticas y ruidos digitales. • Nunca retire la unidad flash USB mientras se estén escribiendo datos en/o cargando datos de la misma. Si lo hiciese, se podrían alterar los datos de la unidad flash USB e incluso se podría dañar el puerto de la unidad flash USB. • Nunca inserte nada que no sea una unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB. De lo contrario, se correrá el riesgo de un mal funcionamiento. • Una unidad flash USB podrá estar caliente después de un uso prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. • Si la electricidad estática de sus manos o de una unidad flash USB se transmite al puerto de la unidad flash USB, puede producirse un mal funcionamiento del piano digital. Si esto sucede, apague el piano digital y vuélvalo a encender. S-30 Derechos de autor Se le permite a usted utilizar las grabaciones para su disfrute personal. Cualquier reproducción de un archivo en formato de audio o de música, sin la autorización del titular de los derechos de autor, está estrictamente prohibida por las leyes sobre derechos de autor y los tratados internacionales. Asimismo, queda terminantemente prohibida la distribución de tales archivos a terceras partes o la difusión por Internet, sin importar que tales actividades se realicen con o sin fines de lucro. CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hace responsable por los usos de este piano digital que puedan resultar ilegales o que infrinjan la legislación de los derechos de autor. Cómo insertar y extraer una unidad flash USB al/del piano digital ¡IMPORTANTE! • Cuando usted conecta una unidad flash USB, el piano digital debe “montarla” previamente y prepararse para el intercambio de datos. Tenga en cuenta que las operaciones del piano digital se deshabilitan momentáneamente durante el proceso de montaje de la unidad flash USB. Mientras se está realizando el proceso de montaje, se mostrará el mensaje “Mounting Media” (Montar medio) en la pantalla. Puede demorar unos 10 o 20 segundos o aún mas para que la unidad flash USB sea montada. No intente realizar ninguna operación en el piano digital mientras se está ejecutando una secuencia de montaje. La unidad flash USB debe ser montada cada vez que la conecta al piano digital. • Si enciende el piano digital mientras hay una unidad flash USB insertada, se deberá realizar la operación de montaje descrita anteriormente y el funcionamiento del piano digital se deshabilitará durante este tiempo. • Nunca inserte ningún otro dispositivo que no sea una unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB. PX5_kihon_s.book 31 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 ■ Para insertar una unidad flash USB 1. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del piano digital (es), tal como se muestra en la siguiente ilustración. • Introduzca lentamente la unidad flash USB hasta el fondo. No aplique una fuerza indebida mientras inserta la unidad flash USB. Puerto de la unidad flash USB Unidad flash USB Unidades flash USB compatibles Este piano digital es compatible con unidades flash USB en formato FAT32. Si su unidad flash USB está formateada para un sistema de archivos diferentes, utilice la función formatear de Windows para volver a formatearla a FAT32. No utilice el formateo rápido. Los siguientes tipos de unidades flash USB no son compatibles. • Unidades flash USB reconocidas por el ordenador (computadora) como múltiples unidades • Unidades flash USB reconocidas por el ordenador (computadora) como CD-ROM • Unidades flash USB que dispongan de las funciones antivirus, función de seguridad u otra función especial 1. Inserte la unidad flash USB que desea formatear en el puerto de la unidad flash USB del piano digital (es). 2. Mantenga presionado el botón er (MEDIA) hasta que aparezca la pantalla “MEDIA”. 3. Utilice los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar “Format”. 4. Presione el botón em (ENTER). ■ Para extraer una unidad flash USB 1. Compruebe que no haya una operación de intercambio de datos en curso y luego extraiga directamente la unidad flash USB. Formateo de una unidad flash USB ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el piano digital antes de usarla por primera vez. • Antes de formatear una unidad flash USB, asegúrese de que no contenga datos importantes guardados. • El piano digital realiza el formateo con una operación de “formateo rápido”. Si desea borrar completamente todos los datos de la unidad flash USB, formatéela en su ordenador (computadora) o mediante algún otro dispositivo. Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?” (¿Seguro?). • Si desea cancelar la operación de formateo, presione el botón eo (NO) o dr (EXIT). 5. Presione el botón eo (YES). El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) permanecerá visualizado en la pantalla mientras se está ejecutando la operación de formateo. No ejecute ninguna operación en el piano digital mientras se esté visualizando esta pantalla. Una vez que finalice el formateo, aparece “Complete” (Completado) en la pantalla. S-31 Español Unidad flash USB PX5_kihon_s.book 32 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Unidad flash USB Para guardar datos del piano digital en una unidad flash USB 9. El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) permanecerá visualizado en la pantalla mientras se está ejecutando la operación de almacenamiento. No ejecute ninguna operación en el piano digital mientras se esté visualizando esta pantalla. Una vez completado el almacenamiento de datos, “Complete” (Completado) aparecerá en la pantalla. • Si la unidad flash USB ya contiene un archivo con el mismo nombre, aparecerá el mensaje “Replace?” (¿Reemplazar?) preguntándole si desea reemplazarlo por los datos nuevos. Presione el botón eo (YES) para sobrescribirlo o el botón eo (NO) para no guardar y cancelar la operación. Realice el siguiente procedimiento para guardar los datos del piano digital en una unidad flash USB. • Pueden guardarse los siguientes tipos de datos en la unidad flash USB. Configuraciones de escenario, tonos, arpegios, frases, datos del secuenciador de canciones, todos los datos 1. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del piano digital (es). 2. Mantenga presionado el botón er (MEDIA) hasta que aparezca la pantalla “MEDIA”. 3. Utilice los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar “Save”. 4. 5. Presione el botón em (ENTER). Utilice los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar el tipo de datos que desea guardar. • Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de datos. Configuraciones de escenario (Stage Setting), tonos (Tone), arpegios (Arpeggio), frases (Phrase), datos del secuenciador de canciones (Song Seq), todos los datos (All Data) • Para guardar datos del secuenciador de canciones como un archivo MIDI estándar (SMF), seleccione “Song Seq” y, a continuación, presione el botón em (ENTER). A continuación, seleccione “SMF Save” y luego presione otra vez el botón em (ENTER). 6. 7. Presione el botón em (ENTER). Especifique el número de los datos que desea guardar en la unidad flash USB. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Cambio de un número o un valor” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9). • Para guardar un tono, utilice los botones bo a cl (grupo de tono) para seleccionar el tipo de archivo que desea guardar. 8. Presione el botón em (ENTER). Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?” (¿Seguro?). • Si desea cancelar la operación de almacenamiento, presione el botón eo (NO) o dr (EXIT). S-32 Presione el botón eo (YES). ■ Ubicaciones de almacenamiento de datos (archivos) en la unidad flash USB El procedimiento anterior guarda los datos del piano digital en una carpeta denominada MUSICDAT de la unidad flash USB. • Las carpetas de datos citadas arriba se crean automáticamente cuando se formatea la unidad flash USB en el piano digital (página S-31). • Tenga en cuenta que el piano digital no podrá cargar, borrar ni cambiar el nombre de un archivo si no está incluido en una de las carpetas de datos. Tampoco podrá llamar, borrar ni reproducir un archivo almacenado en alguna subcarpeta incluida en una de las carpetas de datos. Para cargar los datos desde una unidad flash USB a la memoria del piano digital Puede utilizar el siguiente procedimiento para cargar los datos de una unidad flash USB, en la memoria del piano digital. 1. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del piano digital (es). 2. Mantenga presionado el botón er (MEDIA) hasta que aparezca la pantalla “MEDIA”. 3. Utilice los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar “Load”. 4. 5. Presione el botón em (ENTER). Utilice los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar el tipo de datos que desea cargar. • Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de datos. Configuraciones de escenario (Stage Setting), tonos (Tone), arpegios (Arpeggio), frases (Phrase), datos del secuenciador de canciones (Song Seq), todos los datos (All Data) PX5_kihon_s.book 33 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Unidad flash USB Presione el botón em (ENTER). Especifique el número de los datos que desea cargar desde la unidad flash USB. