Panasonic TYWK103PV9 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
TQZJ081
Request Regarding Attachment and Installation
All parts required to attach the wall-hanging bracket to the plasma display
and parts used to replace parts of this unit during attachment and installation
have been packaged together.
Be sure to faithfully carry out installation and replacement according to the supplied instruction
manual.
Hinweis zu Befestigung und Installation
Alle während der Befestigung und Installation zur Befestigung der
Wandhalterung am Plasmadisplay und zum Auswechseln von Teilen dieser
Einheit benötigten Teile be nden sich in einer gemeinsam Verpackung.
Achten Sie darauf, Installation und Austausch genau wie in der beiliegenden Anweisung
beschrieben auszuführen.
Verzoek aangaande de bevestiging en installatie
U ontvangt in één pakket alle onderdelen die tijdens de bevestiging en
installatie nodig zijn om de muurbevestigingssteun te bevestigen aan het
plasmascherm en alle onderdelen die onderdelen van dit apparaat vervangen.
Zorg ervoor dat u de instructies voor installatie en vervanging in de bijgeleverde
bedieningshandleiding nauwkeurig opvolgt.
Richiesta riguardo all’accessorio e alla installazione
Tutte le parti necessarie per attaccare la staffa di supporto su parete allo
schermo al plasma e le parti usate per sostituire questa unità durante l’
attaccamento e l'installazione sono state imballate insieme.
Eseguire l'installazione e la sostituzione come indicato nel manuale di istruzioni.
Demande concernant la xation et l’installation
Toutes les pièces nécessaires à l’assemblage de l’applique de xation au mur
avec l’écran plasma et les pièces utilisées pour remplacer celles de l’appareil
pendant la xation et l’installation ont été emballées ensemble.
Veillez à respecter dèlement les indications d’installation et de remplacement données dans le
mode d’emploi fourni.
Petición relacionada con la colocación y la instalación
Todas las piezas necesarias para colocar el soporte para colgar en pared en
la pantalla de plasma y las piezas utilizadas para sustituir las piezas de esta
unidad durante la colocación y la instalación han sido embaladas juntas.
Asegúrese de realizar la instalación y la sustitución siguiendo fielmente las explicaciones del
manual de instrucciones suministrado.
Råd för montering och installation
Alla delar som behövs för att montera väggfästet på plasmaskärmen och för
att byta delarna i denna enhet under montering och installation har paketerats
tillsammans.
Se till att utföra installation och byte enligt medföljande bruksanvisning.
Krav for montering og installation
Alle dele, som kræves til montering af vægophænget til plasmaskærmen og
dele, som anvendes til at erstatte denne enheds dele under montering og
installation, er blevet pakket sammen.
Sørg for at udføre installationen og udskiftningen forskriftsmæssigt som anvist i den medfølgende
brugsvejledning.
Примечания относительно прикрепления и установки
Все детали, необходимые для прикрепления кронштейна для крепления на
стену к плазменному дисплею и детали, используемые для замены деталей
этого аппарата, во время прикрепления и установки, упакованы вместе.
Обязательно точно выполняйте установку и замену в соответствии с поставляемой
инструкцией по эксплуатации.
Вимоги щодо монтажу та встановлення
Усі деталі, необхідні для кріплення настінних кронштейнів для плазмового
дисплея, і деталі для заміни деталей цього пристрою під час монтажу та
встановлення упаковано разом.
Здійснюйте встановлення та заміну точно згідно з наданою інструкцією.
关于安装设置的要求
安装设置中将壁挂式框架安装到等离子显示器上所需的所有部件及用于替换本机部件
的部件均已一起打包。
务必按照附带的安装说明书切实进行安装和替换。
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
Русский
Українська
中文
TQZJ085
Antes de instalar la pantalla en el soporte para colgar en pared.
El contenido de “3. Prepare la pantalla de plasma.” en el manual de instrucciones para el acoplamiento (página 36) ha sido sustituido por el contenido indicado aquí.
3. Prepare la unidad de la pantalla de plasma.
Perno de cabeza semiesférica hueca
hexagonal
Arandela de resorte
Gancho de soporte
(provista con la pantalla de plasma)
Llave Allen
(provista con la pantalla de plasma)
Placa
Gancho de soporte (suministrado con el
soporte para colgar de pared)
En el panel trasero de la pantalla de plasma, quite las tapas de los pernos de anilla (x4) en la derecha y en la izquierda, los ganchos de soporte (x4)
en la derecha y en la izquierda, y los tornillos M5 (x2) de las ubicaciones mostradas en el diagrama.
Coloque las tapas de los pernos de anilla retiradas (x4) y los ganchos de soporte retirados (x2) en las ubicaciones mostradas en el diagrama. (No
coloque los ganchos de soporte inferiores (x6) en la derecha ni en la izquierda.)
Además, coloque las placas como se muestra en el diagrama utilizando los tornillos M5.
Coloque los ganchos de soporte suministrados con el soporte para colgar de pared (x2) en la derecha y en la izquierda.
(No utilice los ganchos de soporte retirados en el lado inferior.)
Las piezas y tienen la misma forma. Utilice siempre la pieza sin el sello puesto.
(Vea el diagrama de la derecha.)
Utilice un par de torsión de unos 2 N·m para apretar los tornillos M5, y un par de torsión
aproximado de 65 N·m para apretar el perno de cabeza semiesférica hueca hexagonal.
Nota
Español
Tapa de perno de anilla
Gancho de soporte
Tornillo M5
Sello
Junta

Transcripción de documentos

Español 日本語 取り付け設置工事でのお願い 取り付け設置工事の際に、ディスプレイ本体への取り付けおよび本体部品と交換が 必要な部品を同梱しています。 同封の説明書に従って、取り付けおよび交換を確実に行ってください。 English Petición relacionada con la colocación y la instalación Todas las piezas necesarias para colocar el soporte para colgar en pared en la pantalla de plasma y las piezas utilizadas para sustituir las piezas de esta unidad durante la colocación y la instalación han sido embaladas juntas. Asegúrese de realizar la instalación y la sustitución siguiendo fielmente las explicaciones del manual de instrucciones suministrado. Svenska Request Regarding Attachment and Installation All parts required to attach the wall-hanging bracket to the plasma display and parts used to replace parts of this unit during attachment and installation have been packaged together. Be sure to faithfully carry out installation and replacement according to the supplied instruction manual. Deutsch Råd för montering och installation Alla delar som behövs för att montera väggfästet på plasmaskärmen och för att byta delarna i denna enhet under montering och installation har paketerats tillsammans. Se till att utföra installation och byte enligt medföljande bruksanvisning. Dansk Hinweis zu Befestigung und Installation Krav for montering og installation Alle während der Befestigung und Installation zur Befestigung der Wandhalterung am Plasmadisplay und zum Auswechseln von Teilen dieser Einheit benötigten Teile befinden sich in einer gemeinsam Verpackung. Alle dele, som kræves til montering af vægophænget til plasmaskærmen og dele, som anvendes til at erstatte denne enheds dele under montering og installation, er blevet pakket sammen. Achten Sie darauf, Installation und Austausch genau wie in der beiliegenden Anweisung beschrieben auszuführen. Sørg for at udføre installationen og udskiftningen forskriftsmæssigt som anvist i den medfølgende brugsvejledning. Nederlands Русский Verzoek aangaande de bevestiging en installatie Примечания относительно прикрепления и установки U ontvangt in één pakket alle onderdelen die tijdens de bevestiging en installatie nodig zijn om de muurbevestigingssteun te bevestigen aan het plasmascherm en alle onderdelen die onderdelen van dit apparaat vervangen. Все детали, необходимые для прикрепления кронштейна для крепления на стену к плазменному дисплею и детали, используемые для замены деталей этого аппарата, во время прикрепления и установки, упакованы вместе. Zorg ervoor dat u de instructies voor installatie en vervanging in de bijgeleverde bedieningshandleiding nauwkeurig opvolgt. Обязательно точно выполняйте установку и замену в соответствии с поставляемой инструкцией по эксплуатации. Italiano Українська Richiesta riguardo all’accessorio e alla installazione Вимоги щодо монтажу та встановлення Tutte le parti necessarie per attaccare la staffa di supporto su parete allo schermo al plasma e le parti usate per sostituire questa unità durante l’ attaccamento e l'installazione sono state imballate insieme. Усі деталі, необхідні для кріплення настінних кронштейнів для плазмового дисплея, і деталі для заміни деталей цього пристрою під час монтажу та встановлення упаковано разом. Eseguire l'installazione e la sostituzione come indicato nel manuale di istruzioni. Здійснюйте встановлення та заміну точно згідно з наданою інструкцією. Français 中文 Demande concernant la fixation et l’installation 关于安装设置的要求 Toutes les pièces nécessaires à l’assemblage de l’applique de fixation au mur avec l’écran plasma et les pièces utilisées pour remplacer celles de l’appareil pendant la fixation et l’installation ont été emballées ensemble. 安装设置中将壁挂式框架安装到等离子显示器上所需的所有部件及用于替换本机部件 的部件均已一起打包。 Veillez à respecter fidèlement les indications d’installation et de remplacement données dans le mode d’emploi fourni. 务必按照附带的安装说明书切实进行安装和替换。 TQZJ081 Español Antes de instalar la pantalla en el soporte para colgar en pared. ● El contenido de “3. Prepare la pantalla de plasma.” en el manual de instrucciones para el acoplamiento (página 36) ha sido sustituido por el contenido indicado aquí. 3. Prepare la unidad de la pantalla de plasma.    Tapa de perno de anilla  Junta Gancho de soporte   Perno de cabeza semiesférica hueca hexagonal Arandela de resorte Gancho de soporte (provista con la pantalla de plasma) Llave Allen (provista con la pantalla de plasma) Placa Gancho de soporte (suministrado con el soporte para colgar de pared) Tornillo M5  En el panel trasero de la pantalla de plasma, quite las tapas de los pernos de anilla (x4) en la derecha y en la izquierda, los ganchos de soporte (x4) en la derecha y en la izquierda, y los tornillos M5 (x2) de las ubicaciones mostradas en el diagrama.  Coloque las tapas de los pernos de anilla retiradas (x4) y los ganchos de soporte retirados (x2) en las ubicaciones mostradas en el diagrama. (No coloque los ganchos de soporte inferiores (x6) en la derecha ni en la izquierda.) Además, coloque las placas  como se muestra en el diagrama utilizando los tornillos M5.  Coloque los ganchos de soporte  suministrados con el soporte para colgar de pared (x2) en la derecha y en la izquierda. (No utilice los ganchos de soporte retirados  en el lado inferior.) Nota ● Las piezas  y  tienen la misma forma. Utilice siempre la pieza  sin el sello puesto. (Vea el diagrama de la derecha.) ● Utilice un par de torsión de unos 2 N·m para apretar los tornillos M5, y un par de torsión aproximado de 65 N·m para apretar el perno de cabeza semiesférica hueca hexagonal. Sello TQZJ085
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Panasonic TYWK103PV9 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación