Aiwa CA-DW635 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario
ADVERTENCIA
PRECAUCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS,
Leer detenida y completamente Ias instrucciones de
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
funcionamiento antes de manejar el aparato. Asegurarse de
LLUVIA NI ALA HUMEDAD.
conservar estas instrucciones de funcionamiento como
referencia en el future. Deben seguirse estrictamente todas
Ias advertencias y precauciones indicadas en este manual,
Am
A
A
asi como Ios consejos siguientes relacionados con la
seguridad.
RISKOFELECTRICSHOCK
lf!--t_J
DO NOT OPEN
u
“CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
Explication de Ios simbolos graficos:
El simbolo del relampago con la punta en flecha 3
A
dentro de un triangulo equilat ero, sirve para alertar
al usuario de la presencia de “tension peligrosa” 4
sin aislar en el interior de la caja del aparato, la
cual podra ser 10suficientem ente fuerte como para
suponer un riesgo de sacudida electrica a perso-
nas.
A
El signo de exclamation dentro del un tri~ngulo
equilatero sirve para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importances de
operation y manteni miento (servicio) en la
information que acompatla al aparato.
5
REGISTRO DEL PROPIETARIO
Anote e! numero del modelo (que se encuentra en la parte inferior del 6
aparato) y el numero de serie (dentro del compartimiento de Ias pilas)
en el espacio provisto a continuation. En caso de problemas o averias,
comunique estos numeros a su concesionario AlWA.
‘odelmodelo~ ‘odeSe’em
Instalacion
1
2
7
8
Agua y humedad No utilizar este aparato cerca del
agua, como cerca de una bafiera, Iavabo, pila de la
cocina, Iavadero, en sotanos humedos, piscinas o Iugares
similares.
Calor No usar este aparato cerca de fuentes de calor,
como rejillas de calefaccion, estufas u otros aparatos que
generan calor. No debe usarse en sitios en Ios que la
temperature es inferior a 5°C (41 “F) o superior a 35°C
(95”F).
Superficie de montaje Colocar el aparato sobre una
superficie plana y nivelada.
Ventilation Este aparato debe colocarse de manera
que tenga un espacio adecuado a su alrededor para que
pueda disiparse el calor. Dejar un espacio de 10 cm (4
pulg.) desde la parte posterior y superior del aparato y 5
cm (2 pulg.) en cada Iado.
- No colocar el aparato sobre una cama, alfombra o
superficie similar que pueda bloquear Ias rejillas de
ventilation.
- No instalar el aparato en una Iibreria, estanteria o
mueble donde la ventilation sea deficient.
Entrada de objetos y agua Tener cuidado de que no
entren objetos extrafios ni Ifquidos por Ias rejillas de
ventilation.
Carros y mostradores Cuando el
aparato se coloque sobre un carro o
mostrador, es necesario tener cuidado con
m
SL
10smovimientos.
P
Las paradas bruscas, fuerza excesiva y
&
.
superficies desiguales pueden hater que
el aparato se caiga o que el carro vuelque.
Condensation La Iente del Iector de CD puede
acumular humedad cuando:
- El aparato se mueve desde un sitio frio a uno caliente
- Se acaba de encender la calefaccion
- El aparato se usa en una habitation muy humeda
- El aparato se enfria con un acondicionador de aire
El aparato pudiera no funcionar correctamente cuando se
ha condensado humedad en su interior. Si ocurriera,
dejarlo apagado unas horas e intentar usarlo de nuevo.
Montaje en la pared o techo El aparato no debe
montarse en una pared ni colgarse del techo a menos
que se especifique asi en Ias instrucciones de
funcionamiento.
Alimentaci& el~ctrica
1
2
18 ESPA~OL
Fuentes de alimentacion Utilizarlo con pilas o
corriente alterna de la red, como se especifica en Ias
instrucciones de manejo y se indica en el aparato.
Polarization Como medida de seguridad, algunos
aparatos estan equipados con enchufes polarizados en el
cable de alimentacion que pueden solamente insertarse
en un sentido unico dentro del enchufe de la pared. Si
fuera dificil o imposible insertar el enchufe del cable de
alimentacion dentro del tomacorrientes, invierta el sentido
de insertion del enchufe y vuelva a intentar conectarlo. Si
sigue siendo dificil insertarlo en el tomacorrientes, Ie
rogamos Ilame a un tecnico de servicio calificado para
que repare o cambie el tomacorrientes. Para evitar que la
3
4
5
medida de seguridad del enchufe de alimentacion quede
anulada, no fuerce el enchufe dentro de un
tomacorrientes.
Cable de alimentacion
- Cuando se desconecte el cable de alimentacion,
sujetarlo por el enchufe. No tirar del cable.
- No tocar el enchufe del cable con Ias manes mojadas,
ya que puede producirse un incendio o una descarga
electrica.
- Los cables de alimentacion deben colocarse de manera
que no queden doblados, pillados por objetos ni en un
sitio donde puedan pisarse. Prestar una atencion
especial al cable que conecta el aparato y el
tomacorrientes.
- Evitar sobrecargar Ios cables de alimentacion y Ios
cables de extension por encima de su capacidad porque
puede producirse un incendio o una descarga electrica.
Cable de extension Para evitar descargas electrical,
no utilice un enchufe polarizado en el cable de
alimentacion con un cable de extension, receptaculo u
otro tomacorrientes a menos que el enchufe polarizado
pueda insertarse completamente con miras a evitar que
Ias hojas del enchufe queden expuestas.
Cuando nose utilice el aDarato Desenchufe el cable
de alimentacion de la toma de corriente o saque todas Ias
pilas cuando el aparato no vaya a utilizarse durante
algunos meses. Cuando el cable esta enchufado, sigue
entrando una pequeha cantidad de corriente en el
aparato aunque este apagado.
Mantenimiento
Limpiar el aparato solamente como se recomienda en Ias
instrucciones de funcionamiento.
Servicio y reparation
Llevar el aparato a un tecnico de servicio calificado cuando:
- Se haya dafiado el cable de alimentacion o el enchufe
- Hayan entrado objetos extrafios o I(quidos en su interior
- Haya estado expuesto a la Iluvia o agua
- No funcione correctamente
- Su rendimiento se altere de forma notable
- Se haya caido al suelo o se haya dafiado su cuerpo
NO INTENTE REPARAR EL APARATO LJSTED MISMO.
TABLA DE MATERIAS
PREPARATIVES
ALIMENTACION ELECTRICA ......................................... 20
CONEXIONES ................................................................... 20
CONTROL REMOTO ........................................................ 21
ANTES DE MANEJARLO ................................................. 21
RIECEPCION DE LA RADIO
SINTONiA MANUAL ......................................................... 22
MEMORIZATION DE EMISORAS ................................... 23
RIEPRODUCCION DE CDS
.
MANEJO DEL LECTOR DE CD ....................................... 24
REPRODUCTION DE CINTAS
MANEJO DE LA CINTA .................................................... 26
SONIDO
AJUSTE DEL SONIDO ..................................................... 27
CiRABACION
GRABACION DESDE UN CD O EL SINTONIZADOR ....28
COPIA DE CINTAS ........................................................... 29
FIELOJ Y TEMPORIZADOR
AJUSTE DEL RELOJ ........................................................ 29
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR ...................................... 30
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE DESCONEXION ....31
C)TROS
MEZCLA CON MICROFONO ........................................... 31
GENERAL
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
.................................... 32
ESPECIFICACIONES ....................................................... 32
DIAGNOSTIC
DE PROBLEMAS ................................... 33
[NDICE DE PIEZAS ......................................m................... 33
E
ESPA~OL
19
ALIMENTACION ELECTRICA CONEXIONES
~wiankaM-Ala,.%d,.,,: ..,.,,,..,,.-.
Conectar el cable de aiimentacion como se indica en la
figura.
P
Y
- ~ ala toma de alimentacion del aparato
~~ ~ al tomacorrientes de la pared
PRECAUTION
Usar solamente el cable de alimentacion facilitado. El uso de
otros cables puede producir un incendio.
Abrir la tapa del compartimiento de Ias pilas situada en la
parte trasera e insertar echo pilas R20 (tamah’o D), no
incluidas, como se ilustra abajo. Luego cerrar la tapa.
Para cambiar de alimentacion a CA a alimentacion por
pilas,
desconectar el cable de alimentacion de la toma de
corriente del aparato.
Cuando se desconecta el cable de alimentacion, Ias pilas se
gastan excesivamente.
Es necesario cambiar Ias pilas cuando:
El indicador OPE/BATT pierde intensidad, disminuye la
velocidad de la cinta, se reduce el volumen o el sonido se
distorsiona durante el funcionamiento.
Notas sobre Ias pilas
Observar 10siguiente para evitar darlos causados por fugas
o explosions:
Insertar Ias pilas alineando correctamente Ias marcas 0 y
e.
No mezclar diferentes tipos de pilas ni pilas usadas con
pilas nuevas.
No recargar, calentar ni desarmar nunca Ias pilas.
s Sacar Ias pilas gastadas.
Si se producen fugas de electr6iito en Ias pilas, Iimpiar bien
Ios residues.
IMPORTANTE
Antes de conectar Ios altavoces, asegurarse de que el
cable de alimentacion esta desconectado y Ias pilas
sacadas.
No conectar unos aitavoces diferentes a Ios que se
inciuyen.
1 Instalacion de Ios altavoces.
Para acoplar Ios altavoces,
deslizar cada uno de ellos
dentro de Ias guias del aparato principal hasta que su
parte superior quede al ras con la parte superior del
aparato.
Para separar Ios altavoces del aparato, desl[celos
hacia arriba por Ias guias hasta sacarlos al tiempo que
oprime el boton de Iiberacion.
2
/0
1/
Conexion de Ios altavoces.
Conectar el cable del altavoz derecho en Ios terminals
R, y el cable del altavoz izquierdo en Ios terminals L.
Conectar el cable del altavoz marcado con una I[nea
blanca punteada en el terminal 0 y el otro cable en el
terminal O.
\
fl
o
0
0 0
I
o
0
Se pueden ingresar seriales de sonido de otros aparatos a
traves de Ias tomas AUX/VIDEO de este aparato.
Utilizar un cable con clavijas de sonido RCA (no facilitado)
para conectar el equipo externo.
Conectar la claviJa roja a la toma R
y la clavija blanca a la
toma L,
Escucha de una fuente de sonido externa
Pulsar AUX para reproducer en el equipo conectado.
Para mas detalies, consultar tambien Ias instrucciones de
20 ESPA~OL
manejo del equipo que se ha conectado.
...-— —— ——- .. --— .- —- -
CONTROL REMOTO
Insertion de las pilas
Abrir la tapa de Ias pilas, en la parte trasera del control
remoto, e insertar dos pilas R6 (tamarlo AA).
Cu4ndo cambiar Ias pilas
La distancia maxima de funcionamiento del control remoto
es de aproximadamente 5 metros (16 pies). Cambiar Ias
pilas por nuevas cuando se reduzca esta distancia.
Uso del control remoto
Las instrucciones de este manual se refieren principalmente
a Ios botones del aparato principal. Tambien pueden usarse
Ios botones del control remoto que tienen el mismo nombre
que Ios del aparato principal.
Uso del boton FUNCTK3N
El boton FUNCTION substitute a Ios botones FUNCTION
(Cl), AUX, TUNER/BAND, TAPE) del aparato principal.
Cada vez que se oprime FUNCTION estando el aparato
encendido, se selecciona ciclicamente la funcion siguiente.
Cuando no se vaya a utilizar el control remoto durante un
Iargo perfodo de tiempo, sacar Ias pilas para evitar la
posible fuga de electrolito.
El control remoto puede no funcionar correctamente
cuando:
- La Iinea entre el control remoto y el aparato esta
expuesta a una Iuz intensa, como la Iuz directs del sol.
- Se usan otros controles remotos cerca (televisor, etc.).
ANTES DE MANEJARLO
POWER
FUNCTION
PHONES
Encendido del aparato
F’ulsar uno de Ios botones FUNCTION (CD, AUX, TUNER/
EAND, TAPE). Se reproduce el disco cargado o se sintoniza
la emisora seleccionada previamente (funcion de
reproduction directs).
Tambien puede usarse el boton POWER.
Despues del uso
C)primir POWER para apagar el aparato. La pantalla indicara
entonces la hors.
El aparato no puede encenderse con el control remoto
cuando se usa con pitas.
Uso con auriculares
Conectar Ios auriculares (con una miniclavija estereo de
@3,5 mm) a la toma PHONES.
C)uando estan conectados Ios auriculares no hay sonido en
10saltavoces.
ESPAklOL 21
SINTONiA MANUAL
1
TUNER MODE/
Osc
~ Oprimir repetidamente TUNER/BAND para
seleccionar la banda deseada.
@FM+AMl
Cuando se oprime TUNER/BAND estando el aparato
apagado, el aparato se enciende directamente y se
recibe la emisora que estaba sintonizada previamente
(funcion de reproduction directs).
Cuando se utilice el control remoto, presionar
repetidamente BAND mientras el aparato esta
encendido.
2 Pulsar+ DOWN 0- UP para seleccionar
una emisora.
La frecuencia cambia cada vez que se pulsa el boton.
Durante la recepcion de FM en estereo, se indica
STEREO en la pantalla.
Para buscar una emisora rapidamente (busqueda
automatic)
Mantener pulsado ++ DOWN o W UP hasta que el
sintonizador empiece a buscar una emisora. La busqueda se
cancela despues de sintonizar una emisora.
Para parar automaticamente la busqueda automatic,
presionar < DOWN 0- UP.
La busqueda automatic pudiera no detenerse en
emisoras que tienen sehales muy debiles.
Para mejorar la recepcion
FM
La antena de FM esta dentro del aparato. Colocar el aparato
de modo que se consiga la mejor recepcion.
AM
Extender la antena de AM y orientarla de modo que se
consiga la mejor recepcion.
@
AM
Cuando un programa de FM estereo se recibe con
interferencias
Pulsar TUNER MODE/OSC.
Aparecera MONO en la pantalla.
Se reduciran Ias interferencias pero la recepcion sera
monoaural.
Tambien se dispone del boton MODE en el control remoto.
Volver a pulsar el boton para recibir de nuevo el programa
en estereo.
Cambio del intervalo de sintonia de AM
El intervalo de sintonia de AM esta ajustado en pasos de 10
kHz, Cambiar el intervalo de sintonia si este aparato se
utiliza en una region en la que et sistema de asignacion de
frecuencias es de pasos de 9 kHz.
Pulsar POWER y TUNER/BAND simultaneamente.
Repetir el paso anterior para reponer el intervalo de sintonia.
Cuando se cambia ei intervalo de sintonia de AM, se borran
todas Ias emisoras memorizadas (ver MEMORIZATION DE
EMISORAS). Al hacerlo sera necesario memorizar todas
emisoras de nuevo.
22 ESPA~OL
MEMORIZATION DE EMISORAS
SlN7XM&hDE EMMMUhS4AEM4XUADAS ~~
PRESET
- CLEAR
1
En la memoria del aparato se pueden almacenar un total de
24 emisoras de FM y AM. No obstante, el numero maximo
de emisoras que pueden almacenarse para cada banda es
de 16.
Cuando se memoriza una emisora, se la asigna un numero
de memoria. Usar el numero de memoria para sintonizar
directamente una emisora memorizada.
1
2
.3
Pulsar TUNER/BAND para seleccionar una
banda. Luego pulsar U DOWN 0- UP para
seleccionar una emisora.
Pulsar 1I SET para almacenar la emisora en la
memorial
Se asigna un numero de memoria a la emisora,
comenzando por el 1 y siguiendo el orden consecutive
en cada banda.
Numero de memoria
Frecuencia
Repetir Ios pasos 1 y 2.
Usar el control remoto para seleccionar directamente el
numero de memoria de la emisora.
f Pulsar BAND para seleccionar una banda.
;? Pulsar Ios botones O-9, +10 para seleccionar un
numero de memoria.
Ejemplo:
Para seleccionar el numero de memoria 15, pulsar +1 Oy
5.
Para seleccionar el ntimero de memoria 10, pulsar +1Oy
o.
$,elecci& de una emisora memorizada en e! aparato
principal
F)ulsar TUNER/BAND para seleccionar una banda. Luego
pulsar
PRESET repetidamente.
Cada vez que se pulsa el boton se selecciona el siguiente
ntimero superior.
Elorrado de una emisora memorizada
Seleccionar la emisora que se desea borrar. Luego pulsar II
SET y pulsar - CLEAR antes de 4 segundos.
Los numeros de memoria de Ias emisoras restantes en la
banda que tienen numeros de memoria mas altos se
rsducen en uno.
Mientras se usa el aparato, Ios botones II, _ y - del
control remoto pueden usarse en Iugar de II SET,
F’RESET y P CLEAR del aparato principal.
ES,PA~OL 23
MANEJO DEL LECTOR DE CD
F-4
@)
o
DISPLAY
MODE
o-9, +1o
REPEAT
I Pulsar CD y Iuego A OPEN/CLOSE para abrir el
compartimiento del disco. Cargar un disco con
el Iado de la etiqueta hacia arriba y cerrar el
compartimiento.
= OPEN/CLOSE
Tiempo total de reproduction
I
Ntimero total de pistas
2 Pulsar ~.
La reproduction empieza desde la primera pista,
Tiempo de reproduction
Nfimero de la pistaque se esta reproduciendo
Pulsar
para dejar de reproducer.
Pulsar II para hater una pausa durante la reproduction.
Pulsarlo de nuevo para
seguir reproduciendo.
Mantener oprimido <0> y soltar el bot6n en el punto
deseado para buscar un punto particular durante la
reproduction.
Para saltar al principio de una pista durante la
reproduction, pulsar repetidamente * 0-.
Para cambiar de disco, pulsar A OPEN/CLOSE.
Para empezar a reproducer cuando el aparato esta
apagado (funcion de reproducci6n directs)
Pulsar el boton E. Se enciende el aparato y comienza a
reproducirse el disco que se ha cargado.
Si se selecciona una funcion diferente a CD cuando el
aparato esta encendido, pulsando una vez > se selecciona
la funcion CD y se empieza a reproducer el disco.
Comprobaci6n del tiempo restante
Pulsar DISPLAY del control remoto durante la reproduction.
En la pantalla se indica el tiempo restante hasta que se
reproduzcan todas Ias pistas. Para volver a presentar el
tiempo de reproduction, pulsar de nuevo el boton.
Selecci6n de una pista con el control remoto
Pulsar Ios botones numericos O-9, +1Opara seleccionar una
pista.
Ejemplo:
Para seleccionar la pista 25, pulsar +10, +1Oy 5.
Para seleccionar la pista 10, pulsar +1Oy 0,
La pista seleccionada empieza a reproducirse y la
reproduction continua hasta et final del disco.
No usar discos de formas irregulars (ejemplo:
octogonales, en forma de corazon, etc.).
Su uso puede producir errores de funcionamiento.
Cuando se cargue un disco de 8 cm (3 pulg.), colocarlo en
el circulo interno de la bandeja.
No colocar mas de un disco compacto dentro de la
bandeja del disco.
24 ESPA~OL
REI?ETIG16NDE LkLREPROWJCG16hl.- ~~~~~~~~
Se puede repetir la reproduction de una pista, todas Ias
pistas o Ias pistas programadas.
Pulsar REPEAT del control remoto de modo que se
indique REPEAT ALL o REPEAT 1 en la pantalla.
Para repetir la reproduction de todas Ias pistas, la pantalla
debe indicar REPEAT ALL.
Para repetir solamente la pista que se esta escuchando, la
pantalla debe indicar REPEAT 1.
Para cancelar la reproduction repetida, pulsar REPEAT
de modo que desaparezca REPEAT de la pantalla.
Para repetir solamente Ias pistas deseadas, programar
Ias pistar y pulsar REPEAT de modo que se indique
REPEAT ALL en la pantalla.