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Cambio de un número o un valor” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9). • Cuando carga un tono, puede utilizar los botones bo a cl (grupo de tono) para seleccionar el tipo de archivo que desea cargar. Botones bo (PIANO) a bt (SYNTH/VARIOUS) : Datos de tono de la melodía (ZTN) Botón ck (DRUMS): Datos de sonido de batería (ZDR) Botón cl (HEX LAYER): Datos de tono Hex Layer (ZLT) 8. Realice el siguiente procedimiento cuando desee cambiar el nombre de un archivo en una unidad flash USB. 1. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del piano digital (es). 2. Mantenga presionado el botón er (MEDIA) hasta que aparezca la pantalla “MEDIA”. 3. Utilice los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar “Rename”. 4. 5. Presione el botón em (ENTER). Presione el botón em (ENTER). Se visualizará el mensaje de confirmación “SURE?” (¿Seguro?). • Si desea cancelar la carga de los datos, presione el botón eo (NO) o dr (EXIT). 9. Cambio del nombre de archivo de una unidad flash USB Presione el botón eo (YES). El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) permanecerá visualizado en la pantalla mientras se está ejecutando la operación de carga. No ejecute ninguna operación en el piano digital mientras se esté visualizando esta pantalla. Una vez completada la carga de los datos, “Complete” (Completado) aparecerá en la pantalla. • Si en la memoria del piano digital ya existe un archivo con el mismo nombre, aparecerá el mensaje “Replace?” (¿Reemplazar?) preguntándole si desea reemplazarlo por los datos nuevos. Presione el botón eo (YES) para sobrescribir o el botón eo (NO) para cancelar la operación de carga. Borrar datos de una unidad flash USB Para el resto del procedimiento, siga desde el paso 7 en “Para cargar los datos desde una unidad flash USB a la memoria del piano digital” (página S-32). • Para obtener información sobre cómo introducir caracteres, consulte “Introducción de caracteres de texto” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-10). • A continuación se muestran los caracteres que se pueden seleccionar. 0 A K U ( 1 2 3 B C D L M N V W X ) - ^ 4 E O Y { 5 6 F G P Q Z S } @ 7 H R & ~ 8 I S _ ` 9 J T ' Realice el siguiente procedimiento cuando desee borrar los datos (archivos) de la unidad flash USB. 1. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del piano digital (es). 2. Mantenga presionado el botón er (MEDIA) hasta que aparezca la pantalla “MEDIA”. 3. Utilice los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar “Delete”. 4. 5. Presione el botón em (ENTER). Para el resto del procedimiento, siga desde el paso 7 en “Para cargar los datos desde una unidad flash USB a la memoria del piano digital” (página S-32). S-33 Español 6. 7. PX5_kihon_s.book 34 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Unidad flash USB Reproducción de los datos de audio guardados en una unidad flash USB Reproducción de un archivo MIDI guardado en una unidad flash USB Su piano digital le permite reproducir datos de audio (archivos WAV*) guardados en una unidad flash USB. Si desea más información, consulte “Unidad flash USB” en la página S-29. * PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo Su piano digital le permite reproducir archivos MIDI (SMF) guardados en una unidad flash USB disponible en el mercado. PREPARACIÓN • Prepare una unidad flash USB que contenga los datos que fueron grabados con el grabador de audio del piano digital. Si desea más información, consulte “Grabación en una unidad flash USB” en la página S-23. • También puede utilizar un ordenador y guardar datos de audio (archivo WAV) en la unidad flash USB para su reproducción. Si desea más información, consulte “Guardar datos estándar de audio (archivos WAV) en una unidad flash USB” en la página S-30. • Introduzca la unidad flash USB que contiene los datos que desea reproducir en el puerto de la unidad flash USB de su piano digital. 1. Presione el botón er (AUDIO RECORDER) el número de veces necesario para que su luz se ilumine. PREPARACIÓN • Utilice un ordenador (computadora) para mover el archivo MIDI (SMF) que desea reproducir a la carpeta MUSICDAT de la unidad flash USB. 1. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del piano digital (es). 