Heath Zenith SL-7303-02 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

-10-
207351-01
Accesorio de pulsador
inalámbrico
© 2014 HeathCo LLC 207351-01 S
Modelo
Pulsador
inalámbrico
Paquete de
ferretería
7303
El pulsador inalámbrico Heath
®
/Zenith funciona con cualquier campana inalám-
brica Heath
®
/Zenith. Este paquete tiene (El estilo del pulsador puede variar de la
ilustración):
ADVERTENCIA: Para prevenir una posible LESIÓN SERIA o LA
MUERTE:
NUNCA deje que los niños estén cerca de las baterías.
Si se traga una batería, notifique inmediatamente al doctor.
-11-
207351-01
1. Retire la pestaña naranja de la batería del botón pul-
sador. Extraer la parte posterior de la caja presionando
la aleta en el botón con un destornillador pequeño (vea
la Figura 1). Quite la aleta anaranjada de la batería.
2. Determine el tipo de timbre. Verifique y determine qué
tipo de campanilla se conectará al botón pulsador (vea
la Figura 2).
Campanilla < A > (2 interruptores): La campanilla solo
cuenta con dos interruptores similares a los del botón
pulsador.
Campanilla < B > (1 botón): La campanilla tiene un
botón multifunción.
Campanilla < C > (7 u 8 puentes o interruptores): La
campanilla tiene una fila de 7 u 8 puentes o interruptores.
3. Sincronice el botón pulsador y la campanilla.
Sincronización del timbre <A>
Paso A1 (vea la Figura 3)
Si el interruptor 1 de la campanilla está APAGADO, ase-
gúrese de que el interruptor del botón pulsador también
esté APAGADO. Vaya al paso A2.
Si el interruptor 1 de la campanilla está ENCENDIDO,
ENCIENDA el interruptor 1 del botón pulsador. Vaya al
paso 4.
Figura 1
Figura 2
1 2 3 4 5 6 7 8
A
MODEL: WL-4B
1 – MODE
2 – TUNE
C
H
I
M
E
V
O
L
U
M
E
3x - “C” TYPE BATTERIES
TYPE “C”
TYPE “C”
TYPE “C”
ON
1 2
B
C
TUNE – HOLD
1 SECOND
.
SYNC – HOLD
3 SECONDS.
RESET – HOLD
10 SECONDS.
C
H
I
M
E
V
O
L
U
M
E
Continúa
Figura 3
Configuración
del timbre
Configuración
del pulsador
ON
1 2
ON
1 2
ON
1 2
ON
1 2
-12-
207351-01
Paso A2 (vea la Figura 4)
Desenchufe o retire las baterías de la campanilla.
Espere 30 segundos.
Mantenga presionado el botón pulsador durante 20
segundos luego de restablecer la energía a la cam-
panilla (enchufe la campanilla o instale sus baterías).
Cuando se escuche el “Ding-Dong”, el botón pulsador
y la campanilla estarán sincronizados.
Vaya al paso 4.
Sincronización del timbre <B>
Paso B1 (vea la Figura 5)
ENCIENDA el interruptor 1 del botón pulsador. Vaya
al paso B2.
Paso B2 (vea la Figura 6)
Mantenga presionado el botón en la campanilla hasta
escuchar un “Beep-Beep”.
Presione el botón pulsador durante 30 segundos.
Cuando el botón pulsador esté sincronizado, la cam-
panilla hará “Beep-Beep”. Para asegurar la operación,
espere 30 segundos antes de presionar el botón
pulsador.
Vaya al paso 4.
Figura 4
0
30 Seg.
0
20 Seg.
Figura 5
Configuración
del timbre
Configuración
del pulsador
ON
1 2
-13-
207351-01
Sincronización del timbre <C>
Paso C1 (vea la Figura 7)
ENCIENDA el interruptor 1 del botón pulsador. Re-
tire todos los puentes de las posiciones 1 a 7 en la
campanilla y colóquelos solo en las posiciones 1 y 2,
o ENCIENDA los interruptores 1 y 2 y APAGUE los
interruptores del 3 al 7.
Vaya al paso 4.
4. Pruebe el alcance. Ponga provisionalmente la pulsador
en la posición donde lo quiera instalar. Presione el pulsa-
dor para verificar que la campanay el pulsador funcionen
apropiadamente. Si la campana no suena, vea Análisis
de Averías.