REPRODUCXXhl AL AZAR
!,,,
Las pistas del disco puede reproducirse al azar.
Pulsar una vez MODE en el control remoto en modalidad
de parada de modo que se presente” I- RI~” en la
pantaila.
Pulsar - para empezar a reproducer.
Para cancelar la reproduction al azar, pulsar
repetidamente MODE en la modalidad de parada hasta que
se vuelva a presentar el tiempo total de reproduction.
Aunque se pulse el boton <, no se puede saltar a una
pista que se ha reproducido previamente. El aparato solo
vuelve al principio de la pista que se esta reproduciendo.
s Durante la reproduction al azar, no se puede efectuar la
repetition de una pista (REPEAT 1),
La modalidad de reproduction al azar se cancela si se
seleccionan Ias pistas con Ios botones numericos.
BiERRQQUCCbNERO.GWMADA -...
Se pueden programar hasta 30 pistas del disco cargado.
F
m7
000
000
4*%: *
F
Y?!!-...
II
Utilizar el control remoto.
1’
2!
Pulsar MODE dos veces en la modalidad de
parada.
Parpadea PRG en la pantalla.
Pulsar Ios botones numericos O-9, +10 para
programar una pista.
Ejemplo:
Para seleccionar la pista 12, pulsar +1Oy 2.
Para seleccionar la pista 20, pulsar +1O, +1Oy O.
Tiempo total de reproduction
Nurnero de programa
de Ias pistas seleccionadas
Ntimero de pista seleccionado
Numero total de
pistas seleccionadas
~~ Repetir el paso 2 para programar otras pistas.
~~ Pulsar - para empezar a reproducer.
Comprobacion del programa
Cada vez que se pulsa + 0- en la modalidad de
parada, se indica en la pantalla un numero de pista y un
numero de programa.
Borrado del programa
Pulsar MODE en la modalidad de parada.
F’ara aiiadir pistas al programa
En la modalidad de parada, repetir el paso 2. La pista se
programara despues de la ultima pista.
F’ara cambiar Ias pistas programadas
Eorrar el programa y repetir Ios pasos desde el principio.
Cuando el tiempo programado es superior a 99:59 minutes o
el numero de pistas que se setan programando es de 31 0
mayor, la pantalla indicada”- -:- -“ como tiempo total de
reproduction.
ESPA~OL 25
MANEJO DE LA CINTA
1
Utilizar solamente cintas de tipo I (normales).
Solamente se reproduce un Iado de Ias cintas.
I Pulsar TAPE y pulsar WA STOP/EJECT para
abrir el portacasete.
Lado que
Platina
1
atina 2
Insertar una cinta con el Iado abierto hacia abajo y el
Iado que se va a reproducer encarado hacia afuera.
Empujar el portacassette para cerrarlo.
z Pulsar> PLAY para empezar a reproducer.
Pulsar WA STOP/EJECT para detener la reproduction.
Pulsar 1I PAUSE para hater una pausa durante la
reproduction. Volver a oprimirlo para continuar la
reproduction.
Pulsar > FF 044 REW en la modalidad de parada para
avanzar rapidamente o rebobinar. Pulsar 9/A para
detener la cinta.
Para reproducer cuando el aparato esta apagado
(funcion de reproduction directs)
Pulsar 0 PLAY. El aparato se enciende y se empieza a
reproducer la cinta que esta cargada.
Despues de terminarse la reproduction en la platina 2,
comenzara a reproducirse la cinta de la platina 1 sin
interruption.
Durante la reproduction en la platina 2, pulsar II PAUSE y
Iuego - PLAY de la platina 1.
II PAUSE de la platina 1 se desactivara al finalizar la
reproduction en la platina 2.
*
Observaciones sobre Ias cintas cassette
Para evitar el borrado accidental de la cinta,
romper Ias pestafias de plastico de la cinta con un
destornillador u otro artfculo puntiagudo despues de
grabar.
~x
“?.p
Lado A
\ :Q>
Pestaha del Iado A
Para volver a grabar en una cinta, cubrir Ios orificios
de Ias pestafias con cinl,a adhesiva, etc.
Las cintas de 120 minutes o mas son
extremadamente finas y se deforman y darian muy
facilmente. No se recorrnienda su USO.
Antes de usar una cinta, tensarla usando un Iapiz o
articulo similar. Las cintas mal tensadas pueden
romperse y atorar el mecanismo del aparato.
,
26 ESPA~OL
AJUSTE DEL SONIDO
QSURROUND
VOLUME
ROCK
POP
JAZZ
r
g
0
000
T-BASS
000
000
000
0
@E
0 :):
I
EQ
VOLUME
Pulsar VOLUME A UP o ~ DOWN.
El nivel de volumen se indica como un numero entre Oy 29,
Al apagarse el aparato, el nivel de volumen se ajuste
automaticamente en 21 cuando estaba ajustado a un nivel
de 220 mas alto.
El sistema T-BASS acentua el realismo del sonido de bajas
frecuencias.
Pulsar T-BASS.
Para cancelar, pulsar de nuevo el boton,
El sonido de Ios graves puede distorsionarse cuando se
utiliza el sistema T-BASS al escuchar un disco o una cinta
donde se ha acentuado originalmente el sonido de Ios tonos
bajos. En este case, cancelar el sistema T-BASS.
El sistema QSURROUND incorporado en este aparato utiliza
solamente dos altavoces a la izquierda y derecha para crear
un entorno de sonido en el que parece que hay instalados
dos altavoces enfrente y dos detras.
‘Pulsar QSURROUND.
F’ulsar ROCK, POP o JAZZ.
F)e enciende el indicador de la moda[idad seleccionada.
FIOCK Sonido potente que acentua Ios tonos graves y
a,gudos.
F}OP: Mas presencia en Ios vocales y tonos medios.
dAZZ: Se acenttian Ios tonos graves.
F~aracancelar la modalidad seleccionada
F’ulsar de nuevo el boton seleccionado.
Cuando se use ei control remoto
F’ulsar EQ hasta que se indique en la pantalla la modalidad
cleseada del ecualizador.
La modalidad de ecualizador cambia ciclicamente a ROCK,
F)OP, JAZZ y sin ecualizacion.
Para cancelar, pulsar de nuevo el boton.
ESPA~OL 27
GRABACION DESDE UN CD O EL
SINTONIZADOR
AUX
2
TAPE
3--+il=-”
II
TUNER MODE/
Osc
1
II PAUSE
c Recuerdese que la grabacion se hate solamente en un
Iado de la cinta,
Usar solamente cintas de tipo I (normales).
1
2
3
Insertar la cinta que se va a grabar en la platina
1.
Insertar la cinta con el Iado que se va a grabar encarado
hacia afuera.
Platina 1
P
F
*
@r
K
w-
.——
—_e.
Pulsar uno de Ios botones de funcion y
preparar la fuente que se va a grabar.
Para grabar de un CD, pulsar CD y cargar un disco.
Para grabar un programa de radio, pulsar TUNER/
BAND y sintonizar una emisora.
Pulsar
REC para empezar a grabar.
> PLAY se activa simultan-eamente.-
Cuando se selecciona la funcion CD, Ias modalidades
de reproduction y grabacion se activan
simultaneamente.
Pulsar
/A STOP/EJECT en la platina 1 para dejar de
grabar.
Pulsar II PAUSE de la plantaina 1 para hater una pause
durante la grabacion. Pulsarlo de nuevo para seguir
grabando.
Si se producen pitidos o ruidos de batido al grabar
programas
de AM, pulsar TUNER MODE/OSC para
eliminarlos.
Cada vez que se pulsa el boton, se encendera y apagara el
punto Iuminescente de la pantalla.
Tambi6n se dispone del boton MODE en el control remoto.
Como borrar una grabacion
1 Insertar la cinta que se desea borrar en la platina 1.
2 Pulsar TAPE.
3 Pulsar
REC para empezar a borrar.
Grabacion desde una fuente externa
Se puede grabar el sonido de un aparato externo conectado
a la toma AUX/VIDEO.
1 Insertar la cinta que se va a grabar en la platina 1.
2 Pulsar AUX.
3 Pulsar
REC para empezar a grabar.
4 Dar comienzo a la reproduccitm en el aparato externo.
Ajuste del sonido durante la grabacion
El volumen y el tono del sonido de Ios altavoces y
auriculares puede variarse Iibremente sin que el nivel de
grabacion quede afectado.
Punto Ium’inescente
28 ESPA~OL
COPIA DE CINTAS
1
5
4
2
6
4
3
Recordar que la grabacion se hate solamente en un Iado
de la cinta.
Utilizar solamente cintas de tipo I (normales).
1
2
3
4
5
6
Pulsar TAPE.
Insertar la cinta en la que se va a grabar en la
platina 1 con en Iado a grabar encarado hacia
afuera.
Insertar la cinta desde la que se va a grabar en
la platina 2 con el Iado que se va a reproducer
encarado hacia afuera.
Pulsar II PAUSE y Iuego
REC de la platina 1
para entrar en la modalidad de pausa de
grabacion.
F PLAY se activa simultaneamente.
Pulsar DUB SPEED para seleccionar una
velocidad de doblaje.
Se indica HI-DUB en la pantalla: la copia se hate a alta
velocidad.
Cuando se indica HI-DUB en la pantalla: el doblaje se
hate a ve[ocidad normal.
Pulsar > PLAY de la datina 2.
Se desactiva II PAUSE de la platina 1 y se empieza a
grabar.
Pulsar W4 STOP/EJECT en la platina 1 para dejar de
grabar.
1,3,5
;, 4
Cuando se conecta el cable de alimentacion por vez
primers, parpadea la hors en la pantalla.
Ajustar la hors como sigue mientras el aparato esta
apagado.
Pulsar II SET.
Parpadea la indication de la hors,
(norms de 12 horas) f
Pulsar 44 DOWN 0- UP para designar la
hors.
Pulsar II SET para ajustar la hors,
Dejan de parpadear Ias horas y parpadean Ios minutes.