2. Mantenga presionado el botón er (MEDIA) hasta que en la pantalla del piano digital aparezca el mensaje “MEDIA” (Medio). 3. Utilice los botones dt (w) y ek (q) para seleccionar “SMF Play”. 4. 5. Presione el botón em (ENTER). • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Cambio de un número o un valor” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-9). 6. Aparecerá la pantalla de selección del archivo de audio. 2. Utilice los botones eo (–, +) para seleccionar una canción. • El botón eo (+) desplaza hacia adelante los nombres de archivos de canciones (TAKE00.WAV, TAKE01.WAV, etc.) El botón eo (–) desplaza hacia atrás los nombres de archivos de canciones. 3. Inicie la reproducción. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Inicio y parada de la reproducción” en “Operaciones comunes a todos los modos” (página S-11). • Para salir del grabador de audio, presione el botón er (AUDIO RECORDER) el número de veces necesario para que su luz se apague. S-34 Seleccione el número del archivo MIDI (SMF) que desea reproducir. Inicie la reproducción. • Para obtener información sobre cómo proceder, consulte los pasos descritos en “Inicio y parada de la reproducción” de “Operaciones comunes a todos los modos” comenzando por el paso 2 (página S-11). • Utilice el botón cn (REW) para desplazarse hacia atrás compás por compás, o el botón co (FF) para desplazarse hacia adelante. • Puede pausar la reproducción presionando el botón cp (PAUSE). PX5_kihon_s.book 35 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Unidad flash USB Mensajes de error Si ocurre algún problema, aparecerá en la pantalla uno de los siguientes mensajes de error. • Presione el botón dr (EXIT) para borrar el mensaje de error. No Media No File No Data Read Only Media Full Too Many Files Not SMF01 Size Over Wrong Data Memory Full Format Error Media Error Filename Error Causa 1. La unidad flash USB no está conectada al puerto de la unidad flash USB del piano digital. 2. Se extrajo la unidad flash USB durante el curso de una operación. 3. La unidad flash USB está protegida contra escritura. 4. La unidad flash USB tiene un software antivirus. No hay archivos que puedan cargarse o reproducirse en la carpeta “MUSICDAT”. Está intentando guardar datos en una unidad flash USB cuando no hay datos a guardar. La unidad flash USB ya contiene un archivo de sólo lectura con el mismo nombre que el que está intentando utilizar. No hay suficiente espacio disponible en la unidad flash USB. 1. Hay demasiados archivos en la unidad flash USB. 2. Hay un archivo con el nombre TAKE99.WAV en la carpeta “MUSICDAT”. Está intentando reproducir datos de canción que no son del formato 0 ni del formato 1 de SMF. 1. Los datos de la unidad flash USB son demasiado grandes para reproducirlos. 2. El tamaño del archivo SFM se ha excedido de 320 KB durante el almacenamiento de SMF. 3. Los datos de frase que está intentando importar son demasiado grandes para caber en la memoria del piano digital. • El tamaño máximo admisible de un archivo de frase a importar es de aproximadamente 8 KB. • El tamaño total máximo admisible de los archivos de frase que se pueden importar es de aproximadamente 1 MB (hasta 1.000 archivos). 1. Los datos de la unidad flash USB están dañados. 2. La unidad flash USB contiene datos que no son compatibles con este piano digital. No hay espacio suficiente en la memoria del piano digital para convertir una canción del secuenciador de canciones en datos SMF y guardarla en la unidad flash USB. 1. El formato de la unidad flash USB no es compatible con este piano digital. 2. La unidad flash USB está dañada. La unidad flash USB está dañada. Está intentando cambiar el nombre de archivo de una unidad flash USB por un nombre ya utilizado para otro archivo contenido en la unidad flash USB. Acción 1. Inserte correctamente la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB. 2. No extraiga la unidad flash USB antes de que finalice la operación en curso. 3. Desproteja la unidad flash USB. 4. Utilice una unidad flash USB sin software antivirus. Mueva el archivo que desea cargar a la ubicación apropiada (páginas S-30, 32) de la carpeta “MUSICDAT”. Grabe algo antes de realizar la operación de almacenamiento. • Cambie el nombre y luego guarde los datos nuevos. • Quite el atributo de sólo lectura del archivo existente en el archivo de la unidad flash USB para sobrescribirlo con los datos nuevos. • Utilice una unidad flash USB diferente. Borre algunos de los archivos de la unidad flash USB para crear espacio para los datos nuevos (página S-33), o utilice una unidad flash USB diferente. 