Figura 6
Figura 7
0
30 Seg.
ON
1 2
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
TYPE “C”
TYPE “C”
1 2 3 4 5 6 7 8
Continúa
Configuración
del timbre
Configuración
del pulsador
-14-
207351-01
Figura 8
5. Instale el pulsador. Use ya sean tornillos o cinta adhesiva
por ambas caras para instalar el pulsador.
Montaje con tornillos: Para montar con tornillos, quite
la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro
la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño
y girando la cuchilla (vea la Figura 1). Nota: Quite la
suciedad de los orificios para tornillos (si es necesario)
antes de poner los tornillos. Coloque la parte de atrás
de la caja contra la jamba o la pared (vea la Figura 8).
Encaje a presión la parte frontal del pulsador.
Montaje con cinta adhesiva: Cuando fije el pulsador
usando cinta adhesiva por ambas caras, asegúrese
que la superficie de la pared o la del batiente de la
puerta estén limpias.
-15-
207351-01
Programación del tono
La campanilla tiene diferentes melodías que se pueden seleccionar: Ding (melo-
día de una nota) y Ding-Dong (melodía de dos notas). Algunos modelos incluyen
melodías musicales o melodías de Westminster (ocho melodías). La configuración
hecha en fábrica es para la melodía Ding-Dong (o Westminster si corresponde). Esta
melodía se puede cambiar siguiendo las instrucciones de la Tabla de Programación
de Melodías. Nota: Utilice sólo el interruptor 2 al cambiar la melodía del timbre.
*Para información sobre las campanillas musicales, consulte el manual de la cam-
panilla al seleccionar una melodía.
Botón pulsador Campanilla
< A >
Campanilla de
2 sonidos
Campanilla de 3
sonidos
Interruptor 2:
ENCENDIDO
Interruptor 2:
ENCENDIDO
Ding Ding
Interruptor 2:
APAGADO
Interruptor 2:
ENCENDIDO
Ding-Dong Ding-Dong
Interruptor 2:
APAGADO
Interruptor 2:
APAGADO
Ding-Dong Ding-Dong
Interruptor 2:
ENCENDIDO
Interruptor 2:
APAGADO
Ding Westminster
Tabla de ajuste de configuración: configuraciones de la campanilla < A > y
del botón pulsador*
Continúa
-16-
207351-01
*Para información sobre las campanillas musicales, consulte el manual de la cam-
panilla al seleccionar una melodía.
*Para información sobre las campanillas musicales, consulte el manual de la cam-
panilla al seleccionar una melodía.
Botón pulsador Campanilla < C > Campanilla
de 2 sonidos
Campanilla
de 3 sonidos
Interruptor 2:
ENCENDIDO
Puente 8 o interruptor 8:
APAGADO
Ding Ding
Interruptor 2:
APAGADO
Puente 8 o interruptor 8:
APAGADO
Ding-Dong Ding-Dong
Interruptor 2:
APAGADO
Puente 8 o interruptor 8:
ENCENDIDO
Ding-Dong Westminster
Interruptor 2:
ENCENDIDO
Puente 8 o interruptor 8:
ENCENDIDO
Ding Ding
Botón pulsador Campanilla < B > Campanilla
de 2 sonidos
Campanilla
de 3 sonidos
Interruptor 2:
ENCENDIDO
———
Ding Ding
Interruptor 2:
APAGADO
Presione el botón en
la campanilla para
seleccionar la melodía.
Ding-Dong Ding-Dong o
Westminster
Tabla de ajuste de configuración: configuraciones de la campanilla < C > y
del botón pulsador*
Tabla de ajuste de configuración: configuraciones de la campanilla < B > y
del botón pulsador*
-17-
207351-01
Análisis de Averías
1. PROBLEMA: La campanilla no suena o hace ruido una sola vez y se detiene.
A. CAUSA POSIBLE: Las baterías no están bien instaladas.
A. ACCIÓN CORRECTIVA: Asegúrese de que las baterías estén instaladas
de acuerdo con el diagrama dentro del botón pulsador y de la campanilla (si
corresponde).
B. CAUSA POSIBLE: Las baterías se acabaron.
B. ACCIÓN CORRECTIVA: Revise la carga de las baterías del botón pulsador
y de la campanilla (si corresponde) y reemplácelas si fuera necesario.
C. CAUSA POSIBLE: El botón pulsador y la campanilla no están sincronizados.
C. ACCIÓN CORRECTIVA: Siga los pasos 2 y 3, página 11, para sincronizar.
2. PROBLEMA: Las baterías parecen estar bien pero la campanilla no funciona
después de la instalación.
A. CAUSA POSIBLE: La campanilla o el botón pulsador están montados sobre
metal o cerca de montantes de metal. Nota: El metal reduce el alcance de
transmisión.
A. ACCIÓN CORRECTIVA: Use calzas de madera de 6 a 13 mm (1/4 a 1/2
pulg.) para sacar la campanilla o el botón pulsador de la superficie de metal.
B. CAUSA POSIBLE: La campanilla está montada cerca de un piso o pared
de concreto. Nota: El concreto puede reducir el alcance.
B. ACCIÓN CORRECTIVA: Aleje la campanilla de la superficie de concreto.
C. CAUSA POSIBLE: La campanilla y el botón pulsador están instalados
demasiado alejados.
C. ACCIÓN CORRECTIVA: Ubique la campanilla más cerca del botón pulsador.
Nota: El alcance de la campanilla inalámbrica puede variar con la ubicación, tem-
peratura y condición de la batería.
Continúa
-18-
207351-01
Por favor comuníquese con nosotros
antes de devolver el producto a la
tienda o a HeathCo LLC.
En caso de cualquier problema, siga
esta guía. Puede también comunicarse
con nosotros entre las 8:00 AM y las
5:00 PM (de lunes a viernes).
Cuando se comunique con el Servicio
Técnico, por favor dé la siguiente
información: nombre, dirección,
número de teléfono durante el día,
dirección de su email, número de
modelo, fecha de compra, lugar de
compra, problema del producto, y
RECIBO FECHADO DE COMPRA
PARA PETICIONES DE GARANTÍA.
Servicio Técnico
No hay piezas de servicio
disponibles para este producto.
HeathCo LLC
2445 Nashville Road
Bowling Green, KY 42101, USA
ATTN: Technical Service (Servicio
Técnic)
Internet: www.hzsupport.com
Teléfono: 1-800-858-8501 (solo inglés)
Fax: 1-800-846-8500
Información Regulatoria
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento
está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar inter-
ferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente
por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad
del usuario para el uso de este equipo.
-19-
207351-01
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificacio-
nes a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente.
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos.
Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de
provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento
ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin
cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o
negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta
garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía
no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y
no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con
nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA,
REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRO-
DUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICU-
LAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL
CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR
CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE,
INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O
GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limi-
tación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde
su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
-28-
207351-01
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.
Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de
fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée
gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise
utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des
autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service
non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants
fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le
remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation,
le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas
aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement
avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE
DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMER-
CIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT
OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS
DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE
PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’auto-
risent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la
limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour
toutes vos demandes liées à la garantie.
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en
modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les
nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.

Transcripción de documentos

Accesorio de pulsador inalámbrico El pulsador inalámbrico Heath®/Zenith funciona con cualquier campana inalámbrica Heath®/Zenith. Este paquete tiene (El estilo del pulsador puede variar de la ilustración): Pulsador inalámbrico Modelo 7303 ✔ Paquete de ferretería ✔ ADVERTENCIA: Para prevenir una posible LESIÓN SERIA o LA MUERTE: • NUNCA deje que los niños estén cerca de las baterías. • Si se traga una batería, notifique inmediatamente al doctor. © 2014 HeathCo LLC -10- 207351-01 207351-01 S TYP IME VO L CH E “C” E UM Figura 1 A ON 1 2 1 – MODE 2 – TUNE B ME VO HI ME LU TUNE – HOLD 1 SECOND. SYNC – HOLD 3 SECONDS. RESET – HOLD 10 SECONDS. C C MODEL: WL-4B 1. Retire la pestaña naranja de la batería del botón pulsador. Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el botón con un destornillador pequeño (vea la Figura 1). Quite la aleta anaranjada de la batería. 2. Determine el tipo de timbre. Verifique y determine qué tipo de campanilla se conectará al botón pulsador (vea la Figura 2). • Campanilla < A > (2 interruptores): La campanilla solo cuenta con dos interruptores similares a los del botón pulsador. • Campanilla < B > (1 botón): La campanilla tiene un botón multifunción. • Campanilla < C > (7 u 8 puentes o interruptores): La campanilla tiene una fila de 7 u 8 puentes o interruptores. 3. Sincronice el botón pulsador y la campanilla. Sincronización del timbre <A> Paso A1 (vea la Figura 3) • Si el interruptor 1 de la campanilla está APAGADO, asegúrese de que el interruptor del botón pulsador también esté APAGADO. Vaya al paso A2. • Si el interruptor 1 de la campanilla está ENCENDIDO, ENCIENDA el interruptor 1 del botón pulsador. Vaya al paso 4. 12345678 Figura 2 ON ON 1 2 1 2 ON ON 1 2 1 2 Configuración del pulsador Configuración del timbre Figura 3 207351-01 -11- Continúa TYP Paso A2 (vea la Figura 4) • Desenchufe o retire las baterías de la campanilla. Espere 30 segundos. • Mantenga presionado el botón pulsador durante 20 segundos luego de restablecer la energía a la campanilla (enchufe la campanilla o instale sus baterías). Cuando se escuche el “Ding-Dong”, el botón pulsador y la campanilla estarán sincronizados. • Vaya al paso 4. 0 30 Seg. Sincronización del timbre <B> 0 20 Seg. Figura 4 Paso B1 (vea la Figura 5) • ENCIENDA el interruptor 1 del botón pulsador. Vaya al paso B2. Paso B2 (vea la Figura 6) • Mantenga presionado el botón en la campanilla hasta escuchar un “Beep-Beep”. • Presione el botón pulsador durante 30 segundos. Cuando el botón pulsador esté sincronizado, la campanilla hará “Beep-Beep”. Para asegurar la operación, espere 30 segundos antes de presionar el botón pulsador. • Vaya al paso 4. ON 1 2 Configuración del pulsador Configuración del timbre Figura 5 -12- 207351-01 Sincronización del timbre <C> 0 30 Seg. Figura 6 ON Paso C1 (vea la Figura 7) • ENCIENDA el interruptor 1 del botón pulsador. Retire todos los puentes de las posiciones 1 a 7 en la campanilla y colóquelos solo en las posiciones 1 y 2, o ENCIENDA los interruptores 1 y 2 y APAGUE los interruptores del 3 al 7. • Vaya al paso 4. 4. Pruebe el alcance. Ponga provisionalmente la pulsador en la posición donde lo quiera instalar. Presione el pulsador para verificar que la campanay el pulsador funcionen apropiadamente. Si la campana no suena, vea Análisis de Averías. Configuración del timbre 1 2 1 2 345 6 78 ON 12345678 Configuración del pulsador Figura 7 Continúa 207351-01 -13- Figura 8 5. Instale el pulsador. Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador. • Montaje con tornillos: Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla (vea la Figura 1). Nota: Quite la suciedad de los orificios para tornillos (si es necesario) antes de poner los tornillos. Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared (vea la Figura 8). Encaje a presión la parte frontal del pulsador. • Montaje con cinta adhesiva: Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por ambas caras, asegúrese que la superficie de la pared o la del batiente de la puerta estén limpias. -14- 207351-01 Programación del tono La campanilla tiene diferentes melodías que se pueden seleccionar: Ding (melodía de una nota) y Ding-Dong (melodía de dos notas). Algunos modelos incluyen melodías musicales o melodías de Westminster (ocho melodías). La configuración hecha en fábrica es para la melodía Ding-Dong (o Westminster si corresponde). Esta melodía se puede cambiar siguiendo las instrucciones de la Tabla de Programación de Melodías. Nota: Utilice sólo el interruptor 2 al cambiar la melodía del timbre. Tabla de ajuste de configuración: configuraciones de la campanilla < A > y del botón pulsador* Botón pulsador Campanilla <A> Campanilla de 2 sonidos Campanilla de 3 sonidos Interruptor 2: ENCENDIDO Interruptor 2: ENCENDIDO Ding Ding Interruptor 2: APAGADO Interruptor 2: ENCENDIDO Ding-Dong Ding-Dong Interruptor 2: APAGADO Interruptor 2: APAGADO Ding-Dong Ding-Dong Interruptor 2: ENCENDIDO Interruptor 2: APAGADO Ding Westminster *Para información sobre las campanillas musicales, consulte el manual de la campanilla al seleccionar una melodía. Continúa 207351-01 -15- Tabla de ajuste de configuración: configuraciones de la campanilla < B > y del botón pulsador* Botón pulsador Interruptor 2: ENCENDIDO Interruptor 2: APAGADO Campanilla < B > ——— Presione el botón en la campanilla para seleccionar la melodía. Campanilla de 2 sonidos Campanilla de 3 sonidos Ding Ding Ding-Dong Ding-Dong o Westminster *Para información sobre las campanillas musicales, consulte el manual de la campanilla al seleccionar una melodía. Tabla de ajuste de configuración: configuraciones de la campanilla < C > y del botón pulsador* Botón pulsador Campanilla < C > Campanilla de 2 sonidos Campanilla de 3 sonidos Interruptor 2: ENCENDIDO Puente 8 o interruptor 8: APAGADO Ding Ding Interruptor 2: APAGADO Puente 8 o interruptor 8: APAGADO Ding-Dong Ding-Dong Interruptor 2: APAGADO Puente 8 o interruptor 8: ENCENDIDO Ding-Dong Westminster Interruptor 2: ENCENDIDO Puente 8 o interruptor 8: ENCENDIDO Ding Ding *Para información sobre las campanillas musicales, consulte el manual de la campanilla al seleccionar una melodía. -16- 207351-01 Análisis de Averías 1. PROBLEMA: La campanilla no suena o hace ruido una sola vez y se detiene. A. CAUSA POSIBLE: Las baterías no están bien instaladas. A. ACCIÓN CORRECTIVA: Asegúrese de que las baterías estén instaladas de acuerdo con el diagrama dentro del botón pulsador y de la campanilla (si corresponde). B. CAUSA POSIBLE: Las baterías se acabaron. B. ACCIÓN CORRECTIVA: Revise la carga de las baterías del botón pulsador y de la campanilla (si corresponde) y reemplácelas si fuera necesario. C. CAUSA POSIBLE: El botón pulsador y la campanilla no están sincronizados. C. ACCIÓN CORRECTIVA: Siga los pasos 2 y 3, página 11, para sincronizar. 2. PROBLEMA: Las baterías parecen estar bien pero la campanilla no funciona después de la instalación. A. CAUSA POSIBLE: La campanilla o el botón pulsador están montados sobre metal o cerca de montantes de metal. Nota: El metal reduce el alcance de transmisión. A. ACCIÓN CORRECTIVA: Use calzas de madera de 6 a 13 mm (1/4 a 1/2 pulg.) para sacar la campanilla o el botón pulsador de la superficie de metal. B. CAUSA POSIBLE: La campanilla está montada cerca de un piso o pared de concreto. Nota: El concreto puede reducir el alcance. B. ACCIÓN CORRECTIVA: Aleje la campanilla de la superficie de concreto. C. CAUSA POSIBLE: La campanilla y el botón pulsador están instalados demasiado alejados. C. ACCIÓN CORRECTIVA: Ubique la campanilla más cerca del botón pulsador. Nota: El alcance de la campanilla inalámbrica puede variar con la ubicación, temperatura y condición de la batería. Continúa 207351-01 -17- Servicio Técnico Por favor comuníquese con nosotros antes de devolver el producto a la tienda o a HeathCo LLC. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. HeathCo LLC 2445 Nashville Road Bowling Green, KY 42101, USA ATTN: Technical Service (Servicio Técnic) En caso de cualquier problema, siga esta guía. Puede también comunicarse con nosotros entre las 8:00 AM y las 5:00 PM (de lunes a viernes). Cuando se comunique con el Servicio Técnico, por favor dé la siguiente infor mación: nombre, dirección, número de teléfono durante el día, dirección de su email, número de modelo, fecha de compra, lugar de compra, problema del producto, y RECIBO FECHADO DE COMPRA PARA PETICIONES DE GARANTÍA. Internet: www.hzsupport.com Teléfono: 1-800-858-8501 (solo inglés) Fax: 1-800-846-8500 Información Regulatoria Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable. Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo. -18- 207351-01 GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. 207351-01 -19- GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie. HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. -28- 207351-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Heath Zenith SL-7303-02 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para