Pulsar U DOWN o * UP para designar Ios
minutes.
Pulsar II SET para ajustar Ios minutes y
completar el ajustem
Los minutes dejan de parpadear en la pantalla y el reloj
se pone en funcionamiento desde Ios “00” segundos.
Ch5mo corregir la indication de la hors
F’ulsar POWER para apagar el aparato y pulsar II SET dos
m
veces. Efectuar Iuego Ios pasos 2 a 5 mencionados en la
seccion de arriba.
C;omo cambiar entre la indication de 12 y 24 horas
Ivlientras el aparato esta apagado, pulsar II SET dos veces
Flasta que la hors parpadee y Iuego pulsar
.
Cuando cambie la indication de la pantalla, efectuar Ios
pasos 2 a 5 para ajustar la hors.
(>uando la indication de la hors parpadee mientras e!
aparato esta apagado
Se debe a una interruption en et suministro de energia. Es
necesario ajustar de nuevo la hors corrects.
Si la energia se interrumpe durante un periodo superior a
aproximadarnente 12 horas, todos Ios ajustes almacenados
en la memoria desde la compra del aparato se borraran y
cleberan ser ajustados de nuevo.
Tarnbien pueden usarse 11 y 9 del control remoto en Iugar
de II SET y
PRESET del aparato principal.
ESPAf$OL 29
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
5
2,3
4
4
1
2,3
El aparato puede encenderse a cualquier hors especificada
del dia mediante el temporizador incorporado.
Ajustar el temporizador como sigue mientras el aparato esta
encendido.
Preparatives
Asegurarse de que la horses corrects.
1
2
3
4
5
Pulsar TIMER para que se indique @ en la
pantalla, y pulsar 1I SET dentro de un periodo
de 4 segundos.
Parpadearan @ y la indication de Ias horas.
Si nose pulsa 11 SET dentro de 4 segundos, pudiera
dar comienzo una nueva operation.
Designar la hors de encendido pulsando + o
-, y II SET. Repetir esta operation para
designar Ios minutes.
Seleccionar la duration del periodo de
activation con temporizador usando + 0>
y pulsado 1I SET.
La duration del periodo de activation con temporizador
puede ajustarse entre 5 y 240 minutes en pasos de 5
minutes.
Preparar la fuente.
Para escuchar un CD, pulsar CD y cargar et disco.
Pulsar TUNER/BAND y sintonizar una emisora para
escuchar la radio.
Pulsar POWER para apagar el aparato despues
de ajustar el nivel de volumen.
Despues de apagarse el aparato, la pantalla indica @
(modalidad de espera de temporizador).
Comprobacion de la hors especificada
Pulsar TIMER. La hors de encendido y la duration del
periodo de activation con temporizador parpadean durante 4
segundos.
Cancelacion temporal de la modalidad de espera de
temporizador
Pulsar TIMER dos veces para que se apague 0.
Uso del aparato mientras esta activado el temporizador
El aparato puede utilizarse normalmente despues de
establecer el temporizador.
Antes de apagar el aparato, repetir el paso 4 parar preparar
la fuente, y ajustar el nivel de volumen.
La reproduction con temporizador no se iniciara a menos
que el aparato este apagado.
El equipo externo no puede encenderse y apagarse con el
temporizador incorporado de este aparato. Utilice un
temporizador externo.
Cuando se Ilegue a la hors de encendido con el
temporizador, el aparato se enciende y se reproduce la
fuente seleccionada.
Al apagarse el aparato, el nivel de volumen se ajuste
automaticamente en 21 cuando estaba ajustado a un
nivel de 220 mas alto.
30 ESPAklOL
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE
DESCONEXION
1
2
El aparato puede apagarse automaticamente a la hors
especificada.
~ Pulsar SLEEP.
z Dentro de un periodo de 4 segundos, pulsar
440 ~ para especificar la hors hasta la
desconexion del aparato.
Cada vez que se pulsa el boton, el tiempo cambiar entre
5 y 240 minutes en pasos de 5 minutes.
Tlempo es’pecificado
Comprobacion del tiempo restante hasta la desconexion
del aparato
Pulsar SLEEP una vez, Se indica el tiempo restante hasta la
desconexion durante un espacio de 4 segundos.
Cancelacion del temporizador de desconexion
automatic
Pulsar SLEEP dos veces para que desaparezca SLEEP de
la pantalla.
Si se pulsa SLEEP mientras el aparato est~ apagado, el
aparato se encendera y funcionara directamente el
temporizador de desconexion de modo que el aparato se
MEZCLA CON MICROFONO
2
3
1
3
Conectar un microfono equipado con una
miniclavija en la toma MIC.
Preparar la fuente con la que se va a mezclar el
sonido.
Ajustar el volumen del microfono con MIC VOL,
ye! de la fuente de mezcla con VOLUME.
Grabacion del sonido de mezcla con microfono
Insertar la casete a grabar en la platina 1 y pulsar
REC.
Cuando se copian cintas a alta velocidad no se graba el
sonido de mezcla del microfono.
Cuando el microfono esta demasiado cerca de Ios
altavoces, puede acoplarse el sonido (silbido de
realimentacion). Si ocurriera esto, alejar el microfono de
Ios altavoces o reducir el volumen principal.
Se recomienda utilizar un microfono unidirectional para
evitar que se acople el sonido.
apagara en un periodo de una hors.
Para especificar el tiempo hasta la desconexion del
aparato, pulsar SLEEP una vez y Iuego pulsar + 0>
dentro de un periodo de 4 segundos.
Si el aparato se apaga durante la reproduction de una
cinta, no se desactivara > PLAY de Ias platinas. Pulsar
WA STOP/EJECT para que se desactive el boton *
PLAY.
ESPA~OL 31
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES
Es necesario cuidar y mantener periodicamente el aparato
para optimizar su funcionamiento.
Limpieza del aparato
Utilizar un paiio suave y seco.
Si el aparato esta muy sucio, usar un pafio suave
humedecido con una solution de detergente suave. No war
disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente de
pintura ya que estos productos pueden daiiar el acabado del
aparato.
Limpieza de Ias cabezas
Cuando Ias cabezas estan sucias:
- Nose reproduce Ios sonidos de alta frecuencia
- El volumen del sonido noes suficientemente alto
- El equilibria del sonido es malo
- No pueden borrarse cintas
- No se pueden grabar cintas
Limpiar Ias cabezas con una casete Iimpiadora cada 10
horas de USO.
Usar una casete Iimpiadora de tipo seco o humedo de venta
en comercios.
Consultar Ias instrucciones de la casete Iimpiadora para mas
detalles sobre su USO.
Cuidado de Ios discos
Cuando se ensucie un disco, Iimpiarlo pasando un pafio
Iimpiador desde el centro hacia afuera.
Despues de reproducer un disco, guardarlo en su caja. No
dejar Ios discos en sitios calurosos o humedos.
Cuidado de Ias cintas
Guardar Ias cintas en sus cajas despues de usarlas.
No dejar Ias cintas cerca de imanes, motores electricos,
televisors ni otras fuentes de magnetism. De hacerlo
empeorara la calidad del sonido grabado en ellas.
No dejar Ias cintas expuestas a la Iuz directs del SOIni
dentro de un automovil estacionado a la Iuz directs del SOL
Seccion del sintonizador de FM
Gama de sintonia
87,5 MHz a 108 MHz
Antena
Antena de varilla
Seccion del sintonizador de AM
Gama de sintonia
530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10
kHz)
531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9
kHz)
Anterta
Antena de barra de ferrita
Seccion de la platina de cassette
Formato de pistas
4 pistas, 2 canales estereo
Respuesta de frecuencias
Cinta normal: 50 Hz 12500 Hz
Sistema de grabacion Polarization de CA
Cabezas
Platina 1:1 cabeza de grabacion/
reproduction
1 cabeza de borrado
Platina 2:1 cabeza de reproduction
Seccion del Iector de disco compacto
Laser
Laser de semiconductor (1 = 780
nm)
Convertidor D-A
Dual de 1 bitio
General
Potencia de salida
5 W + 5 W (4 ohmios, EIAJ),
Regulation de FTC
4 vatios por canal, min. RMS a 4
ohmios desde 65 Hz a 15.000 Hz,
con menos del 17. de distortion
Salida
Auriculares (miniclavija estereo)
Alimentacion
12 V CC usando echo pilas de
tamarlo D (R20)
120 V CA, 60
HZ
Consumo de energia 30 W
Dimensioned del aparato principal (an x al x pr)
266 x 303x 278,5 mm
Peso del aparato principal
4,1 kg
Altavoces
Tipo Tipo conico de 120 mm
Tipo cer~mico de 27 mm
Dimensioned (an x al x pr)
198 x 303x 232 mm
Peso
l,75kgx2
Impedancia
4 ohmios
Capacidad maxima permitida
low
Las especificaciones y el aspecto externo estan sujetos a
cambios sin previo aviso.
COPYRIGHT
Rogamos compruebe Ias Ieyes sobre “copyright”
reiacionadas con la grabacion de discos, programas de radio
o cintas externas vigentes en et pais en el que se va a utilizar
este aparato.