1. Borre algunos de los archivos de la unidad flash USB para dejar espacio para los datos nuevos. 2. Borre el archivo WAV de la carpeta “MUSICDAT”. Este piano digital solo permite la reproducción en formato 0 o formato 1 de SMF. 1 y 2. El tamaño máximo de los archivos de datos de canciones que puede reproducir este piano digital es de 320 KB. 3. Borre algunos de los datos existentes actualmente en la memoria del piano digital para liberar espacio. — Reduzca el tamaño de los datos de la canción. Ejemplo: Borre las pistas que no necesite. 1. Formatee la unidad flash USB en el piano digital. 2. Utilice una unidad flash USB diferente. Utilice una unidad flash USB diferente. Utilice un nombre de archivo diferente. S-35 Español Mensaje visualizado PX5_kihon_s.book 36 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Conexión a un ordenador (computadora) Puede conectar el piano digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar datos de reproducción desde el piano digital al software musical disponible comercialmente que se está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI desde su ordenador (computadora) al piano digital, para su reproducción. Requisitos mínimos del sistema de ordenador (computadora) A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador (computadora) para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el piano digital a su ordenador (computadora), compruebe que éste cumpla con estos requisitos. z Sistema operativo Windows® XP (SP2 o posterior) *1 Windows Vista® *2 Windows® 7 *3 Windows® 8 *4 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X) *1: Windows XP Home Edition Windows XP Professional (32 bits) *2: Windows Vista (32 bits) *3: Windows 7 (32 bits, 64 bits) *4: Windows 8 (32 bits, 64 bits) Conexión del piano digital a su ordenador (computadora) ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de seguir exactamente los pasos del siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta puede imposibilitar la transmisión y recepción de datos. 1. • ¡No inicie aún el software musical en su ordenador (computadora)! 2. Luego de iniciar su ordenador (computadora), utilice un cable USB disponible comercialmente para conectarlo al piano digital. Conector B Cable USB (tipo A-B) Conector A Puerto USB del piano digital Puerto USB del ordenador (computadora) 3. z Puerto USB Encienda el piano digital. • Si es la primera vez que conecta el piano digital a su ordenador (computadora), el software de controlador requerido para enviar y recibir datos se instalará automáticamente en su ordenador. ¡IMPORTANTE! • Nunca conecte un ordenador (computadora) que no cumpla con los requisitos mencionados anteriormente. De lo contrario, pueden producirse problemas en su ordenador (computadora). Apague el piano digital y luego arranque su ordenador (computadora). 4. Inicie en su ordenador (computadora), el software musical disponible en el mercado. 5. Configure los ajustes del software musical para seleccionar una de las siguientes opciones como dispositivo MIDI. CASIO USB-MIDI : Para Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Mac OS X Dispositivo de audio USB: Para Windows XP • Para obtener información acerca de cómo seleccionar un dispositivo MIDI, consulte la documentación del usuario provista con el software musical que esté utilizando. ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de encender primero el piano digital antes de arrancar el software musical en su ordenador (computadora). S-36 PX5_kihon_s.book 37 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Conexión a un ordenador (computadora) • Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no hay problema en que se deje el cable USB conectado al apagar su ordenador (computadora) y/o piano digital. • Este piano digital cumple con el nivel 1 de General MIDI (GM). • Para obtener más detalles acerca de las especificaciones y conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de datos MIDI mediante este piano digital, consulte la información más reciente proporcionada en el sitio web, en la siguiente URL. http://world.casio.com/ Cómo guardar y cargar datos del piano digital a un ordenador (computadora) y editarlos en un ordenador Los tonos de usuario, las frases y otros datos guardados en el piano digital pueden transferirse y guardarse en un ordenador (computadora). Posteriormente, cuando necesite los datos podrá transferirlos nuevamente al piano digital. Los tonos, configuración de escenario y otros datos del piano digital se pueden editar también en un ordenador (computadora) para que le sea más fácil la edición. Para realizar tales operaciones, necesitará la aplicación especial Data Editor. 1. Visite el sitio CASIO WORLDWIDE en la siguiente URL. http://world.casio.com/ 2. En el sitio, seleccione un área geográfica o país. 3. Después de acceder al sitio del área correspondiente, navegue hasta la información sobre los requisitos mínimos del sistema de ordenador (computadora) para Data Editor correspondiente a este producto. • En la página de introducción de este producto, podrá encontrar un enlace a la información sobre Data Editor. Si no puede encontrar dicho enlace, utilice el formulario de búsqueda del sitio, del área en donde se encuentra, para ingresar el nombre del modelo de este producto y buscarlo. • Tenga presente que el contenido del sitio está sujeto a cambios sin previo aviso. 4. Compruebe que su sistema de ordenador (computadora) reúne los requisitos mínimos para ejecutar Data Editor. 5. Descargue Data Editor y la guía del usuario en su ordenador. 6. Para instalar y utilizar Data Editor, siga el procedimiento descrito en la guía del usuario descargado en el paso 5. 7. Para transferir y editar los datos, siga los procedimientos descritos en la guía del usuario de Data Editor. • Para obtener información acerca de los tipos de datos que se pueden transferir y editar, consulte la guía del usuario de Data Editor. S-37 Español NOTA PX5_kihon_s.book 38 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Referencia Solución de problemas Problema No se emite sonido al presionar las teclas del teclado. Causa 1. El controlador VOLUME está ajustado a “MIN”. 2. Este piano digital no tiene altavoces incorporados. No se escuchará sonido si no hay ningún dispositivo de salida de audio conectado. 1. La afinación del piano digital es incorrecta. Acción 1. Gire adicionalmente el controlador VOLUME hacia “MAX”. 2. Conecte un equipo de audio, un amplificador o auriculares. Consulte la página ) S-6 ) S-7 ) Tutorial 1. Ajuste la afinación del piano digital, o apague el piano digital y vuélvalo a encender. 2. La tonalidad del piano digital está 2. Cambie el ajuste del tono a “440,0 Hz”, o apague el piano digital y vuélvalo a ajustada a un valor distinto de encender. “440,0 Hz”. 3. Se está usando un ajuste de 3. Cambie el ajuste de temperamento a temperamento no estándar. “00:Equal (Igual)”, o sea a afinación moderna estándar. 4. El desplazamiento de octava 4. Cambie el ajuste de desplazamiento de está habilitado. octava a 0. Los tonos y/o efectos suenan Está activada la función Desactive la “Reanudación automática”. A ) S-27 raro. El apagado y encendido “Reanudación automática”. continuación, apague el teclado y vuelva a inmediato del teclado no encenderlo. elimina el problema. Ejemplo: La intensidad de las notas no cambia aún después de alterar la presión aplicada a las teclas. El coro, la reverberación y/o 1. Baje el nivel de envío de coro y/o 1. Aumente el valor de los niveles de envío ) Tutorial de retorno del sistema. de efecto y/o de retorno de efectos del el retardo no se están sistema. aplicando. 2. Se ha seleccionado un valor bajo 2. Seleccione un valor más alto para el ajuste de efecto de un parámetro de para el ajuste de efecto de un efecto. parámetro de efecto. ) S-36 1. Compruebe que el cable USB esté No puedo transferir los datos — conectado al piano digital y al después de conectar el piano ordenador, y que se haya seleccionado digital a un ordenador. el dispositivo correcto con el software musical de su ordenador. 2. Apague el piano digital y luego salga del software musical de su ordenador. A continuación, vuelva a encender el piano digital y luego reinicie el software musical en su ordenador. No puedo guardar ni cargar — Consulte “Mensajes de error”. ) S-35 datos en/de una unidad flash USB. El volumen y la calidad tonal Esto es un efecto inevitable del proceso de muestreo digital*, y no es ningún signo de anomalía. suenan un poco diferentes * Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento dependiendo de dónde sea musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el ejecutado en el teclado. volumen tonal entre las gamas de muestreo. Cuando presiono un botón, la Este fenómeno puede producirse si realiza una operación de botón durante la ejecución con nota que estaba sonando se el grabador, u otras funciones, cuando el piano digital cambia los efectos de tono internos. interrumpe momentáneamente Esto no es ningún signo de anomalía. o se produce un ligero cambio en la forma en que se aplican los efectos. Aunque toque en diferentes Las gamas de ciertos tonos están limitadas, o sea que las octavas cambian de manera normal rangos del teclado, las notas hasta una cierta nota, baja o alta. Con este tipo de tonos, las notas de la octava más baja se no cambian de octavas. repetirán hacia la izquierda de la nota más baja posible, y la octava más alta se repetirá hacia la derecha de la nota más alta posible. Esto se debe a las limitaciones en la gama del instrumento musical original para cada tono, y no indica un mal funcionamiento del piano digital. La altura tonal del piano digital está desactivada. S-38 PX5_kihon_s.book 39 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Referencia Modelo PX-5SWE Fuente de sonido Morphing multidimensional AiR Teclado Teclado de piano con 88 teclas, con respuesta al tacto (3 niveles, desactivado), velocidad de alta resolución, velocidad Key Off, respuesta de martillo Polifonía máxima 256 notas Tonos 370 predefinidos, 350 de usuario Tonos de melodía: 300 predefinidos, 180 de usuario Tonos Hex Layer: 50 predefinidos, 150 de usuario Tonos de batería PCM: 20 predefinidos, 20 de usuario Efectos • Efectos del sistema: Reverberación, coro, retardo, resonancia • Efectos Master: Ecualizador de 4 bandas, compresor • DSP: 20 tipos Número de canciones de demostración 4 Número de configuraciones de escenario 100 Secuenciador de frases • • • • • Grabador de audio • Grabación y reproducción en tiempo real con la unidad flash USB* * PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, formato .WAV estéreo • Número de canciones: 100 • Aproximadamente 25 minutos de grabación máxima por canción. Mezclador 16 partes + partes de entrada externa Otras funciones • • • • • • MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar Controladores principales Rueda de altura tonal, rueda de modulación, perillas × 4, deslizadores × 6 Unidad flash USB Reproducción de SMF, reproducción de datos de audio, guardar/cargar datos de usuario Entradas/Salidas • • • • • • • • • B Español Especificaciones del producto Número de frases: 1000 Número de canciones (Secuenciador de canciones): 10 Modo de reproducción: Por una sola vez, en bucle Capacidad de memoria: Aproximadamente 1 MB Otros: Sobregrabación, Cuantificar nota (para grabación) Transposición: ±1 octavas (–12 a 0 a +12 semitonos) Desplazamiento de octava: ±3 octavas Afinación: A4 = 415,5 - 440,0 - 465,9 Hz Temperamentos: 17 tipos (incluyendo temperamento igual) Estiramiento de la afinación: 8 tipos Número de arpegios: Preajustados: 100 Usuario: 100 Tomas de pedal: Tomas estándar × 2 Alimentación: 12 V CC (Consumo de energía eléctrica: 12 V = 5 W) Tomas PHONES: Tomas estéreo estándares × 2 Terminales MIDI IN, OUT/THRU Tomas LINE OUT R, L/MONO: Tomas estándar × 2 Impedancia de salida: 2,3 kΩ Tensión de salida: 1,8 V (RMS) MÁX Tomas LINE IN R, L/MONO: Tomas estándar × 2 Impedancia de entrada: 9,0 KΩ Tensión de entrada: 200 mV Toma AUDIO IN: Toma mini estéreo Impedancia de entrada: 9,0 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV Puerto de la unidad flash USB: Tipo A Puerto USB: Tipo B S-39 PX5_kihon_s.book 40 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Referencia Fuente de alimentación 2 vías Pilas: 8 pilas alcalinas de tamaño AA Vida útil de las pilas: Aproximadamente 3 horas de funcionamiento continuo con pilas alcalinas Adaptador de CA: AD-A12150LW Tiempo para el apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla cuado se utilizan las pilas, aproximadamente 4 horas después de la última operación de tecla cuando se utiliza el adaptador de CA. Es posible deshabilitar el apagado automático. Dimensiones 132,2 (An) × 28,6 (Pr) × 13,5 (Al) cm Peso Aproximadamente 11,1 kg * Basado en 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 10242 bytes • Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. • Visite el siguiente sitio web para obtener las últimas novedades sobre las especificaciones y las versiones de software. http://world.casio.com/ S-40 PX5_kihon_s.book 41 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Ubicación Evite instalar este producto en los siguientes lugares. • Lugares expuestos a la luz solar directa y alta humedad. • Lugares expuestos a temperaturas extremas. • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador. • Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero el producto puede causar interferencias de audio o vídeo en dispositivos adyacentes. ■ Mantenimiento por el usuario • No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto. • Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro suave. Escurra todo exceso de humedad del paño antes de limpiar. ■ Accesorios incluidos y opcionales Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. ■ Líneas de soldadura Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni arañazos. ■ Reglas de conducta sobre instrumentos musicales Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para mantener el volumen a niveles que no molesten a los vecinos. Otras medidas que podría tomar cuando toque en horas avanzadas de la noche serían cerrar las ventanas y utilizar auriculares. • Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso personal. • BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. • El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. ■ Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA • Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder desconectar el adaptador de CA cuando ocurra una avería o cualquier otro problema. • El adaptador de CA es sólo para uso en interiores. No lo utilice donde pueda quedar expuesto a salpicaduras o humedad. No coloque, sobre el adaptador de CA, ningún recipiente que contenga líquido, como un jarrón con flores. • Guarde el adaptador de CA en un lugar seco. • Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien ventilado. • Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico, mantel, cortina o cualquier otro elemento similar. • Desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de alimentación si no va a utilizar el piano digital por un período de tiempo prolongado. • Nunca intente reparar el adaptador de CA ni modificarlo de ninguna forma. • Entorno de funcionamiento del adaptador de CA Temperatura: 0 a 40°C Humedad: 10% a 90% RH • Polaridad de la clavija de salida: S-41 Español Referencia PX5_kihon_s.book 42 ページ 2014年3月17日 月曜日 午後2時4分 Referencia Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA Modelo: AD-A12150LW 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra fuente de calor (incluyendo amplificadores). 8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante. 9. Deje todas las operaciones de mantenimiento a cargo de personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se ha dañado el producto, cuando la clavija o el cable de alimentación está dañado, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del producto, o cuando el mismo haya quedado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente, o cuando lo haya dejado caer. 10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquidos. Tampoco deberá colocarse sobre el producto objetos que contengan líquido. 11. No permita que la salida de carga eléctrica exceda de la carga nominal indicada en la etiqueta. 12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de conectar a una fuente de alimentación. 13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado. 14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un período de tiempo prolongado. 15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o prensen, especialmente en los puntos próximos a las clavijas, receptáculos, y los lugares por donde sale del producto. 17. El adaptador de CA deberá conectarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del producto para permitir una desconexión inmediata en caso de emergencia. El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para los usuarios. ’ El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el producto. * S-42 2014年3月17日 月曜日 午後2時3分 ES PX - 5S English 1 ページ USER’S GUIDE (Basics) GUÍA DEL USUARIO (Conceptos básicos) This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. ● You can download a separate tutorial manual from the CASIO website below. http://world.casio.com/ ● El manual Tutorial por separado puede descargarse del siguiente sitio web de CASIO. http://world.casio.com/ Safety Precautions Before trying to use the Digital Piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. C Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas. MA1403-C Printed in China PX5S-ES-1C Español PX5_kihon_es_Cover1-4.fm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Casio PX-5S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario