NEDERLANDS
DE7450 stander voor tafelzaag voor
zwaar gebruik
WAARSCHUWING: Lees voor uw eigen veiligheid de
handleiding bij de tafelzaag voordat u een hulpstuk gebruikt.
Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan
leiden tot letsel en ernstige beschadiging van de tafelzaag
en het hulpstuk. Indien onderhoud aan het gereedschap
wordt uitgevoerd, mogen uitsluitend identieke onderdelen ter
vervanging worden gebruikt.
WAARSCHUWING: voordat u met de tafelzaag begint te
werken, MOETEN de klemmen in de gesloten positie staan,
zoals wordt getoond in figuur 4.
• Deze tafelzaagstander is gemaakt voor uitsluitend gebruik met de
DW745 tafelzaag. Gebruik de stander niet met ander gereedschap.
• Monteer de tafelzaag NIET op de stander in een andere richting. De
zaag mag niet schommelen of wankelen.
• Plaats alle poten in dezelfde richting, zo niet kan de steun onstabiel zijn.
• Klim niet en zit niet op de zaagstander.
• Gebruik de zaagstander niet op hellende, oneffen of onstabiele
oppervlakten.
• Gebruik de zaagstander niet indien die beschadigd of gebogen is.
• De achterpoten van de zaagstander zijn iets langer dan de voorpoten
om bijkomende steun te geven. Gebruik de zaagstander en de tafelzaag
uitsluitend vanaf de voorkant.
• Maximale belasting: 68,1 kg
NORSK
DE7450 Kraftig stativ for bordsag
ADVARSEL: For din egen sikkerhet, må du lese
bruksanvisningen til bordsagen før du bruker noe som helst
tilbehør. Hvis du ikke følger disse advarslene, kan det føre til
personskade og alvorlig skade på bordsagen og tilbehøret.
Bruk bare identiske reservedeler når du utfører service på dette
verktøyet.
ADVARSEL: Klipsene MÅ være satt i lukket stilling som vist i
figur 4 før du begynner å bruke bordsagen.
• Dette bordsagstativet er kun beregnet brukt sammen med DW745
sirkelsagen. Ikke bruk dette stativet sammen med noe annet verktøy.
• IKKE monter bordsagen på stativet i en annen retning. Pass på at
sagen ikke vipper eller vakler.
ESPAÑOL
DE7450: Base para sierra de banco
para trabajos pesados
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea el manual de
instrucciones de la sierra de banco antes de usar cualquier
accesorio. El incumplimiento de estas advertencias podría
ocasionar daños graves en la sierra de banco y el accesorio
Al reparar esta herramienta, sólo utilice piezas de repuesto
idénticas.
ADVERTENCIA: Las pinzas DEBEN estar cerradas, como
se indica en la figura 4, antes de poner en marcha la sierra de
banco.
• Esta base para sierra de banco está diseñada para ser usada
solamente con la sierra de banco DW745. No utilice esta base con
ninguna otra herramienta.
• NO monte la sierra de banco a la base en ninguna otra orientación.
Asegúrese de que la sierra no oscile ni tiemble en su lugar.
• Coloque los pies en la misma orientación o podría producirse un
desequilibrio.
• No se suba ni se pare sobre la base de la sierra.
• No utilice la base de la sierra sobre una superficie inclinada, dispareja o
inestable.
• No use la base de la sierra si está dañada o torcida.
• Las patas traseras de la base de la sierra son un poco más largas que
las patas delanteras para brindar un punto de apoyo adicional. Utilice
la base de la sierra y opere la sierra de banco solamente desde el lado
frontal.
• Carga máxima: 68,1 kg
PORTUGÊS
Suporte para serra de mesa de alta
resistência DE7450
ADVERTÊNCIA: Para a sua própria segurança, leia o manual
de instruções da serra de mesa antes de utilizar qualquer
acessório. A inobservância destas advertências pode resultar
em ferimentos físicos e danos graves para a serra de mesa
e respectivos acessórios. Ao reparar esta ferramenta, utilize
apenas peças de substituição idênticas.
ADVERTÊNCIA: Antes de utilizar a serra de mesa, as
braçadeiras TÊM de estar na posição fechada, conforme
ilustrado na figura 4.
• Este suporte para serra de mesa foi concebido para ser utilizado
apenas com a serra de mesa DW745. Não utilize este suporte com
qualquer outra ferramenta.
• NÃO monte a serra de mesa no suporte em qualquer outro sentido.
Certifique-se de que a serra não oscila sobre si própria nem apresenta
folgas.
• Para obter um apoio estável, posicione todos os pés no mesmo
sentido.
• Não suba nem se sente no suporte para serra.
• Não utilize o suporte para serra em superfícies inclinadas, irregulares
ou instáveis.
• Não utilize o suporte para serra se o mesmo estiver danificado ou
dobrado.
• As pernas traseiras do suporte para serra são ligeiramente mais
compridas do que as pernas dianteiras, de forma a proporcionar mais
apoio. Utilize o suporte para serra e a serra de mesa apenas a partir
do lado da frente.
• Carga máxima: 68,1 kg
ENGLISH
DE7450 Heavy-Duty Table Saw Stand
WARNING: For your own safety, read the table saw instruction
manual before using any accessory. Failure to heed these
warnings may result in personal injury and serious damage to
the table saw and the accessory. When servicing this tool, use
only identical replacement parts.
WARNING: The clips MUST be in the closed position, as
shown in Figure 4, before operating the table saw.
• This table saw stand is designed only for use with the DW745 table
saw. Do not use this stand with any other tool.
• Do NOT mount the table saw to the stand in any other
orientation. Be sure the saw does not rock or wobble in place.
• Position all of the feet in the same orientation or unstable footing may
occur.
• Do not climb on or sit on saw stand.
• Do not use saw stand on inclined, uneven or unstable surfaces.
• Do not use saw stand if it is damaged or bent.
• The back legs of the saw stand are slightly longer than the front legs to
provide additional support. Use the saw stand and operate the table
saw from the front side only.
• Maximum load: 68.1 kg
• Plasser alle føttene i samme retning. Hvis ikke, kan stativet stå ustøtt.
• Ikke klatre eller sitt på bordsagstativet.
• Ikke bruk bordsagstativet på skrånende, ujevne eller ustabile underlag.
• Ikke bruk bordsagstativet dersom det er skadet eller bøyd.
• De bakre bena på bordsagstativet er litt lengre enn forbena for å gi
ytterligere støtte. Bruk bordsagstativet og arbeid med bordsagen bare
fra forsiden.
• Maksimal last: 68,1 kg