32 ESPANOL

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI ALA HUMEDAD. A Am lf!--t_J ● RISK OFELECTRIC SHOCK A DO NOT OPEN u “CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explication de Ios simbolos graficos: El simbolo del relampago con la punta en flecha dentro de un triangulo equilat ero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “tension peligrosa” sin aislar en el interior de la caja del aparato, la cual podra ser 10suficientem ente fuerte como para suponer un riesgo de sacudida electrica a personas. A A ● REGISTRO El signo de exclamation dentro del un tri~ngulo equilatero sirve para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importances de operation y manteni miento (servicio) en la information que acompatla al aparato. DEL PROPIETARIO Anote e! numero del modelo (que se encuentra en la parte inferior del aparato) y el numero de serie (dentro del compartimiento de Ias pilas) en el espacio provisto a continuation. En caso de problemas o averias, comunique estos numeros a su concesionario AlWA. ‘odelmodelo~ ‘odeSe’em Leer detenida y completamente Ias instrucciones de funcionamiento antes de manejar el aparato. Asegurarse de conservar estas instrucciones de funcionamiento como referencia en el future. Deben seguirse estrictamente todas Ias advertencias y precauciones indicadas en este manual, asi como Ios consejos siguientes relacionados con la seguridad. Instalacion 1 Agua y humedad – No utilizar este aparato cerca del agua, como cerca de una bafiera, Iavabo, pila de la cocina, Iavadero, en sotanos humedos, piscinas o Iugares similares. 2 Calor – No usar este aparato cerca de fuentes de calor, como rejillas de calefaccion, estufas u otros aparatos que generan calor. No debe usarse en sitios en Ios que la temperature es inferior a 5°C (41 “F) o superior a 35°C (95”F). 3 Superficie de montaje – Colocar el aparato sobre una superficie plana y nivelada. – Este aparato debe colocarse de manera 4 Ventilation que tenga un espacio adecuado a su alrededor para que pueda disiparse el calor. Dejar un espacio de 10 cm (4 pulg.) desde la parte posterior y superior del aparato y 5 cm (2 pulg.) en cada Iado. - No colocar el aparato sobre una cama, alfombra o superficie similar que pueda bloquear Ias rejillas de ventilation. - No instalar el aparato en una Iibreria, estanteria o mueble donde la ventilation sea deficient. 5 Entrada de objetos y agua – Tener cuidado de que no entren objetos extrafios ni Ifquidos por Ias rejillas de ventilation. 6 Carros y mostradores – Cuando el aparato se coloque sobre un carro o mostrador, es necesario tener cuidado con SL P 10s movimientos. m . Las paradas bruscas, fuerza excesiva y & superficies desiguales pueden hater que el aparato se caiga o que el carro vuelque. 7 Condensation – La Iente del Iector de CD puede acumular humedad cuando: - El aparato se mueve desde un sitio frio a uno caliente - Se acaba de encender la calefaccion - El aparato se usa en una habitation muy humeda - El aparato se enfria con un acondicionador de aire El aparato pudiera no funcionar correctamente cuando se ha condensado humedad en su interior. Si ocurriera, dejarlo apagado unas horas e intentar usarlo de nuevo. 8 Montaje en la pared o techo – El aparato no debe montarse en una pared ni colgarse del techo a menos que se especifique asi en Ias instrucciones de funcionamiento. Alimentaci& 1 2 18 ESPA~OL el~ctrica Fuentes de alimentacion – Utilizarlo con pilas o corriente alterna de la red, como se especifica en Ias instrucciones de manejo y se indica en el aparato. Polarization – Como medida de seguridad, algunos aparatos estan equipados con enchufes polarizados en el cable de alimentacion que pueden solamente insertarse en un sentido unico dentro del enchufe de la pared. Si fuera dificil o imposible insertar el enchufe del cable de alimentacion dentro del tomacorrientes, invierta el sentido de insertion del enchufe y vuelva a intentar conectarlo. Si sigue siendo dificil insertarlo en el tomacorrientes, Ie rogamos Ilame a un tecnico de servicio calificado para que repare o cambie el tomacorrientes. Para evitar que la medida de seguridad del enchufe de alimentacion quede anulada, no fuerce el enchufe dentro de un tomacorrientes. 3 Cable de alimentacion - Cuando se desconecte el cable de alimentacion, sujetarlo por el enchufe. No tirar del cable. - No tocar el enchufe del cable con Ias manes mojadas, ya que puede producirse un incendio o una descarga electrica. - Los cables de alimentacion deben colocarse de manera que no queden doblados, pillados por objetos ni en un sitio donde puedan pisarse. Prestar una atencion especial al cable que conecta el aparato y el tomacorrientes. - Evitar sobrecargar Ios cables de alimentacion y Ios cables de extension por encima de su capacidad porque puede producirse un incendio o una descarga electrica. 4 Cable de extension – Para evitar descargas electrical, no utilice un enchufe polarizado en el cable de alimentacion con un cable de extension, receptaculo u otro tomacorrientes a menos que el enchufe polarizado pueda insertarse completamente con miras a evitar que Ias hojas del enchufe queden expuestas. 5 Cuando nose utilice el aDarato – Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente o saque todas Ias pilas cuando el aparato no vaya a utilizarse durante algunos meses. Cuando el cable esta enchufado, sigue entrando una pequeha cantidad de corriente en el aparato aunque este apagado. TABLA DE MATERIAS PREPARATIVES ALIMENTACION ELECTRICA ......................................... 20 CONEXIONES ................................................................... 20 CONTROL REMOTO ........................................................ 21 ANTES DE MANEJARLO ................................................. 21 RIECEPCION DE LA RADIO SINTONiA MANUAL ......................................................... 22 MEMORIZATION DE EMISORAS ................................... 23 .RIEPRODUCCION DE CDS MANEJO DEL LECTOR DE CD ....................................... 24 REPRODUCTION DE CINTAS MANEJO DE LA CINTA .................................................... 26 SONIDO AJUSTE DEL SONIDO ..................................................... 27 CiRABACION — GRABACION DESDE UN CD O EL SINTONIZADOR ....28 COPIA DE CINTAS ........................................................... 29 FIELOJ Y TEMPORIZADOR Mantenimiento Limpiar el aparato solamente como se recomienda en Ias instrucciones de funcionamiento. Servicio y reparation Llevar el aparato a un tecnico de servicio calificado cuando: - Se haya dafiado el cable de alimentacion o el enchufe - Hayan entrado objetos extrafios o I(quidos en su interior - Haya estado expuesto a la Iluvia o agua - No funcione correctamente - Su rendimiento se altere de forma notable - Se haya caido al suelo o se haya dafiado su cuerpo NO INTENTE REPARAR EL APARATO LJSTED MISMO. AJUSTE DEL RELOJ ........................................................ 29 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR ...................................... 30 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE DESCONEXION ....31 C)TROS MEZCLA CON MICROFONO ........................................... 31 GENERAL — CUIDADOS Y MANTENIMIENTO .................................... 32 ESPECIFICACIONES ....................................................... 32 DE PROBLEMAS ................................... 33 DIAGNOSTIC [NDICE DE PIEZAS ......................................m ................... 33 E ESPA~OL 19 ALIMENTACION ELECTRICA CONEXIONES ~wiankaM-Ala,.%d,.,,: ..,.,,,..,,.-. IMPORTANTE Antes de conectar Ios altavoces, asegurarse de que el cable de alimentacion esta desconectado y Ias pilas sacadas. No conectar unos aitavoces diferentes a Ios que se inciuyen. ● Conectar figura. el cable de aiimentacion como se indica en la ● P 1 dentro de Ias guias del aparato principal hasta que su parte superior quede al ras con la parte superior del aparato. Para separar Ios altavoces del aparato, desl[celos hacia arriba por Ias guias hasta sacarlos al tiempo que oprime el boton de Iiberacion. Y - ~ ala toma de alimentacion del aparato ~~ ~ al tomacorrientes de PRECAUTION Usar solamente el cable de alimentacion facilitado. otros cables puede producir un incendio. la pared El uso de Abrir la tapa del compartimiento de Ias pilas situada en la parte trasera e insertar echo pilas R20 (tamah’o D), no incluidas, como se ilustra abajo. Luego cerrar la tapa. Para cambiar de alimentacion a CA a alimentacion por pilas, desconectar el cable de alimentacion de la toma de corriente del aparato. Cuando se desconecta gastan excesivamente. el cable de alimentacion, Instalacion de Ios altavoces. Para acoplar Ios altavoces, deslizar cada uno de ellos Ias pilas se 1/ /0 2 Conexion de Ios altavoces. Conectar el cable del altavoz derecho en Ios terminals R, y el cable del altavoz izquierdo en Ios terminals L. Conectar el cable del altavoz marcado con una I[nea blanca punteada en el terminal 0 y el otro cable en el terminal O. \ fl 0 0 I o 0 o 0 Es necesario cambiar Ias pilas cuando: El indicador OPE/BATT pierde intensidad, disminuye la velocidad de la cinta, se reduce el volumen o el sonido se distorsiona durante el funcionamiento. Notas sobre Ias pilas Observar 10siguiente para evitar darlos causados por fugas o explosions: Insertar Ias pilas alineando correctamente Ias marcas 0 y ● e. No mezclar diferentes tipos de pilas ni pilas usadas con pilas nuevas. No recargar, calentar ni desarmar nunca Ias pilas. s Sacar Ias pilas gastadas. ● ● Si se producen Ios residues. fugas de electr6iito en Ias pilas, Iimpiar bien Se pueden ingresar seriales de sonido de otros aparatos a traves de Ias tomas AUX/VIDEO de este aparato. Utilizar un cable con clavijas de sonido RCA (no facilitado) para conectar el equipo externo. Conectar la claviJa roja a la toma R y la clavija blanca a la toma L, Escucha de una fuente de sonido externa Pulsar AUX para reproducer en el equipo conectado. Para mas detalies, consultar tambien Ias instrucciones manejo del equipo que se ha conectado. 20 ESPA~OL de CONTROL REMOTO Insertion de las pilas Abrir la tapa de Ias pilas, en la parte trasera del control remoto, e insertar dos pilas R6 (tamarlo AA). ...-— —— ——- .. --— .- —- - ANTES DE MANEJARLO POWER FUNCTION PHONES Cu4ndo cambiar Ias pilas La distancia maxima de funcionamiento del control remoto es de aproximadamente 5 metros (16 pies). Cambiar Ias pilas por nuevas cuando se reduzca esta distancia. Encendido del aparato F’ulsar uno de Ios botones FUNCTION (CD, AUX, TUNER/ EAND, TAPE). Se reproduce el disco cargado o se sintoniza la emisora seleccionada previamente (funcion de reproduction directs). Tambien puede usarse el boton POWER. Uso del control remoto Las instrucciones de este manual se refieren principalmente a Ios botones del aparato principal. Tambien pueden usarse Ios botones del control remoto que tienen el mismo nombre que Ios del aparato principal. Despues del uso C)primir POWER para apagar el aparato. La pantalla indicara entonces la hors. Uso del boton FUNCTK3N El boton FUNCTION substitute a Ios botones FUNCTION (Cl), AUX, TUNER/BAND, TAPE) del aparato principal. Cada vez que se oprime FUNCTION estando el aparato encendido, se selecciona ciclicamente la funcion siguiente. ● ● Cuando no se vaya a utilizar el control remoto durante un Iargo perfodo de tiempo, sacar Ias pilas para evitar la posible fuga de electrolito. El control remoto puede no funcionar correctamente cuando: - La Iinea entre el control remoto y el aparato esta expuesta a una Iuz intensa, como la Iuz directs del sol. - Se usan otros controles remotos cerca (televisor, etc.). El aparato no puede encenderse cuando se usa con pitas. con el control remoto Uso con auriculares Conectar Ios auriculares (con una miniclavija estereo de @3,5 mm) a la toma PHONES. C)uando estan conectados Ios auriculares no hay sonido en 10s altavoces. ESPAklOL 21 Cuando un programa de FM estereo se recibe con interferencias Pulsar TUNER MODE/OSC. Aparecera MONO en la pantalla. Se reduciran Ias interferencias pero la recepcion sera monoaural. Tambien se dispone del boton MODE en el control remoto. SINTONiA MANUAL 1 TUNER MODE/ Osc ~ Oprimir repetidamente seleccionar la banda TUNER/BAND deseada. Volver a pulsar el boton para recibir de nuevo el programa en estereo. para Cambio del intervalo de sintonia de AM El intervalo de sintonia de AM esta ajustado en pasos de 10 kHz, Cambiar el intervalo de sintonia si este aparato se utiliza en una region en la que et sistema de asignacion de frecuencias es de pasos de 9 kHz. Pulsar POWER y TUNER/BAND simultaneamente. Repetir el paso anterior para reponer el intervalo de sintonia. @FM+AMl Cuando se oprime TUNER/BAND estando el aparato apagado, el aparato se enciende directamente y se recibe la emisora que estaba sintonizada previamente (funcion de reproduction directs). Cuando se utilice el control remoto, presionar repetidamente BAND mientras el aparato esta encendido. 2 Cuando se cambia ei intervalo de sintonia de AM, se borran todas Ias emisoras memorizadas (ver MEMORIZATION DE EMISORAS). Al hacerlo sera necesario memorizar todas emisoras de nuevo. Pulsar+ DOWN 0UP para seleccionar una emisora. La frecuencia cambia cada vez que se pulsa el boton. Durante la recepcion de FM en estereo, se indica STEREO en la pantalla. Para buscar una emisora rapidamente (busqueda automatic) Mantener pulsado ++ DOWN o W UP hasta que el sintonizador empiece a buscar una emisora. La busqueda cancela despues de sintonizar una emisora. Para parar automaticamente la busqueda automatic, presionar < DOWN 0UP. La busqueda automatic pudiera no detenerse en emisoras que tienen sehales muy debiles. se ● Para mejorar la recepcion FM La antena de FM esta dentro del aparato. Colocar el aparato de modo que se consiga la mejor recepcion. AM Extender la antena de AM y orientarla de modo que se consiga la mejor recepcion. AM @ 22 ESPA~OL MEMORIZATION SlN7XM&hDE EMMMUhS4AEM4XUADAS DE EMISORAS Usar el control remoto para seleccionar numero de memoria de la emisora. directamente ~~ el ■ PRESET - CLEAR 1 En la memoria del aparato se pueden almacenar un total de 24 emisoras de FM y AM. No obstante, el numero maximo de emisoras que pueden almacenarse para cada banda es de 16. Cuando se memoriza una emisora, se la asigna un numero de memoria. Usar el numero de memoria para sintonizar directamente una emisora memorizada. 1 Pulsar banda. TUNER/BAND Luego seleccionar 2 Pulsar para seleccionar pulsar U DOWN una 0- UP para una emisora. 1I SET para almacenar la emisora en la memorial Se asigna un numero de memoria a la emisora, comenzando por el 1 y siguiendo el orden consecutive en cada banda. Numero de memoria f Pulsar BAND para seleccionar ;? Pulsar Ios botones una banda. O-9, +10 para seleccionar numero de memoria. Ejemplo: Para seleccionar el numero de memoria 5. Para seleccionar el ntimero de memoria o. un 15, pulsar +1 O y 10, pulsar +1 O y $,elecci& de una emisora memorizada en e! aparato principal F)ulsar TUNER/BAND para seleccionar una banda. Luego pulsar ■ PRESET repetidamente. Cada vez que se pulsa el boton se selecciona el siguiente ntimero superior. Elorrado de una emisora memorizada Seleccionar la emisora que se desea borrar. Luego pulsar II SET y pulsar - CLEAR antes de 4 segundos. Los numeros de memoria de Ias emisoras restantes en la banda que tienen numeros de memoria mas altos se rsducen en uno. Frecuencia .3 Repetir Ios pasos 1 y 2. Mientras se usa el aparato, Ios botones II, _ y - del control remoto pueden usarse en Iugar de II SET, ■ F’RESET y P CLEAR del aparato principal. ES,PA~OL 23 Para empezar a reproducer cuando el aparato esta apagado (funcion de reproducci6n directs) Pulsar el boton E. Se enciende el aparato y comienza a reproducirse el disco que se ha cargado. Si se selecciona una funcion diferente a CD cuando el aparato esta encendido, pulsando una vez > se selecciona la funcion CD y se empieza a reproducer el disco. MANEJO DEL LECTOR DE CD DISPLAY MODE Comprobaci6n del tiempo restante Pulsar DISPLAY del control remoto durante la reproduction. En la pantalla se indica el tiempo restante hasta que se reproduzcan todas Ias pistas. Para volver a presentar el tiempo de reproduction, pulsar de nuevo el boton. o-9, +1o REPEAT o @) F-4 I Pulsar CD y Iuego compartimiento A OPEN/CLOSE del disco. el Iado de la etiqueta hacia Cargar arriba para abrir el un disco y cerrar Selecci6n de una pista con el control remoto Pulsar Ios botones numericos O-9, +1 O para seleccionar pista. Ejemplo: Para seleccionar la pista 25, pulsar +10, +1 O y 5. Para seleccionar la pista 10, pulsar +1 O y 0, La pista seleccionada empieza a reproducirse y la reproduction continua hasta et final del disco. una con el compartimiento. ● ● = OPEN/CLOSE Tiempo total de reproduction I Ntimero total de pistas 2 Pulsar ~. La reproduction empieza desde la primera pista, Tiempo de reproduction Nfimero de la pistaque se esta reproduciendo Pulsar ■ para dejar de reproducer. Pulsar II para hater una pausa durante la reproduction. Pulsarlo de nuevo para seguir reproduciendo. Mantener oprimido <0> y soltar el bot6n en el punto deseado para buscar un punto particular durante la reproduction. Para saltar al principio de una pista durante la reproduction, pulsar repetidamente * 0-. Para cambiar de disco, pulsar A OPEN/CLOSE. 24 ESPA~OL ✎ No usar discos de formas irregulars (ejemplo: octogonales, en forma de corazon, etc.). Su uso puede producir errores de funcionamiento. Cuando se cargue un disco de 8 cm (3 pulg.), colocarlo en el circulo interno de la bandeja. No colocar mas de un disco compacto dentro de la bandeja del disco. REI?ETIG16NDE LkLREPROWJCG16hl.- ~~~~~~~~ BiERRQQUCCbNERO.GWMADA Se puede repetir la reproduction de una pista, todas Ias pistas o Ias pistas programadas. Pulsar REPEAT del control remoto de modo que se indique REPEAT ALL o REPEAT 1 en la pantalla. Para repetir la reproduction de todas Ias pistas, la pantalla debe indicar REPEAT ALL. Para repetir solamente la pista que se esta escuchando, la pantalla debe indicar REPEAT 1. Para cancelar la reproduction repetida, pulsar REPEAT de modo que desaparezca REPEAT de la pantalla. Para repetir solamente Ias pistas deseadas, programar Ias pistar y pulsar REPEAT de modo que se indique REPEAT ALL en la pantalla. REPRODUCXXhl AL AZAR !,,, Se pueden programar -... hasta 30 pistas del disco cargado. m7 000 000 4*%: F * F Y?!!-... II ‘ Utilizar el control remoto. 1’ Pulsar MODE parada. Parpadea dos veces en la modalidad de PRG en la pantalla. Las pistas del disco puede reproducirse al azar. Pulsar una vez MODE en el control remoto en modalidad de parada de modo que se presente” I- RI~” en la pantaila. Pulsar - para empezar a reproducer. 2! Pulsar Ios botones numericos O-9, +10 para programar una pista. Ejemplo: Para seleccionar la pista 12, pulsar +1 O y 2. Para seleccionar la pista 20, pulsar +1 O, +1 O y O. Para cancelar la reproduction al azar, pulsar repetidamente MODE en la modalidad de parada hasta que se vuelva a presentar el tiempo total de reproduction. Aunque se pulse el boton <, no se puede saltar a una pista que se ha reproducido previamente. El aparato solo vuelve al principio de la pista que se esta reproduciendo. s Durante la reproduction al azar, no se puede efectuar la repetition de una pista (REPEAT 1), La modalidad de reproduction al azar se cancela si se seleccionan Ias pistas con Ios botones numericos. ● Nurnero de programa Ntimero de pista seleccionado ~~ Repetir ~~ Pulsar Tiempo total de reproduction de Ias pistas seleccionadas Numero total de pistas seleccionadas el paso 2 para programar - para empezar otras pistas. a reproducer. ● Comprobacion del programa Cada vez que se pulsa + 0en la modalidad de parada, se indica en la pantalla un numero de pista y un numero de programa. Borrado del programa Pulsar MODE en la modalidad de parada. F’ara aiiadir pistas al programa En la modalidad de parada, repetir el paso 2. La pista se programara despues de la ultima pista. F’ara cambiar Ias pistas programadas Eorrar el programa y repetir Ios pasos desde el principio. Cuando el tiempo programado es superior a 99:59 minutes o el numero de pistas que se setan programando es de 31 0 mayor, la pantalla indicada”-:- -“ como tiempo total de reproduction. ESPA~OL 25 MANEJO DE LA CINTA 1 ● ● I Utilizar solamente cintas de tipo I (normales). Solamente se reproduce un Iado de Ias cintas. Pulsar TAPE y pulsar WA STOP/EJECT para abrir el portacasete. Lado que atina 2 Platina 1 Insertar una cinta con el Iado abierto hacia abajo y el Iado que se va a reproducer encarado hacia afuera. Empujar el portacassette para cerrarlo. * Observaciones sobre Ias cintas cassette Para evitar el borrado accidental de la cinta, romper Ias pestafias de plastico de la cinta con un destornillador u otro artfculo puntiagudo despues de grabar. ● z Pulsar> PLAY para empezar a reproducer. Pulsar WA STOP/EJECT para detener la reproduction. Pulsar 1I PAUSE para hater una pausa durante la reproduction. Volver a oprimirlo para continuar la reproduction. Pulsar > FF 044 REW en la modalidad de parada para avanzar rapidamente o rebobinar. Pulsar 9/A para detener la cinta. “?.p \ Lado A Para reproducer cuando el aparato esta apagado (funcion de reproduction directs) Pulsar 0 PLAY. El aparato se enciende y se empieza a reproducer la cinta que esta cargada. ● Despues de terminarse la reproduction en la platina 2, comenzara a reproducirse la cinta de la platina 1 sin interruption. Durante la reproduction en la platina 2, pulsar II PAUSE y Iuego - PLAY de la platina 1. II PAUSE de la platina 1 se desactivara al finalizar la reproduction en la platina 2. ● ~x :Q> Pestaha del Iado A Para volver a grabar en una cinta, cubrir Ios orificios de Ias pestafias con cinl,a adhesiva, etc. Las cintas de 120 minutes o mas son extremadamente finas y se de forman y darian muy facilmente. No se recorrnienda su USO. Antes de usar una cinta, tensarla usando un Iapiz o articulo similar. Las cintas mal tensadas pueden romperse y atorar el mecanismo del aparato. , 26 ESPA~OL AJUSTE DEL SONIDO QSURROUND VOLUME EQ ROCK POP JAZZ r 0 000 000 000 000 ❑ 0 F~ara cancelar la modalidad seleccionada F’ulsar de nuevo el boton seleccionado. ❑ T-BASS g 0 :): @E F’ulsar ROCK, POP o JAZZ. F)e enciende el indicador de la moda[idad seleccionada. FIOCK Sonido potente que acentua Ios tonos graves y a,gudos. F}OP: Mas presencia en Ios vocales y tonos medios. dAZZ: Se acenttian Ios tonos graves. I VOLUME Cuando se use ei control remoto F’ulsar EQ hasta que se indique en la pantalla la modalidad cleseada del ecualizador. La modalidad de ecualizador cambia ciclicamente a ROCK, F)OP, JAZZ y sin ecualizacion. Pulsar VOLUME A UP o ~ DOWN. El nivel de volumen se indica como un numero entre O y 29, Al apagarse el aparato, el nivel de volumen se ajuste automaticamente en 21 cuando estaba ajustado a un nivel de 220 mas alto. El sistema T-BASS acentua el realismo del sonido de bajas frecuencias. Pulsar T-BASS. Para cancelar, pulsar de nuevo el boton, El sonido de Ios graves puede distorsionarse cuando se utiliza el sistema T-BASS al escuchar un disco o una cinta donde se ha acentuado originalmente el sonido de Ios tonos bajos. En este case, cancelar el sistema T-BASS. El sistema QSURROUND incorporado en este aparato utiliza solamente dos altavoces a la izquierda y derecha para crear un entorno de sonido en el que parece que hay instalados dos altavoces enfrente y dos detras. ‘Pulsar QSURROUND. Para cancelar, pulsar de nuevo el boton. ESPA~OL 27 GRABACION DESDE UN CD O EL SINTONIZADOR TUNER MODE/ Osc AUX 2 TAPE 1 3--+il=-” II II PAUSE c Recuerdese que la grabacion se hate solamente Iado de la cinta, Usar solamente cintas de tipo I (normales). en un ● 1 Insertar la cinta que se va a grabar en la platina 1. Insertar la cinta con el Iado que se va a grabar encarado hacia afuera. Platina 1 P @r * F K — — .—— —_e. w- 2 Pulsar uno de Ios botones de funcion y preparar la fuente que se va a grabar. Para grabar de un CD, pulsar CD y cargar un disco. Para grabar un programa de radio, pulsar TUNER/ BAND y sintonizar una emisora. 3 a grabar. Pulsar ● REC para empezar > PLAY se activa simultan-eamente.Cuando se selecciona la funcion CD, Ias modalidades de reproduction y grabacion se activan simultaneamente. Pulsar ■ /A STOP/EJECT en la platina 1 para dejar de grabar. Pulsar II PAUSE de la plantaina 1 para hater una pause durante la grabacion. Pulsarlo de nuevo para seguir grabando. Si se producen pitidos o ruidos de batido al grabar para programas de AM, pulsar TUNER MODE/OSC eliminarlos. Cada vez que se pulsa el boton, se encendera y apagara el punto Iuminescente de la pantalla. Tambi6n se dispone del boton MODE en el control remoto. Punto Ium’inescente 28 ESPA~OL Como borrar una grabacion 1 Insertar la cinta que se desea borrar en la platina 1. 2 Pulsar TAPE. 3 Pulsar ● REC para empezar a borrar. Grabacion desde una fuente externa Se puede grabar el sonido de un aparato externo conectado a la toma AUX/VIDEO. 1 Insertar la cinta que se va a grabar en la platina 1. 2 Pulsar AUX. 3 Pulsar ● REC para empezar a grabar. 4 Dar comienzo a la reproduccitm en el aparato externo. Ajuste del sonido durante la grabacion El volumen y el tono del sonido de Ios altavoces y auriculares puede variarse Iibremente sin que el nivel de grabacion quede afectado. COPIA DE CINTAS 1,3,5 5 1 4 2 4 ● ● 6 3 Recordar que la grabacion se hate solamente de la cinta. Utilizar solamente cintas de tipo I (normales). 1 2 Pulsar ;, 4 en un Iado Pulsar II SET. Parpadea la indication TAPE. Insertar la cinta platina en la que se va a grabar 1 con en Iado a grabar encarado Cuando se conecta el cable de alimentacion por vez primers, parpadea la hors en la pantalla. Ajustar la hors como sigue mientras el aparato esta apagado. en la de la hors, hacia afuera. 3 4 Insertar la cinta desde la que se va a grabar la platina 2 con el Iado que se va a reproducer encarado hacia Pulsar PAUSE II para entrar en (norms de 12 horas) ‘ y Iuego en la modalidad ● REC de la platina de pausa 1 de Pulsar DUB SPEED para seleccionar una velocidad de doblaje. Se indica HI-DUB en la pantalla: la copia se hate a alta velocidad. Cuando se indica HI-DUB en la pantalla: el doblaje se hate a ve[ocidad normal. 6 Pulsar > PLAY de la datina 2. Se desactiva II PAUSE de la platina 1 y se empieza a grabar. Pulsar W4 grabar. STOP/EJECT Pulsar 44 DOWN 0- UP para designar en la platina 1 para dejar de la hors. Pulsar II SET para ajustar la hors, Dejan de parpadear Ias horas y parpadean grabacion. F PLAY se activa simultaneamente. 5 f afuera. Pulsar U DOWN o * UP para Ios minutes. designar Ios minutes. Pulsar II SET para ajustar Ios minutes y completar el ajustem Los minutes dejan de parpadear en la pantalla y el reloj se pone en funcionamiento desde Ios “00” segundos. Ch5mo corregir la indication de la hors F’ulsar POWER para apagar el aparato y pulsar II SET dos veces. Efectuar Iuego Ios pasos 2 a 5 mencionados en la seccion de arriba. C;omo cambiar entre la indication de 12 y 24 horas Ivlientras el aparato esta apagado, pulsar II SET dos veces Flasta que la hors parpadee y Iuego pulsar ■ . Cuando cambie la indication de la pantalla, efectuar Ios pasos 2 a 5 para ajustar la hors. (>uando la indication de la hors parpadee mientras e! aparato esta apagado Se debe a una interruption en et suministro de energia. Es necesario ajustar de nuevo la hors corrects. Si la energia se interrumpe durante un periodo superior a aproximadarnente 12 horas, todos Ios ajustes almacenados en la memoria desde la compra del aparato se borraran y cleberan ser ajustados de nuevo. Tarnbien pueden usarse 11 y 9 del control remoto en Iugar de II SET y ■ PRESET del aparato principal. ESPAf$OL 29 m Comprobacion de la hors especificada Pulsar TIMER. La hors de encendido y la duration del periodo de activation con temporizador parpadean durante 4 segundos. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR 5 2,3 4 4 Cancelacion temporal de la modalidad de espera de temporizador Pulsar TIMER dos veces para que se apague 0. 1 2,3 Uso del aparato mientras esta activado el temporizador El aparato puede utilizarse normalmente despues de establecer el temporizador. Antes de apagar el aparato, repetir el paso 4 parar preparar la fuente, y ajustar el nivel de volumen. El aparato puede encenderse a cualquier hors especificada del dia mediante el temporizador incorporado. Ajustar el temporizador como sigue mientras el aparato esta encendido. ● ● Preparatives Asegurarse de que la horses corrects. 1 Pulsar TIMER pantalla, para que se indique y pulsar 1I SET dentro de 4 segundos. Parpadearan @ y la indication @ en la de un periodo de Ias horas. Si nose pulsa 11 SET dentro de 4 segundos, dar comienzo una nueva operation. 2 Designar la hors -, SET. Repetir y II designar 3 Seleccionar activation y pulsado de encendido esta pulsando operation pudiera + o para Ios minutes. la duration del periodo de con temporizador usando + 1I SET. 0> La duration del periodo de activation con temporizador puede ajustarse entre 5 y 240 minutes en pasos de 5 minutes. 4 5 Preparar la fuente. Para escuchar un CD, pulsar CD y cargar et disco. Pulsar TUNER/BAND y sintonizar una emisora para escuchar la radio. Pulsar POWER para apagar el aparato despues de ajustar el nivel de volumen. Despues de apagarse el aparato, la pantalla indica @ (modalidad de espera de temporizador). Cuando se Ilegue a la hors de encendido con el temporizador, el aparato se enciende y se reproduce la fuente seleccionada. Al apagarse el aparato, el nivel de volumen se ajuste automaticamente en 21 cuando estaba ajustado a un nivel de 220 mas alto. 30 ESPAklOL La reproduction con temporizador no se iniciara a menos que el aparato este apagado. El equipo externo no puede encenderse y apagarse con el temporizador incorporado de este aparato. Utilice un temporizador externo. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DESCONEXION DE MEZCLA CON MICROFONO 2 1 1 3 2 El aparato puede apagarse automaticamente especificada. 3 Conectar un microfono equipado miniclavija en la toma MIC. a la hors Preparar la fuente con una con la que se va a mezclar el sonido. ~ Pulsar SLEEP. Ajustar ye! el volumen de la fuente del microfono de mezcla con MIC VOL, con VOLUME. Grabacion del sonido de mezcla con microfono Insertar la casete a grabar en la platina 1 y pulsar z ● REC. Dentro de un periodo de 4 segundos, pulsar 440 ~ para especificar la hors hasta la desconexion del aparato. Cada vez que se pulsa el boton, el tiempo cambiar entre 5 y 240 minutes en pasos de 5 minutes. ● ✎ ✎ Cuando se copian cintas a alta velocidad no se graba el sonido de mezcla del microfono. Cuando el microfono esta demasiado cerca de Ios altavoces, puede acoplarse el sonido (silbido de realimentacion). Si ocurriera esto, alejar el microfono de Ios altavoces o reducir el volumen principal. Se recomienda utilizar un microfono unidirectional para evitar que se acople el sonido. Tlempo es’pecificado Comprobacion del tiempo restante hasta la desconexion del aparato Pulsar SLEEP una vez, Se indica el tiempo restante hasta la desconexion durante un espacio de 4 segundos. Cancelacion del temporizador de desconexion automatic Pulsar SLEEP dos veces para que desaparezca SLEEP de la pantalla. ● ● Si se pulsa SLEEP mientras el aparato est~ apagado, el aparato se encendera y funcionara directamente el temporizador de desconexion de modo que el aparato se apagara en un periodo de una hors. Para especificar el tiempo hasta la desconexion del aparato, pulsar SLEEP una vez y Iuego pulsar + 0> dentro de un periodo de 4 segundos. Si el aparato se apaga durante la reproduction de una cinta, no se desactivara > PLAY de Ias platinas. Pulsar WA STOP/EJECT para que se desactive el boton * PLAY. ESPA~OL 31 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Es necesario cuidar y mantener periodicamente para optimizar su funcionamiento. Seccion el aparato Limpieza del aparato Utilizar un paiio suave y seco. Si el aparato esta muy sucio, usar un pafio suave humedecido con una solution de detergente suave. No war disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente de pintura ya que estos productos pueden daiiar el acabado del aparato. del sintonizador Seccion del sintonizador Gama de sintonia Cuidado de Ios discos Cuando se ensucie un disco, Iimpiarlo pasando un pafio Iimpiador desde el centro hacia afuera. Seccion de AM 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz) Antena de barra de ferrita Anterta Limpieza de Ias cabezas Cuando Ias cabezas estan sucias: - Nose reproduce Ios sonidos de alta frecuencia - El volumen del sonido noes suficientemente alto - El equilibria del sonido es malo - No pueden borrarse cintas - No se pueden grabar cintas Limpiar Ias cabezas con una casete Iimpiadora cada 10 horas de USO. Usar una casete Iimpiadora de tipo seco o humedo de venta en comercios. Consultar Ias instrucciones de la casete Iimpiadora para mas detalles sobre su USO. de FM 87,5 MHz a 108 MHz Antena de varilla Gama de sintonia Antena de la platina de cassette 4 pistas, 2 canales estereo Formato de pistas Respuesta de frecuencias Cinta normal: 50 Hz – 12500 Hz Sistema de grabacion Polarization de CA Platina 1:1 cabeza de grabacion/ Cabezas reproduction 1 cabeza de borrado Platina 2:1 cabeza de reproduction Seccion del Iector de disco Laser Convertidor compacto Laser de semiconductor nm) Dual de 1 bitio D-A (1 = 780 ● General 5 W + 5 W (4 ohmios, EIAJ), Regulation de FTC 4 vatios por canal, min. RMS a 4 ohmios desde 65 Hz a 15.000 Hz, con menos del 17. de distortion Auriculares (miniclavija estereo) Salida 12 V CC usando echo pilas de Alimentacion tamarlo D (R20) 120 V CA, 60 HZ Consumo de energia 30 W Dimensioned del aparato principal (an x al x pr) 266 x 303x 278,5 mm Peso del aparato principal 4,1 kg Potencia de salida ● Despues de reproducer un disco, guardarlo en su caja. No dejar Ios discos en sitios calurosos o humedos. Cuidado de Ias cintas Guardar Ias cintas en sus cajas despues de usarlas. No dejar Ias cintas cerca de imanes, motores electricos, televisors ni otras fuentes de magnetism. De hacerlo empeorara la calidad del sonido grabado en ellas. No dejar Ias cintas expuestas a la Iuz directs del SOIni dentro de un automovil estacionado a la Iuz directs del SOL ● ● ● Altavoces Tipo Tipo conico de 120 mm Tipo cer~mico de 27 mm Dimensioned (an x al x pr) 198 x 303x 232 mm l,75kgx2 Peso 4 ohmios Impedancia Capacidad maxima permitida low Las especificaciones y el aspecto externo estan sujetos a cambios sin previo aviso. COPYRIGHT Rogamos compruebe Ias Ieyes sobre “copyright” reiacionadas con la grabacion de discos, programas de radio o cintas externas vigentes en et pais en el que se va a utilizar este aparato. 32 ESPANOL DIAGNOSTIC DE PROBLEMAS Si el aparato no funciona de la manera descrita en estas instrucciones de funcionamiento, comprobar Ios puntos siguientes. iNDICE DE PIEZAS Felacionado con el manejo, consultar la pagina indicada GENERAL No hay sonido LEsta conectado correctamente el cable de alimentacion? LSe ha pulsado un boton de funcion incorrect? No se enciende el aparato LEsta el cable de alimentacion conectado al aparato y Ias pilas estan gastadas? ~ Sacar [as pilas y desconectar el cable de alimentacion. Luego conectar el cable de alimentacion de nuevo y reponer el aparato como se indica a continuation. Se da una indication erronea o se producen errores de funcionamiento. + Reponer el aparato como se indica al pie de esta pagina. ● ● ● SECCION f—’———— ,1AL ~““ 00 011I 00 0+ 000,,1 I b. 00 BAND — ‘“ * o DEL SINTONIZADOR La recepcion contiene interferencias o el sonido est~ distorsionado. LSe estan captando ruidos externos o distortion de trayectorias multiples? a Cambiar la orientation de la antena o del aparato. ~ Alejar el aparato de otros electrodomesticos. ‘lSPLAY MODE o-9, +10 REPEAT FUNCTION @) “ E DI ● SECCION DE LA PLATINA DE CASSETTE La cinta no avanza. LEsta el aparato en la modalidad de pausa? (+ pagina 26) El sonido no tiene un equilibria correcto o no es 10 suficientemente alto. LEsta sucia la cabeza de reproduction? (+ pagina 32) No se puede grabar. LEsta rota la pestarla de protection contra borrados de la cinta? (+ pagina 26) LEsta sucia la cabeza de grabacion? (+ pagina 32) No se puede borrar. LEsta sucia la cabeza de borrado? (+ pagina 32) LSe esta usando una cinta de metal o de Cr02? No se reproduce Ios tonos agudos. LEsta sucia la cabeza de reproduction/grabacion? (+ pagina 32) ● ● ● ● ● ● ● SECCION DEL LECTOR DE CD El Iector de CD no reproduce. LEsta el disco insertado correctamente? (~ pagina 24) LEsta sucio ei disco? (~ pagina 32) ~Hay condensation en la Iente? ~ Esperar aproximadamente una hors y volver a intentar usarlo. ● ● El Boton POWER@ ~~ 13#:e&HJNCT10N (CD @, AUX 0, TUNER/BAND @, Boton ~ PRESET@@@@ Boton E CLEAR@@ Boton II SET@@@@ Botones + DOWN, > UP @@@@ Boton TUNER MODE/OSC, DUB SPEED@@ Boton SLEEP@ Boton TIMER@ Boton A OPEN/CLOSE@ Botones VOLUME@ Boton QSURROUND @ Boton T-BASS@ GRAPHIC EQUALIZER (ROCK, POP, JAZZ) @ ~~ Toma PHONES (para auriculares) @ Toma MIC @ Control MIC VOL @ (., ~, ~, ~, [~ Botones de manejo de la platina wA, n)@@@ [3 Boton DISPLAY@ Boton EQ @ Boton MODE@@@ Botones O-9, +1 O @ @ @ Boton REPEAT@ Boton BAND@ Boton FUNCTION@ ● Los botones del control remoto que tienen Ios mismos rlombres que Ios del aparato principal pueden usarse para li3.S mismas funciones. Reposition Si se produce una condicion extraiia en la pantalla o en la platina de cassette, reponer el aparato como se explica a continuation. 1 Pulsar POWER para apagar el aparato. 2 Pulsar POWER y ■ simultaneamente. Se borrara todo 10 almacenado en la memoria despues de la compra. ESPA~OL 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Aiwa CA-DW635 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas